Tumgik
#thank you Spanish dictionary
ao3isthehomogod · 1 year
Text
Sleep? 🚫
Hand write a fake letter to Lance’s family from his perspective after he arrived in space- in Spanish? ✅
2 notes · View notes
rottiens · 7 months
Text
I have always found it adorable when someone uses words in your native language, even if it's a simple "thank you" or "you're welcome", I feel it's a detail that lets you know that the person appreciates you enough or cares enough about you to learn your language
6 notes · View notes
colourmeblood · 1 year
Note
From the ask game :
7. three words from your native language that you like the most?
May I add and why? (Loving how they sound is a perfectly acceptable answer)
Three different words came to my mind and they are definitely among my faves from my native language. Please keep in mind they’re not useful though 😅
1. Nietoperz (a bat) - aside from the fact I tend to be, well, batshit crazy about bats, this word actually comes from old Slavic for “night flyer”. I totally understand it why for example French or German include the word “mouse” in their words for “bat”, but I do find “night flyer” both more badass and cuter, if that makes sense
2. Kombinować (to think of solution/to make your way through something/ to come up with a smart solution) - translations are a veeery big stretch here ‘cause there is no exact or precise word in other language, really. This word can also mean that you come up with a solution that is smart but not always safe or fair 😂
3. Dziabąg (it can mean any small/weird/unidentified creature, I use it synonymously as “little devil” and for example I’ve called my cat like this on multiple occasions)
4 notes · View notes
ryuusei-niu · 2 months
Text
I want to talk about Leo and spanish, because I see a lot of "bilingual Leo" that doesn't make much sense.
Soooo, let me start with this: Leo was not born in a country that speaks Spanish. And only his family talked Spanish. Therefore he would know what the language is like.
But let's not forget that he lives in a place where people speak English.
Well, let me explain this theory based on my life:
I'm argentinian but my mother is Brasilian. Since I was little, Portuguese was spoken in my house. Portuguese was my first language because we were moving to Brazil and I spoke fluent Portuguese until I was 6 years old. But then we stayed at Argentina. So, I had a lot of problems because I did understand Spanish, but I had a lot of mispronunciation and I mixed words between Spanish and Portugues. Over time I had to adapt to speaking Spanish full time, almost completely forgetting Portuguese. Nowadays I'm almost 19 and I haven't spoken Portuguese for years, but there are a lot of words that I thought my whole life were Spanish and weren't.
Based on Leo's story, he might be similar to me in this stuff.
Having said this, let me tell you situations that happen to me with Portuguese that I think would happen to Leo with Spanish:
He forgot how to form complete sentences in Spanish. And even when he tries to relearn Spanish, it is difficult for him and he can't speak or write things in Spanish.
He almost completely understands if someone speaks Spanish to him, though. Maybe he would miss some words but he understands a lot reading or hearing.
He has Spanish words that he always thought were English.
"And then we went to the ferretería and... Why are you looking at me like that... I said something in Spanish again, didn't I?" "Yeah, you did."
Piper and Jason got used to it and know the words he always gets confused.
And there are other words that he refuses to say in English, probably the most common ones, just because he likes how it sound at Spanish.
So whenever he needs to talk about it, he asks Jason or Piper to do it for him.
"I want the... Jason, fresa" "Strawberry flavor, please" "Thank u so much, man"
There are a lot of words that sound funny in English because they resemble words in Spanish
"I'm embarrassed." "You're embarazaste?" "...Yes?" "Wow, Frank, what are you going to name the baby?" "I hate you very much."
Mispronunciations everywhere. But it's something that happens some days. But when it happens it is horribly noticeable.
I mean, he does speak English very well. But sometimes...
SOME LETTERS ARE REALLY DIFFICULT TO HIM SOMETIMES.
People bullied him when he started school because he mispronounced some letters. Like R.
(I think he would have the opposite problem than me, since I was pronouncing the r very soft or as a j without meaning to because in some Portuguese words it sounds like that. So I guess he would have a very strong R.)
Sometimes he would get angry with his mother for instilling Spanish in him so much and that's why the kids make fun of him for talk like that.
Now he miss that his mother speak in Spanish to him.
"DIOS MÍO.", "POR DIOS, JASON", "CHIN", "CARAJO", "JESÚS, MARÍA Y TODOS LOS SANTOS".
Sometimes he says a lot of things in Spanish and makes it seem like he knows how to say them but in reality he used the translator.
"is that a Spanish dictionary...?" "*Kick it under the bed* No, of course not, why would I have one? I know Spanish, muy bueno. Mucho."
"It's very plane." "What? It is not a plane, Leo." "Yeah it is? Like, It is not curved, it has no disturbances. Plane surface." "FLAT, LEO." "NO WAY IT IS THAT. THEN WHAT DOES PLANE MEAN?!#@+$-1(?!"
Now he understands why people looked weirdly at him when he said plane.
He also forget words in Spanish and remember them in English. When this happens he stares at the space and feels his whole soul had lost its essence.
'espanish'
As Spanish speaker, it's very difficult to say 'isn't'. #Team It is not.
"Taired. Terid. Teerid. Tarid. Tæ—" "Tired." "That thing."
"you know, the— the thing. El coso. The coso of the cosito of the cosa—" "You forgot in Spanish too, right?" "Shut up."
SONGS. MEXICAN SONGS THAT HIS MOTHER LISTENED BECAUSE HIS GRANDFATHER LISTENED BECAUSE THEM MAKE HIM REMEMBER HIS HOME.
He doesn't know most of this song, he never listen to this song like, wanting to. They were on the radio, or a CD that his mother was playing while working. But he has those songs on his soul and he recognizes most of them. He even knows how to sing them even if he didn't read the lyrics.
(I'm not Mexican, so please I want Mexican people to make a playlist of which songs he would know. Please I need to know)
He sometimes hears Nico speaking in Italian and for a moment he is there processing because he thought it was Spanish.
(also, this whole thing could apply to Nico and Italian).
383 notes · View notes
yyuangss-main · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
❝MOTHER LANGUAGES — SPIDERVERSE HCS
summary ; pavitr with a hispanic girlfriend who teaches him some spanish and he teaches her some hindi.
pairing ; pavitr prabhakar x hispanic fem!reader (no specific race stated)
note ; teehee i was so excited to show off the new layout 🤭 i literally have so much fun writing for pavitr. this concept was so cute, i started working on it immediately so thank you to the anon who requested it <3 mwah 🫶
Tumblr media Tumblr media
• — pavitr prabhakar !
about three months into dating, pavitr started practicing some spanish on his own. went about his way to get a dictionary that took forever for him to find. he starts writing the words out and takes his time to pronounce them. he takes note that he’s extremely great at reading spanish just a little troubled on the way to say the words.
the very first phrase he ever told you in spanish, he had a slip of paper with the sentence written down. pavitr wanted to make it sweet and maybe tell you right after kissing you but poor boy forgot the phrase. so he had to squint and read off the torn paper.
