#and realized i can incorporate both the
Explore tagged Tumblr posts
nexility-sims · 4 months ago
Text
🌷
5 notes · View notes
the1trueanon · 2 years ago
Text
today on "anon's brain is Thinking (TM); Welcome Home brainrot edition": me sitting here, slowly but surely engineering an actual puppet version of Sage in my head, complete with moving ears and eyelids, because my engineering side just had to take over today XD
10 notes · View notes
neverendingford · 2 years ago
Text
.
#exploring my gender options has given me new appreciation for the gender I started with. like. now I can make my voice go highe and lighter#but now I'm exploring the opposite direction. feeling the thrill of my vocal cords vibrating through my jaw#working on eking out a few lower notes and getting that bass rumble where I can#I get incredulous looks when I do my high voice when paging over the intercom. I want to get incredulous looks for my low voice too#I want to do both#Vivec craves radical freedom - the death of all limits and restrictions. He wishes to be all things at all times.#Every race every gender every hero both divine and finite... but in the end he can only be Vivec.#that quote by Sotha Sil still lives in my head. there's a reason Vivec is such a nb icon.#I think the magic is finding a way to incorporate everything into yourself. you cannot be every gender. but you can be yourself#and humans have the ability to absorb infinite lives into themselves. we live near someone until we become. in part. them#we become part of the world around us as we live next to it. we become part of the people around us when we live with them#I've just reinvented the 'god is everywhere. I'm god and you're god' opinion I heard Christians ranting against as a kid#reject modernity. embrace pagan animism#I want people to look at me and realize that I refuse to be caged#I want people to hear me speak and realize that I live beyond the walls they have built for themselves#I want children to see me and see a forest beyond their compound#I want elders to see me and see a burned and ashy meadow sprouting green leaves again#I want to love so wholly that I cannot lose sight of myself#because how can you not see yourself when you are in the sky. in your friends. in your family.#you live in the tiny trinkets on your desk and the hollow worn into the couch#fuck it. I'm painting these words#tag talk
4 notes · View notes
debtsunpaid · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media
these expressions are so 💅??? the completed klavi-jalla merger creates the cuntiest demigod alive i fear.
#OOC.#i've got 3 stages for jalla & klavier and they're all Very Distinct#there's Pre-Ritual where jalla is a curious traveler trailing the lure of accelerated ley line power. then becomes VERY angry to be trapped#and klavi is just a quiet calm guy who loves his work + his fiancee & is gleefully giggling about getting to go to SPACE for the first time#THEN there's Bad Roommates where they're both struggling for control of the body. klavi is traumatized. jalla is seething.#that's the venom movie stage for them bc jalla is trying to coax klavi into either disappearing or getting cool with murder real quick#and klavi has his fingers in his ears going lalala i can't hear you i'm gonna go teach a math class now this can't be REAL#and FINALLY there's the Merger. where klavi is broken down or spiteful enough to agree to fully incorporate jalla into his consciousness#that's where we get this cunty zemo energy where jalla is practically lounging in the comforts of the material world like a house cat#while klavi is discovering his dormant god complex and realizing that actually? it's pretty fucking GREAT to be the one CAUSING the pain#and not the one RECEIVING it. he spends SO long being absolutely powerless. forced to run + hide + be locked out of his own mind#so when he realizes just how much agency jalla is willing to give him? all for the low low cost of feeding them? it pollutes him entirely#you can do everything people want from you & they still don't have to care about you or help you but this god? they keep him safe.#and the result is this sassy sardonic little fruit with kubrick eyes and a mocking laugh. absolutely unafraid of anything.#content to live the high life while they meticulously rip open the seams of reality one thread at a time. what a freak#KLAVIER VIS. ( can't you see them floating like black ash? )#JALLAKUNTILLIOKAN STUDY. ( you tell them lies. you tell them all. )#JALLAKLAVI V.03 ( and to history we will say: we were right. )
1 note · View note
t2316m · 3 months ago
Text
Cass is face blind, not like oh she’s bad at remembering faces but in an actual cannot for the life of her know who she’s looking at kinda way. Instead of faces she uses context clues, body language, and voices to tell who she’s interacting with. She’s gotten pretty good at it each of her family members having an obvious tell that it’s them. Some of them include how Dick always has blue incorporated into his outfit. Jason always smells slightly of gun powder and cigarettes. Tim’s posture is so bad Cass can tell it’s him from a mile away. Damian has green eyes, Steph has blonde hair, Babs has red hair. Cass wishes all the boys had different colored hair, as it would simply make her life a lot easier.
The face blindness really doesn’t impare her abilities during patrol cause all of the Gotham rogues and heroes wear such dramatic outfits Cass doesn’t need to see their face to know who they are.
Unfortunately problems often arise when she’s in civilian form,
Cass: *at starbucks*
Dick: oh my god Cass! is that you?
Cass: *confused but polite* hello.
Dick: hey, how’s your day been?
Cass: *is unsure why this random guy is talking to her but once again polite* good.
Dick: *confused on why his sister is acting weird*...that’s good.
Cass: *grabbing her order and attempting to leave.*
Dick: Wait don’t you want a ride back to the manor?
Cass: No. *rushing away and is very uncomfortable.*
Cass: *halfway down the street, realizing she’s heard that voice before, immediately pulling out her phone*
Dick: Hello?
Cass: Starbucks?
Dick: Yea..
——
Jason: *recently dyed his white streak black cause he was feeling insecure about it*
Cass: *stands next to no streak Jason sitting at the batcomputer* Bruce?
Jason: I beg your finest pardon
Cass: Oh, Hi Jason.
Jason: *on his way to bleach his streak back cause never again.*
——
Bruce: *brings Clark to the manor, they’re both in civilian clothing looking identical.*
Cass: No metas, too confusing.
Cass: *staring directly at Bruce thinking it’s Clark* I. Don’t. Like. You.
Bruce: *has not been this heartbroken since Khoa Khan.* Clark, I think it’s best for you to leave
——
Cass: *staring at the blonde person in the kitchen thinking it’s Steph* oh wow your hair..
Bernard: *also face blind.* Tim…You sound different.
2K notes · View notes
ryin-silverfish · 6 months ago
Text
So You Want to Read More about Chinese Mythos: a rough list of primary sources
"How/Where can I learn more about Chinese mythology?" is a question I saw a lot on other sites, back when I was venturing outside of Shenmo novel booksphere and into IRL folk religions + general mythos, but had rarely found satisfying answers.
As such, this is my attempt at writing something past me will find useful.
(Built into it is the assumption that you can read Chinese, which I only realized after writing the post. I try to amend for it by adding links to existing translations, as well as links to digitalized Chinese versions when there doesn't seem to be one.)
The thing about all mythologies and legends is that they are 1) complicated, and 2) are products of their times. As such, it is very important to specify the "when" and "wheres" and "what are you looking for" when answering a question as broad as this.
-Do you want one or more "books with an overarching story"?
In that case, Journey to the West and Investiture of the Gods (Fengshen Yanyi) serve as good starting points, made more accessible for general readers by the fact that they both had English translations——Anthony C. Yu's JTTW translation is very good, Gu Zhizhong's FSYY one, not so much.
Crucially, they are both Ming vernacular novels. Though they are fictional works that are not on the same level of "seriousness" as actual religious scriptures, these books still took inspiration from the popular religion of their times, at a point where the blending of the Three Teachings (Buddhism, Daoism, Confucianism) had become truly mainstream.
And for FSYY specifically, the book had a huge influence on subsequent popular worship because of its "pantheon-building" aspect, to the point of some Daoists actually putting characters from the novel into their temples.
(Vernacular novels + operas being a medium for the spread of popular worship and popular fictional characters eventually being worshipped IRL is a thing in Ming-Qing China. Meir Shahar has a paper that goes into detail about the relationship between the two.)
After that, if you want to read other Shenmo novels, works that are much less well-written but may be more reflective of Ming folk religions at the time, check out Journey to the North/South/East (named as such bc of what basically amounted to a Ming print house marketing strategy) too.
-Do you want to know about the priestly Daoist side of things, the "how the deities are organized and worshipped in a somewhat more formal setting" vs "how the stories are told"?
Though I won't recommend diving straight into the entire Daozang or Yunji Qiqian or some other books compiled in the Daoist text collections, I can think of a few "list of gods/immortals" type works, like Liexian Zhuan and Zhenling Weiye Tu.
Also, though it is much closer to the folk religion side than the organized Daoist side, the Yuan-Ming era Grand Compendium of the Three Religions' Deities, aka Sanjiao Soushen Daquan, is invaluable in understanding the origins and evolutions of certain popular deities.
(A quirk of historical Daoist scriptures is that they often come up with giant lists of gods that have never appeared in other prior texts, or enjoy any actual worship in temples.)
(The "organized/folk" divide is itself a dubious one, seeing how both state religion and "priestly" Daoism had channels to incorporate popular deities and practices into their systems. But if you are just looking at written materials, I feel like there is still a noticeable difference.)
Lastly, if you want to know more about Daoist immortal-hood and how to attain it: Ge Hong's Baopuzi (N & S. dynasty) and Zhonglv Chuandao Ji (late Tang/Five Dynasties) are both texts about external and internal alchemy with English translations.
-Do you want something older, more ancient, from Warring States and Qin-Han Era China?
Classics of Mountains and Seas, aka Shanhai Jing, is the way to go. It also reads like a bestiary-slash-fantastical cookbook, full of strange beasts, plants, kingdoms of unusual humanoids, and the occasional half-man, half-beast gods.
A later work, the Han-dynasty Huai Nan Zi, is an even denser read, being a collection of essays, but it's also where a lot of ancient legends like "Nvwa patches the sky" and "Chang'e steals the elixir of immortality" can be first found in bits and pieces.
Shenyi Jing might or might not be a Northern-Southern dynasties work masquerading as a Han one. It was written in a style that emulated the Classics of Mountains and Seas, and had some neat fantastic beasts and additional descriptions of gods/beasts mentioned in the previous 2 works.
-Do you have too much time on your hands, a willingness to get through lot of classical Chinese, and an obsession over yaoguais and ghosts?
Then it's time to flip open the encyclopedic folklore compendiums——Soushen Ji (N/S dynasty), You Yang Za Zu (Tang), Taiping Guangji (early Song), Yijian Zhi (Southern Song)...
Okay, to be honest, you probably can't read all of them from start to finish. I can't either. These aren't purely folklore compendiums, but giant encyclopedias collecting matters ranging from history and biography to medicine and geography, with specific sections on yaoguais, ghosts and "strange things that happened to someone".
As such, I recommend you only check the relevant sections and use the Full Text Search function well.
Pu Songling's Strange Tales from a Chinese Studios, aka Liaozhai Zhiyi, is in a similar vein, but a lot more entertaining and readable. Together with Yuewei Caotang Biji and Zi Buyu, they formed the "Big Three" of Qing dynasty folktale compendiums, all of which featured a lot of stories about fox spirits and ghosts.
Lastly...
The Yuan-Ming Zajus (a sort of folk opera) get an honorable mention. Apart from JTTW Zaju, an early, pre-novel version of the story that has very different characterization of SWK, there are also a few plays centered around Erlang (specifically, Zhao Erlang) and Nezha, such as "Erlang Drunkenly Shot the Demon-locking Mirror". Sadly, none of these had an English translation.
Because of the fragmented nature of Chinese mythos, you can always find some tidbits scattered inside history books like Zuo Zhuan or poetry collections like Qu Yuan's Chuci. Since they aren't really about mythology overall and are too numerous to cite, I do not include them in this post, but if you wanna go down even deeper in this already gigantic rabbit hole, it's a good thing to keep in mind.
2K notes · View notes
milkoomi · 19 days ago
Text
how to study effectively. ᥫ᭡
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
sometimes we get caught up in trying to memorize all the material rather than study and learn the material. we also may come to realize that the way we currently “study” isn’t actually studying at all. i’ve fallen into this way of studying, but i’ve learned some really helpful tips and tricks to make sure that i actually learn and understand the material and get it to stick rather than memorize it just to forget everything later.
let’s begin …
୨ৎ — incorporate study methods
there’s a variety of different study methods that have been proven to truly help students learn the material and have productive study sessions.
some study methods:
active recall - retrieving information from your memory
some active recall techniques include…
practice tests/questions
flashcards
summary sheets
teaching others/Feynman Technique (more on this later)
take notes with questions related to the topics
whiteboard recall: write down what it is that you’re learning on a whiteboard while using as little words as possible; summarizing
record yourself explaining the material & listen back to it, be sure to make note of what you missed in your recording
blurting method (more on this later)
eat the frog - completing the most difficult task first
how to eat the frog…
start by identifying your most difficult task. whether it’s a chapter you’re struggling with the most or an assignment that might take you longer to complete.
finish that hardest task first. focus on it, understand it, complete it, and get it out of the way before reviewing any other chapters/topics.
make sure you have a full grasp on whatever it is that you’re studying before moving onto something easier!
pomodoro method - working for a set amount of take & taking breaks in increments
25 minutes of working/studying , 5 minute break
50 minutes of working/studying , 10 minute break
set timers for both the time you study & the time you take a break!
the two options i provided don’t have to be what you decide to do! choose whatever time limits you want and will work best for you!
feynman technique - teaching others the material
how it works…
start by choosing what material you want to teach to someone else (that ‘someone else’ doesn’t have to be a real person! honestly, if my cats were all sitting somewhere or near me, i’d pretend my cats were my ‘students’!)
without reviewing your notes and going based off your memory, begin your “lecture”
fill in any gaps in your memory by going back to your notes and make note of what you’re struggling to recall/teach so that you can review it again later
remember to keep your “lectures”/explanations simple! as a medical student myself, i try to stay away from using medical terminology so that my “students” can also understand. reteaching the material in layman’s terms will also help you better understand the material!
blurting method - an active recall technique
how it works…
start by reading through your notes, textbook/lecture slides, etc. & try to remember all that you’ve read
once you feel like you’ve got all the information in your head (or as much as you can! don’t feel like you have to memorize it all!) close your notes, textbooks, lecture slides, etc.
on a separate sheet of paper or a whiteboard or anything that you can write on, write down everything you remember from what you just read and reviewed
after, review what you blurted out onto that separate sheet of paper and reopen your notes/textbook/etc. & see what you might have missed and note what it is that you still need to work on
୨ৎ — work in a beneficial environment
they key point here is that where you decide to study needs to be beneficial for you. meaning that your environment needs to be an area where you feel like you can study and work at your full potential. if you need a quiet place, maybe you might want to go to a library. if you need a brighter study environment, maybe you need to open up your curtains & blinds to let sunlight in or you need significant overhead lighting. if you need something more calming in your environment, maybe you might want to have soft and calming background music playing and maybe a nicely scented candle lit with dimmed lights.
figure out what it is that you need to study productively without any distractions and without the feeling of discomfort. your study space should allow you to focus completely!
