#translate to vietnamese
Explore tagged Tumblr posts
Text
"A bra that small can only belong to..."
Shino calling Sakura's boobs small while in arm's reach and not getting turned into a fine paste can only be evidence that he's the 'safe friend'.
#i cropped out the text because the only version i could find online is the vietnamese translation hahahaha#naruto ch594.5#naruto#naruto shippuden#sakura haruno#shino#shino aburame#aburame shino#naruto headcanons#headcanon zone
553 notes
·
View notes
Text
CHARACTER DESIGN NOTES FROM THE 4GAMER INTERVIEW
🍎 HALLRITT - "I told them that I absolutely wanted to include the ribbon in the upper right corner, no matter how cute it turned out to be. It also includes the image of Kitty's blue overalls on his suspenders. The yellow ribbon on his boots is an image of Kitty's twin, Mimmy."
🎼MEROLD - "He was drawn together with Blue Bouquet's Kurode. My Melody wears a hood, as she was originally designed as a "Little Red Riding Hood". The slit on the side was inspired by the design of the slit under My Melody's neck."
🍀PURUTH - "Since Pompompurin is a golden retriever, one of many dog designs, the belt-like thing coming out of his waist has the image of a leash. The shoes on the left and right sides are different, reflecting Purin's hobby of collecting and hiding one shoe on each side."
🌹 ROMARRICHE - "The silhouette of Marroncream's puff sleeves is expressed by wearing a cape. The floral pattern and polka dots are also inspired by her. We have not yet shown the back view, but there is also a lot of attention to detail hidden in the cape."
🐟 RIMICHA - "Kirimi-chan was the first runner-up in the "Eating Character General Election," so we gave him a distinctive mouth. Also, the asymmetry of his hair expresses their (Kirimichan) original silhouette, which is voluminous on the right side. The fishnet stockings are an image of a grill…!"
🌺 SANAH - "Usahana is a character who values the colorful colors she gets from the sky and flowers, so we took advantage of that. Also, around the year 2000, when Usahana debuted, sticker exchanges were popular, so we also incorporated that image into the design."
☁ CIELOMORT - "While also expressing Cielomort's royal and mysterious image, we incorporated motifs from Cinnamoroll, such as "clouds," "sky," and "white puppy". Cinnamoroll is also characterized by his swirling tail, so we made Cielomort's hair curly as well."
��� KURODE - "As far as the spiritual nature is concerned, the theme of "becoming who you want to be" is the basis of Kuromi's work, and it makes use of the visual sense of "The World Kuromification Project". In contrast to the fluffy cuteness of Merold, I imagined a darker cuteness."
✉️ WILLMESH - "Wish Me Mell is a postman's helper, so he is given a mail bag and a brooch with a sealing wax motif. The polka dot pattern on Wish Me Mell's palm is reproduced with a polka dot bandage."
💫 KLARKSTELLA - "Kiki and Lala are "dreamy and cute" and "starry-eyed," so we developed them from there and based the costume on the image of pajamas. The twin-leaf-like hair on the top of her head is also inspired by Kiki and Lala. Another point is that they are tall."
🌟 LOUTERSTELLA - "His basic image is just the same as Klarkstella's, but we were careful to not simply make them different colors. They both have a dreamy atmosphere, but not too cute, and I think they have beautiful designs with a mythological mystery."
🌾 MYUNNA - "The design of the "spirit of flour" is based on the "fragile cuteness" of Cogimyun, who looks as if he might be blown away and turned into powder. Also, the back of his dress is a silhouette of Cogimyun's pet shrimp, and the decorations on his shoes are also based on her signature."
🐊 BADOBARM - "Bad Badztamaru's mischievous boyish atmosphere has been reproduced as a life-size male figure. Also, the "Xs and Os" shape, which is often used by Bad Badztmaru himself, is used in many of the costume decorations. By the way, Badztmaru's pet crocodile is called "Pochi," while the crocodile-shaped fairy with Badobarm is "Tama.""
🐶 CHACO - "We tried to express Pochacco's silhouette and his skateboarding element with the image of a very active child. We were particular about the balance of colors so that it would not be monotone, so we gave the hair color a unique look so that it would not be similar to other children."
🐣 ARUPEK - "From Ahiru No Pekkle's treasured bucket, we gave him a water pistol as an element for water. The large feet are also reproduced in his shoes. The hunting cap has a bird-like silhouette. The "1989" on the patch is Pekkle's debut year!"
