Tumgik
#linguistic sensitivity
metafucked · 1 year
Text
Tumblr media
Isogender Is not trans in denial!! Someone may be an identity that still aligns heavily with their agab! So they don't feel like part of the trans community! But they don't have to identify as cis because their identity isn't fully the same as their agab.
My sister is enby. They are afab and use they/she pronouns. As you can tell, they are still heavily fem-aligned. They feel that them being enby doesn't take away their identity as an afab but also doesn't make them a woman. They don't use this label but that's an example of why someone might.
There are lots of labels for systems who have strange experiences with being trans! This is a label some of our transfem alters are interested in. We are afab and masc-transitioning enby. So our body will not be cis to them ever either. But they were still formed in an afab body so using trans doesn't feel quite right to them. Boom! (used for reference: instagram account nocontext_inclus and lgbt-pride.fandom.com ).
Tumblr media
I believe this flag was coined by @beyond-mogai-pride-flags and from top to bottom, the colours represent; masc, fem, mix of both, and the gradient represents a strong-to-weak attachment to gender, from top to bottom. (Source: lgbtqia.wiki and mogai.miraheze.org ).
Tumblr media
31 notes · View notes
transcriptioncity · 3 months
Text
Transcreation Services and What is Transcreation?
What is Transcreation? Transcreation is the process of adapting content from one language and culture to another. This method is distinct from straightforward translation, which often only converts words. Transcreation ensures that the original message, tone, and intent are preserved. This process also guarantees cultural and emotional resonance with the target audience. The Importance of…
Tumblr media
View On WordPress
2 notes · View notes
wonwoonlight · 1 year
Text
You know what irks me so much? Mistranslation. Especially with language like Korean in which the subject of the sentence is often omitted so you will never know if they're talking about ((you)) or ((i)) taken out of context.
15 notes · View notes
unproduciblesmackdown · 7 months
Text
ppl will be explaining how a difference is a difference & not a Deviation from a Superior state, & people who are the ones considered Default Normal (superior) will be like "okay....to be polite....i Might say i consider Some aspects of Some people's existence mere 'difference' & not being less than me...." as like hey i'm a Benevolent god. i still actually get to consider you worse & don't have to "humor" anything that challenges my superiority. if you only want everything to fit into the norm then it will all come back to upholding the norm. thinking of people's analysis of their own realities as equally legimate as being like Obscure, Irrelevant, Superficial & then using that reasoning to justify dismissing them. same as worrying that the [Different Lessers (Others(tm))] as Everywhere = a manifestation of the awareness that, yeah, respecting them as equals Does threaten your norm which is smothering everything everywhere. ppl who need to lock in the idea of Borders around personhood like um Yes they're all delineated separate Identities outside any hierarchy & so i think it's relevant to for some reason push back against "ohh so now Everyone's queer" like why not. why couldn't they be. what if they were. what if queerness was everywhere b/c it's ideological not a cordoned off Alternative Identity that is accommodated by focusing on Love(tm) as the new border around whose existence we might begrudgingly accept at arm's length (i.e. being otherwise "normal"! just imagine swapping out the binary gender (or, deep breath, presumed Private Parts) of one partner in an exclusive romantic lifelong nuclear family marriage, & that is Gay / Trans Rights. still gross but maybe we can do it, as long as they don't talk about it or shove it in our faces or even exist for more than one encounter w/us in our lives b/c what are the odds). evergreen laughing at someone suggesting ableist logic might be embedded in language of past & present b/c it's just So little to ask for that it's irrelevant but it's also So much to ask for that of course i'm not gonna do anything more than pass it along like "this is why i don't take ableism seriously" like yeah it's the disabled randos like it's the individual cringe teens(tm) ruining [the cishets would take Gender seriously otherwise!!!] & that's why you won't think about it or do anything about it & continue being comfortable with the norm & resent that actually their Difference is Less & disability is something worse that ppl "excuse" & all these ways that people are & all these things that they do are funny & weird & inexplicable & etc & one can't possibly be cruising along perpetuating a hierarchy with a sense that you're reasonable, well meaning, kind, etc etc & thus Justified, systemic oppression definitely wants to maximize how uncomfortable & arduous it feels to everyone rather than push to make it more streamlined & rewarding to embrace, or at least accept, whatever superiority over others you're afforded