୨ৎ — study groups
study groups are extremely helpful! i’m usually one who wishes to work independently, but recently i’ve been connecting with my classmates to form study groups and have a session together! i’ve found it to be extremely beneficial and i thank the study groups i’ve been in for my success during the semester!
you don’t have to work in a big group! most times i worked with 1-2 other people, and that was enough for me! study groups allow you to share your own study techniques with others while also learning some new strategies yourself. it also helps to have someone who’s also learning the same material so that you guys can quiz each other or incorporate that teaching method with one another. also, having others there to study with might also give you some more insight on different topics! you might be struggling with one topic, but whoever you’re studying with might be close to mastering it and vice versa! as a group, you can review and share notes and helpful tips & tricks!
୨ৎ — other resources
i want to share a few posts that i, and others, have created that i feel might help with studying effectively!
my posts:
stop procrastinating: school edition
this post is pretty self-explanatory from the title, but i just go over a few things that help to get rid of that procrastination habit!
coming out of academic burn out
i feel like this is an important post to mention because studying can cause a lot of stress and lead to burn out! i highly recommend reading this to help prevent that from happening for you!
my personal study methods
i posted this earlier this month, and while i believe my study methods will be changing for my incoming spring semester, i feel like this would still be helpful to look at! it might give you some insight on how others might study and their successes with their methods!
other bloggers’ posts:
posts by @glowettee —
preparing for next semester series
one of my wonderful mutuals, mindy, has created a series on preparing for a new semester! it’s a great series filled with really great information from school supply guides to note taking secrets! definitely recommend this series for those who are still preparing for the new semester!
executing your comeback plan
this is a post from another one of mindy’s amazing series about getting yourself back up from a bad grade (because that does happen, and god this series was so helpful and reassuring!) this post that i linked specifically talks about getting back into the grind and provides really helpful tips!
posts by @glowup-princess —
how to study like hermione granger
i’m personally a huge Harry Potter fan, so this one caught my eye when i saw it on my dashboard (and honestly, i’ve always admired hermione for her educational prowess) so if you need something inspiring, then this is it! lila’s also got other posts similar to this one on her page inspired by other iconic it-girls in the academic world!
how to romanticize study
we all want to romanticize our lives in one way or another, and so why not start by romanticizing your studies? this is a great post with helpful tips on how to do so!
youtube videos/podcasts:
how to study effectively - The Zach Highley Show
study tips that got me through pre-med, mcat, and phd in immunology - GinnythePoooh
become a top 1% student - StudyToSuccess
୨ৎ — final notes
this is one of my lengthier posts, and if you read through it all: 1. thank you so very much for reading! i really appreciate it! and 2. i hope this helps you in your studies! i know we all want to be the best students we can be and receive high grades and achieve great things in our academic careers. it’s important to stay motivated and to have confidence in yourself! you will succeed in your schooling, i just hope you remember to believe that for yourself!
with lots of love, faustina 🌷
758 notes · View notes
ifnotlovepersevering · 4 months ago
Text
Down the Road (Agatha Harkness x Reader)
Summary: your summon to the Witches’ Road unexpectedly reconnects you with the witch that left you behind
Warnings: angsty, anger between R and A, fight scene, injury (A), flashback to past abandonment, R is lowkey into dark magic but in denial, lovers to hurt strangers 😔 whatever will we do
A/N: I used a few different requests in my inbox as inspo. It can also be read as a continuation of Closer. I’m planning on a part two but am open to suggestions on where to take this next! Enjoy 🖤
Tag List: @nyx-aira @crystalline-possession @clxwnnyy @lilibeth-tate @highgaytohell @amethyst-bitch @shinkomiii @agnessharknes @academiagaymess @midnight-lestrange
Tumblr media Tumblr media
A summon to the Witches’ Road seemed like exactly what you needed right now. You’d been keeping to yourself these days, staying out of trouble. But it’d been too long since you’d had some excitement and your hands were itching for something new. You were going in blind, but that’s always fun, right?
At least that’s what you’d thought. When the smoke of your white magic disappeared, you were greeted with the sight of your new ragtag coven. You counted four. Where’s the fifth?
“Hello,” you grinned at the youngest, a pale boy with dark hair. “I’m Y/N, I believe someone called?”
“Y/N? As in awesome-moon-powers-Y/N?” The boy exclaimed, grabbing the arm of the tallest one, who seemed equally excited.
You laughed. “I didn’t realize my reputation preceded me so much.”
“Are you kidding?” Now it was the tall one exclaiming. “You’re like, so cool. Incorporating the moon into your power? It makes you the jack of all trades. Healing, light manipulation, water control. I can’t believe you’re here!”
“Moon magic?” The older woman seemed sort of dazed. “I’d heard stories…but have never seen it for myself.”
Before you could respond to the group’s praise, a familiar voice rang out. “What the hell are all of you harping ab-”
You turned around at the same time as footsteps behind you halted in their tracks. You felt your heart drop as you realized why the voice was familiar. It couldn’t be.
Agatha Harkness stood in front of you in all her glory. Gone was the young witch you had known, in her place a woman exuding power and elegance. Both of you eyed each other, surprise and apprehension on your faces.
•••
Your last memory of Agatha was that smirk of hers. You two had started as rivals but a trip that you went on together changed that. You grew closer and animosity turned to friendship, which turned into something much more. So many nights of you sneaking into each other’s rooms, honing your skills, and eventually using your hands to explore each other.
On one of your many visits to the woods for spell practice, the two of you encountered a shapeshifter. You and Agatha fought it off but it forced you to use the full extent of your powers. You were young and had only just started to incorporate the moon into your witchcraft. The fight drained you completely, leaving you weak.
At home, you were checked into the infirmary. News spread quickly of the battle; Agatha, being Evanora’s daughter, caught attention easily. Her power had been a topic of dispute within the coven for some time. You resented the others for how they treated her, especially her own mother. The parts of Agatha that made them turn away were the same you admired undyingly. You loved her.
You had been drifting in and out of consciousness for hours before you finally woke up to see Agatha at your bedside. “They want a formal questioning,” she had told you softly, her hand holding yours. In response to your furrowed brow, Agatha brushed the hair from your forehead. “It’s nothing serious. I’ll be back before you know it.”
You sighed, knowing Evanora took every chance she could to hurt Agatha. “Give them hell anyway.”
“You know I will.” Agatha had smirked, and with a soft kiss, she was gone. Unbeknownst to you, it was the last time you were going to see her.
You woke up the next day, surrounded by the early morning darkness. It was eerily silent; you’d expected Agatha to be back by now. Your strength had returned, and you searched for Agatha everywhere you could think of. No one was around, every room empty.
Eventually you had come to the clearing and saw the husks of the other witches. Their bodies surrounded a post, covered in scorch marks from what you could only assume to be Agatha. You felt yourself freeze as the truth dawned on you. It was more than questions, it was a sentencing. Yet Agatha had obviously survived.
Hot tears had filled in your eyes and a lump formed in your throat before you had collapsed into sobs. She’d survived, of course she had. But she hadn’t come for you. Agatha, the girl you loved without question, whom you had embraced completely. The girl who encouraged you with your magic, the one you’d helped with controlling her own. She had left you.
Over time, the hurt faded but it never quite left. You never looked back, not at her, nor the version of you that broke that day in the clearing. You drew from the pain and let it fuel your ambition. As you travelled and your power grew, you’d heard stories about Agatha. How she’d honed those skills you’d practiced together into something to be both admired and feared. But her betrayal was enough for you to never want to seek her out again.
•••
You blinked, snapping out of your reverie.
“Y/N was the other name on the list? I can’t believe you wanted to leave her behind.” The boy’s voice piped up from behind you.
You scoffed. “Don’t be so surprised.” There was no hiding the snark in your voice, and you saw Agatha’s face drop right before you turned on your heel. “This was a mistake,” you muttered, walking away from the group to recollect yourself.
The rest of the group watched as you left. “What did she mean by that?” Alice hissed at Agatha. Everyone looked at her expectantly.
“Well,” Agatha grinned sheepishly. “We may have some…uh…unfinished business if you will.”
Jenn rolled her eyes. “Whatever, you have to make her stay. We need her to do this.”
Agatha groaned as the others nodded and nudged her towards the area you’d retreated to. But the annoyance was an act. Seeing your name on the list had stopped her in her tracks, bringing back memories she’d tried to bury. And now here you were, and she couldn’t hide from the swirl of emotions within her like she’s used to doing. Her heart still ached for you but it was unlikely you’d want anything to do with her.
She sauntered over to where you were sitting on a log by yourself. Standing close to you, she had a moment to take in your appearance. Somehow you were even more beautiful than she remembered. Time had clearly treated you well, and Agatha found her gaze catching on your features as she took in the sight of the face that haunted her memories.
She cleared her throat. “You can’t leave now that you’re here. The Road. It won’t let you.”
You looked up at her from where you sat. “You think I don’t know that?” You snapped. “I wouldn’t have come if I knew it was you.”
That stung. “Well it’s nice to see you again too, doll.” Agatha sneered.
“Oh save it, Agatha.” You stood up, eye level with the other witch. “I think we both remember who left who. Don’t play dumb now.”
“You act like I made that decision by flipping a coin. You don’t know the half of it.” The nonchalant attitude Agatha had been putting up was slipping away, revealing the raw emotion underneath.
You shook your head and turned your back to her. “Forget it. I’m already going to have to suffer through the rest of this thing anyway. I don’t need some shitty explanation from you.”
But Agatha wasn’t one to take that for an answer. She grabbed your arm, forcing you to turn back and face her. “No,” she hissed. “You don’t get to do what they did. Don’t repaint me as callous because I was never like that with you.”
You clenched your jaw, feeling a lump forming at the back of your throat. You couldn’t help it - the hurt you’d buried for this long was coming back up, and it was as sharp as the day it’d arrived.
“Callous?” You laughed humourlessly. “No, leaving me behind wasn’t callous. It was cruel. You’re cruel.”
You could see Agatha’s cheeks flushed in anger, and her mouth opened with another rebuttal when a shriek rang through the air back where the rest of the coven was standing. Both of you jumped, and Agatha dropped your arm.
“What the hell was that?” You shouted at Agatha over the shrieks, which had grown louder.
“Salem Seven ring a bell?” Agatha snarked, but her eyes were filled with fear.
“What the fuck, Agatha.” You all but yelled as the two of you began running back. Somehow you’d never encountered any of the Seven before but that didn’t mean you wanted to start now. They were definitely pissed at Agatha, but it was unlikely that they were happy with you either, as the only other survivor of their mothers’ massacre.
The shrieks were coming from both the coven and a dark, hooded figure who you assumed was one of the Seven floating above them. “Run!” The boy screamed, and everyone began sprinting down the road.
Suddenly you heard Agatha cry out and a thud. You turned to see Agatha on the ground, the hooded figure hovering over her. You stared incredulously as Agatha put her arms up to shield herself, but made no other move to put up a defence. What is she doing?
The Salem Seven witch lunged towards Agatha and you quickly shot a beam at her, making her fall to the ground. As you ran over, you saw the witch was already stirring, not quite dead yet. You began reciting a spell that’d become second nature for you now, your hands falling into the familiar motions.
Agatha watched in awe as you drew the many surrounding shadows towards the figure on the ground. You made a sharp movement with your hand and suddenly the figure that was beginning to rise from the ground was being surrounded by dark tendrils.
Muffled screams could be heard as the shadows twisted tighter and tighter, until the figure fell limp to the ground. You weren’t done, however. Another practiced movement of your hands and you watched as the shadows engulfed the witch, dragging her downwards into the ground until she disappeared like vapour.
With the threat gone, you rushed to Agatha’s side. You could see a gash on her arm where her sleeve had torn, blood seeping out of the wound. “What were you thinking? Why didn’t you fight back?” Anger mixed with worry as you searched Agatha’s face for answers.
“Careful there, Y/N. Wouldn’t want to look like you care.” When you didn’t indulge her teasing, the other witch sighed. “Why do you think I’m here?” She asked, gesturing around her. She saw the confusion in your face and waved her hand dismissively. “Long story doll, I won’t bore you.”
Typical. Even all those years ago Agatha would opt to keep you in the dark rather than explain herself. “Fine.” You said, helping her stand. “Let’s find somewhere to sit so I can patch you up.”
You turned to see the rest of the group standing nearby, a mixture of awe and apprehension across their faces. The boy seemed the most awestruck. “How did you do that?” He exclaimed. “Where did she go?”
The oldest of the group spoke before you could. “The shadow realm.” She answered, eyeing you warily. “No one should be doing that.”
“Why don’t we um, find a place to sleep? While Y/N takes care of Agatha.” The tall one spoke now, gesturing for the rest of the group to follow her and leave you and Agatha alone. You watched as they hurried away, the short one throwing a worried glance back at you.
