#sweet irony
Explore tagged Tumblr posts
mossmx · 7 days ago
Text
I wanted to post bitching about the stupid tv series set decisions, where witchy room always have the random dried stuff hanging everywhere always (Gaius has them, OUAT had them the last episode whoch got me like uhhhh)
but then I realized I have a big-ass amount of Alkekengi officinarum branches hanging in my room exactly the same way
Tumblr media
(I still mantain it's a cheap set decision and absolutely random, but you know what... I guess them magical and medieval sciency peeps need these dried random stuff XDDD)
4 notes · View notes
jellyfosh · 1 year ago
Text
The Allergies and Irony
Vent in the comments if you want.
10 notes · View notes
crazy-grrrl-on-the-computer · 7 months ago
Text
Sweet Irony - Girly411 - Merlin (TV) [Archive of Our Own]
Relationships: Merlin & Arthur
Rating: G
Summary: When outsiders come to Camelot and shake things up, the occasional unwelcome house guest becomes the least of Prince Arthur’s worries.
Chapters 1 and 2 found on AO3 and FFN.
Note: These chapters were written in the style of the season 1 era humorous FFN fics of the day. They were edited a bit to correct some mistakes but have otherwise remained untouched. I have plans to continue the story on AO3 if the universe sees it fit and ideally the writing will be more solid moving forward as the story continues to evolve.
3 notes · View notes
darthsuki · 1 year ago
Text
There is a morbid satisfaction by the fact that, because my workplace has essentially whittled down how many people we can employ at any given branch, all it takes is one good bout of influenza to close a branch—I literally have nobody to cover shifts because they’re desperate to save money however they can.
My teller got sick, got ME sick (and I’m totally not mad at her), and now the company is forced to close the branch for two days because they couldn’t have bothered to let me have one more job opening so I could send someone home who was obviously very ill.
Basically capitalism sucks and I find the entire situation vaguely amusing bc karma sucks, this is what you get for having a skeleton crew 24/7
19 notes · View notes
gab-has-adhd · 1 year ago
Text
I love how Silva and Kikyo literally just called their firstborn "the enlightened"
8 notes · View notes
madame-helen · 3 months ago
Text
Tumblr media
597 notes · View notes
all-lee24 · 9 months ago
Text
Tumblr media
Young Malenia doodles + headcanons
((A.K.A Malenia as Miquella always sees her even after she grew up and became a fierce warrior))
731 notes · View notes
su-talks-about-things · 28 days ago
Text
Tumblr media
There's something so deeply sad about this picture.
He's so far from her.
Like he's outside looking in...
110 notes · View notes
rookflower · 2 months ago
Text
when I complain about "the wc fandom" I do try to make sure I'm not fighting strawmen and am instead paraphrasing if not quoting actual things I have heard people in the fandom say, but last night i did have a dream about some fictional, unnamed twitch streamer i subconsciously made up in my head on the spot slandering leafpool and sparkpelt and woke up sooo mad so idk what that says about me
71 notes · View notes
matenr0u · 1 year ago
Text
Oblivion, the Riku Keyblade: Translation
Tumblr media
Oblivion/Bygone Memories
過ぎ去りし思い出Sugisarishi Omoide
Here’s my entry point for a bit of a deep dive into the ‘Riku Keyblade’. I have a few points jotted down about Oblivion, since it’s one of my favourite keyblades, but I’ll start with the name of it.
First it’s important to establish that despite being the Riku Keyblade, it’s actually symbolic of not just Riku alone but specifically Sora’s relationship with him. As the series progresses it gains a level of importance to other characters too, but being a Sora enjoyer I tend to regard Roxas and Xion like two little hamsters that escaped their pen and need to be stuffed back in, so I’m not sure if I’ll overly talk about them.
On to the name: I like the sound of the already established translation, ‘Passing Memories’, but I find ‘Passing’ is a word much too vague compared to ‘Bygone Memories’, so as a personal preference I’ll refer to it with my own interpretation unless someone more fluent in Japanese demonstrates another name that rolls more easily off the tongue.
Anyway, let’s get into the meat of this thing and how I reached this conclusion.
EN: Oblivion
JP: 過ぎ去りし思い出Sugisarishi Omoide
過ぎ去りし = Sugisarishi = Bygone/Long ago/Departed
思い出 = Omoide = Memory/Memories 
過ぎ = Too much/Passed/Past
去りし = Gone
Bygone Memories
Generally you can think of the meaning like, ‘a keyblade representing our shared memories of the distant past.’
Another interpretation more specific to the breakdown of their relationship could be, ‘our fond memories which have been left by the wayside.’
