#cook:雑炊
Explore tagged Tumblr posts
vegehana-food · 2 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
✿ あさりと雑穀の豆乳雑炊 ✍️ あさり→シーフードミックス
1 note · View note
dietcooking · 8 months ago
Text
2024/03/21 朝ごはん
Tumblr media
卵雑炊(ねぎ しめじ とろろ昆布) ほうれん草の胡麻酢かけ ほうじ茶
今ひとつのおなかコンディション&白ごはんが微妙なあまり方をしていたので雑炊にしました。 いつもお味噌汁つくってる小鍋に具を入れて火が通ってほどほどの水分量まで煮て、いぶしぎんの自然だしととろろ昆布と白だしで調味したもの。温まっていい感じ。
0 notes
somacruising · 2 years ago
Text
TALES OF THE RAYS: THE GREAT COLISEUM REVIVAL (PART 5+6)
Tumblr media
(Part 3+4) || (Final Part) 
SCENE 5
Tumblr media
Meiu: We’re back! ただいま帰りましたですの!
Luke: I found a guy over here who can write a script, so I brought him over! こっちに演劇の台本書けるって人がいたから連れてきたぜ!
Guy: All right, let’s have them write a script based on a popular motif, one we could easily act out. よし、既存の有名な話をモチーフに、簡単に演じられそうな台本を作ってもらおう。
Tumblr media
Kocis: Miss Mileena! I got clothes and scraps of cloth we could use for costumes. ミリーナ様!近所の人から衣装に使えそうな洋服と端切れをもらってきました。
Mileena: Thank you, Kocis. We can start making costumes as soon as we decide on the script. ありがとう、コーキス。これで台本の方向が決まり次第衣装を作れるわね。
Tear: Mileena, since you’re a good seamstress, I think you and Kocis should handle the costumes. ねぇ、ミリーナ。あなたは裁縫も上手だから衣装の方はあなたとコーキスに任せてもいいかしら。
Mileena: What about you and Anise? ティアとアニスはどうするの?
Anise: You’ll need stage props, right? I’ll head by the lumberyard. 舞台には大道具も必要でしょ?材木扱ってるところでいらない物を分けてもらってくる。
Tear: I’m a little rough around the edges, so I believe I’m best suited for handling large things. 私、ちょっと大雑把なところがあるから大きな物を扱った方が向いているよう��思うの。
Anise: Tokunaga can easily carry everything for me ♪ トクナガがいれば荷物運びも余裕余裕 ♪
Emil: Oh, I’ll help you with that. I can help figure out where things should go since I used to make sculptures. あ、だったら僕も一緒に行きます。僕、彫刻みたいなことならできるから舞台装置に協力できると思うし。
Marta: I’ll go with you. 私も一緒に行くよ。
Emil: Don’t worry. We’re getting enough help from people in town. 大丈夫だよ。街の人たちも手伝ってくれてるし。
Emil: Marta, you’ll be fighting the next round, so be sure to rest. マルタは次の戦いもあるんだから休んでて。
Marta: You’re going to fight, too, Emil, aren’t you? そんなのエミルも一緒でしょ。
Emil: I’m strong, so I’ll be fine. 僕は体力あるから大丈夫だよ。
Asch: Call a meeting with the city council! I want to make sure they know about the play! 街の自治会を招集しろ!舞台の告知を徹底させるぞ!
Asch: The name is Tales of Stage, which combines the ancient Tir Na Nog word for story and the word for stage. 名称はティル・ナ・ノーグの古代語で物語を表すテイルと舞台の意味を掛け合わせてテイルズオブステージ。ティステで行く。
Asch: I’ll send a team to the port as soon as I can. 急いで港に宣伝部隊を走らせる。
Natalia: Asch, if you want to talk to the locals, I’ll come with you. アッシュ。自治会の方とお話するのでしたら私も一緒に参りますわ。
Asch: No need, I can handle this much on my own. You should be resting for the next fight. いや、この程度の差配ま俺一人で十分だ。ナタリアは次の戦いに備えて休んでいる。
Tumblr media
Natalia: Asch… アッシュ……。
Natalia: There’s no way I can take a day off when everyone is working so hard… みんな働いていらっしゃいますのに私一人が休むなどできませんわ……。
Marta: I know… そうだよね……。
Marta: —Say, I’ve got a great idea! ——あ、いいこと思いついちゃった!