“So, shadow work huh?” Agatha spoke lowly as you examined her arm. “Didn’t realize you’d begun dabbling in my side of things.” Her tone was playful but probing.
You turned your head sharply towards her. “I haven’t. It’s not the same thing.”
Agatha chuckled darkly. “Oh isn’t it? Don’t get so high and mighty now Y/N. I’ve heard things. That good girl persona of yours may be working on everyone else, but not me.”
You didn’t answer, instead pulling her arm into the moonlight coming in through the trees. At your silence, Agatha kept going. “‘Oh wow! Moon girl is so amazing and talented! She can do anything!’” She said mockingly. “All admiration when you’re doing what they like. But you saw the look on their faces just now. Everybody switches up when we start talking real power. The kind you and I have.”
Okay yes, you could admit that the shadow stuff is a bit iffy. But it wasn’t anywhere close to as iffy as using the Darkhold, like you’d heard Agatha did. That was different.
“All I’m saying,” Agatha continued, as she watched you weave the light with your hands to heal her open wound. “Is that we’re much bigger than them. Than this. We’re destined for domination, Y/N.”
You shook your head. Years later and it was still all about power with her. Grand plans and limited following-through were classic Agatha. Enough. You stood up, Agatha’s arm now healed. “You’re talking about powers you had, and that I have.” You said coldly, taking satisfaction in the way her jaw clenched at your words. “Maybe focus on getting those back first.”
With that, you turned on your heel and stormed away.
487 notes · View notes
call-me-strega · 2 years ago
Text
Dc x Dp prompt #1: Angel
I'd like to preface this by saying I'm incorporating tropes I've seen in other posts.
~~~
Jason has been a lot happier recently. His Pit Rage has been getting less and less frequent, he's cooking and coming over to the manor a lot more, and he even let Dick hug him last week without threatening bodily harm!
The rest of the batfam, while happy for him, are curious about the change. So one night at dinner they ask him what's up with him and why he's so happy recently. Surprisingly, instead of taking it the wrong way and getting mad Jason is eager to share.
Apparently, Jason has a boyfriend now. Yay!
He goes on and on about this civilian he met after stoping a cult who was trying to summon a deity and how he is this nerdy college kid who really likes space and how their civilian identies shared the same Gen Ed course so he made an effort to become friends. Turns out that nerdy space guy had caused the initial improvement in mood and his offer to go on a date to an incredibly diverse and well-stocked library had been the cherry on top.
The only thing is that Jason didn't want them stalking the guy and refered to him around the family exclusively as "Angel". Everyone thinks that's just a cute pet name he gave the guy as a way to both reference and distract the civilian from the cult ritual he was probably rescued from. Little do they know that it's actually because "Angel" was not a victim of the cult ritual but the summonee, that appeared in the form of a biblically accurate angel.
One day some supernatural entity decideds to attack Gotham and everyone is calling whoever they can think of for back-up. Batman calls Constantine, Nightwing calls Zatana, Red Robin and Robin are contacting the Justice League, and even Red Hood seems to call someone.
The situation is getting desperate. The JL is here but at most the can just slow the supernatural being down. Constantine and Zatana are still 20 minutes out and things are looking bad when another Eldritch Being spawns and seems to take down the threat in one move.
Everyone stands stunned as the being turns to them and in a booming voice exclaims "DON'T BE AFRAID. I WAS CALLED TO HELP". They all go through several emotions upon hearing those words. Where did this being come from? Is this a biblically accurate angel? Who called it here to help? Was it Zatana or maybe Constantine? Are they here yet? Upon looking around it is found that Zatana and Constantine are not here yet and the heroes get ready to engage this being carefully when a voice calls out
"Angel!"
Everyone whips their heads around to see Jason climbing over debris towards the Eldritch Being in front of them. The Batfam feels faint with a creeping realization and Superman swears he heard Batman's heart skip a beat for a second. Before anyone can ask Jason what he's doing the being shapeshifts into the much smaller form of a young fae-like creature with pointed ears, fangs, stark white hair, and vibrant green eyes floating in the air. He flys over to Jason before a flash of bright light leaves a young man deep black hair and frosty blue eyes in Jason's arms.
Jason turns to introduce his boyfriend to his family and the League only to find that Batman has fainted, a panicking JL, and a gobsmacked Zatana and Constantine have who've arrived in time to see the transformation. As Zatana and Constantine begin to freak out and prepare defensive magic Batman comes to and levels a scowl at Jason.
"Hood, I think you have some explaining to do."
5K notes · View notes
gyeomsweetgyeom · 4 months ago
Note
can i request a jaehyun drabble with jaehyun doing acts of service😭 like peeling shrimp for mc🥹🥹 thank you!
. ݁₊ ⊹ . ݁ ⟡ ݁ . ⊹ ₊ ݁.
Being with Jaehyun made you less aware of the many little duties and chores that had been lifted off your shoulders. It had started a few years ago, on one of your dates a few months in, you had both taken a love language quiz. You had gotten acts of service, Jaehyun had gotten physical touch.
It had been a couple years since you took the test, but never had a chance to look back and reflect until one of your friends mentioned how much Jaehyun did for you. Did he really? Incorporating physical touches for Jaehyun just comes so naturally that you might have forgotten the results of the test all those years ago.
"Of course he does! I joined you two for dinner a few weeks ago and he peeled your shrimp for you!" One of your friends points out.
"And he makes you your coffee just the way you like it every single morning and takes your car to get the oil changed," another friend adds.
"You don't even take out your own trash," your first friend adds again.
You cross your arms, "you guys make it sound like it's a bad thing that he does things for me."
"But what do you do for him?"
That question remains in your head even as you and Jaehyun watch TV later on in the night. He's placed a bowl of ice cream in front of you, studying you as you stare blankly at the screen, lost in thought.
"Baby, what's wrong?" Jaehyun asks softly, allowing you to subconsciously intertwine your fingers together.
You hum, mulling over your words before speaking. "My friends told me that you do too much for me. Like things I should do myself, and I guess I've never noticed. You don't have to do so much for me. Sorry, I never noticed."
Your thumb has been rubbing nervous circles on the back of Jaehyun's hand which brings a smile to his face, "I do those things because I want to. I like doing things for you."
"But why? I can do things for myself, you know?"
"Of course you can, baby. Your love language is acts of service so it makes me feel happy that you feel loved when I do things for you. I like to make your life easier in any way that I can. It's just like you make me feel loved with physical touch."
Your eyes widen as you seem to suddenly realize your hand in Jaehyun's and how you've cuddled up to his side, "you remember the love language test I made you take?"
"I remember everything about you."
You feel your heart melt as you surge forward and pepper half his face with kisses. He laughs heartily, until you press a final kiss to the apple of his cheek, "that was really, really cute of you. I love you for remembering, but... if I remember correctly, didn't you forget our anniversary this year?"
"Oh my god!" he groans, "you woke me up and I was startled so I asked what day it was! That's not me forgetting! That was me being confused after you woke me up against my will!"
"Whatever! Tell me you love me back!"
"You know I love you back, baby. I love you, even though you know... right?"
You take a bite from your slightly melted ice cream, "of course I know, you spoil me."
453 notes · View notes
yessirplease69 · 4 days ago
Text
❝Above The Clouds & Among The Stars❞
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Synopsis: Moments belonging to the relationship between you and your childhood friend, which has evolved over time. Caleb still believes that hiding his feelings from you is the most suitable choice.
✈ Content: caleb x fem reader, caleb headcanons, nsfw, explict sexual content, suggestive (mature content), drama, angst, fluff, reader being slow for not realizing how caleb is in love with her, caleb being so loving, caleb being possessive, reader is a virgin, the final part maybe happens just before the explosion?, there are many references that are found in the history of the game.
✈ Word Count: 4K
♫ Caleb playlist on Spotify: here.
a\n: ✎─ It's been so long since I posted here, finally college gave me a break. I wrote this while listening to ♫ Tinashe - Cold Sweat ♫ 50 Cent - Just a Lil Bit ♫ so you guys could say these songs were playing on the radio in the garage (spoiler lol). I feel like he would listen to songs like 50 Cent's, it really fits his style... Hope u enjoy it!
Tumblr media
Caleb, during his high school years, is part of one of the senior classes and he has been assigned the role of class monitor for Physical Education. Although he is not in the same section as you, his role is incorporated into your core subjects, which means you encounter him more frequently in the gymnasium or in other sports areas. Occasionally, you bump into each other in the hallways, despite both of your schedules being different.
Caleb, who is always looking after you, ensures that you have all the necessary items for school, helping you choose the appropriate gym clothes for physical exercises and new supplies. This includes preparing breakfast for you and his Gran, washing an apple, and packaging it perfectly for you to take for a snack. He always wears a radiant smile on his face as he takes the strap of your bag to secure it on his left shoulder, since his right shoulder is occupied by his backpack. Caleb never allows you to take it back, as it is difficult to go against the strength of this man, who stands at 6 feet 3 inches tall, and you simply have to accept this, even if you grumble from the passenger seat of his car all the way to the school entrance.
Caleb, who has always been so affectionate only with you, is constantly touching your arms, back, cheeks, waist, and tenderly kissing your hands, even making random drawings on their palms while he is captivated by you as you excitedly share about your day. He is the type who loves physical touch and believes it creates a connection between souls because he loves you so deeply that it hurts, and this man feels that pain when he touches you. Most of the time, it is an innocent affection, and he just wants to have you close, as it is not possible to have more than that.
Caleb, who sees you growing physically and mentally with each passing day, becomes possessive and jealous of anyone who looks at you in a way that only he is allowed to. Every night before going to bed, you have conversations about boys, hoping to hear the same response come from his lips: "Don't trust those guys, pip-squeak. You still don't get how they can be mean and shady." However, with all the strength he has left, he tries to ignore it all and pretend that it does not affect him, especially since it should not interfere with your romantic or sexual life... Oh, in a rather convenient way, he will interfere with that.
Caleb, who has a toned and defined body since he exercises a lot to maintain it and prepare for when he becomes a fighter pilot in Deepspace Aviation. This boy is huge (in every sense), looks like a fridge with a chest and back as solid as iron, and he always fears breaking you when you are in his arms of pure muscle. It is inevitable not to notice teenage girls from different grades drooling when he is exposing his defined torso while walking out of the boy's locker room with the other guys. Your friends often ask you for his number, and you do not understand why you are making a sour face at them while a strange feeling hits you.
Caleb, who is naturally very skilled at winning plush toys from the claw machine. He has left his entire collection for you, however, it is still likely to find a single cute and fuzzy stuffed animal in his room, comfortably sitting on the dresser next to his bed. He always thinks of you whenever he looks at it.
Caleb, who is fucking other girls while thinking of you. It is obvious, he is an 18-year-old teenager in the process of development, and it is not possible to confront testosterone because he needs to satisfy the urges that puberty presented to him. However, he cannot remove you, your scent, or your beautiful body from his mind, and even less can he touch you as he desires because he is afraid of breaking the bond you both formed in childhood. Thus, releasing this carnal desire while he is burying his cock in some pussy out there is all he can do or imagine.
Caleb, who never walks around the house without a shirt on because he would not want to make you uncomfortable, and It is not necessary for Grandma to correct him for such a lack of manners, since his well-being is what matters most to him. But, on a weekend morning when the ladies of the house were still in bed, Caleb did not mind having to dress completely after he took a shower. Coincidentally, you had woken up quite early and caught him nearly naked in the kitchen preparing your favorite meal, with the poor boy displaying a surprised expression when you harshly told him to cover the visible marks left by feminine nails on his back. He never imagined that you had cultivated a feeling like jealousy before beginning to act roughly with him for the rest of the week.
Caleb, who splashes water on you while you are washing the dishes, and it is hard to explain at what moment the scenario turned into a war. The scene repeats when you are enjoying the summer by the pool, and the atmosphere shifts when Caleb ceases to laugh and gazes at you with a different intention in his eyes. You observe the dark-haired boy approaching, unaware that he is gripping the edge of the pool to contain the desire to kiss you.
Caleb, who maintains a very healthy routine at home and school, where you can always find him doing push-ups on the floor or running on the grass of the football field. You are seated in the bleachers with the girls when he notices your presence from miles away, and the way he flashes the purest smile while waving in your direction leaves you feeling confusingly irritated at the moment you see your friends fanning themselves and sighing loudly in unison like bitches in heat. You will blame him for making you feel this way or create reasons for it, using your anger to write unflattering things about him in your facade account book. This silly guy is completely oblivious to these details, you are ignoring him so that he follows you down the hallway, questioning what might have happened. Heaven, he is playing your game and blaming himself too, until you relent upon noticing his face marked by puppy-dog eyes.
Caleb, who tries not to look when you are doing a squat exercise in front of him at the gymnasium, feels his cheeks flush pink every time your knees bend, presenting an indecent view of you. Fortunately, this man is very composed and will act as if nothing has happened, hence, you will see Caleb turning his head to another corner while he coughs awkwardly. He condemns himself for having such thoughts about you, and motivated by this fact, he feels the need to avoid you, using this justification in his mind to hang out with his friends instead, for example. He needs a distraction. Yet there you are, calling him with a sweet and pleading voice, hoping to get help with your homework or to fix the bathroom socket so you can use it. How can he say no?
Caleb, who is such a respectful boy, walking down the hallway and noticing that you had forgotten to close the bathroom door while you are showering. He is simply closing it slowly, intending to prevent you from being startled or thinking that he is a pervert. Not that he is not.
Caleb, who begins his training as a pilot at Skyhaven, makes a promise to take you to the clouds as soon as he returned home during his military leave. It was a spring afternoon when he wrapped his pinky finger around yours, and the casual conversation about the planes he mastered made you sigh with shining eyes. After all, who could be better than him to make you fly in the sky? Besides his incredible piloting skills and placing your safety first, this man has the power to manipulate gravity. If you were ever flying over Linkon City and were about to fall to the ground, he would use his abilities to maintain control and balance until landing. This man would never let you fall in life.