🐧 TUXAM - "Tuxedo Sam is a gentlemanly penguin boy who has studied abroad in England, so we kept his noble image in mind. His hat is a combination of the sailor hat Sam wears and the hat of Sherlock Holmes... Who is famous in England. On the stick is an ice cream cone that Sam often spills."
🐙 HANGYON - "We designed the bewitching element based on Hangyodon, a half-fish man born in China. The round eyes are represented by sunglasses, and the pink color of Hangyodon's lips is incorporated into the lenses and makeup. The fairy on his shoulder, "Lily," was inspired by Sayuri, an octopus who is a good friend of Hangyodon."
🐸 PIKERO - "Since his lord's real name is "Keroppi Hasunoue (Keroppi above a lotus)", we added a black pattern to the umbrella to make it look like a lotus leaf. Also, it is hard to tell, but his eyes are pink, which represents the color of Keroppi's cheeks. His overall image is not Chinese, but Vietnamese."
#VIETNAMESE PIKERO I FUCKING WIN#they wont give me my disabled pikero hc but at least i get seasian pikero........................#give us their back references NOW#fragaria memories#fragmem#red bouquet#blue bouquet#noir bouquet#hallritt#merold#puruth#romarriche#rimicha#sanah#cielomort#kurode#willmesh#klarkstella#louterstella#myunna#badobarm#chaco#arupek#tuxam#hangyon#pikero#>> quincy translates
358 notes
·
View notes
Text
"This person, who not so long ago searched for herbs with me so earnestly....
"It's too sudden. There's so much everyone wants to say, wants to hear.
"If only he could open his eyes one more time..."
If funerals are for the living, what of one's final moments? For whom do they exist? Is it okay to force wakefulness one more time, even if it should cause pain?
EDIT: @keidokusha has translated this to Vietnamese:
Many thanks to them!
#orv#orv spoilers#lee seolhwa#there really isnt much about her written originally or in fanart that I've seen#i would imagine as his state becomes more precarious the usual drugs or methods don't work on him as well#and some substances might not be available anymore#so this is lsh testing out something that might wake him up#she does it at night so no one else is around just in case the result is bad#the party shouldnt see him in danger or in pain#but that also includes lsh too#her own helplessness in the face of kdj's situation must be crushing#to see the party expecting her to save him and not be able to answer those hopes#she's supposed to be the best!!#between her and aileen what problem could they not fix?#and when she fails the party can walk away but she must stay and watch him disintegrate#i feel that would have some hard repercussions on a person#oseiart#vietnamese translation
602 notes
·
View notes
Text
Why must you be a virgin? If my 'first time' is with you, Ming. I wouldn't mind it.
MY STAND-IN (2024) | 1.01
#poom phuripan#up poompat#my stand in the series#my stand in#userbunn#userrain#usersasa#userjamiec#tobelle#usertoptaps#tuseralexa#userjap#my stand-in#lgbtqia#my stand-in the series#clairedgifs#msiedit#thaidrama#iqiyi english subs SUCK#msiep1#i mean they got the point across BUT IT'S NOT CLOSE ENOUGH FOR ME#me making gifs is not only grabbing the english subs but also checking the vietnamese subs for cross reference#and also asking my thai friend for another literal translation so i can choose the one most suitable#but this one i didnt want to put subs into the gifs#here are up and poom looking pretty kissing no subs#purely for aesthetic purposes as you can see
322 notes
·
View notes
Text
was watching a clip from tale of two stans that had vietnamese captions- and i'm not sure if this was an official translation or a mistranslation or anything- but i noticed something really interesting !!
ford consistently calls stanley "anh," while stanley calls ford "em"
in vietnamese, all of our pronouns are based upon your relationship to the person and the respect you give them.
anh translates to older brother, while em translates to younger sibling
as the older twin, ford should be given the title of "anh," but it is specifically given to stanley here. and it would be one thing if they Both called each other anh or em, or even bạn (which is a neutral 'friend' pronoun)
the rest of the translation is very accurate, so my assumption for this is: stanley has always played the role of "protector" for ford. even within this dialogue, stanley is the one worrying about ford's health and mental state, as well as being the one who is being asked for help. even though it's technically totally incorrect within our grammar rules- stanley is being given the role of "older brother," both by the narrative, and by ford who calls him "anh". meanwhile, ford is in the role of a dependent, a younger brother or friend that needs to be helped.
whether this was a conscious choice by whoever translated this, a mistranslation (probably), or if they just assumed these roles based off the dialogue snippet they were given is just a guess but. i thought this was super interesting !!