Natalia: My, what is it? まぁ、何ですの?
Marta: I think everyone’s going to get hungry from working so hard. みんな一生懸命働いてるんだからお腹がすくと思うんだ。
Marta: I'm sure they would love it if we set up a soup kitchen! 炊き出しの準備をすればきっとみんな喜ぶよ!
Natalia: …A soup kitchen? ……炊き出し、ですか。
Marta: What? No good? え?駄目?
Natalia: I… cannot cook very well. 私……料理は苦手なんですの。
Marta: Really? Oh, I get it. That’s because princesses don't cook for themselves. そうなの?あ、そうか。お姫様って自分で料理なんてしないもんね。
Marta: But that's why I think everyone would be thrilled if you cooked them something with love. でも、だからこそ、愛情込めた差し入れなんて作っちゃったらみんな感激すると思うけど。
Natalia: …Is that…is that right? ……そう……でしょうか?
Natalia: …Well, it is certainly not a good idea to avoid something simply because you are not good at it. ……まぁ、確かに、苦手だからといって何もしないでいるのは良くないことですわよね。
Natalia: It is only when we overcome our difficulties and look at reality that our future will open up to us. ちゃんと現実を見据えて苦手を克服してこそ未来が切り開けるというものですわ。
Marta: Yes, that’s right! All right, Natalia, let’s surprise everyone! そう、その通りだよ!よーし、みんなを驚かせようね、ナタリア!
Natalia: Yes, let’s! わかりましたわ!
Meiu: …Master, Marta and Natalia are going somewhere together. ……ご主人様、ナタリアさんとマルタさんがどこかへ行っちゃうですの。
Luke: …Hm? They’re probably going to rest up for the next fight. They’re gonna be in the play and the tournament, so we should leave them alone. ……ん?次の戦いに備えて休むんだろ。あいつら武闘会にも参加してるから大変だろうし、そっとしておいてやれよ。
Townsperson: Luke, Guy, is this the kind of script you guys wanted? ルークさん、ガイさん、台本の方向性はこんな感じでいいですか?
Guy: You finished already!? Let’s see… Huh? The Abyssmen vs The Phantom Thief of Ispania? Luke, was this your idea? もうまとまったのか!どれどれ……。え?アビスマンVS怪盗イスパニアの星?ルーク、これ、お前のアイデアか?
Tumblr media
Luke: Huh? You don’t like it? I haven’t read a lot of books, so I guess I don’t know what kind of story you want. え?駄目か?だって俺本なんか読まないからどんな話がいいのかよくわからねーし。
Guy: Luke, both of these are children’s stories… いや、これはどっちも子供向けだからなぁ……。
Meiu: Mieu…? みゅぅ……?
SCENE 6
Tumblr media
Townsperson A: The script is ready to print! 台本の印刷が上がってきたぜ!
Townsperson B: It’s time for the costume fitting, so call the cast members! 衣装合わせを行いますからキャストの方は集まって下さい!
Emil: You look really happy, Mr. Asch. 何だか嬉しそうですね、アッシュさん。
Asch: It looks like Tales of Stage is coming together well. テイステも何とか形になりそうだからな。
Asch: Aside from that, stop being so formal. Our ages aren’t that different—actually, you’re a spirit, aren’t you? それより敬語なんか使わなくていい。大して歳も変わらないだろ——って、いやお前は精霊、だったな。
Asch: I’m not entirely sure what a spirit is, but it sounds like I’m a fledgling compared to you. 精霊という存在がどんなものかよく分からないが、俺の方がひよっこか。
Emil: Oh, Ratatosk is the one who’s lived a long time… My personality was formed after his. Or, maybe you could think of me as the other side of him? あ、長生きしてるのはラタトスクの方で僕はその……後から生まれた人格というか。いや、もう一つの側面?
Emil: …I’m sorry. I don’t understand myself very well, either… Oh, right, you don’t want me to be so formal. Sorry. ……すみません。僕も僕のことがよく分からないんです……ってあ、敬語は無しだった。ごめんなさい。
Asch: …Has Ratatosk ever treated you like a fake? ……お前は、ラタトスクから偽者扱いされたりはしないのか?