Caleb, who is automatically attracted to you and it does not require much effort on your part unlike other women. It seems that he becomes more enchanted when you compliment the delicious flavor of the meals he prepares. It is always a new achievement when you are humming and squinting your eyes with his food in your mouth. It means he is feeding you well, a task of the day completed.
Caleb, who allows you to sleep in his bed, with him, on rainy days with intense thunderstorms. You fall asleep together, your head resting on his chest as he holds you tightly while raindrops patter against the window. If he has an obligation the next morning, you will find breakfast laid out on the sheets along with a note that has a good morning message filled with childish and silly drawings. But if he does not have any other engagements, you will wake up to a kiss on your forehead or a teasing pinch on your cheek. Even when Caleb is away, he will leave the door to his room open just so you can rest there whenever you wish. You would not mention it, but you often spend more time in his room than in your own. His scent is everywhere, and when your nose detects it, only then do you feel comfortable enough to be lulled into sleep.
Caleb, who practices combat moves with you whenever he is home after being away for an extended period. Despite having become a Hunter, your fighting skills still need further refinement. And seriously, he is an excellent teacher, it is no surprise that he received praise during his time as a class monitor in high school. This man is calm and highly experienced, he will teach you each movement correctly, and as a diligent tutor, he will explain countless times, regardless of how many times you stumble and fall onto him until you successfully land a hit. You can feel the tension in his triceps as they constrict around your neck in a rear naked choke. "One wrong move and your enemy could end your life just like that." His breath caresses your neck and he remains in that position for a few seconds as he analyzes how your body is reacting pressed against his. The grip becomes weaker, your blood circulation stabilizing and there is an indication in your reaction that your oxygen has been lost, even though he did not apply much pressure to your neck. It is as if he suddenly perceives the atmosphere becoming more intense, prompting him to exert effort to soften the situation when you hear his sweet voice: "Someone here needs to step it up, or else they're not getting any of Caleb's decorated cookies!"
Caleb, who has no idea how he has made you feel attracted to him, your childhood friend, as you have labeled him. He has not even noticed how you hold your gaze on his violet eyes for a bit longer, the way your chest rises when your breathing becomes frantic, how your voice suddenly trembles, or how your body responds when he is too close. However, you will witness Caleb feeling confused and concerned about some of these behaviors as he innocently asks you if you are unwell. He will even place his hand on your forehead to check it. This charming individual is putting you in the palm of his hand; he does not tire of teasing you by pressing you against the refrigerator when he finds you wandering the kitchen late at night, solitary and restless, nibbling on something. Sometimes, it is not even intentional, you know, it is simply the seductive nature that Caleb possesses.
✈ ✈ ✈
The smell of gasoline mixed with grease is overwhelming and nearly clogs your nose as soon as you set foot in the large garage at home, the reason for the odor justified upon finding Caleb sitting in one of the old armchairs, deeply focused on fixing what appeared to be a car part. The radio is active on the Linkon City FM station, the device accompanying several tools scattered on the table. This place has been transformed into the man's personal space, as more airplane and car-related items are found on the shelves. Grandma and you now refer to it as Caleb's garage.
"Aren't you going to join us at the table for lunch?" Your voice is demanding as you lean half of your body against the doorframe, arms crossed while questioning the man, who does not look at you. His car is parked on the other side of the area, and you notice that the hood is open.
"Just give me a few more minutes and I'll finish up here." He finally responds to you, still immersed in the work that his hands are performing. The old white tank top that clings to his torso bears dark stains that reveal the product used, and your eyes complete their inspection of the mess displayed on Caleb's pants and across the skin of his arms.
"Busy playing with your toys, huh?" Feeling curious, you approach the Lamborghini to see what is demanding so much of the man's attention. A smile adorns his lips, and you hear a low laugh resonating in the Caleb's throat. He leans forward, rifling through the box on the floor filled with equipment. 
"Aaand... clean girls can’t come in here." Caleb studies you from head to toe for a moment, the tease playing on his lips with a smile, which broadens when he sees you roll your eyes.
"Before I leave, I'm telling you not to touch me with that dirty hand, Caleb." Your teasing retorts against him. "Go take a shower before sitting at the table, 'kay?"
"C'mon. My hand isn't even dirty, bossy brat." The tip of his boot hits the floor, driven by the beat of the music that starts playing from the device. He is moving the toolbox aside after grabbing what he wanted. "I'm gonna do a test and jump on your bed to stain your pretty white sheets."
"Pfft! You." One of your fingers is pointing towards his serene smile, which conceals all the little mischiefs. You watch him twirl a heavy object between his fingers, disregarding how you have placed your hands on your hips while gazing deeply at him.
"Stay away from the sharp tools, I'm telling you too for the twentieth time this week." He makes it very clear to you, despite not giving a firm look to affirm his words. Caleb do not want to witness the scene of you slipping in the puddle of gasoline that had formed on the floor and hitting your head against one of the saws and axes attached to the wall.
And, oh, you are doing everything except listening to him. That is why he feels you are about to do something reckless as your hand approaches the sharp edge of the object. Before the tip of your finger fully touched it, an unnatural force exerted itself upon your palm, pushing it away. You shot a piercing glance at the man seated, intending for it to penetrate him like the blade you were willing to touch.
"You're so stubborn." Caleb is staring at you, remarkably calm, the fringe of his hair falling over his eyes like a waterfall. His lips are curved in frustration as he moves the fingers in the air. His Evol is still controlling you, the vibration of that power surrounding your skin due to gravity.
"Why are you like this?! I can totally resonate with that!"
"Your powers aren't strong enough for that yet, pip-squeak." You can hear the sound of his sigh, and he is prepared to dismiss any complaints you may have. "I'm just protecting you from your own innocence. It's for your own good."
"I don't need your protection." The conviction carries your voice like a powerful weapon. And you are aiming it at him, more than ever as that manipulative pressure finally releases from your hand. Caleb was gentle in using just a little strength, with no intention of hurting you.
"You don't need it?" The way Caleb has spoken so sarcastically yet with a certain conviction has left you immobilized in place, and he was no longer using his power over you. There is a feeling of rage consuming you as you clench your fists and grind your teeth at finding him so perplexed by your behavior.
"Yeah, I'm done." Your breath quickens as you take rapid, unexpected steps toward the man. He watches your movements intently until you push his shoulders, and his back is hitting the upholstery. Strands of hair on Caleb's forehead are ruffled by the impact, and his face bears a tightly clenched jaw as he stares, almost frozen, you climb onto the large armchair and rest your knees on either side of his thighs.
You need not check to know that your clothing has been ruined by a bit of grease. However, the thought quickly disappears when you are approached by Caleb's fixed gaze, the overhead perspective providing a perfect angle to see the top of his chest escaping from his tank top. The shiny necklace you gave him glistens in contrast to the light, and your attempt to divert your gaze from it proves futile.
"I don't need you treating me like a kid. Not anyone." Your mouth commands your attitude, and the dark-haired man follows each of its movements. You appear too serious, which influences his features as he raises his chin in a sign of dominance. "You idiot."
"Watch you mouth." He is reprimanding you, his tone of voice shifting to a deeper harmony. His occupied hand releases the metal piece into the air, and it makes a violent noise when it hits the ground. Suddenly, you notice his eyes darken as he closely scrutinizes your reaction, and now his fingers are pressing against your wrists. You cannot just sit on him like that, in that position, like it's no big deal. "Don't you know how to treat your elders right anymore, brat?"
"Stop!" You spit, attempting not to show your vulnerable side whenever you are around him. "Is that all I mean to you, yeah? Just a helpless brat. "For a moment, your heart aches with guilt for behaving insensitively while you find so much love in his warm gaze directed at you. This is further compounded by a small streak of black grease on his cheek, which makes him even more endearing.
"Hey silly girl, what are you talking about?" A laugh escapes his lips, and you are unsure if it was meant to sound innocent or somewhat foolish coming from him. However, as a habit, this man tries to lighten the mood of the situation, even when it leaves you feeling embarrased. Caleb is wondering why on earth you have been so rude to him lately. He understands this whole independence thing you are going through, but he is beginning to lose the patience that has remained intact for years. After all, he has always done everything for you, indulging you with good things and ensuring your protection, yet you repay him in this manner.
"You don’t know?!" The walls tremble as you laugh ironically, the closeness of your faces does not intimidate him. "I hate... how you still see me as your little girl, and not as a woman." You hiss when you realize that you spoke those words too loudly, and you are failing to remove his hands from your skin, which are beginning to burn your very being.
"What?!" He cannot help but shake his head, incredulous at your words. Your breathless breaths are intertwined in the space, which suddenly becomes suffocating.
You look so beautiful sitting on his lap, that he thinks he could get used to the view. Caleb is clenching his fist tightly against the seat, trying to prevent himself from touching the accessible and more sinful areas of your body on top of him.
"Do you want me to show you how I can see you as a woman?"
There is a silence enveloping you and him, but the beat of the music becomes increasingly captivating in the background. You are still recovering from the weight of the double entendre posed to you. A tension saturates the air in more palpable forms, Caleb's gaze appearing indecisive between your enticing lips and the way your beautiful tits move as your breathing grows irregular. The manner in which his violet eyes encompass your entire body is so alluring, and you find yourself questioning why you had not noticed this much earlier.
"Yes." The whisper slips from your lips almost like a secret, yet you show no fear of proving the consequences of your bold action. You are venturing into uncharted territory, tampering with danger. The boy growls sensually in response, a primal sound that reveals how much he desires you as a woman.
He is almost exposing how painful it is to hide all these feelings from you, and this man swears by his soul that if it were not for his self-control, he would throw you beneath him into this old armchair and position you to make love to him. He would not release your wrists while possessing you as his own, imagining how he would start to move his hips in a slow and tender way, just as a princess like you deserves, but then he would take you with such brutality, and you would accept him, his size, so perfectly inside you. The sounds of wet sex would be louder than the music playing in the area, and he would keep repeatedly going in and out even if Grandma upstairs was disturbed by the depraved noises coming from your mouth. This man would make you scream in that garage until the sun sets, according to his endurance in cardio. It is okay, he has been letting you scream all the time with him lately, so it is only fair to leave you voiceless.
"Please." Your pleas are persistent, the throbbing pain in the center of your legs making your hips roll almost automatically and slowly on his groin. And it was possible to watch Caleb flying to the sky and seeing stars while he releases your wrists to grip your waist, commanding you to stop these movements. Because his big cock is hard right under you, Jesus. He would go crazy in this place and would take you to sin with him, a single slip could change everything. What would you think of him after this fateful decision? Your sweet purity going down the drain like this...
Caleb is thinking about how you are still not ready, watching you gazing innocently at him, unaware of the many desires and darker thoughts hidden within these purple orbs. You would not be able to handle all the things he wishes to do with you. Therefore, all he does at this moment is close his eyes tightly and take a deep breath in unison.
"No." His raspy tone conveys much about his arduous battle against these desires thus far. Your eyes instinctively close when his lips draw near, you emit a soft moan as you feel them brush against yours. The man is aware that once he begins to kiss you, he would be unable to stop. It is a torment to realize that you are unprepared to be wholly his, in body and soul. He requires you to have conviction in your actions before engaging in any recklessness, as both of you must be ready for that.
Then the place becomes cold as he crawls out of the seat, silently distancing himself from you while wearing a sad countenance. His eyes convey loneliness and melancholy, even as he closes the door behind him. You notice that your skin has been marked by the grease and his hands, it may take some time for you to forget the feeling of them on your body.
Tumblr media
336 notes · View notes
hoejosatoru · 1 year ago
Text
Random NSFW headcannons for Tokyo Revengers men
Mikey
Likes incorporating sweets. Specifically likes to put whipped cream on your titties and suck it off. He could legit do this for hours. Also Mikey has a hugeeee mommy kink. (I could expand on this, in fact I need to)
Draken
Keeps his hair down while fucking. He likes that you can easily run your fingers through it and pull on it. He loves that the way his scalp burns when you get rough with it. That’s how he knows he’s fucking you real good. If nothing else, he sees how you look at him with his hair down and likes making you feral. Also call this man daddy. Please.
Takemitchy
Wants to be dominated so bad. Like he doesn’t even realize it until he has a girl who’s pushing him around a little. Honestly I think being slightly scared of his partner would turn him on. But like whether he is on top or bottom, you are calling the shots and he loves it.
Mitsuya 
Really into foreplay. He will drag it out foreverrrr, not that you’re complaining Like he really is not into quickies at all (unless it’s a horny emergency). But truly taking his time with you gets him super hard. He loves being able to touch, taste, feel everything before going in.
Chifuyu 
LOVES being dominant. He’s like a bratty dom. He loves teasing and getting you really worked and laughing at how bad you want it. Probably likes overstimulating you as well. 
Baji 
Oral is his fave. Both giving and receiving. He fucking loves seeing you on your knees in front of him and feeling your warm wet mouth sucking on him. But also he could eat you out for hours. Specifically loves when you sit on his face. Bro will damn near suffocate himself in some pussy.
Kazutora
Really likes mutual masturbation. It started out because he was worried about his inexperience and wanted to know how to pleasure you, but grew into a regular thing. Watching you finger yourself makes his cock throb. And seeing him cum all over his tummy ain’t half bad either <3.
2K notes · View notes
silcoitus · 14 days ago
Note
Can we maybe have silco x reader who he bites out of habit (could be nsfw, while making out of something) and they moan from it? How would his reaction be to it?
As I was writing a continuation to Practiced Hands, I realized I could incorporate this request into it! So behold, second installment of Young Silco! Reminder that this turns into an AO3 link in one month's time! So read it here while you still can!
