#this one is hard to translate
Explore tagged Tumblr posts
Text
"There's Apollon" / "Há Apolo..."
Há luz contra a janela O cheiro de louro queimado se eleva O canto do carcará rasga o vento O suave som dos dedos na lira, lento Há o rosto de Apolo na quentura Um sorriso gentil que só fulgura Um abraço suave de brilho cálido Um Deus paciente, dourado e sábio Eu me encontro a seu lado Com o mel em seu cálice derramado Com o instante respirando aliviado Com Febo, alívio dos mortais, amado.
english
There is light against the window The smell of burnt laurel rises The song of the caracara rips the wind The soft sound of fingers on the lyre, slowly
There's Apollon's face in the heat A gentle smile that just shines A soft embrace of warm glow A patient, golden and wise God
I find myself by your side With the honey in your spilled chalice With the instant breathing relieved With Phoebus, relief of mortals, beloved.
#“caracara is a bird btw”#this one is hard to translate#because of language#poem#poetry#devotional text#apollo#apollon#apollo devotee#apollo deity#helpol#hellenic polytheism
142 notes
·
View notes
Text
Family Portrait~
Extra:
#mishanks#dracule mihawk#one piece#mihawk#one piece mihawk#akagami no shanks#shanks#red haired shanks#akataka#zosan#sanzo#one piece zoro#one piece sanji#vinsmoke sanji#black leg sanji#sanji#roronoa zoro#robin#nico robin#it is funnier in portuguese i swear#it is hard to translate funny portuguese jokes to english ndjkasndjksandjkasndjka#gothfam#goth family
5K notes
·
View notes
Text
I want to express my thanks to Victor Hugo and linguistic drift for these diversity wins
#the posts that happen when you search for 'gay' in the hapgood translation. there were 92 gays in total. 93 when counting the reader#les mis#les miserables#the brick#cosette fauchelevent#grantaire#theodule#the t in lgbt stands for theodule and the g for gillenormand. the more you know.#i tried so hard to find one for javert or valjean but no luck. figures since they're never happy
542 notes
·
View notes
Text
SAILOR MOON S: Episode 18 - 「芸術は愛の爆発!ちびうさの初恋」
#animeedit#sailor moon#sailormoonedit#oldanimeedit#harumichi#haruka x michiru#smedit#wlwedit#haruka tenoh#kaioh michiru#ep 107#bssm#bssmedit#pretty guardian sailor moon#bishojo senshi sailor moon#sailor neptune#sailor uranus#michiru kaioh#tenoh haruka#HI YES THIS BLOG IS ALIVE im trying to juggle trying to make gifs for this sideblog and the other fandom one lol#i had to change some of the translation bc the context was slightly wrong...#japanese is such a hard language to translate into english sometimes#also coloring anime is so difficult sometimes im really not used to it#especially old anime haha
2K notes
·
View notes
Text
usopp day 04.01.24.
#its hard to translate him on semi realism huh#usopp#one piece#just a quick sketch while im still buried in work
2K notes
·
View notes
Text
can you even call it a warm up if I'm going to bed without drawing anything big
and a sketch I made while sitting in the park today
#sketch#my art#bnha#shigaraki tomura#tenko shimura#all for one#midoriya izuku#bnha manga spoilers#only after I finished basically polishing this sketch did I notice how it's basically dark and light mode#also the first one is basically a redraw of illustration from vol 11#I know that translation of Tenko's words is different in official but eh#fanart#I've kind of recovered from recent chapters#and I was analysing those chapters all morning#I'm still thinking but otherwise the chapters are so good#also did you notice that AFO actually talked about how his other him didn't use that 'last thing' yet and that was in ch 410#and in ch 419 he did so it's real and it's still sad#but still AFO was never hiding it enough#from Tomura maybe but we as readers actually saw his plans play out#in any case I'm still just sitting with those two Izuku and Tenko interaction chapters#I waited long enough#and if you don't count AFO's return Izuku DID save Tenko and it's so interesting#since he now has to save his OTHER origin that was in ch 237 taught to kill whatever he wants#Tenko and Tomura both had 'origins' chapters and for now we only worked with 235 and 236#and even if Izuku helped with the start of 237 there's still AFO#in any case it was a hard week#also the second thing actually had them holding hands#and then I was like 'but at that point Izuku's hands are gone oh no'#and it was just Tenko holding air where the hand was destroyed#in any case that scene.