An example of how this phrase is typically used: 
過ぎ去りし日の思い出 
Memories of bygone days
I wonder if the keyblade’s name is a contraction of this phrase.
I don’t get the feeling that 過ぎ去りし思い出/Sugisarishi Omoide implies literally confused/forgotten memories as much as the EN name Oblivion does; moreso a nostalgic, or melancholy, reflection on good times between two people which occurred long ago.
I think both the EN and JP names can be interpreted to suit Sora and Riku’s connection to this Keyblade well, but there’s some nuance I’d like to get into.
忘却 Bokyaku is the term used in the JP name for Castle Oblivion — 忘却の城/Bokyaku no Shiro (Castle of Oblivion) — this word translates much more literally to Oblivion, a state of confusion or having forgot, than 過ぎ去りし/Sugisarishi, which is more like ‘long since passed/departed’. 
For this reason I get the idea that the keyblade was named Oblivion in EN because it sounds badass, still gets the point across, and goes well with Oathkeeper (which also has some liberties taken in the translation, presumably because that too sounds cooler to a western audience*).
There is a similar example within Kingdom Hearts’ usage of the word ‘memories’, too. In contrast to 記憶/kioku which is used for Memory’s Skyscraper — and sounds closer to, plainly, ‘one’s own memory/recollection’ —, the term 思い出/omoide usually denotes a memory or memories shared between people. It has a much more reminiscent tone of fond memories (or, perhaps, a particular memory?) shared with another, which fits well with the purpose of this keyblade and adds a bit of nuance that the EN name Oblivion lacks.
*You can also see this reflected in KHIII Oblivion’s default shotlock, named ‘Bladefury Eclipse’ in EN and ドーンエクリプス/Dawn Eclipse in JP. The JP name is much more meaningful to Sora and Riku and it’s a shame this was cast aside for cool points. ‘Dawn’ is written right there in kana, why didn’t they use it?
Meanwhile the shotlock ステラインセプション/Stellar Inception — which is shared with its sister keyblade Oathkeeper — remains identical in EN and JP.
I have Thoughts about the item required to obtain Oblivion in KHIII, known as Proof of Times Past in EN, but for now I’ll offer a simple translation.
EN: Proof of Times Past
JP: 過ぎ去りし証 Sugisarishi Akashi
Certificate of the Bygone
Or, ‘Evidence of Long Ago’
This one checks out, but some EN players seem confused about this certificate being called Times Past while the keyblade is called Oblivion. Hopefully my translation notes on the JP name shed some light on it.
And the item description:
EN: “A certificate awarded to those who have endured the most difficult trial of them all.”
JP: 「険しい戦いを制した者に贈られる証」
`Kewashii tatakai o seishita mono ni okurareru akashi'
“A certificate awarded to those who have overcome an insurmountable battle.”
Not much to add here either, but as a game dev myself I really enjoy the tiny gameplay detail of Sora literally being rewarded with Bygone Memories for pushing through ‘an extremely difficult conflict’— if you’re familiar with other Sora & Riku centric KH analyses, you can probably see where I’m going with this, so I’ll save that tangent for another day.
That about wraps up this part.
A final note for those who subscribe to the necklace theory: Bygone Memory — as in, a singular fond memory shared between two people long ago that may have since been cast aside, is an equally valid translation of the JP name.
This is just a fun little rant into the void, if I missed anything or made any mistakes, feel free to add on to it.
197 notes · View notes
meli-writes · 7 days ago
Text
so every year my girlfriend goes to a little art convention and gets to see a ton of people they know, and each year buys cute porn from mutuals and now -- because they talk about me so much friends tell them to stop lol -- people have been coming up to *them* to recommend porn for *me.*
these people who have never met me and don't know what I look like, but now thanks to them I've got a small bundle of niche vampire and mech lesbian porn on the way to me lmao. I look forward to it.
43 notes · View notes
jerreeeeeee · 7 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
tragic actual play siblings…
57 notes · View notes
lifeofmarvvel · 5 months ago
Text
If Hidgens grew up in Gotham he'd totally have become a rogue
34 notes · View notes
madame-helen · 26 days ago
Text
Tumblr media
The morals of Sweet Baby Inc in a nutshell.
173 notes · View notes
canon-notcanon-warriorcats · 2 months ago
Text
tigerstar to leopardstar: "i'm worried you've become like bluestar, being manipulated by half-clan cats like how she was manipulated by a kittypet!"
scourge, literally right next to him:
21 notes · View notes
hyacinths-in-a-storm · 11 months ago
Text
Why did no one tell me Smoke and Shadow was 90% of Kiyi bullying Ursa for being anemic.
69 notes · View notes