Emil: …A fake? Ratatosk…gets annoyed by how timid I am, but I don’t think he sees me that way. ……偽者。ラタトスクは……僕の気弱なところにイライラするみたいだけどでもそんな風には思われてないと思うな。
Emil: If anything, it’s someone else who acts like I’m a fake. それにどちらかというと、僕らのこの姿がある人にとっては偽者みたいなものだから。
Asch: …I apologize. I don’t really understand, but it sounds like I’ve asked about something difficult. ……すまん。よく分からんが言いにくいことを聞いたようだな。
Emil: Mm. So, why did you ask me about that? —Oh, but if you don’t want to say, then… ううん。でもどうしてそんなことを? ——あ、言いにくいことなら……。
Asch: …Did Jade ever tell you about our world’s fomicry technology? Or anything about replicas? ……ジェイドからフォミクリーという技術のことを聞いたことはあるか?或いはレプリカのことを。
Emil: Fo…mi…cree? * ふぉ……み……栗?
Asch: Nevermind…it’s fine if you don’t know. いや……聞いていないならそれでいい。
Tumblr media
Asch: (Even I…figured it out. Luke and I are different people.) (俺だって……本当はわかっている。ルークと俺は別人だと言うことぐらい)
Asch: (Luke didn’t know a thing, but I hated him so much I wanted to kill him.) (以前は何も知らなかったルークを殺したいほど憎んでいた)
Asch: (But, now, Luke’s found himself and I’m left with this uneasy feeling—almost like fear.) (なのに今は、自我を持ったルークという存在に、怯えのような感情を抱いている)
Tumblr media
Asch: By the way, do you know where Natalia and Marta are? そういえば、ナタリアとマルタはどうした?
Emil: Huh…I don’t see them anywhere. あれ……確かに姿が見当たらないね。
Kocis: What the hell is this—!?!? なんじゃこりゃ———!?!?
Asch: Was that the eyepatch guy’s voice, just now!? 今のは、あの眼帯の声じゃないか!?
Emil: It came from the square! Let’s go! 広場の方だね。行こう!
     [ Asch and Emil run to the square ]
Tumblr media
Asch: …W-what…is this…? ……な、何だ……これは……。
Emil: Everyone’s collapsed… 街の人たちが倒れてる……。
Asch: Hey, re—Luke. What’s going on!? おい、レ……ルーク。何があった!?
Luke: —Huh!? Did you just call me ”Luke”!? ——え!?今、俺の事ルークって言ったか!?
Asch: If you aren’t Luke, what are you!? You dreck! お前がルークでなくて何なんだ!?このクズがっ!
Luke: What are—blegh… 何だと——おぅぇぇ……。
Asch: Hey!? D-don’t vomit right at me!? うわっ!?こ、こっちに吐くな!?
Kocis: Shit…the Imperial army’s using food terrorism…! …Oh…I’m gonna throw up… くそ……帝国軍の飯テロか……!……あ……吐く……
Emil: Kocis!? コーキス!?
Mileena: I never thought they would poison a soup kitchen… But why would the Empire do such a thing…? まさか炊き出しに毒を盛るなんて……。でもどうして帝国がそんなことを……。
Meiu: Meeeiiuu!? Master, what’s wrong!? みゅみゅみゅ!?ご主人様!?どうしたんですの!?
Luke: …My stomach is cramping…it hurts… ……胸が詰まって……苦しい……。
Meiu: You ate so much that you’re in agony!? Natalia and Marta will be so happy to hear that! 苦しくなるほどたくさん食べたんですの!?ナタリアさんもマルタさんも喜ぶですの!
Luke & Asch: Natalia!? ナタリア!?
Mileena & Emil: Marta!? マルタ!?
Asch: Wait a minute. Is Marta also…? ちょっと待て。マルタもアレなのか……?
Emil: Eh…you mean, Natalia, too…? え……まさかナタリアも……?
Mileena: Everyone!! We’re shutting down the soup kitchen immediately!! みんな——っ!!炊き出しは中止よ——っ!!
Tumblr media
Jade: In the meantime, all seriously-ill patients will be handed over to Jude. とりあえず、重篤そうな患者はジュードに引き渡します。
Jade: Also, I prepared an antidote ahead of time in case something like this were to happen. Please enjoy testing out this experimental concoction for me… あとは、こんなこともあろうかと私が調合した解毒薬がありますので実験がてら飲んで頂くというのも……。
Luke: Seriously!? I refuse to…—ugh… マジかよ!?それだけは断固拒否す……——おぇ……。
Tear: Luke!? First Aid!! Healing Circle!!! ルーク!?ファ、ファーストエイド!!ハートレスサークル!!!