#also im vietnamese this is not just me haphazardly google translating a clip i found LMFAOO#gravity falls#stanford pines#ford pines#stanley pines#stan twins#.txtpost
107 notes
·
View notes
Text
•Warning: 葛天/GeTian/Cat Thien x Reader• Reverse 1999
Getian suddenly notices his unusual appearance more than usual, more than anything since birth. He once moved his wings forward and stopped mechanically when trying to catch a flower branch slipping out of your hair.
Getian is not a person who is good at speaking, and is not someone who can easily express emotions. He used to hang himself on thousands of treetops to arrange the thoughts he wanted to express, but then remained silent in the middle of millions of wind screams because he couldn't write a letter.
Getian will never be able to understand the feeling of being on par with the person he loves. The reason why his feet are so big is that one step touching the ground equals a distance you have to chase. The moments when he spread his wings so quickly across the endless valley, his heart just wants to walk at night with you.
You brush away the strands of hair that fell behind his ear, hug his cheek gently, and give him an attentive look at each facial expression and loving lips. Getian also wants the same, the illusions of tying your hair with a small rubber band, sliding his fingers on your thin shoulders and lifting your chin with his thumb and index.
Will you soon see these as obstacles and then hate them? Getian cannot give you a deep hug when his arms and all the distance between the two of you when you get close is filled.
Until you pulled him into a kiss as fierce and hasty as a summer night. If Getian can not hug your neck to keep the fragrance from going out, you would have grabbed his shoulder.
I wish you would kiss me like the next dawn that will forever fade.
Pinning him in the grass like a lost sheep, kissing him like a repentance bible. Chasing after love and pleasure, you find yourself faster than a flock of flying fish. Your head resting on his strong shoulder, the panting sound remained in your ears, making you feel like he was caressing your heart.
•Warning: 葛天/GeTian/Cát Thiên x Reader• Reverse 1999
Cát Thiên chợt để ý đến hình dạng khác người của mình nhiều hơn thường lệ, nhiều hơn tất thảy mọi thứ kể từ khi lọt lòng. Anh từng đưa cánh về phía trước và dừng lại một cách máy móc khi cố hứng nhành hoa tuột khỏi làn tóc bạn.
Cát Thiên không phải là người giỏi ăn nói, càng không phải là người dễ dàng biểu đạt cảm xúc. Từng chao mình trên hàng vạn ngọn cây để sắp xếp những suy nghĩ tâm tư anh muốn thổ lộ, nhưng rồi yên lặng giữa không trung ngàn tiếng gió thét vì bản thân không thể viết một lá thư.
Cát Thiên mãi mãi không thể hiểu được cảm giác được đi sánh ngang cùng người mình yêu. Sở dĩ đôi chân anh quá lớn, một bước chạm đất bằng một quãng bạn phải đuổi theo. Những lúc sải cánh vụt qua thung lũng miên man đỗi chóng vánh, lòng anh chỉ muốn dạo đêm cùng bạn.
Bạn gạt những lọn tóc loà xoà vào vành tai, ôm lấy gò má thật dịu dàng, trao anh cái nhìn chăm chú trên từng nét mặt đường môi đầy âu yếm. Cát Thiên cũng muốn vậy, những ảo vọng mê man được thắt tóc bạn bằng sợi chun nhỏ, trượt ngón tay trên bờ vai gầy và nâng cằm người bằng ngón cái và trỏ.
Liệu bạn có sớm thấy đây là trở ngại rồi sinh chán ghét? Cát Thiên không thể trao bạn một cái ôm thật sâu khi vòng tay mùi mẫn da thịt và mọi khoảng cách giữa cả hai khi sát lại gần đều được khoả lấp.
Cho đến khi bạn kéo anh vào một nụ hôn vồn vập và vội vã như đêm mùa hạ. Nếu Cát Thiên không bó gáy giữ cho cái thơm không tắt, thì bạn sẽ ghì lấy vai anh.
Ước gì em hôn anh như bình minh kế mãi lụi tàn.