#circled around to lovelessness as a lens there. so long as one was loving. so long as one wasn't consciously malicious#really just mask off about keeping the same perspective of Superiority when conflating disability & ppl ''making excuses''#same as like e.g. that ppl consider everything an autistic person does as being Bad / Wrong / Worse. (this includes ''unskilled''!!!)#(crushing the Social Skills(tm) framework in talking abt allistic difference in my fist)#such that they think sm1 saying Autistic!! is then something they might be unfairly Beholden to to Put Up With their Wrongness#at special times in special scenarios....rather than like in some contexts you are no more ''right'' than the other party#different groups & cultures whose Norms Standards & Expectations could render You presumed rude thoughtless pushy etc#obvious overlaps to consider re: the Norms of like english speaking as ''universal'' someone noticeably speaking it as nth language?#time to Presume their ideas & contributions are Less. if they had the good brain like you their fluency would render their linguistic#Wrongness in having a diff 1st language invisible thus irrelevant. like the ''ideal'' for disability! as the ''ideal'' for anyone Passing#in any way! queer ppl surely all want to be as proximate to cishet ideals (just as cishet ppl should!) nonwhite ppl to Ideal White#women's rights = Proving they're As Good As men. ladies you're using too many exclamation points!! be Confident be Pushier!!#but ofc nobody actually wants the Others(tm) to be Equal. they're just saying ''it's your innate Wrongness that means you Aren't''#the ableism logic in everything. men just Are better at xyz. oh we Can abuse autists...into being as proximate to allistic as possible!!#just actually means ''oh we Can abuse autists.'' the ''correctness'' is your Difference ''intruding'' less into allistic existence#force you to be harmed & diminished all day then save your meltdowns for when you're alone & out of the way#ppl's tweets like ''when ppl say 'omg too sensitive ofc i wasn't talking abt disabled ppl!' like yeah no shit b/c you never think of#disabled ppl'' like yeah most people idk aren't making their life's agenda to stop everyone from saying Stupid#but like believe me people organically sense the Vintage R words when you get called Idiot in exactly the same spirit & purpose#i mean that's so rworded as in that's so gay!! cmon!! & it's fine if you don't say either to gay ppl or. or. [insert the office quote]#oh i don't call um 20th c disabled ppl morons it's bad taste!! but b/c i use it Figuratively in the present it's fine it's so Different#fr i can't remember like. an article w/1 matter of fact sentence from a doctor using a [now Just a childish insult!!] as Diagnostic Label#for someone's disability & it still registered like ice water in the face. presumably no ''especial'' Malice just matter of fact!#it wasn't ''idiot'' it may have been ''moron'' fr. the vintage ''factual'' r word is There plain as day#like yeah ofc the ableism gets channeled into alternate language. & then complaints abt that is like UGH CMON!!!#like idk shouldn't you be fine using the R word then too? not really sweating this issue thee most all thee time either but like#it's not sooo funny even if someone seems pressed extensively abt it. not that hard to in fact just not use all these words all the time#ppl will be throwing out their ableism w/o Any labels talking about how Weird Offputting Etc someone acts so you can Tell they're bad....#and yeah you should think abt that. anytime. the [difference used to categorize ''other'' is Just difference] Is Everywhere All The Time#the idea it can & should be ''contained'' for especial limited specific occasions (when you're feeling Nice!) = upholding the status quo
4 notes · View notes
epochryphal · 2 years
Text
discovered something amazing today
Tumblr media
[ID: Online Etymological Dictionary: glans, noun. head of the penis or clitoris, 1640s, from Latin glans “acorn,” also used of acorn-shaped things (see gland). end ID]
this, and the fact penis came from meaning “tail”
which provides “does your acorn have a tail?” as an amazing question for a potential sex partner
13 notes · View notes
murderballadeer · 2 years
Text
also i *would* join the jewish students' association but i don't enjoy having to justify my presence with a detailed explanation of my family history, upbringing and personal beliefs so i think i won't
6 notes · View notes
selkies-world · 17 days
Text
OK, OK SO I WAS JUST THINking
In my religion, we don't use our Gods' names to swear or cuss, because mentioning our Gods by name usually equates to invoking or summoning them. So if I said "FUCKING [NAME]" or "[Name], [Name], [Name]" (ala "Mary, Jesus & Joseph" in frustration, exasperation, exaltation or surprise, it's the equivalent of butt-dialing them while shouting.