Anise: I’m so glad~ Tear and I were making props so I was saved from the soup kitchen~ よかった~。ティアと一緒に大道具作ってたから炊き出し食べ損ねて助かった~。
Guy: …I don’t want to hear it. I want to cry after accidentally eating some. ……言うな。うっかり食べちまった自分のうかつさに涙が出る。
Kocis: Guy, you only had one bite. I was…mmph… ガイ様はたった一口じゃないかよ。俺なん……てうっぷ……。
Natalia: …I cannot apologize enough. I didn’t think it would turn into such a catastrophe… ……面目ございませんわ。まさかこんな大惨事になってしまうなんて……。
Marta: I’m sorry… We wanted to try making rice balls and miso soup… ごめんなさい……。おむすびとお味噌汁なら私たちでも作れると思ったんだけど……。
Mileena: I-I see. I know neither of you had bad intentions here. そ……そうね。二人とも悪気はなかったってことはわかっているから。
Mileena: It doesn’t look like anyone’s life is in danger. I’m sure everyone will forgive you if you apologize properly…I think. I should apologize as well. みんな命に別状はないみたいだしきちんと謝れば許して貰える……と思うわ。私も一緒に謝るわね。
Asch: I'll go with you to apologize as the person in charge. 俺も責任者として一緒に謝りに行く。
Natalia: No… The fault lies with Marta and I. Well…mainly with myself… いえ……。これは私とマルタのしてしまったことです。というか……主に私が……。
Natalia: I knew that I should not have been cooking. やはり料理などするべきではなかったのですわね。
Marta: I should have known better. I was the one who started it. そんなことないよ。言い出しっぺは私だもん。
Marta: But, what should we do? Most of the Tales of Stage staff have all collapsed… でも、どうしょう……。テイステのスタッフほとんど倒れちゃったよね……?
Emil: It’s far from just the staff, even some of the cast members… スタッフどころか、キャストも一部ね……。
Jade: Should we cancel the play? It's about time for the guests to arrive for the event. We'd better call it off. 中止にしますか?そろそろ舞台と決勝戦目当ての客が到着する頃です。早く連絡した方がいい。
Mileena: —No, we can still do it. Thankfully, some people were able to escape the food… ——いえ、やりましょう。幸い、まだ被害を免れた人も何人かいるから……。
Guy: However, things won't go as originally planned. We can't move the stage set now. We'll have to narrow down the cast of characters for the play. とはいえ、当初の予定通りとは行かないぜ。舞台装置も動かせない。劇の方も登場人物を絞るしかないだろうな。
Natalia: I will help however I can. 私でやれることは何でもやりま��わ。
Marta: Me too. I’ll work harder than anyone. 私も。人の何倍も働くよ。
Emil: If there’s anything I can do, I’ll do it. 僕にもできることがあればやらせて。
Asch: …With so few people available, I guess I'll have to step up. ……こうも動ける人数が少ないと俺も出るしかないだろうな。
Jade: Ouch…now that I think about it, I may have eaten from the soup kitchen as well. Aah, I’m so dizzy… おっと……そういえば、私も炊き出しをいただいたような気がします。あーっ!目眩が……。
Mileena: Jade, please take your own concoction or be prepared to work. ジェイドさん。自分で調合した薬を飲むか、働くか覚悟を決めて下さい。
Jade: …My, my. You’re a bad girl, abusing an old man like this. ……やれやれ。年寄りをこき使うとは悪い子ですねぇ。
Luke: …You bastard…you were going to make us drink something you won’t even drink yourself. …Ughh. ……あいつ……やっぱり自分でも飲めないような薬を飲ませようとしたんだな。……うっぷ。
*As a fun little anecdote, Emil sounds it out in kana and kanji, which vaguely translates to “women three chestnuts.”