Practiced Hands (Part 2)
Masterlist | AO3 link
Previous Chapter
Rating: Explicit—Minors DNI
Tags: Young Silco, f!reader; biting; couch sex; cunnilingus; penis in vagina sex;
Word count: 1.5k
Betas: @juniper-sunny
Tumblr media
“Why don't we continue this upstairs?”
You'd answer if you had any energy, but with the way Silco's hands worked you, you're entirely spent. Turning your head toward him, eyes half-lidded, you look at him through your hazy afterglow.
Twin oceans stare back at you behind a curtain of raven hair, the fringe he so stubbornly styles obscuring his face like a thick forest canopy hiding the form of a hungry tiger, nothing visible except for its predatory eyes. Silco’s gaze is possessive and carnal, an animal running solely on instinct.
And with one small nod, you yield to it.
At that, Silco bends down to scoop up your legs in one arm, the other supporting your back. He lifts you with such ease that you're suddenly reminded of the hidden strength behind that lithe frame. Muscles toned in the mines, forged out of necessity. 
His footsteps are light as he carries you out around the bar, heading for the staircase that leads to the office. All the while, you press your face to his neck, breathing in his scent. 
The office door left ajar, he shoves it open with his shoulder before swiftly kicking it closed behind him. It's not long before he's depositing you onto the couch, his hands now free to shove aside a box to clear a space on the floor.
You sit up to watch him, your pants still hanging open from before. And when he kneels in front of you, long fingers digging under the waistband of both your pants and underwear to yank them down, you suddenly awaken from your fuckdrunk stupor. 
You gasp when the air of the room hits your core, Silco pulling the garments past your knees. But when your boots halt his movements, he curses under his breath, bending down to remove one. One leg freed—just enough to have you spread open for him—is all he needs. You're left with the strange sensation of your left calf draped in a pool of fabric while your right leg is completely exposed. But you're given no time to protest the arrangement when Silco's hands are tucking under your knees and yanking you forward. Your ass is practically hanging off the couch when Silco dips his chin and dives into your core, mouth first.
“Ah!”
His tongue is hot against your folds, greedily licking your glistening arousal from his previous ministrations. He ravishes you with the fervor of a man starved, doing nothing to hide his enjoyment, his hums of approval vibrating through you.
Your knees rest on his shoulders as his hands smooth up your thighs to grip you by the hips, keeping you rooted to the spot so he can thoroughly pleasure you with his mouth. You throw your head back as your hands reach for his head, fingers tangling in his long raven hair, nails dragging against his scalp. That sharp blade of a nose parts your folds to nestle over your clit, breathing in your musk. 
You can feel another orgasm building within you and you're powerless to stop it, so overcome by the way Silco makes a meal out of you. Just as you stand on the edge and stare down your ruin, he pulls his face away.
You let out a soft whimper, looking down to see the lower half of his face absolutely drenched in your arousal. He wipes most of it off with the back of his hand before standing, thumbs hooking into the waistband of his pants.
“Don't want you coming yet,” he explains, voice almost hoarse. “Not until I'm inside you first.”
He shoves his pants down over his hips, his hardened cock springing free. Your eyes widen at the sight as he continues to push the fabric down to his knees.
“Lie down.”
Wordlessly, you obey, shifting on the couch to lie on your back. Silco joins you, seemingly too impatient to take his pants off all the way, his boots proving too much of an obstacle, just as yours had.
You spread your knees for him, one leg hanging off the couch as he scoots toward you, one hand gripping his shaft to line himself up. And as the head of him glides through your folds, gathering your slick, you close your eyes and wait.
“I’ve wanted you ever since you joined the Children,” he says, voice ragged with desire. “I’ve wanted you since I first laid eyes on you.”
You open your eyes to see him towering over you, his cock prodding at your entrance but his gaze solely on your face, drinking in your ruined form. 
“Tell me,” he grunts, bringing his free hand to grip the armrest behind you. “Tell me you want me, too.”
Half naked beneath him, you can’t help but chuckle, a little bit of your old self returning, no longer a prisoner to your own lust.
“You fucking idiot,” you say breathlessly. “Of course I fucking do.”
You lift your head and crash your lips into his, bringing both hands up to grab his face, fingers digging into his cheeks and behind his ears. He groans into the kiss, mouth hanging open as you swipe your tongue against his. The two of you almost seem to forget about his hardened cock at your core, so focused on tasting each other like this for the first time. 
Your absentmindedness is short-lived, as Silco is quick to press himself against your entrance, prying you open. And as you continue to kiss each other in a mess of lips and tongues and teeth, he pushes into you in one smooth—absolutely blissful—motion.
You whimper against his mouth and dig your fingers into his scalp at the feeling of fullness, acutely aware of how easily he pressed in with how thoroughly drenched your core is. And when his hips pull back just enough to piston back into you, you break off the kiss to let out a shattered, hedonistic moan, filling the office with the sounds of your ecstasy.
There’s a roughness to Silco’s movements, sending the various buckles and metal rivets on his clothing jingling with each thrust of his hips, driving his cock deep into you. Both his hands grip the armrest now, the top of your head pressed against the stiff side of the couch, your mouth hanging open as he fucks you. 
Your spread legs are a sinful display, one hanging off the cushions while your other knee hooks over the back of the couch, granting Silco all the access he desires. As he continues to pound into you, you bring your hands up above your head to the armest, holding on for dear life. Silco’s eyes spot the movement and he’s quick to lace his fingers over yours, gripping them in place. 
The couch shifts with every thrust, the squeaking of wood on wood unmistakable as Silco rails into you. You feel on the edge of oblivion, your body limp while Silco uses you. And just when you think you can’t take it any longer, his hands leave yours to grab you by the waist, his torso flush with you as he brings his face to your neck. Breath hot and labored, he squeezes you like a boa constrictor with his arms as his teeth drag against your pulse point. His teeth clamp down, biting you harshly as his hips stutter frantically, signaling the beginning of the end.
As Silco’s teeth sink into your tender flesh, you can’t help the wanton wail that escapes your lips, the exquisite pain of his bite sending lightning to your core. At the sound of your loud approval, he laughs against your skin before soothing the bite with a long, hot swipe of his tongue before shifting his mouth and biting down again, marking you once more.
Your walls clench around him at that and you can feel your demise thundering toward you, heavy and overwhelming. 
His grip is tight on you, the harsh metal pieces of his jacket digging into your chest. He ruts into you at a staggering pace and you can do nothing but dig your nails into the wood of the armrest as he comes undone inside you, his cock pulsing against your walls and sending you spiraling into your own release. Silco’s breath comes out as short grunts as he paints your insides, while your walls flutter around him, milking him for all he’s worth. A heady warmth fills your veins as vibrant colors dance behind your closed eyes, mouth hanging open as you ride out the brilliant sensation that is your orgasm.
When finally you pry your hands from the armrest, your fingers shake from exhaustion, your forearms sore from how tightly you had held on. Silco lets his full weight flop onto you, his torso heavy, but strangely comforting.
He lifts his head just a fraction, peeling his cheek off your sweat-dotted skin to bring his mouth to your ear. You’ll think he’ll whisper something to you, but he instead nips at your lobe, as if he’s still hungry. But there’s no vigor behind the gesture, his energy too spent.
Finally, he speaks, voice ragged.
“I’m never letting you leave this office.”
You laugh with what little breath you have left.
“This is how the revolution dies. Not on the bridge, but on the couch.”
He chuckles.
“We can pick the revolution back up tomorrow.”
Tumblr media
Taglist: @averagecrastinator @mazikomo @writingmysanity @insult-2-injury @constantfragmentation @ariaud @jennrosefx @steponmesilco @leave-me-alone-silco @whatisafandom @violet-19999 @juicboxd @you-never-talk @noposwe @toripandashady @sirenofzaun @22carolina08 @roxnpens @commanderblood @medic-simp @cthezaunite @verdant-onyx @ursawastricked @artwithvivien @edlix @lackofhonor @spoczkot @witchypandamonium @lotus-99 @robin-the-enby @blissfulip @all-that-we-hope-to-be @zaunite-leo @silvia-elaine-hestia @nyx2021 @cccandynecklaces @another-batkid @toogaytofunctiondangit @rinkatai @mollymauksboi @pinklunarprincess
Join my taglist!
211 notes · View notes
himegureisu · 6 months ago
Text
Expecto Patronum
Tumblr media
Summary: Your lesson for the day is about the Patronus charm and after your demo, the students argue about Snape being unable to cast the spell. He proves them wrong.
Author's Note: I'm partially alive.
----------------------✨----------------------------
“The Patronus is one of the most powerful defensive charms. If cast correctly, you conjure a guardian. A corporeal projection of your most positive feelings. It can be quite difficult the first time so don’t be discouraged if only wisps of mist form. That’s good progress,”
Your students’ cries of Expecto Patronum echoed throughout the room as you slowly walked by correcting their posture and pronunciation. There were few promising attempts, however, there was much work to be done before they could fend off Dementors on their own.
“Can we see your Patronus, professor?” Neville disarmed and tiredly asked. Further, Luna added, “Is it an incorporeal or corporeal patronus, professor?”
“I can cast both,” you offered, “However, which would everyone like to see first?”
The Corporeal Patronus! They chorused.
In a wave of your wand, your Patronus emerged playfully eluding them and departed the classroom in a trail of mist. Your students were amazed at the sight of such a beautiful animal before they wondered aloud.
“Does that mean Professor Snape can’t cast the charm?” the question met with silence, but you urged, “What does everyone think?"
“I don’t think he can,” Ron interjected from the crowd, then Malfoy followed, “He can,”
They started to argue as you conjured your Patronus to send Severus a message. They were supported by their friends who believed he couldn’t as a former death eater and those who thought the man had redeemed himself throughout the years which were few and far between.
“What seems to be the problem?” his voice ceased the arguments and his presence by your side further silenced the children, “Professor?”
“They would like to see your Patronus,” you simply answered, and he briefly gazed at the crowd, “My Patronus? Why not yours?”
“They’re settling a debate so,” you trailed off, eyes on his silently pleading he’d indulge you, and he sighed, “Very well,”
His Patronus wandered tentatively in the middle of class before yours appeared. That’s when they realized yours and his were partners. They mischievously passed through students before disappearing in thin air.
“The Patronus is cast using positive feelings,” Luna explained from Draco’s side, “Don’t you think marriage gives such an incentive given how smitten the Professors are with each other?”
Your cheeks flushed and his arm around your waist tightened at Luna’s words, suddenly aware of the depth of your bond. On his lips, a small proud smirk formed and your heart swelled in happiness.
“The things I do for you,” he whispered, pressing a gentle kiss to your temple as you both watched the students quarrel, “Thank you,”
440 notes · View notes
ssprayberrythings · 1 year ago
Text
two worlds collide | LN4
lando norris x actress!reader / smau fic 
fc: madelyn cline 
warnings: none, i just enjoy overindulging with fluff 
i got so carried away with this but honestly i’m proud of it so i hope you enjoy. also obx is one of my favourite shows which is why i decided on mads as my f/c so i could incorporate two of my passions !! 
-
yourusername posted on their instagram
Tumblr media
ynismylife, ynloverr, iloveyn & others liked 
bored of these hotel rooms 
view all comments 
ynismylife: OMG MOM 
iloveynyl: SHES STUNNING 
ynsluvrr: IM DROOLING SHES SO PRETTY 
iloveyn: I WANT TO MARRY HER 
fanofyn: HOW IS SHE SINGLE 
╰ ynismylife: BEATS ME, I WOULD DATE HER IN A HEARTBEAT 
-
yourusername posted on their story  
Tumblr media
caption: made it back home in enough time for the race 🏎️
*replies disabled* 
-
madisonbaileybabe posted on their instagram
📍charleston, north carolina��
Tumblr media
obxluvrr, obxislife, maybankloverr, ynismylife & others liked 
the girls are back 
tagged: @yourusername 
view all comments 
obx4life: AH THEYRE BOTH SO PRETTY 
ynfan: Y/N ONE CHANCE PLEASE 
user5: drooling..
user7: cant tell if i want to be them or be with them 
yourusername: i was missing you big time 🫂
╰ liked by madisonbaileybabe 
ynupdates_ posted on their instagram 
Tumblr media
ynislife, obxfan, user5 & others liked 
y/n seen out with madison bailey the other night. happy to see the two outer banks co stars hangout even during their time off 
*comments disabled* 
-
yourusername posted on their story  
Tumblr media
caption: where could we be going now @yourbestfriend 
╰ yourbestfriend: AH YOUR FANS ARE GONNA GO CRAZY WHEN THEY SEE US THIS WEEKEND 
yourbestfriend posted on their instagram
📍las vegas, nevada  
Tumblr media
ynfan, user20, user1 & others liked 
thanks y/n for being famous and taking me with you to cool events 🎰
tagged: @yourusername 
view all comments 
ynfan: AHHHH THEYRE IN LAS VEGAS 
user2: wish my best friend was famous, must be nice 
ynislife: wait does anyone know if the grand prix for f1 is happening this weekend too? cause y/n is an f1 fan and thAT WOULD BE SO COOL IF SHE WENT 
╰ f1fan: yes the vegas grand prix is this weekend !! 
╰ ynislife: omg OMG omg OMG 
yourusername: you’re welcome, no one else i’d rather have by my side 😘
╰ liked by yourbestfriend 
user7: y/n travels a lot and still manages to look like that? what is her skincare routine 😩
╰ user1: I WAS WONDERING THE SAME THING 
yourusername posted on their story  
Tumblr media
caption: this weekend is one for the books i can already tell 🤩
╰ f1: cant wait to see you in the paddock !! 
╰ yourbestfriend: super excited !! 