Ghim anh trên cỏ như con chiên lạc lối, hôn anh như thể kinh thánh hối cải. Đuổi theo ái lạc truy hoan, bạn thấy mình nhanh hơn một đàn cắt, vun vút như bầy cá chuồn. Gục đầu trên bờ vai vững chắc, tiếng hổn hển vương đọng còn bên tai làm bạn cảm tưởng anh miết lên trái tim bạn.
#getian#reverse 1999#getian x reader#english is not my first language#i am using ggl translate#vietnamese below
146 notes
·
View notes
Text
Sign in the back of a nail salon.
Interesting combination… I might try it…
#memes#funny memes#meme#lol#lol memes#funny signs#funny#ha ha funny#translation#bad translation#joke#tumblr#tumblr memes#memes image#dank memes#silly#silly post#vietnamese
26 notes
·
View notes
Note
Tú, alcalde. ¿Hablas español? Eso sería genial :D
"Yes, I know many languages! Mandarin, cantonese, english, brazilian, french, italian, and of course, spanish!"
MASTER POST
Asks Start 💙💜
Previous 💙💜
Next 💙💜
#lego monkie kid#lego monkie kid fanart#monkie kid#monkie kid fanart#lmk#lmk fanart#lmk mayor#monkie kid mayor#lmk macaque#monkie kid macaque#blue and violet#I'm so sorry I had to use google translate for this 😭#I am unfortunately not fluent in spanish#but the Mayor probably is!#I mean they did spend like 500 years looking for the skeleton key and went around the world#they picked up many languages#many more than the Mayor lists here#they probably know a few asian languages too like indian and japanese and maybe vietnamese too#Idk about russian but they might know a bit#over time they have probably learned and forgotten languages#they might have been fluent in latin once but forgot when people stopped using it#the reason Mayor knows Cantonese is because my family is from that general providence of china that speaks it#so yeah its a little self indulgent#actually if any of you realised all of the Chinese food I mention in the blue and violet series and especially in colours-#-is probably from the Guangdong province in China or Hong Kong#dim sum as mentioned in the latest chapter is a thing that came from Guangdong haha#and the egg tarts too in the egg tart chapter#funny huh?#anyways sorry for the rambling I got a little carried away#Macaque is very confused
79 notes
·
View notes
Text
My first lyricstuck, made in 2021 based on a Vietnamese anti-war song from the 1960s. The haunting melody and lyrics inspired me to draw this even though i knew its target audience is one(1).
(Warning: the links only work half of the time, ask tumblr)
Amateurish translation below the line - My full translation here
Hát trên những xác người (Singing upon corpses)
Climbing up the hills at dusk, singing upon corpses
I have seen, I have seen
On the streets, people fleeing, carrying one another
Climbing up the hills at dusk, singing upon corpses
I have seen, I have seen
By the garden, a mother hugging her child's remains
Mother applauds the corpse of her child, she claps for peace
Mankind applauds to add rhythm, it claps for shared tribulations
youtube
(The shit ass video i made)
#homestuck#lyricstuck#john egbert#jade harley#grandpa harley#jake english#jack noir#vietnamese song#my translation#digital art#Youtube#Spotify
163 notes
·
View notes
Text
lies down on ground Will y'all fucking believe that I have been working nonstop on that fic JUST so I can get it out in time for pride month. If I've been disappeared it's because I'm a gay rights respecter who dattes my pride bayos or what the fuck ever.
Time to fucking CATCH UP ON ASKS.
Unrelated to that: is anybody here Vietnamese, and can you do me a favor?
What is this site? Is it, like, a Vietnamese Wattpad? I saw this translation originally on Wattpad, and I'm guessing (knowing Wattpad.) it was scraped from here. Just curious. Google refuses to translate the page for some reason, so I'm having problems exactly figuring it out.
#my posts#i don't mind at all that somebody translated it; i think it's neat#i dont think im popular enough to get my fics on wattpad#funny that the one that does is somebody's vietnamese translation of an entire series (!)#i didn't know anybody had ever translated my stuff!! it's flattering#translation is hard work so they deserve the views.#it's a long series that's a lot of love for it#final square on fic author bingo: somebody making a tiktok on a fic. scary.
20 notes
·
View notes
Text
Absolutely fascinating translation and concept. To try to translate a Vietnamese language pun into English without explaining it as a pun but rather just... translating it. It works and doesn't work at the same time. @absolutebl Translating between languages is fascinating.
Also, dude, you're gonna be so gay by the end of this.