1K notes
·
View notes
Text
my hny reading experience
#i truly thought it would be a silly fun time and nothing more!!!!! i was here expecting toxicity and the fun of it#AND THEN GENUINE SINCERE FEELINGS????????????????#no way….(brain chemistry changed forever)#firefly wedding#hotaru no yomeiri#claude txt#theres So Much more but. yk. the gist of it#i throw up so hard abt how acceptance connects them both#that hny inspired song. one of the lyrics being”is it bad to seek a utopia where i can be true to myself”#google translated ofc but FCUCUCCKKKKK
428 notes
·
View notes
Text
Why you should watch 乘风破浪 and 披荆斩棘 to learn Chinese
What are these shows?
Both 披荆斩棘 and 乘风破浪 follow the same basic format: 30+ celebrity contestants, mostly actors and singers ages 30+, form teams and compete in singing and dancing over several rounds. Viewers vote on their favorite performances and contestants, and 1-3 contestants are eliminated each round. The top contestants form a temporary "group" and appear on a follow-up reality show.
youtube
Why you should watch
1. Exposure to different accents
Contestants come from all over the Chinese-speaking world: Dongbei, Sichuan, Taiwan, Hong Kong, and even Malaysia. I can personally say that watching these shows has vastly improved my ability to understand the Hong Kong Mandarin accent.
2. Pop culture knowledge
Because the contestants are celebrities, you'll be introduced to dozens of famous actors, singers, etc. Also, you'll hear the many iconic songs that they cover. I've impressed several native speakers with my with knowledge of pop culture and music.
youtube
3. Branch out to new media
These shows serve as a gateway to Chinese music, movies, and TV. if you really like the contestants who are actors, you can check out their shows and movies. If you enjoy a certain song or like a contestant who's a singer, you can explore more music.
4. Casual and formal registers
You’ll get to hear casual, unscripted speech while watching the behind-the-scenes and rehearsal clips. But you’ll also get to hear more formal speech when they’re announcing rules and also from the MC who hosts the actual live performances.
youtube
5. Incredible talent
Also, you should watch for the awesome performances and general fun. I love seeing the contestants' friendships, and I’m also obsessed with the amazing sets. There are some incredibly talented performers on these shows, and I love getting to see them shine.
Where to watch
All seasons are free to watch on YouTube! Sometimes clips may be muted or missing, probably due to YouTube's restrictions. But the vast, vast majority is available, and when a clip is missing, you can usually do a separate search and find it. I also pay for a Mango TV subscription, which is $1.99 USD/month.
乘风破浪 full episode playlist links:
乘风破浪的姐姐1
乘风破浪的姐姐2
乘风破浪3
乘风2023
乘风2024
披荆斩棘 full episode playlist links:
披荆斩棘的哥哥1
披荆斩棘2
披荆斩棘3
披荆斩棘4
To help you get started, below is a YouTube playlist of my some of my favorite performances (5 per season, except for the most recent season of each). Cause why not! Also, below the cut I'll put more details along with direct links to my favorite performances.
And if you're a fellow fan emotionally preparing for the 披荆斩棘4 finale 🥲, feel free to message me and commiserate!
See similar posts: I watched all the Chinese idol survival shows so you don’t have to (but you should anyway) Tips for finding Chinese-language media you like
Sisters Who Make Waves
Chinese title: 乘风破浪的姐姐 (S1-2) / 乘风破浪 (S3) / 乘风 (S4-5) English title: Sisters Who Make Waves (S1-3) / Ride the Wind (S4-5) *I call it Sisters for short
This series is the original, having started in 2020. The focus was on female empowerment, particularly of women 30+. A lot of the celebrities had slowed down in their careers, and the show served as their reintroduction to audiences. While female empowerment is still a theme today, I do feel it has lessened in prominence.