“tu eres la chica de mis sueños.” (t: you are the girl of my dreams) the second he finished saying it you jumped on him, kissing all over his face, telling him how cute and adorable he is.
you told him that you were practicing hindi in secret to surprise him as well, but you were having a lot of trouble. it makes a big smile spread on his face to know you both had the same intentions.
it’s where he offers to teach you how to speak, read, and write hindi if you can do the same for him with spanish. you agree and then he goes, “hehe >:) and teach me the bad words too muhehehe” you’re just like “pavitr 😭”
pavitr really excited when you’re teaching him spanish. he’s listening intently and repeating each word after you. he doesn’t think it’s hard, but it’s definitely good to have a native speaker helping you out and giving tips.
keeps a separate notebook filled with words and phrases he wants to tell you. of course, they’re all him telling how much he loves you. you also have a separate notebook with hindi written in it and it’s mostly you practicing to write ‘i love you’ and memorize it.
he knows it might take you a while to fully understand hindi and he’s okay with that. you’re the making the effort and that’s what he loves the most about you. finds your confused face cute when he starts rambling in hindi.
you two practice by only having conversations in each others language. he finds it super helpful and you both will correct a word if needed. text messages will sometimes shift from spanish to hindi to spanish again.
his heart and feelings grow for you even more when he sees you talking to his aunt in hindi. she thinks it’s so sweet that the two of you are learning each others languages and don’t find the barrier to be a bother. she even starts to help you too in secret. she wants you to surprise pavitr with what you learned.
i cannot stress this enough. loves to introduce you as his girlfriend in spanish. “esta es mi novia, ella es mi novia”. mi novia this, mi novia that. he gets like a schoolboy when he says it. if he gives you gifts, pavitr always writes a little note that says “para mi querida novia” (t: for my dear girlfriend) or something along those lines.
whenever he meets someone who is either hispanic or speaks spanish too, he’ll speak to them in spanish just so they can ask where he learned. all because he can’t stop saying how his girlfriend taught him how to speak spanish.
he starts picking up on the expressions too. accidentally let “tch, no mames miguel!” slip out when he was getting sent on a new mission. miguel’s head whipped over so fast and just looked at him so shocked like, wtf did you say to me?
“no mames? no mames?! como que no mames miguel?! who taught you that huh?!”
“mi novia teehee :)”
588 notes · View notes
latinare · 4 months
Note
I'm not sure if you've been asked this before, but what's your process for translating modern objects or concepts into Latin? Do you assemble together a new word or choose the closest existing match you can find?
Absolutely love what you're doing with this blog, the blending of silly internet posts with Latin is so beautiful to me
Thank you, these comments bring me so much joy!
I often start by googling a word to see if someone has already come up with something. Latin was the language of science and scholarship for so long that inventing and adapting terms is kind of A Thing. (My favourite online dictionary tells you if a word is ancient, medieval or modern in origin, which is awesome.)
If one doesn't already exist, I might adapt an English word to fit, like tumblrinus, or try to come up with some phrasing that gets the general idea across, like using genera masculina et feminina to describe the modern concept of gender.
I also sometimes look up how something is currently said in Italian and Spanish, since the vocabulary often adapts quite easily.
64 notes · View notes
asylumgarden2003 · 21 days
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Learning Languages
Hey! It's Anastasia! I'll teach you how to learn languages, coming from someone who can speak 6 languages, understand 7, and currently learning 2!
Languages I know: 𓉸ྀི english 𓉸ྀི french 𓉸ྀི hindi 𓉸ྀི gujarati 𓉸ྀི marathi 𓉸ྀི hebrew
Languages I understand: 𓉸ྀི all of the above 𓉸ྀི spanish
Language I'm learning: 𓉸ྀི west Frisian 𓉸ྀི italian
How To Start Off With Languages:
𓉸ྀི Find a language you actually want to learn. Motivation is a big thing with language learning. 𓉸ྀི If you find language learning harder, I would suggest finding a language that is closer to the one you speak the most. For example, you may want to try Portuguese if you speak Spanish.
Side note: If you guys would like, I can do a separate post on this.
How To Study A Language:
𓉸ྀི Document your progress! Make your own dictionary with phonetics you can look back on! Write the alphabet, words and sentences you have learned 𓉸ྀི As we all know, Duolingo is a great app for language learning but, Drops is super helpful too! 𓉸ྀི Practice with your friends and watch YouTubers who teach you the language! Repeat after them! 𓉸ྀི Find a TV SHOW/MOVIE you have already watched! Now watch it in the language you're learning! Really helps if it is a show/movie for kids. Like a Disney movie! 𓉸ྀི Learn slang. It's fun!
How To Study While Busy:
𓉸ྀི As a student, I get super busy with homework. I try my best to at least do ONE lesson on Duolingo or Drops daily. 𓉸ྀི I try to translate some of the words I know from my homework into another language. Ex. Drama = Drame (French) Ex. Biology = Biologie (French)
How To Study Multiple Language At Once:
𓉸ྀི As a victim of this, PLEASE don't do this. Even knowing so many languages, I feel overwhelmed that I'm trying to learn two languages simultaneously. Stick to one, move to the next after you've mastered the first.
Thank you so much for reading. We appreciate every like, comment, reblog and follow. Please do follow us for more study, glow-up, and fashion content!
Love, Anastasia
32 notes · View notes
betelgo0ze · 7 months
Text
People seemed to really like my fanon v canon rant so here’s another rant about the concept of Cybertronian gender and language 
Pronouns aren’t limited to he/she/they, and I’m not just talking about Neo and non-mainstream pronouns. Words like “you” and “our” are also pronouns, so the next time you hear someone say “i dOnT uSe pRoNoUnS” yes you do. Literally yes you do(excluding people who are referred to only by name, I’m talking specifically about homophobes and bigots but I digress)
The English language, along with most earth languages, have unique words that can only apply to that language. Of course you can translate as close as possible, but some words are exclusive to that language and you can’t accurately translate them. I speak English and Spanish(specifically Argentinian) and there are many words that I can’t translate into English. My father’s from Argentina so he taught me, and even he can’t translate a few words because they simply aren’t words in the English dictionary.
Now when we talk about Cybertronian, it is a fictional language that directly translates into English. Each letter has a symbol that represents that letter so people can directly translate it. It doesn’t have its own structure or grammar, it is just a silly easter egg. 
(Also there’s two main versions of cybertronian I could find but they both follow the same format of what is basically a decoding game) 
It’s obvious they have their own language, but it’s presented to us in a format we can understand, but if we’re thinking of cybertronions as a real species than it would not directly translate and just like any other earth language.
Quick but important detail: cybertronions don’t reproduce. They call us organic for a reason. They can’t do the squinty and dirty because they don’t have things to do it with, therefore don’t have a true concept of gender identity or sexual orientation. The only reason they’re referred to as “he,” “she,” or “they” in media is because it’s translated into English, the same way languages don’t always translate accurately.
There are transgender characters but they are for the viewer if anything, and Cybertronian gender is so much more complex if anything at all. A good theory is that humans introduced the concept of gender, but I don’t think that’s the case. Some people might like slimmer frames which just happen to be a characteristic of women. Some want bulkier bodys and to not be as slim, like a stereotypical male. Words like “he” and “she” are translated into words that refer to physical characteristics rather than mental. There’s also instances of this not happening like when Swerve mistakes Nautica for a man despite her having colored lips and a slim body(traits which normally apply to AFAB people)
At the end of the day, Cybertronions are something to dissect with their culture being so vague due to language barriers and Rodimus being British apparently(different areas have different accents, Rodimus is just compared to having a British accent. Don’t think too deep into it)
also if your curious here’s the two languages sorry that ones transparent lmao
Tumblr media Tumblr media
Oke thanks for coming to my ted talk I love you drink wawa and eat please I beg of you
70 notes · View notes
aphroditesswan · 1 year
Note
Guess who's backkkk! Me ofc <3
New request! :)
This request is idk probably weird! But ur my favorite! Can I ask for a reader who speaks another language but Is fluent in English. (I speak Spanish) and for example reader is speaking English but mixes it up with there other native language? Like I speak Spanglish (mix between Spanish and English) I hope you understand what I'm saying 🙁
But with danganronpa characters! (I'm a multifandom person) with kokichi and other characters u love! Can be either female or male characters! Have a nice dayyyy <3
déjate llevar 
Tumblr media
danganronpa v3 characters x gn! reader 
warnings: translator spanish, kokichi. 
summary: your native language slips a bit while with your classmates 
genre: fluff, crack 
notes: i’m a no sabo kid so please excuse the terrible translator spanish 🙏  also these r the v3 characters that i actually like so like,, there’s not a lot. 
requested: yes! by my fav requester no less
Tumblr media
kaede 
oh she is on you about it, but not in a bad way. she listens intently to anything you’re saying, thinking maybe she can get kiibo to translate it later. she ultimately fails, simply forgetting how exactly you said it and gets the weirdest translation ever and ends up almost malfunctioning kiibo. 