17 notes · View notes
utagejp · 2 years ago
Text
Tumblr media
ジューシーは沖縄の炊き込みご飯
その由来は、雑炊の発音が変化して、ジューシーと呼ばれるようになったとされ、米と豚肉、ニンジンなどを、豚の出汁で炊くのが特長で、一般的な硬さはクファ(硬)ジューシー、汁気が多いものはヤファラ(柔)ジューシーまたは、ボロボロジューシーと呼ばれます。今朝は豚バラ、ニンジン、油揚げを、豚出汁&白だし、���ョウガのおろし汁で炊いた、少し柔らかめのジューシー〰😋
美味しく健康に、自然の恵みに感謝して頂きます(合掌)。
Okinawan cooked rice is called juicy.
#ジューシー #沖縄 #炊き込みご飯 #イチビキ #農人たち #自然栽培米 #daibhinoutage #utage_jp #tokyo #japan
2 notes · View notes
recipe-cookingclass · 2 years ago
Photo
Tumblr media
Japanese home cooking as seen from the world is apparently 'high spec! おうち外食『自家製だし香る和牛の肉吸い小鉢定食』 大阪のご当地グルメになりますものを上品にスッキリ仕上げました。 お献立 ◉和牛肉吸い肉吸い 無添加で仕上げて少し具材を加えてちょっとグレードアップに。 香り高いお出汁です。 ◉自家製発芽玄米の雑穀入りごはん。 ◉自慢のスペアリブ梅肉グリル〜春スプラウトとキャベツを添えて ◉国産無添加らっきょとプリーツレタスのプチサラダ ◉株なめこのと��ろ小鉢 ◉菊菜と���人参の味噌きんぴら ◉茹蛸鳴門わかめの三杯酢 ◉自家製菜っぱの漬物 ◉新鮮生卵 ◉清美オレンジ ◉アイスコーヒー やっぱりちゃんと自分に優しいお料理を手がけ楽しむことが嬉しいものです。 こんなお食事でおうち外食。 そしてご当地グルメは大人のグルメ。 自炊上手は暮らし上手。自炊上手は暮らしが楽しい。 そんな素敵な日々を手に入れていただけたらなと思います。 料理研究家 指宿さゆり ーーーーーーーーーーー #料理研究家指宿さゆり #レシピ開発 #レシピ制作 #レシピ制作専門スタジオ #料理は教養 #食は品性 #おうち外食 #孤独のグルメ #和食ランチ #朝食モーニング #お昼ごはん #おうち定食 #おばんざい #幸福度 #肉吸い #今日のランチ #京のおばんざい #小鉢 #食べスタグラム #グルメ #グルメ女子 #インスタグルメ #神戸料理教室 #神戸グルメ #ご当地グルメ #おうち外食 #和食 #定食 #おうちごはん #小鉢定食 (Kobe, Japan) https://www.instagram.com/p/CqSVgkqy9m-/?igshid=NGJjMDIxMWI=
2 notes · View notes
soupblessings · 2 years ago
Text
Tumblr media
1 note · View note
cooking256 · 11 months ago
Photo
Tumblr media
ねぶた鍋 青森県の郷土料理
ねぶた鍋は、青森県のねぶた祭りにちなんで作られた郷土料理です。青森県のねぶた祭りは夏の風物詩で、大きな提灯を模した「ねぶた」が街を練り歩く祭りです。ねぶた鍋は、この祭りをイメージして作られた料理で、豚肉や新鮮な野菜を使った具沢山の鍋料理です。 1. 具材と特徴: ねぶた鍋の具材は、豚肉(バラ肉やロース)、キャベツ、ニンジン、タマネギ、キノコ類(しいたけやしめじ)、コーンなどが使われます。具材はカラフルで豊富であり、祭りのイメージに合わせて多彩な野菜が使われます。 2. 調理方���: ねぶた鍋は、豚肉と野菜を味噌や醤油ベースのスープで煮込んで作られます。豚肉は薄くスライスされ、野菜と共に煮込むことで、具材同士の旨味が染み合います。 3. 食べ方: ねぶた鍋は、一般的には野菜や豚肉を取り分け、味噌や醤油ベースのスープをつけながら食べます。ご飯や麺を入れて雑炊にすることもあります。 4. ねぶた祭りとの関連: ねぶた鍋は、青森県のねぶた祭りをイメージした料理として親しまれています。祭りの華やかさやカラフルさを反映した具材が特徴的です。
✄🔪🥄🍽✄🔪🥄🍽✄🔪🥄🍽✄🔪🥄🍽
Nebuta nabe Local cuisine of Aomori Prefecture
Nebuta nabe is a local dish made in connection with the Nebuta Festival in Aomori Prefecture. Aomori Prefecture's Nebuta Festival is a summer tradition, where large lantern-shaped ``Nebuta'' are paraded through the city. Nebuta nabe is a hot pot dish made with pork and fresh vegetables in mind. 1. Ingredients and features: Ingredients for Nebuta nabe include pork (belly or loin), cabbage, carrots, onions, mushrooms (shiitake and shimeji), and corn. The ingredients are colorful and plentiful, and a variety of vegetables are used to match the festival image. 2. Cooking method: Nebuta nabe is made by simmering pork and vegetables in a miso or soy sauce-based soup. The pork is thinly sliced ​​and simmered with vegetables, allowing the flavors of the ingredients to blend together. 3. How to eat: Nebuta nabe is generally eaten with vegetables and pork, dipping with miso or soy sauce-based soup. Sometimes rice or noodles are added to make zosui. 4. Relationship with Nebuta Festival: Nebuta nabe is a popular dish inspired by Aomori Prefecture's Nebuta Festival. It is characterized by ingredients that reflect the gaiety and colorfulness of the festival.