╰ redbullracing: thanks for joining us as a guest of red bull :) 
-
redbullracing posted on their instagram  
Tumblr media
yourusername, maxverstappen1, landonorris & others liked 
what a great weekend in las vegas full of so much excitement with both of our drivers making podium, getting to see lots of stars come out & once again securing another win under our belt towards that final championship. keep up the good work everyone 🏆
#RedBullRacing #LasVegasGP
tagged: maxverstappen1, schecoperez, gordanramsey, sirrodstewart, yourusername 
view all comments 
ynfan: omg omg omg omg she met max ????
f1fan: Y/N WITH MAX WAS A CROSSOVER I NEVER REALIZED I NEEDED 
f1updates: people in paddock this weekend said Y/N was so happy to be there and was so grateful for the opportunity 
yourusername: thank you again for having me. its a weekend i’ll never forget ! 
╰ redbullracing: thanks for accepting our invitation, hope to see you around the paddock more often ! 
ynismylove: is no one talking about lando being in red bull’s likes ?? is that normal ?? 
╰ verstappenmaxfan: im not too sure now that i think about it 
Max was quietly scrolling on his phone after the Las Vegas grand prix, enjoying some down time before the final race of the season . He was just absently looking on tiktok when he received a phone call from none other than Lando. 
“Lando, mate how are you doing after the Las Vegas grand prix?” Max asked, knowing Lando had been taken to medic after his nasty crash at the recent grand prix 
“I’m good, still a bit sore but I’ve gotten the clear to race in the upcoming race so I’m looking forward to that” Lando explained “Thats not why I’m calling though” he continued 
“Oh. What’s up then?” Max asked slightly confused 
“Y/N Y/L/N was at the Las Vegas grand prix and you met her? How was she? She got invited by Red Bull, how did that work? Is she as pretty in person as she is on social media?” Lando rambled on 
“Lando take a breath” Max chuckled “But yes she was there, invited by Red Bull. I think they just reached out to her and asked if she wanted to come. How is she? Dude I don’t know, she’s nice, kept thanking everyone for the invitation, she told us she’s a massive F1 fan which was cool” Max answered the boys questions 
“And as for her looks, I have a girlfriend however yes she looks the same in person as she does in the media” He rolled his eyes even if Lando couldn’t see him. “Why are you so curious?” He asked his friend trying to understand where all this was coming from 
“She’s been one of my biggest celebrity crushes and I was so looking forward to hopefully getting to meet her when I found out she’d be there but then I crashed” He chuckled slightly at how much he sounded like a little kid “Then I saw you met her and just wanted to see what she was like” He explained to Max 
Max let out a laugh before answering the younger driver “Well Mate, you should have McLaren invite her to the final race of the season, this way you’ll get to meet her” Max suggested “Im sure she’ll accept, I believe she said filming for her show hasn’t started yet so she’s available” He explained to Lando 
“Ohhh maybe I’ll mention it to the admin team” Lando said more as a thought than a concrete response “Anyways I have to go, Oscar and I are filming a PR video. Thanks Max, see you in a couple days” Lando said before hanging up before Max could say anything else 
Max just laughed “Bye to you to” he said out loud before going back to scrolling on his phone. 
-
yourbestfriend posted on their story  
Tumblr media
caption: little beach picnic before she’s off again to her next destination 
╰ yourusername: they said i could bring a +1, you can still come 🥺
╰ yourbestfriend: i have back to back shoots or else i would 🥺
-
yourusername posted on their story
Tumblr media
caption: another day, another f1 race 🧡
╰ yourbestfriend: omg you made it! cant wait to hear all about it! 
╰ mclaren: so happy to have you join us for the last race of the season! 
yourusername posted on their instagram  
Tumblr media
ynislife, f1fan, landonorris, mclaren & others liked 
thanks mclaren for inviting me this weekend especially for the last race of the season. i had such a pleasure getting to meet everyone. cant wait for the 2024 season🧡
tagged: landonorris, mclaren
view all comments 
ynfan: OMGGGG SHE WENT TO ANOTHER RACE AND THIS TIME SHE WAS INVITED BY MCLAREN 
f1fan: I’M NOT DOING WELL 
mclarenlove: SHE LOOKS SO GOOD IN ORANGE WOOOO
mclaren: the pleasure was all ours, hopefully we get to see you in our garage more often, orange seems to be your colour 😉
╰ liked by yourusername
landonorris: it was so nice getting to meet you, we should hangout again
╰ user4: wait is this lando flirting? 
╰ user14: LANDO NORRIZ MAY ACTUALLY HAVE RIZ 
╰ yourusername: it was nice getting to meet you too & i’d love to hangout sometime 
╰ ynfanforlife: omMGGGGG WAIT I NEED TO KNOW WHAT LANDO DID IN ORDER TO WIN OUR GIRL OVER 
-
yourusername posted on their instagram          
Tumblr media Tumblr media
landonorris, oscarpiastri, yourbestfriend, obx, ynylnismylove & others liked 
my life recently on film 🎞️ 
tagged: madisonbaileybabe, oscarpiastri, landonorris, chasestokes, drewstarkey, yourbestfriend
view all comments 
ynfan: OMG OBX X F1 CROSSOVER 
ynxf1lovers: OMG MY FAVES 
yourbestfriend: crazy time in sin city 🎰🍹🪩
╰ liked by yourusername 
chasestokes: living ur best life miss y/n 
╰ yourusername: you know it 😎
f1wagupdates: i know she’s not an official wag but can we make an exception cause i need to see y/n at more races 
╰ user4: AGREED ^ 
╰ ynloverr: A MOOD !!! 
oscarpiastri: youre such a vibe 
╰ yourusername: thank you thank you, i try 
╰ landonorris: send me the film pics, i need them for the .jpg account 
╰ yourusername: you got it ! 
landonorris: i feel so honoured to be featured on here 
╰ yourusername: you should, only the people i really like get posted 
╰ landonorris: is that you admitting you like me? ive been swooned 
╰ yourusername: 🙄
-
lando.jpg posted on their instagram 
Tumblr media
yourusername, oscarpiastri, landonorris, yourbestfriend & others liked 
y/n making her debut on the .jpg account 
tagged: yourusername 
view all comments 
user4: WOOO EVERYONE WAKE UP LANDO POSTED ON THE .JPG ACCOUNT 
landoobsessed: OMGGGG THESE PHOTOS ARE STUNNING 
ynfanforlife: OMG Y/N IS STUNNING AS ALWAYS 
oscarpiastri: its giving soft launch 
╰ landonorris: no its not 
╰ liked by yourusername 
yourbestfriend: UHM Y/N CARE TO EXPLAIN @yourusername 
╰ yourusername: nope..im good 
user4: SO ARE WE ALL FREAKING OUT OR IS IT JUST ME 
╰ user5: I AM TOO 
╰ y/nfan: ME THREE 
╰ user15: ME X4 
-
yourusername posted on their story  
Tumblr media
caption: 🧡 
╰ yourbestfriend: HELLO???? THIS IS SO RELATIONSHIPY, I NEED DETAILS 
╰ yourusername: ITS NOT A RELATIONSHIP….I MEAN NOT YET 
╰ yourbestfriend: OMGGGGG 
landonorris posted on their story  
Tumblr media
caption: this is the best you’re gonna get with a soft launch 
╰ oscarpiastri: is it a soft launch if you’ve already posted her on the .jpg account 🤔
╰ landonorris: get out 
-
yourusername posted on their instagram  
Tumblr media
landonorris, yourbestfriend, obx & others liked 
certified lover girl 
view all comments 
yourbestfriend: my best friend is a stunner
╰ yourusername: says you 
obx: consider us certified y/n lovers 
╰ yourusername: i love you guys 
ynfan: SHES GLOWING FOR REAL 
landoandynaremyparents: PLEASE JUST TELL ME YOU AND LANDO ARE DATING SO I CAN REST IN PEACE 
landonorris: no comment, im speechless 
╰ yourusername: youre not slick 
oscarpiastri: Y/N LANDOS REACTION TO THIS WAS PRICELESS, YOU CAUGHT HIM SO OFF GUARD 
╰ yourusername: hehe thanks for the live update 🤭
╰ landonorris: OSCAR GET OUT…again 
-
yourusername posted on their story  
Tumblr media
caption: when he takes you to paris
*replies disabled* 
landonorris posted on their story  
Tumblr media
caption: i brought her to paris 
*replies disabled* 
-
yourusername posted on their instagram  
Tumblr media
landonorris, yourbestfriend, madisonbaileybabe, ynloverr & others liked 
kissed by the sun☀️💋
tagged: landonorris 
view all comments 
yourbestfriend: i’ve never seen you so happy, the “sun” looks good on you 😉
╰ liked by yourusername
ynisthebest: C’MON ARE THEY SERIOUSLY NOT GONNA CONFIRM THIS, ITS SO OBVIOUS THEYRE DATING 
f1fan: I JUST WANT WHAT THEY HAVE 
╰ ynfan: YOU AND ME BOTH 
landonorris: wait when did you take that photo ?
╰ yourusername: when you had a zoom call with the team & you thought i was napping 🤭
╰ landonorris: youre sneaky, i love it 
╰ liked by yourusername  
obxloverr: goals, actual goals 
landonorris posted on their story  
Tumblr media
caption: when she makes you dinner >>> 
╰ oscarpiastri: when are you gonna start calling her your girlfriend publicly 
╰ landonorris: when we’re both ready, its fun doing this and seeing how people react, yourself included 
╰ oscarpiastri: 🙄🙄
-
yourusername posted on their instagram   
Tumblr media
landonorris, oscarpiastri, yourbestfriend, ynfan & others liked 
ask and you shall receive; yes we’re dating 🧡
tagged: landonorris
view all comments 
landonorris: now i can publicly comment on how much i adore you 
╰ yourusername: youre such a simp, i love it, never stop 
╰ landonorris: don’t plan on it 
╰ oscarpiastri: not looking forward to third wheeling once the season starts up again 
╰ landonorris: HAHAHA that sounds like a you problem 
╰ yourusername: OSC IGNORE HIM, WE LOVE YOU 
╰ landonorris: BABEEEEE
yourbestfriend: can he fight ? cause if he hurts you, i go full bestie protective mode 
╰ yourusername: HAHAHAH i appreiciate you, more than you know 
╰ landonorris: i don’t plan on hurting her, you have my word 🫡
╰ yourbestfriend: good answer 
ynfan: THEY REALLY ARE THE CUTEST 
f1wagupdates: NEW WAG, I REPEAT NEW WAG ADDED TO THE LIST!!! 
user4: CANT WAIT FOR THE Y/N PADDOCK CONTENT ONCE RACES START 
user15: I’M SO HAPPY FOR THEM 
landonorris posted on their instagram    
Tumblr media
yourusername, f1fan, oscarpiastri, maxverstappen1 & others liked 
found my other half 🫂
tagged: yourusername 
view all comments 
yourusername: never met anyone more into film and photography, other than myself..😍
╰ landonorris: thats why we work 😏
╰ liked by yourusername
f1fan: living for this 
ynfan: STOPPPP 
maxverstappen1: siri play mastermind by taylor swift
╰ landonorris: STOP GET OUT 
╰ yourusername: wait WHAT DOES HE MEAN? TELL ME 
╰ landonorris: no
╰ yourusername: pleaseeeeeeee
╰ landonorris: respectfully, no 
╰ yourusername: 😠
You looked up from your phone, eyeing Lando across the room also on his phone “what is Max talking about?” You asked him this time in person 
“Nothing” he said not looking up from his phone
You got up, going to sit next to him “Babe, c’mon I’m sure it is nothing, I just want to know” you explained, you were just curious 
Lando looked up from his phone meeting your eyes “Okay fine” he said as he locked his phone and turned his body to be facing you “Its really not a big deal but before you and I met, even before you got invited by Mclaren, I reached out to Max cause I had seen at the Las Vegas grand prix you met eachother” he started
“And I was kind of upset, maybe even a little jealous that I crashed out and didn’t get the chance to meet you, so I called Max and asked what you were like” He chuckled to himself, it sounded funnier saying this out loud 
“Okay but why were you upset you didn’t get to meet me?” You asked, not fully understanding what he was getting at
“You were one of my biggest celebrity crushes” He told you a small blush appearing on his face “Which is why when I didn’t get to meet you after Vegas, I may have mentioned to someone on the admin team to reach out and invite you to the last race of the season” He finished 
“Wait so you already had a crush on me before we even met? Lando thats so cute” You smiled at him “I get why Max commented that now, you really were the mastermind, I’m impressed” You smirked 
“Really? You don’t think its weird or anything?” He asked for reassurance 
“Not at all” You told him, moving closer to him on the couch “If you hadn’t have done what you did, who knows if we’d be here right now” You explained smiling at him, Lando returning the same smile 
“I cant imagine not having you in my life” He exclaimed, playing with the rings you had on your fingers “The feelings mutual” You told him leaning in and giving him a quick kiss on the lips before pulling back and cuddling into his side enjoying this moment. 
-
yourusername posted on their instagram  
Tumblr media
landonorris, maxverstappen1, yourbestfriend & others liked 
never stop being mine 🥹
tagged: landonorris 
view all comments 
landonorris: i don’t plan on it, youre stuck with me 🥹
╰ yourusername: sounds good to me 
maxverstappen1: happy everything worked out for you two 
╰ liked by yourusername & landonorris 
ynfan: mom and dad 
f1fan: endgame 
ynislife: our girl found her happily ever after 
obx: y/n we couldn’t be happier for you and feel free to bring him around once filming starts, maybe we can sneak him in as a cameo 😉
╰ yourusername: OMG DONT TELL HIM THAT 
╰ landonorris: WAIT FOR REAL 
╰ yourusername: no they’re joking..