Season 1
The original, iconic season. You can tell they had a limited budget and not a ton of space, but it doesn't detract at all thanks to the incredible talent and energy of the contestants. And they had no idea what a phenomenon the show was going to be! Many of my most rewatched performances come from the season.
得不到的爱情
大碗宽面
相爱后动物感伤
FLOW
新物种
youtube
Season 2
This season has a special place in my heart as the first one I watched! It's the only one I've seen twice (when it originally aired and rewatched with friends). Compared to season 1, you can definitely tell they had a bigger budget and started to refine the format. Also, some of my all-time favorite contestants are from this season.
现在不跳舞要干嘛
归零
快乐宝贝
给自己的歌
我
youtube
Season 3
This season was the first with the show's "modern" and fully-developed format, which remains to this day. For example, they started to include more complex sets and recruited more diverse contestants, such as dancers, an athlete, etc. Also, my favorite performance of the entire series, 雾里, is from this season.
雾里
梦中人
山海
孤独颂歌
有吗炒面
youtube
Season 4
This season was the first time I felt there wasn’t improvement over the previous season. I think the stage design took a step backward, and I didn't love the international focus. It was hard to identify my favorite performances because I didn't feel strongly about many. That being said, my friends and I still enjoyed this season.
从头
千里万里
下个,路口,见
归途有风
I'm Not Yours
youtube
Season 5
Though this season has already ended, I'm not done yet. I watch with friends, so we move at a slower pace. So far, it seems largely in line with season 4. I'll update this post after we finish.
Call Me By Fire
Chinese title: 披荆斩棘的哥哥 (S1) / 披荆斩棘 (S2-3) English title: Call Me By Fire *I call it Brothers as a nickname
A show about female empowerment gets a male spin off? Out of skepticism, I did not plan to check out this show when it premiered in 2021 (after Sisters S2). But at some point I changed my mind, mostly because I had to run out of other shows. Little did I know I would arguably become a more devoted fan of this show than the original!
Season 1
This season had too many iconic performances to count, and in particular, the Hong Kong contestants really took the world by storm. Due to scandals, they edited out 2 contestants (Huo Zun and Li Yundi), which admittedly does make for an awkward viewing experience at times, but you should totally watch anyway.
凄美地
MMA
飞云之下
达拉崩吧
如果还有明天
youtube
Season 2
Looking back, season 2 did not have as many stand out performances as season 1, but it does boast my favorite performances of the entire series, 新地球. It also features a fantastic group of contestants, probably my favorite overall cohort of the show.
新地球
袖手旁观
私人生活
理想
凤毛麟角
youtube
Season 3
This was the first season to air after I started watching, though I didn't watch it live because I was still on season 2. While it's probably impossible to top the iconic status of season 1, I think season 3 was an improvement over season 2 in terms of memorable performances. We also got the iconic 0713 (2007快乐男声全国13强) contestants.
行走的鱼
爱人错过
Joker
走麦田
有没有一首歌会让你想起我
youtube
Season 4
This season is sadly coming to an end, although I have not started the finale yet. I'll start this weekend and update this post in the future after I've had some time to gather my thoughts.
Now I have to go finish 披荆斩棘4 episode 11 so I can watch the finale. Bye!!!
#my watchlist#deciding what to include was soooo hard I was in pain#also sadly some really good ones are not available on youtube prob cause of the usage rights#if just 1 person checks out these shows it will be worth the inexcusable amount of time I invested in this post#to contextualize my obsession know that I have painstakingly translated and subtitled 20+ songs from Sisters#just so my friends who don’t know chinese could enjoy them#I think amber liu and xue zhiqian must have the same stylist cause so many of her outfits look like they could be his lol#sisters who make waves#ride the wind#乘风破浪的姐姐#乘风破浪#乘风#chengfengpolang#call me by fire#披荆斩棘的哥哥#披荆斩棘#pijingzhanji#cvariety#chinese variety show
192 notes
·
View notes
Text
in honour of our boys appearing yet again for Les Mis Letters, here is a look at their names + my favourite lines from the Chinese translation of Les Mis (by Li Dan and Fang Yu)
Enjolras = 安灼拉 (Ān zhuó lā)
安 meaning peace
灼 meaning burning/bright
“他有天使那么美。” = He was as pretty as an angel
“他在欢乐中也不苟言笑” = He did not smile even when he was happy.
