#please take this with a mountain of salt lmao im not responsible for inaccuracies. dis jus my barely coherent ramblings
Explore tagged Tumblr posts
Text
did you know that macaque's staff has a name in jttw too? It's called the "acquiescent staff of iron"/ “Acquiescent Iron Pole Arm” (随心铁杆兵, "Suíxīn tiěgǎn bīng"), or Tùy Tâm Thiết Can Binh in vnese. It clearly mirrors wukong's staff in name, the “As-You-Will Gold-Banded Staff” (Ruyi Jingu Bang), or Như Ý Kim Cô Bổng.
Now here's me being crazy based on the vnese translation alone, do NOT think of this as truth but there's at least a smidge of sense in my rambling because vietnamese is very close to chinese due to our history (the fancy names above and our old literature used a kind of phonetic translation of chinese called Hán Việt) and the meaning of chinese words more or less can be inferred by our Hán Việt version:
So the word "Như Ý" in wukong's staff name in almost only used in the phrase/blessing "Vạn sự như ý" in modern vnese, which means "may all things go your way/according to your wishes". Meanwhile, the phrase "Tùy Tâm" is used when asked about some sort of favor, for example a charity when asking for your donation will ask you to give an amount "according to your heart".
You see it right? "Như Ý" is more passive, you wish for it but not necessary go out of your way to achieve it, and "Tùy Tâm" being used in situations where your own conscience/empathy is judged, it demands you to actively question yourself to make an action. I've decided the names can play into mtwgo shadowpeach's mental states. Wukong wants freedom but afraid to pursue it at the cost of his sworn brotherhood, while macaque has always assessed the effort it takes to join in a fight, but ultimately he decided to go through all that hardship to right this wrong.
Furthermore, "Ý" means thoughts/ideas/will, which is one of the reasons the book has wukong store his staff in his ear/take the staff out of his "head", "Tâm" means heart in its literal sense and feelings in a slightly more abstract sense, so thats why i have macaque pull his shadow staff from the magic core in his chest. Fun detail isnt it? :3c
One more thing is that theres a chinese saying that goes like "mind-monkey, will-horse" (Tâm Viên Ý Mã) so Tâm -> Mind is also a very wukong thing. That says, in mtwgo macaque's staff/ his strength to fight is summoned to serve wukong :)
The altered form of wukong's staff that macaque gonna use in mtwgo will be called Suixin Jingu Bang (As-You-Feel Gold-Banded Staff or Tùy Tâm Kim Cô Bổng), combining macaque's resolve/loyalty and wukong's strength. When he swings that staff with its body painted in his own color, his victims will also know wukong's might when the golden glint of its ends becomes the last thing they see.
#LMK#lmk monkey king#lmk six eared macaque#lmk macaque#lmk sun wukong#shadowpeach#please take this with a mountain of salt lmao im not responsible for inaccuracies. dis jus my barely coherent ramblings#brazenly putting chapter 5 spoilers in this post bc i know no one gonna visit this blog#<3#my footprints#my lmk stuff#mtwgo#lego monkie kid#tbh its kinda hard to differentiate between “tâm” and “ý” in chinese?#there is a saying in chinese that goes “tâm viên ý mã” and its translated as “mind of a monkey. will of a horse”#-> the symbolism of why the white horse dragon didnt do much throughout the journey bc only when all other means#are down that the will (the white horse dragon) acts/becomes the last thing that helps continue the journey
129 notes
·
View notes