╰ obx: maybe we are, maybe we aren’t, who knows 🤷🏻‍♀️
╰ obxfan4life: the obx admin knows what the fans want 
f1fanxobx: THE F1 X OBX: CROSSOVER OF THE CENTURY 
-
that was so fun to write, i hope you enjoyed it !!
feel free to comment thoughts and/or make requests !! 🫶
1K notes · View notes
yamayuandadu · 2 months ago
Text
Nonconformity, ambiguity, fluidity and misinterpretation: on the gender of Inanna (and a few others)
Tumblr media
This article wasn’t really planned far in advance. It started as a response to a question I got a few weeks ago:
Tumblr media
However, as I kept working on it, it became clear a simple ask response won’t do - the topic is just too extensive to cover this way. It became clear it has to be turned into an article comprehensively discussing all major aspects of the perception of Inanna’s gender, both in antiquity and in modern scholarship. In the process I’ve also incorporated what was originally meant as a pride month special back in 2023 (but never got off the ground) into it, as well as some quick notes on a 2024 pride month special that never came to be in its intended form, as I realized I would just be repeating what I already wrote on wikipedia.
To which degree can we speak of genuine fluidity or ambiguity of Inanna’s gender, and to which of gender non-conforming behavior? Which aspects of Inanna’s character these phenomena may or may not be related to? What is overestimated and what underestimated? What did Neo-Assyrian kings have in common with medieval European purveyors of Malleus Maleficarum?  Is a beard always a type of facial hair? Why should you be wary of any source which calls gala “priests of Inanna”? 
Answers to all of these questions - and much, much more (the whole piece is over 19k words long) - await under the cut.
Zeus is basically Tyr: on names and cognates
The meaning of a theonym - the proper name of a deity - can provide quite a lot of information about its bearer. Therefore, I felt obliged to start this article with inquiries pertaining to Inanna’s name - or rather names. I will not repeat how the two names - Inanna and Ishtar - came to be used interchangeably; this was covered on this blog enough times, most recently here. Through the article, I will consistently refer to the main discussed deity as Inanna for the ease of reading, but I’d appreciate it if you read the linked explanation for the name situation before moving forward with this one.
Sumerian had no grammatical gender, and nouns were divided broadly into two categories, “humans, deities and adjacent abstract terms” and “everything else” (Ilona Zsolnay, Analyzing Constructs: A Selection of Perils, Pitfalls, and Progressions in Interrogating Ancient Near Eastern Gender, p. 462; Piotr Michalowski, On Language, Gender, Sex, and Style in the Sumerian Language, p. 211). This doesn’t mean deities (let alone humans) were perceived as genderless, though. Furthermore, the lack of grammatical masculine or feminine gender did not mean that specific words could not be coded as masculine or feminine (Analyzing Constructs…, p. 471; one of my favorite examples are the two etymologically unrelated words for female and male friends, respectively malag and guli).
While occasionally doubts are expressed regarding the meaning of Inanna’s name, most authors today accept that it can be interpreted as derived from the genitive construct nin-an-ak - “lady of heaven” (Paul-Alain Beaulieu, The Pantheon of Uruk During the Neo-Babylonian Period, p. 104). The title nin is effectively gender neutral (Julia M. Asher-Greve, Joan Goodnick Westenholz, Goddesses in Context: On Divine Powers, Roles, Relationships and Gender in Mesopotamian Textual and Visual Sources, p. 6) - it occurs in names of male deities (Ningirsu, Ninurta, Ninazu, Ninagal, Nindara, Ningublaga...), female ones (Ninisina, Ninkarrak, Ninlil, Nineigara, Ninmug…), deities whose gender shifted or varied from place to place or from period to period (Ninsikila, Ninshubur, Ninsianna…) and deities whose gender cannot be established due to scarcity of evidence (mostly Early Dynastic oddities whose names cannot even be properly transcribed). However, we can be sure that Inanna’s name was regarded as feminine based on its Emesal form, Gašananna (Timothy D. Leonard, Ištar in Ḫatti: The Disambiguation of Šavoška and Associated Deities in Hittite Scribal Practice, p. 36).
The matter is a bit more complex when it comes to the Akkadian name Ishtar. In contrast with Sumerian, Akkadian, which belongs to the eastern branch of the family of Semitic languages, had two grammatical genders, masculine and feminine, though the gender of nouns wasn’t necessarily reflected in verbal forms, suffixes and so on (Analyzing Constructs…, p. 472-473). In contrast with the name Inanna, the etymology of the Akkadian moniker is less clear. The root has been identified, ˤṯtr, but its meaning is a subject of a heated debate (Aren M. Wilson-Wright, Athtart. The Transmission and Transformation of a Goddess in the Late Bronze Age, p. 22-23; the book is based on the author’s doctoral dissertation, which can be read here). Based on evidence from the languages from the Ethiopian branch of the Semitic family, which offer (distant) cognates, Wilson-Wright suggests it might have originally been an ordinary feminine (but not marked with an expected suffix) noun meaning “star” which then developed into a theonym in multiple languages (Athtart…, p. 21) She tentatively suggests that it might have referred to a specific celestial body (perhaps Venus) due to the existence of a more generic term for “star” in most Semitic languages, which must have developed very early (p. 24). Thus the emergence of Ishtar would essentially parallel the emergence of Shamash, whose name is in origin the ordinary noun for the sun (p. 25). This seems like an elegant solution, but as pointed out by other researchers some of the arguments employed might be shaky, so it’s best to remain cautious about quoting Wilson-Wright’s conclusions as fact, even if they are more sound than some of the older, largely forgotten, proposals (Ištar in Ḫatti…, p. 40-41).
In addition to uncertainties pertaining to the meaning of the root ˤṯtr, it’s also unclear why the name Ishtar starts with an i in Akkadian, considering cognate names of deities from other cultures fairly consistently start with an a. The early Akkadian form Eštar isn’t a mystery - it reflects a broader pattern of phonetic shifts in this language, and as such requires no separate inquiry, but the subsequent shift from e to i is almost unparalleled. Wilson-Wright suggests that it might have been the result of contamination with Inanna, which seems quite compelling to me given that by the second millennium BCE the names had already been interchangeable for centuries (Athtart…, p. 18).
As for grammatical gender, in Akkadian (as well as in the only other language from the East Semitic branch, Eblaite), the theonym Ishtar lacks a feminine suffix but consistently functions as grammatically feminine nonetheless. I got a somewhat confusing ask recently, which I assume was the result of misinterpretation of this information as applying to the gender of the bearer of the name as opposed to just grammatical gender of the name itself:
Tumblr media
Occasional confusion might stem from the fact that in the languages from the West Semitic family (like ex. Ugaritic or Phoenician) there’s no universal pattern - in some of them the situation looks like in Akkadian, in some cognates without the feminine suffix refer to a male deity, furthermore goddesses with names which are cognate but have a feminine suffix (-t; ex. Ugaritic Ashtart) added are attested (Athtart…, p. 16). 
In Akkadian a form with a -t suffix (ištart) doesn’t appear as a theonym, only as the generic word, “goddess” - and it seems to have a distinct etymology, with the -t as a leftover from plural ištarātu (Athtart…, p. 18). The oldest instances of a derivative of the theonym Ishtar being used as an ordinary noun, dated to the Old Babylonian period (c. 1800 BCE), spell it as ištarum, without such a suffix (Goddess in Context…, p. 80). As a side note, it’s worth pointing out that both obsolete vintage translations and dubious sources, chiefly online, are essentially unaware of the existence of any version of this noun, which leads to propagation of incorrect claims about equation of deities (Goddesses in Context…, p. 82).
It has been argued that a further form with the -t suffix, “Ishtarat”, might appear in Early Dynastic texts from Mari, but this might actually be a misreading. This has been originally suggested by Manfred Krebernik all the way back in 1984. He concluded the name seems to actually be ba-sùr-ra-at (Baśśurat; something like “announcer of good news”; Zur Lesung einiger frühdynastischer Inschriften aus Mari, p. 165). Other researchers recently resurrected this proposal (Gianni Marchesi and Nicolo Marchetti, Royal Statuary of Early Dynastic Mesopotamia, p. 228; accepted by Dominique Charpin in a review of their work as well). I feel it’s important to point out that nothing really suggested that the alleged “Ishtarat” had much to do with Ishtar (or Ashtart, for that matter) in the first place. The closest thing to any theological information in the two brief inscriptions she appears in is that she is listed alongside the personified river ordeal, Id, in one of them. Marchesi and Marchetti suggest they form a couple (Royal Statuary…, p. 228); in absence of other evidence I feel caution is necessary. I’m generally wary of asserting deities who appear together once in an oath, greeting or dedicatory formula are necessarily a couple when there is no supplementary evidence. Steve A. Wiggins illustrated this issue well when he rhetorically asked if we should treat Christian saints the same way, which would lead to quite thrilling conclusions in cases like the numerous churches named jointly after St. Andrew and St. George and so on (A Reassessment of Asherah With Further Considerations of the Goddess, p. 101).
Even without Ishtarat, the Mariote evidence remains quite significant for the current topic, though. There’s a handful of third millennium attestations of a deity sometimes referred to as “male Ishtar” (logographically INANNA.NITA; there’s no ambiguity thanks to the second logogram) in modern publications - mostly from Mari. The problem is that this is most likely a forerunner of Ugaritic Attar, as opposed to a male form of the deity of Uruk/Zabalam/Akkad/you get the idea (Mark S. Smith, The God Athtar in the Ancient Near East and His Place in KTU 1.6 I, esp. p. 629; note that the deity with the epithet Sarbat is, as far as I know, generally identified as female though). 
Ultimately there is no strong evidence for Attar being associated with Inanna (his Mesopotamian counterpart in the trilingual list from Ugarit is Lugal-Marada) or even with Ashtart (Smith tentatively proposes the two were associated - The God Athtar.., p. 631 - but more recently in ‛Athtart in Late Bronze Age Syrian Texts he ruled it out, p. 36-37) so he’s not relevant at all to this topic. Cognate name =/= related deity, least you want to argue Zeus is actually Tyr; the similarly firmly male South Arabian ˤAṯtar is even less relevant (Athtart. The Transmission and Transformation…, p. 13). Smith goes as far as speculating the male cognates might have been a secondary development, which would render them even more irrelevant to this discussion (‛Athtart in Late…, p. 35).
There are also three Old Akkadian names which might refer to a masculine deity based on the form of the other element (Eštar-damqa, “E. is good”, Eštar-muti “E. is my husband”, and Eštar-pāliq, “E. is a harp”), but they’re an outlier and according to Wilson-Wright might be irrelevant for the discussion of the gender of Ishtar and instead refer to a deity with a cognate name from outside Mesopotamia (Athtart. The Transmission and Transformation…, p. 22). 
There’s also a possible isolated piece of evidence for a masculine deity with a cognate name in Ebla. Eblaite texts fairly consistently indicate that Inanna’s local counterpart Ašdar was a female deity. In addition to the equivalence between them attested in a lexical list, her main epithet, Labutu (“lioness”) indicates she was a feminine figure. However, Alfonso Archi argues that in a single case the name seems to indicate a god, as they are followed by an otherwise unattested “spouse” (DAM-sù), Datinu (Išḫara and Aštar at Ebla: Some Definitions, p. 16). The logic behind this is unclear to me and no subsequent publications offer any explanations so far. It might be worth noting that the Eblaite pantheon seemingly was able to accommodate two sun deities, one male and one female, so perhaps this is a similar situation.
It should also be noted that the femininity of Ishtar despite the lack of a feminine suffix in her name is not entirely unparalleled - in addition to Ebla, in areas like the Middle Euphrates deities with cognate names without the -t suffix might not necessarily be masculine, even when they start with a- and not i- like in Akkadian. In some cases the matter cannot be solved at all - there is no evidence regarding the gender of Aštar of the Stars (aš-tar MUL) from Emar, for instance. Meanwhile Aštar of Ḫaši and Aštar-ṣarbat (“poplar Aštar”) from the same site are evidently feminine (Athtart. The Transmission and Transformation…, p. 106). At least in the last case that’s because the name actually goes back to the Akkadian form, though (p. 85).
To sum up: despite some minor uncertainties pertaining to the Akkadian name, there’s no strong reason to suspect that any greater degree of ambiguity is built into either Inanna or Ishtar - at least as far as the names alone go. The latter was even seen as sufficiently feminine coded to serve as the basis for a generic designation of goddesses. 
Obviously, there is more to a deity than just the sum of the meanings of their names. For this reason, to properly evaluate what was up with Inanna’s gender it will be necessary to look into her three main roles: these of a war deity, personification of Venus and love deity.
Masculinity, heroism and maledictory genderbening: the warlike Inanna
Tumblr media
An Old Babylonian plaque depicting armed Inanna (wikimedia commons)
Martial first, marital second?
War and other related affairs will be the first sphere of Inanna’s activity I’ll look into, since it feels like it’s the one least acknowledged online and in various questionable publications. Ilona Zsolnay points out that this even extends to serious scholarship to a degree, and that as a result her military side is arguably understudied (Ištar, Goddess of War, Pacifier of Kings: An Analysis of Ištar’s Martial Role in the Maledictory Sections of the Assyrian Royal Inscriptions, p. 389). The oldest direct evidence for the warlike role of Inanna are Early Dynastic theophoric names such as Inanna-ursag, “Inanna is a warrior”. Further examples are provided by a variety of both Sumerian and Akkadian sources from across the second half of the third millennium BCE. This means it’s actually slightly older than the first evidence for an association with love and eroticism, which can only be dated with certainty to the Old Akkadian period when it is directly mentioned for the first time, specifically in love incantations (Joan Goodnick Westenholz, Inanna and Ishtar in the Babylonian World, p. 336).
Deities associated with combat were anything but uncommon in Mesopotamia. There was no singular war god - Ninurta, Nergal, Zababa, Ilaba, Tishpak and an entire host of other figures, some recognized all across the region, some limited to one specific area or even just a single city, shared a warlike disposition. Naturally, the details could vary - Ninurta was essentially an avenger restoring order disturbed by supernatural threats, Nergal was a war god because he was associated with just about anything pertaining to inflicting death, and so on. 