“他是自由女神云石塑像的情人” = He was lady liberty's marble lover.
Combeferre = 公白飞 (Gōng bái fēi)
公 can be found in the word 公平, meaning just
白 meaning white (which makes me think of: "Combeferre was as gentle as Enjolras was severe, through natural whiteness.")
飞 meaning flight
安灼拉近于义,公白飞近于仁。= Enjolras was closer to righteousness, Combeferre was closer to kindness.
如果这两个青年当年登上了历史舞台,也许一个会成为公正无私的人,而另一个则成为慎思明辨的人 = If these two young men had ascended the stage of history, one would have been a fair and just man, and the other a careful and discerning man.
公白飞也许能双膝着 地,两手合十,以待未来天真无邪地到来,希望人们去恶从善的巨大 进化不至于受到任何阻扰。= Combeferre would have gone on his knees, hands clasped, and bring about the innocent arrival of the future, and hoped that nothing would impede the evolution of the people.
Jean Prouvaire/Jehan = 让·勃鲁维尔 (Ràng·bó lǔ wéi'ěr) / 热安 (Rè ān)
shares an 安 with Enjolras, meaning peace
让·勃鲁维尔是个多情种子 = Jean Prouvaire was the affectionate type
他说起话来语调轻缓,俯首低眉,腼腆地微笑着,举动拘束,神气笨拙,无缘无故地脸羞得通红,胆怯。然而,猛不可当 = He spoke in a soft and tender tone, bowed his head and lowered his gaze, smiled shyly, moved reservedly, had a clumsy air, his face would flush red for no reason, and was timid. But his ferocity was undaunted.
Feuilly = 弗以伊 (Fú yǐ yī)
他只有一个念头:拯救世界。他还另外有种愿望:教育自己,他说这也是拯救自己 = He only had one thought: to rescue the world. He also had another wish, to educate himself, which he said was also to rescue himself.
弗以伊是个性情豪放的人。他有远大的抱负。这孤儿让人民为父母 = Feuilly had a bold temperament. He had great ambitions. This orphan took the people in, and became their parent.*
Courfeyrac = 古费拉克 (Gǔ fèi lākè)
克 meaning overcome or subdue
古费拉克确实具有人们称为鬼聪明的那种青春热力。这种热力,和小猫的可爱一样 = Courfeyrac had what one might describe as the cleverness and passion of youth. This passion can also be found in the cuteness of a kitten
不过古费拉克是个诚实的孩子 = However, Courfeyrac was an honest boy.
在多罗米埃身上蕴藏着一个法官,在古费拉克身上蕴藏着一个武士。 = In Tholomyès' body contained a judge; in Courfeyrac's body contained a knight.
安灼拉是首领,公白飞是向导,古费拉克是中心。= Enjolras was the leader, Combeferre was the guide, Courfeyrac was the heart.
Bahorel = 巴阿雷 (Bā ā léi)
雷 meaning thunder
巴阿雷是个善于诙谐而难与相处的人,诚实,爱花钱,挥霍到近于奢侈,多话到近于悬河,横蛮到近于不择手段,是当魔鬼最好的材料 = Bahorel was a humourous man, though difficult to get along with, honest, spendthrift, spending to the point of extravagance, talking to the point of eloquence, bold to the point of brashness and had the perfect makings of a devil.**
他的父母是农民,对父母他是知道反���表示敬意的。= His parents were peasants, and he knew to often treat them with much respect.
关于他们,他常这样说:“这是些农民,不是资产阶级,正因为这样,他们才有点智慧。” = Regarding them, he often said: "These are peasants, not bourgeois; thus they are the wiser."
Lesgle/Bossuet = 赖格尔 (Lài gé ěr) / 博须埃 (Bó xū āi)
博须埃是个遭遇不好的快乐孩子。他的专长是一事无成,相反地对一切都付之一笑。= Bossuet was an unfortunate, but happy child. His specialty was to achieve nothing, and would laugh at everything.