“whhhat are you doing?” you had asked, walking in on a very confused kiibo and a disappointed kaede. “oh uhm,, i was asking kiibo about something that uhm, i heard earlier!” “translation,, my chicken smacked it’s nightlight in the face.” upon hearing kiibo, you realize two things. 1. kaede was trying to translate something you had said 2. she was absolutely terrible at spanish pronunciation. 
Tumblr media
shuichi 
he’s curious, that’s for sure, but he doesn’t exactly know how to ask you what you had said. he thinks that either you’d think he was dumb or you’d blatantly ignore him. oh the over thinker you are, saihara. like maki, he’s writing down everything you say that he wants to know, except he has no plans of talking to you about it. if he doesn’t have a pen and paper, it’s a mental note in his mind and thank the gods he’s infinitely better at spelling and pronunciation than kaede. 
“whatcha writing, shuichi? i’m curious.” you’d said, and yet again another thing he’d have to write down. “it’s nothing, don’t worry. just a couple of notes.” he had written down your latest phrase, taking the sticky note off and folding it, putting it in his pocket for later. “really? i could help you know-“ “no! i mean,, i appreciate it, i really do, but i don’t need any help, really.” “you sure?” “of course, no worries.” you then smile at him, shrugging and going back to your original task which required you to leave the room for just a bit. he sighed, slumping his shoulders in defeat. stupid shuichi, that could’ve been his chance to ask about phrases. his pockets are filled with folded up sticky notes of the things you say, and now he’ll have to search through an outdated dictionary for answers. good luck with that, saihara. 
Tumblr media
maki 
immediately thinks that whatever you said, it was some sort of code. she’d glare at you from wherever she was, leaving poor you to question what the hell you did wrong. you wouldn’t know she was following you and listening to every small thing you said in your native language until you were alone and turned around from looking at something in your lab, seeing maki less than a foot in front of you. 
“ah- maki, what did you need? i didn’t even hear you come in…” you put down the item you had on a nearby desk, trying to back up a bit. “this. what do they mean?” she presented a notebook to you, listing all the spanish phrases you’d said out of instinct in the last couple hours. “ohhh… well for instance that first one means ‘i am surrounded by imbeciles.’ if that helps you.” you smile a bit, already catching onto the fact she thought it was something dangerous and thinking it was just a bit entertaining. 
Tumblr media
kokichi 
somehow fucking knows spanish. and he’s listening for it too, already discerning from the slightest slip of an accent, that nobody else had noticed, that english most certainly wasn’t your first language much less japanese. 
“no puedes hablar en serio. te juro que me pones de los nervios más que nadie aquí.” you��d said as kokichi bothered you with the most useless thing, and trust me he knew what he was doing, for the nth time today. “heyy, that’s not nice to say, now is it?” he’d responded back in perfect spanish, smirking to himself as he followed behind you. you hadn’t noticed until you continued cursing at him in spanish (the same way you’d later realize was much like your mother) and then you stopped dead in your tracts, slowly turning your head to the smug kokichi. “what.” he flashed you that cheshire cat smile, and you swear that if it was possible he’d have the same powers as him. “what, not in the mood to talk anymore now, are you? be careful what you say, amigoooo!” he taunted as he walked backwards and left you with your eye twitching. “kokichi! get back here!” you looked around with furrowed brows, now speed walking towards kokichi with a glare. earlier, you had said some not nice things in a moment of anger, but hopefully he didn’t remember all of them. he couldn’t have, right? either way, he can’t run from you forever, and when you catch him he is absolutely, positively done for. 
Tumblr media
kiibo 
offers to be a translator for you. you could say the most diabolical thing on earth in spanish and he’s looking like 😦 but would still offer to translate what you said like you MEANT for somebody to actually understand you. 
“su multa como el infierno, yo personalmente sería bussing abajo sin dudarlo.” “EXCUSE ME. would you like me to translate your current sentence?” “ABSOLUTELY NOT KIIBO???” you have half a mind to shut him off just because he offered to translate it. hopefully, JUST HOPEFULLY, kokichi wasn’t around to hear that because then you’d really be in trouble, but if kiibo keeps offering to translate your deep dark secrets you say in spanish he better watch out. ricky when i catch you ricky. 
Tumblr media
not a lot of the v3 characters interest me enough to write abt them lowk 😭
125 notes · View notes
mosylufanfic · 7 months
Text
Linen and Kisses
For Fluffbruary! The prompts for today were table | blush | laundry. Thanks to @toooldforthisbutstill for sharing the snippet of a marriage contract that inspired this.
Linen and Kisses
The music had switched from Wagner to Nine Inch Nails, so Cassian knew his girlfriend was taking a break for at least a few songs. She couldn't listen to anything with words when she was working, she said because languages got tangled up in her head, so she had massive playlists of classical and instrumental music to blast as she was head-down in some manuscript or other. 
He went out to the kitchen and found her filling the kettle. The ravages of her morning's work spilled out over the table, multiple dictionaries and her battered old computer and printouts with penciled notes and highlighted words. 
"What language today?" he asked.
"Japanese," she said. 
Before meeting her, Cassian had considered himself reasonably multilingual. Spanish, English, and about halfway to fluent in French. It was two-and-a-half times more languages than most people spoke in this country. 
But Jyn was fluent in all those and more. She worked as a freelance translator, and since moving in together, he'd gotten used to having half the bookcase filled with dictionaries and having to guess which language she was using to talk on the phone and why. 
French, Japanese, Arabic, Russian? Some connection of hers on another continent.
Spanish, with a lot of laughing? Probably his sister. 
Danish? Her father, and there would be cursing afterwards.
"Are you done?" he asked. "Or just taking a break?"
"Done for now."
"Good, I was going to start lunch. Any requests?"
"Edible," she said, starting to clear up her mess. "Thanks." She hooked her arm around his waist and leaned up to kiss his cheek. She got taciturn when fighting with a particular translation - well, more taciturn. 
By the time she'd cleaned the table off, he'd gotten some of his homemade tomato soup in the microwave and assembled a couple of cheese sandwiches for grilling. She leaned against the counter as he cooked. 
He rarely liked having someone in his kitchen, but Jyn was the exception. 
"What's wrong?" she asked, breaking a corner off the cheese block and tossing it in her mouth.
"Nothing," he answered, a hair too fast. "Why do you ask?"
She eyed him. "I dunno, you just seem a little tense."
"Because you're eating all the good cheese."
"Oh no," she said, cutting off another corner. "Whatever will happen if we run out of cheese? We might have to go down to the store. How awful."
He waggled his spatula at her. "That's the good stuff. You don't get that at a fucking Walmart."
"Snob," she said, and took another corner. "And anyway, we don't get anything at fucking Walmart because you're banned for talking to the cashiers about unionizing."