0 notes
theasianfoodgazette · 1 year ago
Text
Zosui (Japanese Rice Soup) 雑炊 •
See on Scoop.it - The Asian Food Gazette.
Zosui is a comforting Japanese rice soup cooked in a savory dashi broth with vegetables, eggs, mushrooms, and sometimes meat or seafood.
0 notes
cyunley · 2 years ago
Photo
Tumblr media
なう(2023/03/16 20:43:12) 今夜はあんこう鍋🤩🙌 お腹あったまったー☺️♨️ 肝は味噌スープに溶かすのが主流やけど うちは鍋の炊きあがり寸前にそのままポトッ! と鍋に落として蓋して3分😙 美味しかったわぁ~😭 コラーゲンたっぷり吸収で明日お肌プルプル なるかな🙄??? #あんこう鍋 #白霧島 #家飲み #おうち居酒屋 #おうちごはん #飲酒タグラム #ポン酒タグラム #お家ごはん #おうちごはん部 #おうちごはんlover #今日の晩ごはん #TodaysDinner #晩ごはん #晩ごはん記録 #献立記録 #自炊記録 #てづくりごはん #手作りごはん #てづくりごはん365 #cooking #cook365 #タベリー #フーディーテーブル #クッキングラム #キッチングラム #いいね返し #夫婦ごはん #ふたりごはん #豊かな食卓 #家庭料理 佐久間の油揚げがあったからわざわざ餅を 買ってきて餅巾着にしたー😀 味噌スープやから〆は雑炊ではなく味噌ラーメン🍜 腹パン苦しいわー😵‍💫💦💦 https://www.instagram.com/p/Cp2UPZ8ywcv/?igshid=NGJjMDIxMWI=
1 note · View note
gallery-f · 2 years ago
Photo
Tumblr media
2023/01/01
Happy New Year to all. I plan to post more slowly this year.
みなさん、あけましておめでとうございます。
今年もぼちぼちなんだかんだ、あれやこれや、あれもこれも?ゆるりと投稿していく所存ですのでよろしくお願いいたします。
って日本人の読者何人いらっしゃるんだろうってレベルですが。
朝起きてから思いついたんですけど、日付が変わった時に外から家を撮っておけばよかったと。家の外観は時々記録のために撮るんですが、新年早々我が家の夜景を撮ったことなかったのです。朝思い付いたので時すでに遅しですね。ベランダから庭は撮ったんですが。。ついでに南の空に光る星も撮りました。
あ、まだPCにコピーしてなかった。。
さて、今年はというか昨年ですがネットでおせちを注文していたんです。家族存命の頃は母が作ってくれていたんですが、もう何年も正月らしいおせちを食べていません。9月に発注しました。早割で。。
Tumblr media
I baked mochi and put it in the mushroom soup.I live in Kyoto, Japan, but my roots are in Ishikawa prefecture.