他能很快用到他最后一个苏,却从不会笑到他的最后一声笑。= He could quickly spend his last sou, but he would never smile a last smile.
Joly = 若李 (Ruò lǐ)
他认为人和针一样,可以磁化,于是,他把卧室里的床摆成南北向,使他血液的循环不致受到地球大磁场的干扰 = He believed man and needle were the same - able to be magnetized - and so he had his bed turned facing the north and south to prevent his blood circulation from receiving any interferences from the Earth's magnetic field.
可是在所有这些人中,他是最热闹的一个 = But amongst these men, he was the liveliest of them all.
年轻,乖僻,体弱,兴致高,这一切不相连属的性格汇集在他一人身上,结果使他成了个放荡不羁而又惹人喜爱的人 = Young, eccentric, frail, and cheerful: all these individual characteristics constituted his being, resulting in a peculiar man whom people were fond of.
Grantaire = 格朗泰尔 (Gé lǎng tài ěr)
朗 meaning bright or clear
格朗泰尔是个不让自己轻信什么的人。= Grantaire was a person who did not allow himself to believe in anything.
这个乱七八糟的怀疑者在这一伙信心坚定的人中,向谁靠拢呢?向最坚定的一个 = To whom did this mess of a skeptic lean towards in this group of confident and steadfast men? To the most resolute.
没有谁比瞎子更喜爱阳光。没有谁比矮子更崇拜军鼓手。= No one could love the sunlight more than the blind man. No one could worship the drummer more than the dwarf.
这是种深深的矛盾,因为感情也是一种信念。= This is deeply contradictory, for love*** is also a form of belief.
他经常受到安灼拉的冲撞,严厉的摈斥,被撵以后,仍旧回来,他说,安灼拉“是座多美的云石塑像”!= He was often attacked and harshly rebuked by Enjolras. Still, he would return even after being driven out, and say that Enjolras "could be a beautiful, marble statue!"
—
If anyone is interested in other lines and what they have been translated to, feel free to let me know and I can dig it up for you! And thanks for reading all this way :)
*Other Chinese speakers pls help me verify if this is an accurate translation? Idk why this particular sentence is tripping me up.
**Verification on his translation most welcome too; this REALLY sent me on a doozy.
***感情 can also be translated as feelings, affection, fondness etc. Used as "He has feelings for him."
#posting this one letter late 😔#but in my defence i was busy :p and my Chinese is not...the best...so translating was hard#feel free to provide any corrections or additions!!#bc knowing me i probably made a ton#les mis#les amis de l'abc#les mis letters#lm 3.4.1#should i tag them all#enjolras#combeferre#jean prouvaire#feuilly#courfeyrac#bahorel#bossuet#joly#grantaire#syrup ramble#LML but Chinese
226 notes
·
View notes
Text
I love how the translation from the colored version makes a certain someone sound more whipped for his captain😭 and the thing is, we can tell who is down bad (out of all the strawhats) for a certain captain from facial expression alone like, okayy??
#zolu#luzo#roronoa zoro#fishman island arc#one piece#i think he is a bit enamored but who knows#my toxic side is obsessing over which translation has the bigger zolu agenda lol#like imo it's pretty hard to find/read the original (in JP) & legal version of op online..#so i'll have to settle with the eng translation😔
311 notes
·
View notes
Text
interesting lore moment with the francophone yesterday (as in, it personally gave me brainworms) ft. qétoiles’ horrible, no good, stupid (lack of) self-preservation . subs in English, transcript below the cut
All spoken in French — translated into English subtitles
[Video transcript:
Etoiles: And, actually, I have a theory. Basically what happened is that I’ve just returned from a mission from Cucurucho.
Antoine: And what was the mission?
Etoiles: To do a dungeon, and to recover something from the dungeon.
Antoine: And what was this “something”?
Etoiles: And the “something” was a book that sorta says that I’m a test subject.
Antoine: A test subject?!
Baghera: What’s up with your arm? You’ve got a coded arm.
Etoiles: Uh, it’s from holding the shield, basically.