"Only because I wouldn't let you vandalize the store manager's car."
"Is slashing tires really vandalism?"
"I think you'll find, yes."
She shrugged. "They never would have caught me."
The microwave beeped, and she pulled out the bowls, just in time for him to plate the sandwiches. With the addition of cutlery and tea in heavy mugs, lunch was served. 
He wasn't fool enough to think she'd been distracted or deceived, and if he had been, the canny look she shot him would have disabused him of that notion. The woman knew him far too well. 
"So," she said. "What've you been up to this morning?" She dipped the corner of her sandwich in the soup. 
It was as good an opening as he could have hoped for.
"Messing around online," he said, digging in his back pocket. "Actually, I found something and did some practice translating, but I'm not too sure if I got it right."
"French? Your French is coming along."
"It's not as good as yours," he said, and she nodded in agreement. "Can you read it over for me? This is the original here. Something from a marriage contract in the middle ages."
 She narrowed her eyes at him. "You trying to get me to work for free?"
"Good point. What's your price?"
She leaned across the table and kissed him firmly on the lips. "There." She took the paper from his hand and unfolded it. "Mmm. Hmm. Awwwww."
"There's a part I didn't quite get," he said. "About the laundry?"
"Linen," she murmured. She'd majored in European history, and it still emerged from time to time. "Underthings. What you wore next to your skin underneath all the - " She flapped a hand. "Velvet and brocade, if you were rich, or wool if you were poor."
"Ye Olde Fruit of the Looms," he said.
"Mmm. But it was still expensive because everything was spun and dyed and woven and sewn by hand. Cheap clothing is a really modern concept." She looked at the contract again. "This is a legally binding promise that she'll have the things she needs, always."
"Practical," he said. 
"And kisses," she added. "It's a really sweet turn of phrase. Linen and kisses." She smiled over it for a moment, then looked up. "What was your translation?"
He dug in his pocket and passed it over. He tried to eat a little soup as she read it through, comparing it with the original, but had to put the spoon back in the bowl and hold his mug tightly.
She read it aloud. “I swear to protect you from poverty, to cover your back with linen and kisses, to watch over your sleep and bring you all the delights of this world as long as I walk it with you.”
Her eyes paused on the last line, spaced a little below the rest of his translation. She lifted her eyes. "This wasn't in the original."
He knew what it said without her having to read it aloud. "No," he said. "But it fits."
She looked at it again.
Jyn, will you marry me?
"I know we've only talked about it a few times," he said. "And I don't have a ring or anything. I thought you'd probably want to pick something out yourself. But I - " He gestured. "I read that. And it felt like a sign."
He didn't normally go in for signs. Neither did she. But reading that had felt like - oh, this. This is what I want. And she's who I want it with. 
She set the translation on the table and he looked at it, wondering if he'd been too hasty. If she was about to let him down gently, or not very gently, or - 
She got up, came around the table, and settled herself in his lap. His arms came around her instinctively, pulling her close.
"Oui," she said, smoothing her thumbs along the edge of his beard. "Need that translated?"
He let out all his breath in a rush and rested his forehead on hers. "Listillo," he muttered, and she laughed until his mouth covered hers. 
The soup and the sandwiches were stone cold by the time they got back to eating them, but he found he didn't mind. She smiled at him over her soup, clearly not minding it either. 
"So you'll cover my back with linen, will you," she said. 
"And kisses," he said, stretching over the table to press one to her lips. "Don't forget the kisses."
FINIS
61 notes · View notes
rapha-reads · 2 months
Text
IWTV rewatch
Season 1 episode 2 [... After the Phantoms of Your Former Self] - part 2/3
- [Daniel] "White master, Black student, but equal in the quiet dark" - *spits out the water I just drunk* DANIEL MOLLOY THE QUEEN THAT YOU ARE. And Louis immediately answering the provocation with a slam down of his own. I am so here for the Louis/Daniel bromance, the way they can just spend hours snarking at each other. Saltmates, if you will.
Louis is such a Bitch, the way he decides to eat that fox in front of Daniel to remind him that "vampires are killers", and the way he lets the blood drip, when canonically vampires never waste any blood (at least in the book, that's one of the thing Lestat repeats often, a vampire's feeding is clean, no trace of blood left anywhere, but in a visual media about vampires, of course it looks better to have the blood dripping on the chin after, sometimes you gotta privilege aesthetic over function).
[Louis] "Vampires are killers, apex predators whose all-seeing eyes were meant to give them detachment, the ability to see a human life in its entirety, not with any mawkish sorrow, but with the thrilling satisfaction of being the end of that life and having a hand in the divine plan."
Yeaaah, like Daniel says, "don't expect every reader to swallow that one". Because for one thing, you don't even fully believe it, Louis, you who's about to spend several years starving yourself feeding only on rats and cats, you who just had a fox for supper instead of going hunting, you who hates feeding on humans and doesn't let even your fellow vampires witness you feeding (book canon), you who also goes during the 20th century from crisis of faith to fully atheist and uncaring about religion... Pretty words. Empty words. I'm not buying it.
"Mawkish": lacking flavor or having an unpleasant taste / exaggeratedly or childishly emotional (Merriam-Webster). Well I didn't know that word. Collins Dictionary tells me that the best translation to French would be "mièvre", and now I am loving this even more. "Mièvre" is not a very used word in French, which is a shame because it's a very pretty and very evocative word, and "mawkish" definitely gives me the same impression. Yey, I learned something new today! New word to incorporate to my vocabulary.
- I swear I'm not trying to comment every single minute of this episode, but every single minute brings something interesting. I have to stop on Louis and Lestat's conversation about languages and killing being its own language, as a multilingual person myself (I could spend hours talking linguistics, sorry not sorry):
[Lestat] "'When I first started learning English, I abhorred it. Every word felt like a doorknob falling out of my mouth. Chapeau is a hat, étoile was a star...' [Louis] 'Killin' folks ain't a second language!' [Lestat] 'But when I started dreaming in English, that's when I embraced it. And now, I have English consonants to thank for this astonishing jawline.' [Louis] 'These are nightmares I'm having, Lestat, not dreams.'"
Firstly, yeah, Lestat's right, "hat" is weird. It's chapeau in French, cappello in Italian, kapela in Greek, even quba'a in Arabic, and Arabic is not even an Indo-European language... The heck does hat come from? *resists the urge to go linguistic deep dive* Secondly, yeah, he's right, he does have an amazing jawline - taking this opportunity to bring attention to the scar on the corner of his mouth, book readers know what's up. Where was I? Ah, yeah. No, Lestat's right about a foreign language sounding weird in your mouth until you start to understand its spirit instead of only its letter - words falling out of your mind versus dreaming in that language. Been talking English for long enough that I do dream in English, and been multilingual all my life so I adapt to languages fast enough, but it's still a struggle. I'm fluent in Spanish now, but I don't dream in Spanish yet, and I sometimes feel like the word sounds wrong when it actually sounds like it should.
What it means in regard to Louis is that he's a slow learner. Gotta sound the kill one by one, taking your time, before you get to be a consummate killer. Can't learn a language in a night. Can't learn a language if you don't practice. Can't get used to killing if you don't kill, and can't survive if you don't kill, and vicious circle, doesn't kill>doesn't survive>doesn't practice>doesn't learn>doesn't survive>doesn't kill... Extremely interesting to see that Lestat IS actually teaching Louis about vampire ways, but Louis is not ready to listen yet, or, to continue the metaphor, they're not speaking the same language and they haven't learned to understand each other's language (not talking about accents obviously, but once again taking the opportunity to praise both Sam and Jacob's vocal work, between Sam's French accented drawling English and Jacob's Creole slang in NOLA and flat "standard" English in Dubai, it's a feast for the ears).