お餅も焼いて、きのこのすましに投入済みです。ぼくは京都生まれの京都育ちなので、白味噌で焼かない白い煮餅だろう?どんな味?ってよく学友に聞かれたのを思い出すのですが、ぼくは京都生まれの京都育ちでも父は石川県生まれの京都育ち、祖父母は石川県生まれの石川県育ちでしたから、我が家の料理は全て石川料理。雑煮はすましで餅は焼く。餅の上にはごぼうのささがきといくらが乗るという海と山の幸をいただくという形でした。
なので、学生の頃友達から白味噌の雑煮だろ?って言われてもそれは食べたことなかったんです。それで帰宅後母に、「白味噌の雑煮食べてみたい」って言って作ってもらった思い出があります。京都では餅を焼かずにそのまま鍋で煮るので、餅が鍋の底にくっついてしまいます。そこで、餅の下に切った大根を敷きます。餅は大根にくっつくので鍋は無事という計算です。焼かずに煮ると餅が原型を止めないほどどろどろになってしまうので、それはご愛嬌。
白味噌も、我が家にはなかった(笑)これだけのために白味噌を買ってくるのもアレなので、合わせ味噌でそれらしいものを作ってくれました。ちなみに、母は京都生まれの京都育ちでしたが、歴女だったのか歴史の教師をしていた祖父の薫陶のおかげなのか石川県の本家の歴史にめっぽう詳しかったです。記録しておけばよかった。。あの時Macがあれば。。
Tumblr media
I don't usually drink alcohol. But on New Year's Day, I drink a little unrefined sake. This is to say New Year's greetings to my parents, grandparents, and ancestors.
お酒も準備して。。ぼくは普段アルコールは飲みません。まぁ、甘い酒を味見程度。愛用の江戸切子のぐい呑みの底を浸す程度。ぐい呑みの意味。。この小瓶も下手すると3年持ちます。
両親と祖父母の遺影に囲まれた仏壇にまっさきに供えて、っと。ご先祖様たちに去年一年お世話になったお礼と今年もよろしくお願いしますと頭を下げました。家に誰もいないんですけど、新年の挨拶と毎朝の挨拶は欠かしたことありません。
Tumblr media
On the morning of New Year's Day, there is a custom not to use fire, so we eat boiled food prepared in advance.
お重の一段目です。
左奥から右へ
国産牛肉の時雨煮、国産栗の栗きんとん、北海道産紫花煮豆
sweet-cooked beef, sweet chestnuts, sweet-cooked big beans
国産牛蒡のたたきごぼう、国産丹波黒種黒豆煮、北海道産ほたて照焼
boiled burdock, sweet little boiled beans, sweet boiled scallops
国産野菜の紅白なます、国産椎茸煮、国産さつま芋の甘煮
Carrots and turnips in a vinegar dressing, boiled shiitake mushrooms, sweet boiled sweet potatoes
I think the reason why everything is sweetened is to keep it for a long time.
Tumblr media
二段目
左奥から右へ
佐賀県��若鶏のグリルと国産金柑の甘露煮、大分県鰤照焼
Grilled chicken with sweet kumquat and yellowtail teriyaki
国産若鶏の日の出巻き、国産青梅の甘露煮と千葉県産豚の角煮
Boiled carrots and burdock wrapped in chicken, sweetly boiled plums and pork
Tumblr media
三段目
奥から
宮崎県若鶏の照焼ハンバーグ
Chicken hamburger
栃木県産大豆の巻き湯葉煮、国産栗の甘露煮と佐賀県若鶏の唐揚げ
Boiled beans wrapped in yuba, sweetened chestnuts and deep-fried chicken
他にレトルトの袋入りで
国産野菜の炊き合わせ
boiled vegetables (No photo)
というのが付いていました。
0 notes
vegehana-food · 2 years ago
Photo
Tumblr media
✿ アソパオ ✍️ パプリパウダー小1,タイム,オレガノ,クミン追加。コンソメ→鶏がら
1 note · View note
chihiro0315 · 3 years ago
Photo
Tumblr media
新しい器でご飯 ・塩鮭 ・玉子焼き ・ワカメとトマトの酢の物 ・浅漬け ・水切り豆腐 ・焼きナスの味噌汁 ・玄米雑穀ご飯 #breakfast #morning #japanesebreakfast #japanesefood #cooking #朝食 #和食 #焼き鮭 #酢の物 #だし巻き卵 #玉子焼き #味噌汁 #玄米 #雑穀米 #おうちごはん #自炊 #自炊記録 #器 #マルミツポテリ https://www.instagram.com/p/COSlOV1nbU9/?utm_medium=tumblr
3 notes · View notes
dasistleeway · 5 years ago
Text
Tumblr media
I cooked the chicken & pork stock for 2 hours , all these efforts lead to the delicious Taiwanese "kiâm-bê" (congee)...