Baghera: Ahhh
(Pause)
Antoine: Watch out that it doesn’t contaminate you, or else you’ll turn into a code, man.
Etoiles: That’s impossible, man, I can’t be a code.
Antoine: That’s what the old codes said before becoming codes, you know.
Etoiles: No— well, we’ve never spoken.
Baghera: Maybe you shouldn’t be using the shield as much then, no?
Etoiles: Well, as it stands, I’ve been using it for a really long time, and my mind is still healthy, honestly. And the proof is—
Baghera: Well, half of his face took the brunt of it instead.
Etoiles: Yeah, but it’s not all there is, you know.
(Pause)
Baghera: Let me worry, Etoiles, right now.
Etoiles: You’re right. You’re right! But everything’s going well, I’m doing very, very well—
Antoine: It’s true that you look a bit sick.
Etoiles: Uh, yeah, for the past seven years, it’s a chronic illness, it happened—
Antoine: No, but not this one, the other— you seem even sicker, still.
Etoiles: Yeah, okay. Yeah but no, I’m fine. No, no, it’s fine, honestly.
End Video Transcript.]
#qsmp#etoiles#baghera jones#antoine daniel#étoiles#here’s a game see if u can spot the colour coded subtitle i fucked up#sorry if the editing is bad im trying my Best .#jay rambles#jay clips#ccetoiles going ‘hey it could be fun if i played a code’ looms ominously in the background#also shoutout to people who often do translations like these fr fr#this one wasn’t too hard 4 me (fluent in both langs) but it can be difficult to translate#the implicit meanings in certain sayings between languages#i took the liberty of translating the little affirmative ‘quoi’s at the end of sentences#as ‘honestly’s and ‘you know’s since there’s no real equivalent#21/09/2023
724 notes
·
View notes
Text
did you know that macaque's staff has a name in jttw too? It's called the "acquiescent staff of iron"/ “Acquiescent Iron Pole Arm” (随心铁杆兵, "Suíxīn tiěgǎn bīng"), or Tùy Tâm Thiết Can Binh in vnese. It clearly mirrors wukong's staff in name, the “As-You-Will Gold-Banded Staff” (Ruyi Jingu Bang), or Như Ý Kim Cô Bổng.
Now here's me being crazy based on the vnese translation alone, do NOT think of this as truth but there's at least a smidge of sense in my rambling because vietnamese is very close to chinese due to our history (the fancy names above and our old literature used a kind of phonetic translation of chinese called Hán Việt) and the meaning of chinese words more or less can be inferred by our Hán Việt version:
So the word "Như Ý" in wukong's staff name in almost only used in the phrase/blessing "Vạn sự như ý" in modern vnese, which means "may all things go your way/according to your wishes". Meanwhile, the phrase "Tùy Tâm" is used when asked about some sort of favor, for example a charity when asking for your donation will ask you to give an amount "according to your heart".
You see it right? "Như Ý" is more passive, you wish for it but not necessary go out of your way to achieve it, and "Tùy Tâm" being used in situations where your own conscience/empathy is judged, it demands you to actively question yourself to make an action. I've decided the names can play into mtwgo shadowpeach's mental states. Wukong wants freedom but afraid to pursue it at the cost of his sworn brotherhood, while macaque has always assessed the effort it takes to join in a fight, but ultimately he decided to go through all that hardship to right this wrong.
Furthermore, "Ý" means thoughts/ideas/will, which is one of the reasons the book has wukong store his staff in his ear/take the staff out of his "head", "Tâm" means heart in its literal sense and feelings in a slightly more abstract sense, so thats why i have macaque pull his shadow staff from the magic core in his chest. Fun detail isnt it? :3c
One more thing is that theres a chinese saying that goes like "mind-monkey, will-horse" (Tâm Viên Ý Mã) so Tâm -> Mind is also a very wukong thing. That says, in mtwgo macaque's staff/ his strength to fight is summoned to serve wukong :)
The altered form of wukong's staff that macaque gonna use in mtwgo will be called Suixin Jingu Bang (As-You-Feel Gold-Banded Staff or Tùy Tâm Kim Cô Bổng), combining macaque's resolve/loyalty and wukong's strength. When he swings that staff with its body painted in his own color, his victims will also know wukong's might when the golden glint of its ends becomes the last thing they see.