Okay, while Lestat's teaching Louis how to read minds (the Mind Gift, that book!Louis actually doesn't get in the books until very, very late on, and isn't good at, and doesn't show), wanna just say: look how giddy they are! Look how soft they are with each other! Look how fondly Louis speaks to Lestat, how fondly Lestat looks at Louis! We forget, and Louis too, but in between the misunderstandings and the drama and the anguish, they DID love each other, they DID have good times, they DID build a life with each other. It wasn't complete (and no I'm not talking about darling Claudia, I'm talking about speaking the same language), but it was good enough for quite a few years.
Oh man, Louis reading his family's minds, I coulda told him that's a bad idea *points to every literature with a man reader*, but also that passage in Narnia (Dawn Trader) when Lucy spies on her school friends and hear things she didn't want to read and didn't have to know. Don't have time to go search for that passage now, but Aslan tells her something like "some things really do not need be done", or sum' like that.
- Oh, hey, look. More social commentary. That white guy's gonna get eaten if he keeps patronising Louis like that. "You truly are an exceptional Negro" - hey Lou baby, can I kill him please? Lemme kill him for you. "I had let them talk to me like that so long, I had stopped hearing it" - oh, and Louis' accent is slipping here, can you hear it. Really, REALLY love how that change from book canon adds so many layers to Louis' character. Hey, have I said lately that Louis' my favourite? 'Cause Louis is my favourite. "Yes, sir. Of course, sir. Subject, verb, agreement, sir. Smile, nod, yes sir." - AWARDS FOR JACOB, all the awards for Jacob please, and my gods how much do I adore Louis, that sassy, snarky, bitchy queen. I want to have a book club with him.
"But I wasn't a man anymore. I was something else. I had powers now, and decades of rage to process, and it was both random and unfortunate, the man picked that night to dabble in fuckery." - so first, Jacob keeps on flexing his vocal skills by letting Louis slip more and more back to his original accent, and then, YES KING, get his ass, DRAIN HIM. And in a more meta way, all hails liberation movements and the process of reclaiming one's identity. Maybe not through murder, we all ain't lucky enough to be vampires, but yeah, rage is a good tool actually. Rage can lead to enormous movements that change the fabric of society for the better. Never underestimate the power of repressed rage finally expressing itself when it's yielded by clever, resourceful, empathic beings. Sorry, that was the "segregated Southern States social commentary as a mirror for 21st century's current liberation movements social commentary" minute, back to the vampires.
[Lestat] "You are a library of confusion" - first of all, Sam's delivery, with the hand gestures and the head shake, MAGNIFICENT, but also, it's Lestat starting to realize that maaaaaaybe he bit more than he can chew. Maaaaaybe.
[Louis] "'There's some things you don't get about America, Lestat.' [Lestat] 'Yes, let's have this conversation again.' [Louis] 'Colored; white. Creole; French. Queer; half-queer, mostly queer, what is it?' [Lestat] 'Non-discriminating.' [Louis] 'Complicated situation we got here is what I'm saying.'"
ICONIC. And also, maaaaan do I love that that's the road RJ and Cie decided to go with, one of the only changes I've been having issues is the time skip (from 1797 to 1910, cf. episode 1 part 1 rewatch). But this little conversation here actually warms me to it! The layers, man, the layers. Also, love that Lestat self-identifies as non-discriminating, that's so totally him about basically everything: skin color and ethnicity, sexuality and gender, species, age... Drama Queen really said "everything goes, eeeeeeverything".
- "How can I say no to you?" - awwww, Lestat is so whipped for Louis.
[Louis] "From 1912 to 1917" - oooh thanks for the time stamps. So it's been two years since he's turned, and it's on for 5 years of stability. The famous "honeymoon era".
[Louis] "I made a mountain of money, enough to retire and be buried like a pharaoh" - uuuuuh *side-eyes cautiously Queen of the Damned* let's not talk about Egyptian monarchy yet, yeah, that'll come to burn us soon enough.
Oops, the baby scene. And Louis realising he can't hold on to his family, that they're about to slip between his fingers like sand... Ow. [Grace] "I'm sure Mama would love to see you" *rapid glance* *giggles* That's siblings for "yeaaaah no, lol, Mama would definitely NOT love to see me, you crazy".
[Louis] "I no longer kill. My last victim was in the year 2000." BUT DID YOU EAT THE BABY, LOUIS. "I sit here a master of my instincts." But did you eat the baby, Louis. Slight aside, but how is this dinner still on going?? WAIT, go back a second: [Daniel] "And you know this how, you guys have a thread on 8chan?" - BENJI MENTION? I sooo want to see Benji's radio. Though if we still follow book events but on show timeline, Armand hasn't met Benji and Sybelle yet, because they're turned a decade after Daniel. Repeating myself, but RJ did say he'd adapt Prince Lestat, and Benji's one of the main players of this book, so I'm sure we'll see him, but it's going to be a while, I think.
- Wait, I need to relisten to that conversation:
[Daniel] "'And what about the others out there? Have they mastered theirs?' [Louis] 'Just the opposite. Most of them are slaves to the blood, exhausted from decades, centuries of hiding, giddy to increase their numbers.' [...] [Daniel] 'Is the pandemic the opening they've been waiting for?' [Louis] 'Pandemic, the unravelling of geopolitical foundations. [...] One of them, a brute in Madagascar, called it 'the great conversion'.'"
Oh, lots to say here. Lots that will spoil the books too. Because hey, y'all know what happens in Queen of the Damned, after Lestat's concert? Yepppp. Pretty sure Rolin Jones just planted the seeds of seasons 3 and 4. And served on a silver platter with delicious 21st century social commentary. I'm having the time of my life.
[Daniel] "'Well most people I know like to play a little ball in the afternoon, or maybe go down to the beach, catching a few rays.' [Louis] 'Yes. What on earth would a meth-addicted son of a coal miner in West Virginia want with eternal life?' [Daniel] 'Did you eat the baby?' [Louis] 'Or the Arab youth whose whole family were wiped from existence...' [Daniel] 'Did you eat the baby?' [Louis] '... by a Western drone? No, I'm sure you're right.'"
SHOTS FIRED. And another Benji mention! And a personal attack. And Louis being his glorious catty self. And Daniel being his glorious one-minded self. We're heading for another "outburst", lmao.
The Damek scene is just so fucking weird, I'm wheezing. Nothing to say here, just: this show is a freaking comedy. Between Louis perfecting the Little Drink but his taste of the night just passing out, and Daniel going "you might have a drinking problem" and then going back to his idea of the night, "the goddamn baby, Louis, did you fucking eat the bloody baby", this is peak humor.
Aaaaaand we need a third part, still 15 minutes to go.
episode 1 | part 1 | part 3 | episode 3 | episode 4 | episode 5 | episode 6 | episode 7
28 notes · View notes
Note
Hi! I was wondering if you could write how the boys would react to an mc that don’t speak English very well? Spanish it’s my first language and it’s funny because some times I misunderstand what they say and I just stay like 🤷🏻‍♀️
Sorry for my bad english 😅 I hope you’re fine and healthy uwu
Ironically, I am not healthy - hence the really long delay. But thank you!
Lucifer: Lucifer is not impressed with himself; how did he manage to not realize that you didn’t speak English as a primary language? This complicates things just a little bit but he’s not going to feel too bad about it or give you any leeway.