BUT in my native language, there isn't a direct translation of "JFC", because most of it predates Jesus (yk when Cleopatra & Ceaser were having their Thing & Brutus was sharpening his knife??? We were speaking our language then, and for the most part, it hasn't really changed since) & the modern additions to it just. Did not like him, I guess? Like, we can incorporate his name into stuff, but it's a lot of effort when we have other stuff we can say instead. WHICH IS WHEN I REALISED that instead of cursing / cussing a God (ala saying their name in vane), we have 2 main options: either repeat the negative / positive of the statement, which is literally translated as you saying "No, NO, you did NOT say that you DID NOT" / "Yes, YES, you DID JUST say that YOU DID" but which is understood as the equivalent of "oh jfc" with a sigh / "jfc" with a small laugh, OR we can just use the name of the person we're talking to (it gets more complicated if you're talking to 1 person but about another) and you literally say "Do NOT, DO NOT say that, Mark" / "Mark, say that, SAY THAT" but is understood as the equivalent of "jfc!" / "jfc!"
And it just... idk, it got me thinking. Is there sayings / phrases the equivalent of "Jesus FUCKING Christ" in reference to Allah / any other Gods, or is that considered butt-dialing them, or is it like slapping a but of paper to your back which reads "SMITE ME" ??????? And if there ISN'T an acceptable name in your religion to use in this context, what's your native language's equivalent??? Do they cross over (ie: JFC is a mostly western saying, and the west is culturally Christian, AND predominantly* Anglo-sized & English-speaking)???? Or are they totally separate????
*I know not every single person in every single country speaks English, but chances are if you're wandering around Europe or the Americas, you'll find someone who can partially understand English SOONER / EASIER than you will if you're outside of Europe / Americas.
*There's also the fact we can more or less guess at some words because even though the languages are different, they overlap enough that we can recognise "oh, that word looks / sounds kinda like [word]" and use that as a starting point for finding translation help. Whereas if we go East or South (or some areas to the North), we don't have that.
1 note · View note
languagexs · 5 months
Text
Translate English to Afrikaans Translation: Instant Online Translators
Unlock the Power of English to Afrikaans Translation: A Gateway to South African Culture Delving into the rich tapestry of Afrikaans, one of South Africa’s official languages, is an exhilarating journey that unveils a world of cultural diversity and linguistic nuances. This comprehensive article serves as a guide to mastering the art of English to Afrikaans translation, empowering you to bridge…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
tamiummiya-blog · 5 months
Text
Why You'll Need an Interpreter for Your Conference in Malaysia?
Discover whether hiring an interpreter is essential for your conference in Malaysia, considering the country's linguistic diversity and the needs of your attendees. Optimize communication and inclusivity for a successful event.
Tumblr media
Are you considering organizing a conference in Malaysia? One of the first questions that may come to mind is whether you need an interpreter for your event, considering that English is widely spoken in the country. While it's true that English is a commonly used language in Malaysia, the need for an interpreter ultimately depends on various factors, including the demographics of your attendees, the complexity of the subject matter, and the level of language proficiency required for effective communication.
First and foremost, it's essential to recognize Malaysia's multicultural and multilingual society. While English serves as the primary language of business, education, and government, it coexists alongside Malay (Bahasa Malaysia), Chinese dialects (such as Mandarin and Cantonese), and Indian languages (such as Tamil and Hindi). Additionally, Malaysia is home to a significant expatriate population, with individuals from diverse linguistic backgrounds residing and working in the country.
In light of this linguistic diversity, the decision to hire an interpreter in Malaysia for your conference should be guided by the needs and preferences of your attendees. If your event attracts participants from various linguistic backgrounds or if the content of your conference requires specialized terminology or technical jargon, having an interpreter can enhance comprehension and ensure that all attendees can fully engage with the presentations and discussions.
Furthermore, an interpreter can facilitate seamless communication and bridge any language barriers that may arise during Q&A sessions, panel discussions, or networking opportunities. By providing interpretation services, you demonstrate inclusivity and accommodation for attendees who may not be fluent in English or who prefer to receive information in their native language.
Moreover, even for participants who are proficient in English, having the option of interpretation can still be beneficial, especially if the conference covers complex or nuanced topics where precise understanding is crucial. By offering interpretation services, you ensure that all attendees have equal access to information and can fully participate in the conference proceedings.