6 notes · View notes
skgt01 · 5 years ago
Photo
Tumblr media
ブルーチーズと豆乳のリゾット 先日作った七草粥のようなもののレシピを再考してブルーチーズの分量と豆乳を足して濃度を上げた。 ブルーチーズと豆乳が濃厚な味わいでこよなく美味。 仕上がりはぽってりしてスプーンで楽に食べれる。 ゆずの皮が爽やかな香りをもたらすので重厚なリゾットでも重すぎる味ではなくバランスが取れている。 #リゾット#risotto#お粥#雑炊#ブルーチーズ#チーズ#cheese#ゆず#料理#おうちごはん #cooking #food#foodie#foodies#foodgasm#foodgram#foodphotography #foodporn#delicious#yummy#yum#tasty#gastronomy https://www.instagram.com/p/B7Q5RedAyS5/?igshid=1gel8d5y85vcr
1 note · View note
dietcooking · 3 years ago
Text
2022/05/15 夕ごはん
Tumblr media
残りもの雑炊(なんというまんまなネーミング)
少なめのあまりご飯に、ホタテ缶フレークを缶汁ごと、あとは湯戻しした大豆肉ミンチ、みじん切りしたとらまき茸をたっぷり目に加えて。そこに旨味足しのためにちょっと揚げ玉加えました。
ひたひたのお水、味調整に鶏ガラスープ顆粒を加えて煮込んでから、溶き卵を加えてひと煮立ち、トッピングにニラだれ。
結構うま味たっぷりで満足いたしました。
1 note · View note
recipe-cookingclass · 1 year ago
Text
We usually eat rice cooked with chestnuts in autumn.
日本の食文化
『秋の栗ごはん』
このシーズンだけ楽しめる生の和栗から作る栗ごはん。
すっかり高級になりましたが、自然あるところ散歩すると自然に栗ができていて、落ちていたりする日本。
それも意外とたくさん各地にあります。
自然の恵みを感じるには、やっぱり日本の素晴らしい景色と共に。
美味しい栗ご飯をいただきましょう。
日本の食文化継承の危機も感じられる欧米化に
まさにこうやって日本食を丁寧に作れる人が増えれば良いなと思います。
炊き込みご飯などは日本の給食などにも出ると嬉しいですね。ですが、やっぱり冷凍食品や加工品の割合が多い義務教育の給食は、何十年も前から、雑になった地方自治体が行う子供たちの給食事業。これには大きな声が上がっています。
少子高齢化で高齢者ばかりに税金を投入している日本政府のおかげで、現在目に見えて少子化がさらに加速しております。
移民を入れて数字を誤魔化しておりますが、それでは日本の文化は継承されません。欧米のようになることでしょう。
冷凍食品は欧米あってこそ生まれたのですから。
大切にしていきたい我が国の誇る食文化を。
ぜひ限られた旬の中で味わってください。
これほどほっこりとした幸福も感じられることはないでしょう。
美味しいをぜひ日本の誇る食文化で。
島国だからこそ今の今まで残ってきた誇るべき食文化です。
大陸続きですと様々な食文化が歴史上重なっては淘汰されを繰り返しております。ですがそれはそれで目新しく美味しいのですが。
お写真はレシピ撮影及び料理撮より引用しております。
料理研究家 指宿さゆり
ーーーーーーーーーーー
#料理研究家指宿さゆり
#レシピ開発
#レシピ制作
#レシピ制作専門スタジオ
#料理は教養
#食は品性
#japanesefood
#japanculture
#onigiriaction
#onigiri
#おもてなし料理
#ricebowl
#インスタグルメ
#マグロ
#おばんざい
#日本料理
#炊き込みご飯
#栗ごはん
#お弁当
#昼ごはん
#おにぎり専門店
#japaneseculture
#recipe
#グルメスタグラム
#おうちごはん
#おにぎり���当
#神戸料理教室
#神戸グルメ
#おにぎり
Tumblr media
0 notes