His favorite thing to say is “you know what I mean!” when you act like you don’t understand what he’s saying. Sometimes you’re able to figure it out and sometimes you’re not but Lucifer doesn’t care. He pushes you to be self-sufficient; you better find a way to make it work while you’re down here.
On the low, he will sign you up for English classes at RAD or get you a private tutor to make sure you’re able to communicate well enough while you live down there.
Mammon: He is so confused sometimes. The two of you will go back and forth, just confusing each other more and more as you try to figure out what the other person said/meant.
Mammon is the kind of person who’s flipping through a pocket dictionary and trying to speak Spanish to you but he’s absolutely butchering it almost every time and ends up saying something rude/nonsensical by accident
It’s really cute that he tries though and he usually just finds it more funny than anything when you don’t understand him
Levi: Levi is embarrassed when you guys can’t fully understand each other. He feels ashamed that he obviously can’t communicate clearly and wonders why you would ever bother trying to talk to an otaku like him
He definitely hides away in the beginning because the language barrier bugs him
The more you talk, the more you both understand each other. He even starts speaking Spanish a little; he learned Japanese for anime so the least he can do is learn a little Spanish for you
Still, he much prefers texting because the phones can auto translate everything and he doesn’t have to worry about either of you being confused/a misunderstanding
Satan: Satan finds it funny in the “well, well, well, Lucifer finally screwed up” kind of way and he tends to dramatize how many misunderstandings there are just to spite Lucifer even more for accidentally choosing a human that doesn’t speak fluent english
With that in mind, Satan starts learning Spanish pretty much immediately and, once you two are on friendly terms, he starts tutoring you in English as well to make sure you can understand and communicate well while you live in the Devildom
Like Mammon, he carries around a little pocket dictionary; however, he’s much more efficient with it and can actually use it to translate
Asmo: Asmo doesn’t need to understand what you’re saying for him to understand you and vice Versa!
He thinks it’s so cute when you get confused and he loves to use gestures and dramatic facial expressions to convey whatever point he is trying to make - it usually doesn’t work well and ends up even more confusing but you both have fun the whole time
Definitely someone who will sometimes pretend to not notice you’re confused (or if he’s rambling about something he genuinely may not even notice) and he doesn’t need you to reply to keep the conversation going; he can talk enough for you both
Beel: Beel is confused and you’re confused
Like Levi, he may avoid communication in the beginning because Beel is usually quiet anyway but it sometimes feels like it’s not worth the hassle and confusion
Beel mimes things to you sometimes to try to better explain himself. He’s surprisingly good at charades and it usually clears things up well enough for you.
If he doesn’t understand you, he usually tries that nod/smile people do when they have no idea what the fuck is going on because he wants to be polite
Belphie: Belphie is too tired for this shit. You’re just going to have to figure out what he said for yourself; use your phone to translate or something
He will draw pictures sometimes, if it’s something he really wants to share with you and he can’t find the right words
When he doesn’t understand you, he doesn’t even pretend to. He just stares at you until you figure out a way to say it in English or make your point known in another way
Diavolo: Diavolo is entirely charmed by the language barrier. He loves that humans have so many different languages and loves how clever you all are about trying to understand each other
He does feel a bit bad considering it makes your life more difficult and miscommunications can be a pain in the ass
To rectify this issue, he tries to make all the demons learn Spanish and asks you to lead them in Spanish lessons and then everyone can speak your language!
Obviously that’s not realistic though and he settles for learning some Spanish himself and making sure all of your learning materials at RAD are translated for you to make things easier
Barbatos: Somehow Barbatos always knows how to say things in a way you understand and he’s always able to understand what you’re saying too
You have a sneaking suspicion that he may actually be fluent in Spanish but he refuses to admit it
Barbatos doesn’t even needs words; he understands your mannerisms and facial expressions well enough and he’s equally good about making himself clear to you
Solomon: Solomon speaks all human languages, both current and past. However, he’s not very good at it because he doesn’t practice the skill often so he’ll be a bit rusty in the beginning
Definitely uses spells and engagements to help communicate better and auto translates books and things for you so you have an easier time rather than struggling to read everything in English and he’ll translate any papers you write in Spanish to English too to make your life easier
Being the mischievous man he is, Solomon does love to laugh a little when you’re not able to understand someone, especially the brothers, and occasionally he may “misinterpret” what they’ve said to cause a bit more chaos
Simeon: Simeon actually already speaks some Spanish. He’s not fluent like Solomon but he understands enough to get by and he’s really good at helping translate between you and another person if there’s an issue
He’s asked you to teach him more Spanish so you guys can communicate better and he offers to help you with English as well
Simeon is a little ridiculous and loves playing the guessing game when he doesn’t understand something, rather than looking it up. He and Luke make a bit of a game of it to see who can figure it out first when there’s a miscommunication
39 notes · View notes
Note
Hi!
May I ask you as an expert in Spanish: is word "invertida" is an insult? Has it negative connotations (not like words: "gay", "lesbian")?
Thank you!
I actually had to do a bit of research since this is not a term that is commonly used nowadays. Apparently, the first entry of this word in the dictionary dates from the 18th century. The current entry defines it as ‘homosexual, especially for males; usually derogatory’.
My guess is that the origin of this is that it is meant to describe someone who inverts the natural order or that goes against nature.
I am not sure if back in the day it was considered an insult like it is now or if it was a neutral, more polite word than sarasa, for example, which Jesús used in today’s episode as well, but the implications are not the best.
17 notes · View notes
perereiii · 5 months
Text
Gentle reminder to those writing a French-speaking Alastor—His French will NOT sound or look like standard French (SF)! He might know well known phrases like adieu, bonjour, or au revoir, but the French he knows is Louisiana Creole (LC). While it mainly pulls from SF (As well as a bit of African and Spanish) the spelling is clearly different from SF. Take a simple conversation, for example, in LC, SF, and English.
(LC)
A: Bonjou! Ça va?
B: Ç’apé kouri, mærsi. É twa? Komen to yê?
A: Mo byin, mærsi. Ki-çé tô nom?
B: Yé pèl mò Joseph. É twa?
A: Mô nom çé Max.
B: Mo konten fé lakònésans avèk twa.
A: Paréy. Orévwar!
B: Orévwar, twa!
(SF)
A: Bonjour! Ça va?
B: Ça va bien, merci. Et toi? Comment ça va?
A: Je vais bien, merci. Comment tu t’appelle?
B: On m’appelle Joseph. Et toi?
A: Je m’appelle Max.
B: Je suis heureux de vous rencontrer. (Which is pretty close to nice to meet you, that of which is shortened to « Enchanté »)
A: Moi aussi. Au revoir!
B: Au revoir (« twa », afaik, just directs it at person A)!
(ENG)
A: Hello! How’s it going?
B: It’s going (literal translation: is it going well), thank you. And you? How are you?
A: I’m good, thank you. What’s your name?
B: They call me Joseph. And you?
A: My name is Max.
B: I’m happy to meet you.
A: Same. Goodbye!
B: Goodbye!
Some words/phrases translate pretty well, like « Bonjou » and « Bonjour » or « É twa » and « Et toi », but the further you stray from simple words and sentences, the greater the difference you see. (Turns out being separated from SF for about 300 years has its consequences!)
Also to note, Louisiana Creole ≠ Haitian Creole (HC)! They are different! Take the same convo in HC (with the aid of Google Translate)
A: Bonjou! Koman bagay yo ye?
B: Mwen byen pase, mèsi. E ou menm? Koman ou ye?
A: Mwen byen, mèsi. Kijan ou rele?
B: Yo rele m Jozèf. E ou menm?