Ultimately, while English proficiency is widespread in Malaysia, the decision to hire an interpreter for your conference should be based on the specific needs and demographics of your audience, as well as the nature of the content being presented. By carefully considering these factors, you can ensure that your conference is accessible, engaging, and inclusive for all attendees, regardless of their linguistic background or proficiency.
0 notes
wickedzeevyln · 8 months
Text
Language Barrier
“Do you speak English?” Before I could answer this question, he rolled his eyes and walked away. This was not the first time. The second time, he approached me while I was busy wiping off a stain on patient’s bed, his head popped through the door and asked me the same question, then followed it up with another question, “Clear as mud?” he asked and I retorted, “Of course I know what that…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
josephkravis · 9 months
Text
Welcome The Day: Sunrise of New Perspectives
Welcome the day Welcome the Day (Or Don’t, I’m Not Your Mom) Rolling out of bed with a scowl is my default, but hey, I’m working on flashing a pearly white grin to the sun. Maybe by the time I’m ninety. Meanwhile, I’ll be practicing my high jump over the ever-growing swamp of negativity and ignorance—without splashing. No promises though. This Spectacle of a Week Here in the good ol’ U.S. of…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
communistkenobi · 7 months
Text
“I use bro and dude in a gender neutral way” okay but the fact that dude and bro can be argued to be gender neutral at all is because of patriarchy lol. ‘man’ is positioned as the ideal default and can be used to stand in for humanity in general (“mankind” “the rights of men” etc), ‘woman’ is a lesser variant of human being and thus can only be used to refer to women (that’s why this argument gets even more absurd if you swap out dude/bro for ‘girl/girlie/sis’). And this gender neutral male default is still obviously fucking gendered, words like “mankind” are deeply loaded, gendered, racialised terms and these same loaded assumptions inform how other masculine terms are universalised and used in a ‘gender neutral’ way. White bourgeois masculinity is being imposed as universal, and through this universalising process is considered neutral, but what is ‘neutral’ is itself a matter of political and economic domination, an inherent part of which is patriarchy. We don’t arrive at “brother” as a universal term by accident
and like I thought we’d figured out that actual gender neutral language is the way forward, I remember all those insufferable debates from a couple years ago where reactionaries were having a collective meltdown about people using ‘they’ as a singular pronoun (which they’re still mad about lol!). we even got some cishet people to start using the word ‘partner’ instead of boy/girlfriend/wife/husband. Even if we didn’t, I think you are operating in bad faith in trans spaces if you adopt such a cavalier attitude to the things people want and don’t want to be called. Like sorry to do another type of universalism but trans people are a group that have pretty sensitive and complicated relationships to gendered language for reasons that should be incredibly obvious to everyone, even if you use bro/dude in ‘gender neutral’ ways, you don’t get to decide how other trans people feel about those terms and you definitely don’t get to dismiss their feelings with “calm down bro”
so like you should interrogate why it’s even possible to make this argument to begin with, especially because you are using this patriarchal default to misgender trans women only to then tell them to calm down because it’s ‘gender neutral,’ as if trans women somehow aren’t aware of these patriarchal linguistic assumptions and don’t deal with it every day of their lives
3K notes · View notes
nihongonotabi · 3 months
Text
In Japanese language, describing a third person’s emotion is different from describing a first person’s emotion: in English, the sentences "I am happy" and "He is happy" are grammatically structured in the same way. However, in Japanese, this direct equivalence is not possible: you can say "私は嬉しいです" (Watashi wa ureshii desu), but you can't simply say "彼は嬉しいです" (Kare wa ureshii desu).
This is due to cultural and linguistic nuances that emphasize the acknowledgment of another's internal state as somewhat inaccessible. In fact, Japanese typically employs expressions that convey a level of inference or indirectness, such as:
Using observational phrases: one might say 「彼は嬉しそうです」 (Kare wa ureshisō desu), which translates to "He seems happy" or "He/she looks happy." This phrasing respects the notion that one can only observe outward signs of emotion, not definitively know another's internal state.
Adding "ようだ" or "みたい": these suffixes add a sense of speculation. For example, 「彼は嬉しいようだ」 (Kare wa ureshii yō da) or 「彼は嬉しいみたいです」 (Kare wa ureshii mitai desu), both meaning "He appears to be happy."
Using conditional clauses: Another approach is to use conditional forms, like 「彼が嬉しければ」 (Kare ga ureshikereba), meaning "If he is happy," which implicitly acknowledges the uncertainty of truly knowing his feelings.