#LMK#lmk monkey king#lmk six eared macaque#lmk macaque#lmk sun wukong#shadowpeach#please take this with a mountain of salt lmao im not responsible for inaccuracies. dis jus my barely coherent ramblings#brazenly putting chapter 5 spoilers in this post bc i know no one gonna visit this blog#<3#my footprints#my lmk stuff#mtwgo#lego monkie kid#tbh its kinda hard to differentiate between “tâm” and “ý” in chinese?#there is a saying in chinese that goes “tâm viên ý mã” and its translated as “mind of a monkey. will of a horse”#-> the symbolism of why the white horse dragon didnt do much throughout the journey bc only when all other means#are down that the will (the white horse dragon) acts/becomes the last thing that helps continue the journey
136 notes
·
View notes
Text
Di Feisheng taking every opportunity to roast Li Xiangyi; Li Lianhua is only amused Mysterious Lotus Casebook (2023)
#mysterious lotus casebook#莲花楼#li lianhua#li xiangyi#di feisheng#cheng yi#xiao shunyao#cdrama#cdramaedit#cdramasource#mlcedit#*gifs:mine#there's probably more but these are the ones i could think of immediately#i feel like 10 years ago li xiangyi would've been BIG mad#but li lianhua is just *amused eyeroll* oh you#big divorced energy#in that second one llh was more amused at fang duobing's reaction but i think it still counts#and by the end dfs wasn't even seriously trying to make a jab it's just pure habit#激 is such a hard word to translate really
538 notes
·
View notes
Text
"Don't cry, Meryl".
One of my favorite scenes from Trigun Maximum
Scans & translation by @trigun-manga-overhaul
#trigun#trigun maximum#vash the stampede#meryl stryfe#vashmeryl#my two beloveds#the famous fistbump kiss#(yeah it is an intentional indirect kiss because i say so fight me i dare u)#there's something so tender about this scene#that made it one of my favorites#;_; *sobbing*#i really hope we get this animated one day#meanwhile i made this because YES#btw if you want to read the manga#these guys above have the best and most accurate translation#also im not an expert at manga panel animating#don't look for errors#there are probably a lot because i made this after a very hard work day#love & peace!#trigun edit#trigun animation#my gifs: itachanta
1K notes
·
View notes
Text
rewatched Kurogiri's holiday story from ultra impact (not related to sketch at all)
(but it did inspire me)
on another note
finally!!
#fanart#sketch#my art#bnha#shigaraki tomura#tenko shimura#kurogiri#I cried a bit while playing it I missed the classic LoV I missed Kurogiri WITH the LoV it's been so long :(#and it feels like last chapter (423 atm) broke the seal of sketching them as anything but something static#it took me two or so days to just understand that Kurogiri is... yeah#I can't believe it took Horikoshi so long to bring him back but as I said and will say it again I glad it happened at all#after some thought I just want to sit with the chapters#anyway getting the preordered book was so much fun#it was full of LoV from Toga and Dabi talking about her house to Tenko being upset over being told that he doesn't have friends#and everything in-between basically only Compress left to join in the next volume#I think????#I actually want to get another one already they're so goodddd#and the translation sounds pretty good but I checked some pages not the whole book it'll be boring#it's actually so weird to think that I started a goal of reading the whole series ad it was now officially coming out like this back in 201#and now it's 2024 and the translation is pretty much ahead of anime and maybe it'll be faster than viz volumes too#since it's 2 in 1 basically - I think it's really great since I save some money but get LoV chapters every time#because they appear every 2 books at the start of the series and back then it was hard for me to get them#but I felt content seeing all the books that I bought when I was visiting family for holidays this month because there are so many of them#and I don't need any wi-fi or internet in general to read them back to back now with an addictional volume#they have some mistakes but I don't mind them it feels good to just hold all of them (and a bit heavy after like 8 books) and now it's 18
227 notes
·
View notes