A: Non mwen se Max.
B: Mwen kontan rankontre ou.
A: Menm jan an tou. orevwa!
B: Orevwa!
If you do end up writing Alastor speaking LC, do a bit of Googling rather than going straight to translate (Google doesn’t have LC, sadly). I went with the site below—the link isn’t working with me, but it’s a long pdf with 18 quick lessons followed by a glossary. It’s also where I got the convo example (it’s the very first convo they have written, under lesson 2).
Tumblr media
(If you want to find it and are struggling, my search was “dictionary of louisiana creole pdf”)
His French is said to be broken, so don’t worry about being absolutely perfect ;} It’s unlikely that he would speak many full sentences with it anyway, since it’s so uncommon. Even if he knew it fluently, very few would understand him!
And yes, in the above glossary, there is the word for shit. It’s « Lamærd » if you were curious (which happens to sound similar to SF’s shit, « merde »).
Extra resources you might find useful!
This page in particular is good for grammar, from the writers of the above pdf
A technical and more in depth approach to history, phonetics, sentence structure, etc from the Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online (note: you can travel to different pages in the site, but be warned, because APiCS covers all sorts of languages and dialects outside of LC)
Tumblr media
TL;DR: Alastor speaks broken Louisiana Creole, which is different from standard French. There are resources out there to translate if you want to spice up your fic or if you just want to learn it yourself. While using standard French is fine and more accessible for people, Creole is more accurate.
28 notes · View notes
latinare · 4 months
Note
Spanish and Italian have romantic "I love yous," and more platonic/familial ones, those being te amo/te quiero for Spanish and Ti amo/Ti voglio for Italian-
Does Latin have two different was to say "I love you," depending on who you're speaking to/how you mean it?
Thank you for both a new linguistic fact for my hoard and a fascinating question! The short answer is I don't think so? There are two commonly used verbs for love, amare and diligere, with diligere being the stronger, but my dictionaries make no mention of a romance vs friends/family distinction.
37 notes · View notes
meowmeowmeowmeow4x · 5 months
Text
Dark Blue Moon and the Suffering Sun Chapter 30
MASTAPOST
huge thanks to brekitten again for betaing uwu
Despite Damian complaining of the smell, Danny personally thought his new outfit was very comfortable, at least compared to the alternatives. At some points their little nature walk along the road brought them close to the river they’d swum up to get to the locks. They could’ve easily jumped in if they wanted, but the presence of GiW boats in a narrow passage made it a very unappetising option.
They also didn’t know what his human form looked like, but they did know about siren human forms in general. Once they realised the canal itself was empty, they would very likely transition into hunting him on land. Then there would be problems.
Danny picked up the pace. Jogging was easy when you could ice over your overheating muscles from the inside, a technique that had fascinated and disgusted his friends. To their right, the remains of the canal shipyards, and to their left, a large hill covered in trees and foliage overlooked the water. Wind rustled through the leaves and blew through his clothes. Ah, to be clothed at last. What a luxury.
As they walked, the boys made idle commentary on the scenery, including sardonic comments at the presence of a golf club on the hill.
“I should hope they do not punt any balls into the water.”
“I dunno. Could be a fun challenge. Imagine doing a hole in one across the canal!”
The shade was nice too. Even the air felt cooler underneath the trees. As they rounded the corner of the mountain, their next issue made itself known.
A car drove past them, only to stop and slow down at a check point manned by, who else, the GiW. At some point Danny was seriously questioning the Panamanian government. If he were in charge, he would definitely not let the US government just run roughshod over his country’s infrastructure. That being said, it probably wasn’t the first time the government fucked things up in South America, as Sam’s many rants had led him to learning.
Danny ran his finger along Damian’s forearm, earning a hiss from the kid. He slathered the mucus over his ear, turning it into its siren form.
“Shush. Lemme listen.”
He closed his eyes and concentrated. “Sorry ma’am. We’re with the US government. We’ll need to inspect your car for any siren contraband or smuggling. We’ll also have to test you for mind control.”
With that, another voice seemed to repeat the command in very apologetic Spanish. It seemed their translator was about as unhappy with the arrangement as the poor civilian.
“Tt. Amateurs.” Damian muttered.
Then came a very rapid series of what he believed was swearing from the driver, an older woman. Oh. He didn’t need his ears to notice the sandals smacking into the agents. Danny couldn’t help but laugh a little.
It wasn’t like the blockade would do anything! There was a whole-ass hill right beside him.
“How were these people ever a threat to us?” Damian muttered. He hissed at a stray branch jabbing into his ribs, batting it away.
“Probably all the money the government throws at them to buy weapons. From my parents.” Yeah it kinda said a lot that the only reason they were any issue at all were because of his parents.
Damian stiffened. If Danny weren’t holding him so close, he wouldn’t have noticed it.
Danny hiked into the forested hill. Great thing about clothes, Damian, is that they protect your very soft human skin from being sliced up by thorns and branches and other sharp shrubbery. “It’ll be fine. I’ve beaten these clowns a dozen times before.”
 “With allies, and a healthy body. And in the water. Be wary.”
Danny grinned. “But I still have my powers!”
“Tut. Be wary. Triumphant pride precipitates a dizzying fall.”
“Hah! How many dictionaries did you consume to be able to say that?”
“Five. And I do not consume books, I read them, unlike you and your sullen species.”
“I am literally human right now. And I read plenty of books.” Comic books, in fact. But that addendum didn’t stop the (invisible) smirk on his face. Comics books are literature too! Even if the canon keeps getting ruined every few years.
Damian began another retort, only for the forest to fill with alarm blares. The sounds overlapped and pounded in Danny’s ears. “What happened!?”
He was in human form, they couldn’t detect-  Wait. He slapped himself in the face. It was Damian. They’d detected Damian’s signature. Fuck.
“The forest covered up their smell. Dangit. The one time they weren’t wildly incompetent.”
His head snapped to the side, then he turned around. Nobody yet. Damian growled. “We need to get moving.”
“You can say that again.”
Danny wove through the branches amidst rising shouts, and alarms that continued to sound. He caught a glint on the side of a tree. One ice spear was all it took to take out a sensor. More still screamed.
“Behind you!”
Danny dove to the floor. A shot whizzed past his head. His body creased leaves and pressed the dirt.
“There’s the specimen! Take it down!”
Several more guns whined. Danny rolled to the side. He got up in seconds. The dirt exploded behind him. Three more shots fired into a tree, causing it to creak and groan.
Damian squeezed his arm. “Throw me,” he whispered.
Danny’s face went slack. “What?!”
“There are only two of them. They do not know my identity, and they have weapons.”
Yeah them having weapons was a very good reason not to throw you at the racist government agents, Damian! “You’re crazy.”
“The Atlanteans underestimated me similarly. Now hurry!”
Another two agents flanked them on the other side. Despite his reservations, Danny was forced to admit the kid had a point. “Fine, but be careful!”
Danny stepped back. He threw his arms over his shoulders, Damian’s waist held tightly. With all his strength, he hurled him like the screaming ball of fury and spite that he was. The boy flashed into visibility. The agents behind him screamed girlishly, a fact that he wished he could have recorded.
Instead he squared his shoulders at the two in front of him. It was G from earlier and another guy. Hello misplaced aggression. The goons cried out, preparing to fire on Damian. While the kid was still on top of their friends’ faces!? Well, friendly fire never stopped them. Danny flicked two beams. One froze the trigger on G’s gun solid, scoring half his hand as a bonus. The other got his friend’s gun muzzle. The agent pulled the trigger anyway, and was rewarded by scalding hot metal shards to the face for his troubles.