One characteristic of Japanese syntax is its extreme sensitivity to epistemological considerations based on the ego/nonego distinction or the distinction of I/the other. Our knowledge about the mental state of another person must necessarily come from our interpretation of external evidence, and this is well reflected in the Japanese language.
Source material: http://human.kanagawa-u.ac.jp/gakkai/publ/pdf/no157/15712.pdf
705 notes · View notes
overcatic · 2 months
Text
random astro observations pt. 2 (vedic)
1. sidereal aquarius is the most “hidden” and mysterious out of the zodiac. the heart of aquarius, shatabhisha, is the pinnacle of that energy.
2. jupiter in shravana can create a linguistic master, especially for people born in rahu or jupiter mahadasha. most likely to speak more than 3 languages.
3. any planet falling in uttara phalguni can make you attractive to women for the significations of that planet. mars: body, sex appeal, physical stamina, strength, masculinity. venus: your voice, eyes, charm, style, artistic talents, etc.
4. luminaries in chitra can make a person shine so beautifully in any group, setting, etc. unforgettable allure. people may find it hard to forget the chitra native’s influence and impact.
5. bharanis love chitras. bharani’s symbol is the womb (creativity), and chitra’s deity is the designer of wombs (muse and inspiration to the creative). chitra tends to generate a lot of creative energy, beauty and sensuality which inspire bharani to create, love, and wonder. however, this relationship could be draining to the chitra native in the long run.
6. venus conj. moon can make someone deeply sensitive and delicate. very fond of children. high fertility in women (if not afflicted). this conjunction has an energy similar to that of rohini.
7. ashwinis love wearing their hair down. a free, wild mane is their signature look.
8. in man’s chart, unafflicted ketu in the 1st house blesses him with a strong body and tall stature. jupiter makes him the biggest and tallest in his family, especially if it’s in sagittarius or aspected by ketu.
9. venus conj. rahu is the beauty expert — beauty guru. beautiful, big eyes. attractive voice. brilliant mind. may be detached from their sexuality. cerebal understanding of sex.
10. venus conj. ketu, especially in navamsa, is a sign that the soul will master unconditional love in this lifetime. deeply sensual and seductive. strong, spiritual connection with the lover or spouse.
11. taurus is the square (stability), leo is the triangle (power), scorpio is the rectangle (security), aquarius is the circle/sphere (unity). just a thought i had.
“ namaste & have a great day <3
490 notes · View notes
room-surprise · 4 months
Text
Real World Cultural and Linguistic Influences in Delicious in Dungeon (NON-FICTION)
It's here! It's finally here!
Well, chapters 1-7, the first 98 pages (52,837 words) of the essay are done! This covers what the essay is about, my methodology, translation issues, the Dungeon Meshi world in general, and the names and cultural references relevant to all of the Tall-man characters. More will be coming soon. SUMMARY: Dungeon Meshi is full of vivid and complex world-building. When you take all the information in the manga as a whole, there are clear and consistent patterns in what real world cultures the author was inspired by, and how she arranges them on the Dungeon Meshi world map.
In this essay, I will catalog and explain every real world cultural reference I was able to identify in the manga, including character and location names, historical and mythological references, clothing, and of course food!
WARNING: This essay is full of spoilers for the entire Dungeon Meshi manga, all the extra materials, and the anime. Disturbing and violent moments that happen in the series are described, discussed and analyzed. The essay also discusses real-life world history and mythology, which contains sensitive subjects like war, death, slavery, abortion, child killing, sexual assault, incest, and bestiality. These topics are mentioned in an academic context, and not described. Please proceed with caution if this concerns you.
READ IT ON ARCHIVE OF OUR OWN
516 notes · View notes
gamebunny-advance · 6 months
Text
Hah.
I'm not a linguist, so I don't have the terms to really describe what I'm explaining, but I like how the latest Pikmin comic implies that the Pikmin language probably doesn't contain specific words for specific items. Instead, it seems like they communicate almost strictly with descriptive language.
Tumblr media Tumblr media
While it's possible that "bulborb" and "mushroom" are just similar sounding words in the Pikmin language, I think the implication is that their language is very context-sensitive, so missing any part of a message can significantly change its meaning.
So for example, "bulborb" might be something like "dangerous spotted big red" in the Pikmin language, then the yellow pikmin might have misheard the "dangerous" part and just heard "spotted big red" which would be their word for "mushroom."
It's very fascinating~
485 notes · View notes