#be your star#vietnamese bl#vbl#vietnamese drama#bl drama#bl series#asianlgbtqdramas#asian lgbtq dramas#translating too literally but also not at all
34 notes
·
View notes
Photo
more sk8. I think the cindereki stuff is extremely stupid but I am not immune to trying to conceptualize a princess gown in any setting
#sk8 the infinity#kyan reki#hasegawa langa#renga#if ur wondering yes the first gown I uh. pulled? from the brothers grimm version's idea#which I do prefer to the perrault/disney version. specifically bc there's no fairy#there are three balls happening on three consecutive nights and each night cinderella gets a gown and accessories from a tree#growing on her mom's grave#(the version I grew up with (translated to vietnamese) actually wrote it to be her dad's grave instead I literally dont know why)#and the wording is like. ''rain gold and silver on me'' or something like that? which is why all of the dangly bits in that design#(dont worry about the rest of the brothers grimms version. thats not important. dont think about it its not in the room with us)#also in this post: future!renga bc of fucking course. who do you think I am. who do you think I am#I see a character I love I immediately try to imagine a good future for them it is Simply my ways#ft. the lethal combo of being three kinds of queer + adhd + a teen#may just be bc I myself don't go to college lol. but I can't really imagine reki going to college. he'd get apprenticeship somewhere#like immediately. on sight. some uncle in nago would snatch him up a sentence in#I waffle on langa but him just getting out of the biggest shock of his life + severe depression would Not let go of his loved ones#so tbh I can't imagine him leaving okinawa either. at least right after high school#langa has the advantage of not giving a single shit about ''his potentials'' so he'll be chasing life's pleasures for a hot second thank you#also I believe in reki speaking at least passable conversational english thank you. he's trans and gay in asia#he's just also the kind of guy who has to think for a hot second to remember which way the written number 3 faces#''nailed the logic just plugged the wrong number in several times'' kind of guy#while langa's the ''doesn't understand the fundamental concept of puzzles'' kind of guy#man. this is like having two homunculi implanted in my brain. welcome boys come join leon pokemon#talk to each others while I do my job ok? thank you#that said. the comm queue should be finished up soon#(funny thing to say about three comms I know. but I will say it anyway)#and I'll take a few days break to unclench my brain and then get back into it#every day I learn new things about the dip pen. its great#okay. nap now tho. anything else can wait
128 notes
·
View notes
Text
Hey, chúc mừng Trung Thu vui vẻ.
Cmon, try the moon cake. You know you want to.
#ask emile sdv#stardew valley oc#sdv#happy mid autumn festival!#<-also translation of the Vietnamese#🪻emile doodle🪻
10 notes
·
View notes
Text
Apparently when I get really drunk I start speaking Spanish
9 notes
·
View notes
Text
it's a delightfully humbling experience to run across a video with hardcoded subtitle translations in two different languages and absolutely none of those (the spoken language or the subtitled ones) are even slightly related to the four languages i could somewhat claim to speak or the nice handful of others i can at least try to take educated guesses at. there is a wide open world out there full of words i don't know and likely never will, and not for lack of trying, but because we (humans) have SO many different languages the human lifespan just isn't long enough to learn them all. and i think that's incredibly cool, actually
#WORDS. if there's one thing my descent into thai media has done it's supercharge the amount of time i already spent daily#pondering language and its nuances and contrasts between different ones and the challenges of translation and cultural exchange#*#okay wait screaming. different video has thai audio a mandarin song and vietnamese subtitles#and there is one (1) comment. in german!!! below which youtube added a dutch 'Naar het Engels vertalen' (translate to english) button#when that's the one (1) part of all this i could translate to english myself. or dutch. or just read it in german#oh i LOVE the internet sometimes. this is amazing. sorry to books but i can't get this exact befuddling experience from you
10 notes
·
View notes
Text
I'm translating Vietnamese songs to English
So I recently moved to Europe for my studies, and ever since, I've been feeling this need to share more about my Vietnamese heritage. I wanted to send my new international friends Vietnamese music, but there are no lyric translations (even when I found translations, they are not that good, or they are not complete). So I created a blog, translating my favourite Vietnamese songs to English.
I am not a professional translator. I simply want to share Vietnamese music, especially indie music, to more people.
If you are learning Vietnamese, or interested in Vietnamese music and their lyrics, check out my first post!
#langblr#vietnamese#viet langblr#translation#music#vietnamese music#lyric translation#studyblr#blog#wordpress#language#study abroad
14 notes
·
View notes