Danny’s eyes glowed steely black and blue. He fired off another salvo. His attacks bound their wrists and feet to the ground. At the same time, his nose tickled with a coppery odour. The screams of the men behind him reduced to pained sobbing.
“I am returning,” Damian declared. Danny had about half a second between that warning and the kid slamming onto his back, arms wrapping around his neck again. The extra weight almost knocked him off his feet.
“What the heck are you carrying?!”
The skin around his ears shivered. A gun charged right over his shoulder. Damian nailed a reinforcing agent in the shoulder. “A new acquisition. Now move!”
Only Damian. Only Damian.
So the stealthy approach wasn’t working out amazingly. By the time Danny had cleared the forest, and lost his pursuers, there were about a dozen men lying on the dirt in various states of pain. Danny jogged past the now-unmanned barrier, wondering if there was really any point to sneaking around.
Damian panted over his shoulder. They needed to stop for another water break. His friend wouldn’t last long without one. And he was feeling the fatigue of keeping his powers up already. He’d need another snack soon.
“We cannot afford another confrontation. It was lucky we had the advantage in terrain, and they squandered their numbers by walking in one by one. The next fight may not be as fortunate.”
It was an apt time to say that, seeing as their presence had definitely not gone unnoticed.
A large white truck barreled through the road, giving Danny an honest to god heart attack. He dashed behind an electric post without thinking. Luckily it hadn’t noticed him, but the road ahead reeked of further agents. He wouldn’t be surprised if there were checkpoints along every road and intersection from here to the beach.
“Like seriously. There’s no way Panamanian government could be happy with this. I’m not going crazy, right?”
“This will likely be an international incident, especially if my plan is to go through.”
Danny suddenly felt rather uncomfortable. “What plan?”
“It is simply the most logical way to proceed. As I said, we do not have the resources to fight many more battles. At some point, we will be encircled, and either be captured or severely injured.”
“So what’s your plan, then?”
Damian laughed. It was not the joyful, innocent laughter of a kid his size, but rather a cackle fitting a demon, or some sadist coming up with creative ways to inflict pain on his victims. Danny got very, very worried.
“Wrench!” Dad called out. Jazz pulled one out of the toolbox and handed it over.
“Nope, wrong tool. I need the, uhh the thingamajig.” Without a beat lost, Jazz passed some fiendish contraption meant for measuring hydroplasm levels, name still pending.
“Thanks Jazziepants.”
For a man who’d been insistent on keeping her in bed or out of any hard work, and whom had been specifically instructed to do so regardless, her father’s willpower was very weak when subjected to Jazz’s arguments. That was what led her to sitting in the engine room with her father, watching him put the hydroplasm back into working levels. She felt a little bad about making her dad spend so much time, but what guilt she felt would have been outweighed a thousand-fold by the pain of seeing her brother in their parents’ grasps.
Now she needed to know the direction of his heart.
“Dad, are you ok?”
He shrugged. “I’m ok as ever, Jazzie.”
“You’ve been worrying.”
Her father yanked out a faulty wire. “What kinda dad wouldn’t be? When I was a kid, my grandpa Fenton told me one day, I’d be the man of my own house. I’d protect my wife and my kids from those gosh darn delinquents of the deep. Of course, I ended up finding a lovely wife who’d protect me just as much as I her, but,” He swallowed.
“It’s ok. I’m here for you, Dad. Is it something to do with the interrogation?”
“Jazzie, look, I don’t want you to worry.”
“But it’s bothering you, right?”
Her dad’s boots arced inwards, like he’d clenched his toes. “Our only lead was Phantom. That’s the whole point of this trip. But we got him, and he wouldn’t spill. And I didn’t know what to do.”
“Were you hurt?”
“No. Nobody got hurt. But your mother… I’m sorry, it’s not something you should be hearing.”
Her father’s voice went uncharacteristically serious. No! She didn’t need protecting. She needed information.
“Dad, you and mom have been dreaming of capturing a siren for years.”
Her father’s body went still for a moment. He quietly screwed in a bolt. “I know. It was nothing like I’d ever expected.”
“In a good way?”
“I thought he was gonna fight. Or throw snark at us like the fish felon he is. It was what our research told us what would happen. But it didn’t.”
She said nothing, her silence prompting her father to continue.
“Jazzie, he… cried. And suddenly I realised that Phantom looked like a kid. Like Danny’s age.”
“That young?” Jazz said with fake surprise. “Do you think he still could’ve done it?”
“I don’t know. But he must be involved, somehow. In any case, we’ll still have to pursue him.”
Jazz leaned in closer. Her father’s goggles were off, which gave her an unblocked view of his eyes. Just like her mother, they faltered with hidden speculation with doubt. The relief made her cry, almost. “There’s no guarantee, Dad,” she whispered.
Her father sat up from the creep. He stretched his arms out, and pulled her into an embrace. “I promise we’ll figure something out. Your brother’s got the might of the Fentons in him.”
‘Specimen Phantom is in disguise. Be on high alert. Nobody is above suspicion.’ Agent H hummed. That damned fish freak. Crawled its way out of the water the moment trouble hit. Now everyone was mobilising. Agent H shut off the radio, having heard enough.
Frankly, he’d had enough of this damned country and the heat. He’d been got by at least three mosquitoes already, and this brief respite in the truck was all he’d get until another six hours spent underneath the tropical sun, looking for a damn slippery siren.
He hoped Phantom would turn into fried fish before he did. Goddammit.
That was not to mention the freaking local police, who’d been harassing them all day about their tasks. Ignorant locals. How could they not notice the threat lurking right under their noses? Without the help of his organisation, the Canal would’ve been wrecked, then who’d have the final laugh? Definitely not Panama.
“Be on high alert, H.” Agent I said. “Specimen Phantom and its accomplice just took out squad A in the trees.”
H turned to her. “And why aren’t we assisting them?”
“Squad B’s taken care of it. We need to cut of the specimen’s escape, before it reaches the open ocean.”
H scoffed. “We have enough manpower, I. These sirens are smart enough to get around us. We need to hunt the specimen actively.”
“And you need to follow orders, Agent H. The local government’s only barely tolerating our presence as is. One wrong move and there will be hell to pay, do you understand?”
Agent H grumbled.
“Do you understand, Agent H?” Agent I ground out.
“Yes, ma’am. I-”
Agent H was unable to finish his sentence. He slammed the brakes. He and Agent I jerked forward in their seatbelts as the truck screeched to a halt in front of a gruesome sight. In the middle of the road, two wooden stakes were erected. Blood stained the road at the base of them. Strung up to the stakes were two familiar uniforms.
“Agent G! Agent F!” He cried out. Agent H tore off his seatbelt. He snatched his hydro gun and rushed out. His blood ran cold. How dare that- that- that monster!?
“Agent H! Get back here!” His superior ordered. He ignored her. He needed to-
Agent H was right in front of the wooden stakes when he realised his error. What looked like G’s soft brown skin and F’s paler tan from afar became patchy, holed. It was no human, but a kind of mocking imitation made from dried reeds and branches.
That meant- Shit.
Agent H had no time to react. Brilliant blue blasted him across the road. He struggled, cursed, tried to reach his communicator, but his efforts were for naught. The ice bound his wrists together like concrete. In the corner of his eye, he saw Agent I put up just a few more seconds of fight, before a barrage of hydro beams took her down too. That was their weapons!
Shame burned his skin hotter than the tropical sun. The dirty, evil sirens opened the door to the truck, invisibly. He could only watch helpless as a trapped rat as the truck kicked into full gear.
28 notes · View notes