All the examples I’ve listed are male, but similar roles are also attested for multiple goddesses, not just Inanna. Those include closely related deities like Annunitum or Belet-ekallim, most of her foreign counterparts, the astral deity Ninisanna (more on this figure later), but also firmly independent examples like Ninisina and the Middle Euphrates slash Ugaritic Anat (Ilona Zsolnay, Do Divine Structures of Gender Mirror Mortal Structures of Gender?, p. 114).
The god list An = Anum preserves a whole series of epithets affirming Inanna’s warlike character - Ninugnim, “lady of the army”; Ninšenšena, “lady of battle”; Ninmea, “lady of combat”; Ninintena, “lady of warriorhood” (tablet IV, lines 20-23; Wilfred G. Lambert and Ryan D. Winters, An = Anum and Related Lists, p.162). It is also well represented in literary texts. She is a “destroyer of lands” (kurgulgul) in Ninmesharra, for instance (Markham J. Geller, The Free Library Inanna Prism Reconsidered, p. 93).
At least some of the terms employed to describe Inanna in other literary compositions were strongly masculine-coded, if not outright masculine. The poem Agušaya characterizes her as possessing “manliness” (zikrūtu) and “heroism” (eṭlūtu; this word can also refer to youthful masculinity, see Analyzing Constructs…, p. 471) and calls her a “hero” (qurādu). Another example, a hymn dated to the reign of Third Dynasty of Ur or First Dynasty of Isin opens with an incredibly memorable line - “O returning manly hero, Inanna the lady (...)” (or, to follow Thorkild Jacobsen’s older translation, which involves some gap filling - “O you Amazon, queen—from days of yore, paladin, hero, soldier”; The Free Library… p. 93). 
A little bit of context is necessary here: while “heroism” might seem neutral to at least some modern readers, in ancient Mesopotamia it was seen as a masculine trait (Ištar, Goddess of War…, p. 392-393). It’s worth noting that eṭlūtum, which you’ve seen translated as “heroism” above can be translated in other context as  “youthful masculinity” (Analyzing Constructs…, p. 471). On the other hand, while zikrūtu is derived from zikāru, “male”, it might refer both straightforwardly to masculinity and more abstractly to heroism (Ištar, Goddess of War…, p. 397).
However, the same hymn which calls Inanna a “manly hero” refers to her with a variety of feminine titles like nugig. There’s even an Emesal gašan (“lady”) in there, you really can’t get much more feminine than that (The Free Library… p.  89). On top of that, about a half of the composition is a fairly standard Dumuzi romance routine (The Free Library… p. 90-91; more on what that entails later, for now it will suffice to say that not gender nonconformity). 
This is a recurring pattern, arguably - Agušaya, where masculine traits are attributed to Inanna over and over again, still firmly refers to her as a feminine figure (“daughter”, “goddess”, “queen”, “princess”, “mistress”, “lioness” and so on; Benjamin R. Foster, Before the Muses: an Anthology of Akkadian Literature, p. 160 and passim). In other words, the assignment of a clearly masculine sphere of activity and titles related to it doesn’t really mean Inanna is not presented as feminine in the same compositions.
How to explain this phenomenon? In Mesopotamian thought both femininity and masculinity were understood as me, ie. divinely ordained principles regulating the functioning of the cosmos. In modern terms, these labels as they were used in literary texts arguably had more to do with gender and gender roles than strictly speaking with biological sex (Ištar, Goddess of War…, p. 391-392). Ilona Zsolnay on this basis concludes that Inanna, while demonstrably regarded as a feminine figure, took on a masculine role in military context (Ištar, Goddess of War…, p. 401). This is hardly an uncommon view in scholarship (The Free Library…, p. 93; On Language…, p. 243). 
In other words, it can be argued that when the lyrical voice in Agušaya declares that “there is a certain hero, she is unique” (i-ba-aš-ši iš-ta-ta qú-ra-du; Before the Muses…, p. 98) the unique quality is, essentially, that Inanna fulfills a strongly masculine coded role - that of a “hero”, understood as a youthful, aggressive masculine figure - despite being female.
It should be noted that the ideal image of a person characterized by youthful masculinity went beyond just warfare, or abstract heroic adventures, though. The Song of the Hoe indicates that willingness to perform manual work in the fields was yet another aspect of it (Ilona Zsolnay, Gender and Sexuality: Ancient Near East, p. 277). This, as far as I know, was never attributed to Inanna.
Furthermore, the sort of youthful, aggressive masculinity we’re talking about here was regarded as something fleeting and temporary for the most part (at least when it came to humans; deities are obviously a very different story), and a very different image of male gender roles emerges from texts such as Instruction of Shuruppak, which extol a peaceful, reserved demeanor and the ability to provide for one’s family as masculine virtues instead (Gender and Sexuality…, p. 277-278). It might be worth pointing out that Sumerian outright uses two different terms to designate “youthful” (namguruš) and “senior” (namabba) masculinity (Gender and Sexuality…, p. 275); the general term for masculinity, namnitah, is incredibly rare in comparison  (Gender and Sexuality…, p. 276-277).
It needs to be pointed out that a further Sumerian term sometimes translated as “manliness” -  šul, which occurs for example in the hymn mentioned above - might actually be gender neutral; in addition to being used to describe mortal young men and Inanna, it was also applied as an epithet to the goddess Bau, who demonstrably was not regarded as a masculine figure; she didn’t even share Inanna’s warlike character (Analyzing Constructs…, p. 471). Perhaps the original nuance simply escapes us - could it be that šul was not strictly speaking masculinity, but some more abstract quality which was simply more commonly associated with men?
In any case, it’s hard to argue that Inanna really encompasses the entire concept of masculinity as the Mesopotamians understood it. At the same time, it is impossible to deny that she was portrayed as responsible for - and enthusiastically engaged in - spheres of activity which were seen as firmly masculine, and could accordingly be described with terms associated with them. Therefore, it would be more than suitable to describe her as gender nonconforming - at least when she was specifically portrayed as warlike. 
Perhaps Dennis Pardee was onto something when he completely sincerely described Anat, who despite being firmly a female figure similarly engaged in masculine pursuits (not only war, but also hunting) as a “tomboy goddess” (Ritual and Cult at Ugarit, p. 274). 
These observations only remain firmly correct as long as we assume that gender roles are a concept fully applicable to deities, of course - I’ll explore in more detail later whether this was necessarily true.
Royal curses and legal loopholes
A different side of Inanna as a war deity which nonetheless still has a lot to do with the topic of this article comes to the fore in curse formulas from royal inscriptions. Their contents are not quite as straightforward as imploring her to personally intervene on the battlefield. Rather, she was supposed to make the enemy unable to partake in warfare properly (Ištar, Goddess of War…, p. 390). Investigating how this process was imagined will shed additional light on how the Mesopotamians viewed masculinity, and especially the intersection between masculinity and military affairs.
The formulas under discussion start to appear in the second half of the second millennium BCE, with the earliest example identified in an inscription of the Middle Assyrian king Tukultī-Ninurta I (Gina Konstantopoulos, My Men Have Become Women, and My Women Men: Gender, Identity, and Cursing in Mesopotamia, p. 363).  He implored the goddess to punish his enemies by turning them into women (zikrūssu sinnisāniš) - or rather, by turning their masculinity into femininity, or at the very least some sort of non-masculine quality. The first option was the conventional translation for a while, but sinništu would be used instead of the much more uncommon sinnišānu if it was that straightforward. Interpreting it as “femininity” would parallel the use of zikrūti, “masculinity”, in place of zikaru, “man”. 
There are two further possible alternatives, which I find less plausible myself, but which nonetheless need to be discussed. One is that sinnišānu designated a specific class of women. Furthermore, there is also some evidence - lexical list entry from ḪAR.GUD, to be specific -  that sinnisānu might have been a synonym of assinnu, a type of undeniably AMAB, but possibly gender nonconforming, cultic performer (in older literature erroneously translated as “eunuch” despite lack of evidence; the second most beloved vintage baseless translation for any cultic terms after “sacred prostitute”, an invention of Herodotus), in which case the curse would involve something like “changing his masculinity in the manner of a sinnisānu” (Ištar, Goddess of War…, p. 394-396). However, Zsolnay herself subsequently published a detailed study of the assinnu, The Misconstrued Role of the assinnu in Ancient Near Eastern Prophecy, which casts her earlier proposal into doubt, as the perception of the assinnu as a figure lacking conventional masculinity might be erroneous. I’ll return to this point later. For now, it will suffice to say that on grammatical grounds and due to parallels in other similar maledictions, “masculinity into femininity” seems to be the most straightforward to me in this case.
The “genderbending” tends to be mentioned alongside the destruction of one’s weapons (My Men Have…, p. 363). This is not accidental - martial prowess, “heroism” and even the ability to bear weapons were quintessential masculine qualities; a man deprived of his masculinity would inevitably be unable to possess them. The masculine coding of weaponry was so strong that an erection could be metaphorically compared to drawing a bow (Ištar, Goddess of War…, p. 395).
Zsolnay points out the reversal of gender in curses is also coupled with other reversals: Inanna is also supposed to “establish” (liškun) the defeat (abikti) of the target of the curses - a future king who fails to uphold his duties - which constitutes a reversal of an idiom common in royal inscriptions celebrating victory (abikti iškun). The potential monarch will also be unable to face the enemy as a result of her intervention - yet again a reversal of a mainstay of royal declarations. The majesty and heroism of a king were supposed to scare enemies, who would inevitably prostrate themselves when faced by him on the battlefield (Ištar, Goddess of War…, p. 396-397). 
It is safe to say the goal of invoking Inanna in the discussed formulas was to render the target powerless. (Ištar, Goddess of War…, p. 396; My Men Have…, p. 366). Furthermore, they evoke a fear widespread in cuneiform sources, that of the loss of potency, which sometimes took forms akin to Koro syndrome or the infamous penis theft passages from Malleus Maleficarum (My Men Have…, p. 367). It is worth noting that male impotence could specifically be described as being “like a woman” (kīma sinništi/GIM SAL; Ištar, Goddess of War…, p. 395).
Gina Konstantopoulos argues that references to Inanna “genderbening” others occur in a different context in a variety of literary texts, for example in the Epic of Erra, where they’re only meant to highlight the extent of her supernatural ability. She also suggests that more general references to swapping left and right sides around, for example in Enki and the World Order, are further examples, as they “echo(...) the language of birth incantations” which ritually assigned the gender role to a child (My Men Have…, p. 368). She also sees the passage from the Epic of Gilgamesh describing the fates of various individuals who crossed her path and ended up transformed into animals as a result as a more distant parallel of the curse formulas (My Men Have…, p. 369). However, it needs to be pointed out this sort of shapeshifting is almost unparalleled in Mesopotamian literature (Frans Wiggermann, Hybrid creatures A. Philological. In Mesopotamia, p. 237), and none of the few examples involve a change of gender. The fact that the "genderbending" passages generally reflect a fear of loss of agency (especially on the battlefield) or potency, and by extension of independence tied to masculine gender roles, explains why they virtually never describe the opposite scenario, a mortal woman being placed in a masculine role through supernatural means as punishment (My Men Have…, p. 370). It might be worth pointing out that a long sequence of seemingly contradictory duties involving reversals is also ascribed to Inanna in a particularly complex Old Babylonian hymn (Michael P. Streck, Nathan Wasserman, The Man is Like a Woman, the Maiden is a Young Man. A new edition of Ištar-Louvre (Tab. I-II), p. 2-3). It also contains a rare case of bestowing masculine qualities upon women: “the man is like a woman, the maiden is like a young man” (zikrum sinništeš ardatu eṭel; The Man is Like…, p. 5). However, the context is not identical to the “genderbening” curses. The text is agreed to describe a performance during a specific festival. Other passages explicitly refer to crossdressing and rituals themed around reversal (šubalkutma šipru, "behavior is turned upside down"; The Man is Like…, p. 6). Furthermore, grammatical forms of verbs do not indicate a full reversal of gender (The Man is Like…, p. 31). Overall, I agree with Timothy D. Leonard’s cautious remark that in this context only religiously motivated temporary reversal of gender roles occurs, and we cannot use the passage to make far reaching conclusions about the participants’ identity (Ištar in Ḫatti…, p. 298).
It’s important to bear in mind that a performance involving crossdressing won’t necessarily involve people who are otherwise gender nonconforming, and it doesn’t necessarily have anything to do with the sexuality of the performer. While I typically avoid bringing up parallels from other cultures and time periods as evidence, I feel like this is illustrated quite well by the case of shirabyōshi, a type of female performer popular in Japan roughly from the second half of the Heian period to the late Kamakura period.
Tumblr media
A 20th century depiction of a shirabyōshi (wikimedia commons)
They performed essentially in male formal wear, and with swords at their waists; their performance was outright called a “male dance” (Roberta Strippoli, Dancer, Nun, Ghost, Goddess. The Legend of Giō and Hotoke in Japanese Literature, Theater, Visual Arts, and Cultural Heritage, p. 28). Genpei jōsuiki nonetheless states that famous shirabyōshi were essentially the Japanese answer to the most famous historical Chinese beauties like Wang Zhaojun or Yang Guifei (Dancer, Nun…, p. 27-28). In other words, while the shirabyōshi crossdressed, they were simultaneously held to be paragons of femininity.
Putting crossdressing aside, it’s worth noting women taking masculine roles are additionally attested in legal context in ancient Mesopotamia, though only in an incredibly specific scenario. A man who lacked male heirs could essentially legally declare his daughter a son, so that she would be able to have the privileges as a man would with regards to inheritance. For example, in a text from Emar a certain mr. Aḫu-ṭāb formally made his daughter Alnašuwa his heir due to having no other descendants, and explained that as a result she will have to be “both male and female” (NITA ù MUNUS) - effectively both a son and a daughter - to keep the process legitimate. Once Alnašuwa got married, her newfound status as a son of her father was legally transferred to her husband, though. Evidently no supernatural powers were involved at any stage, only an uncommon, but fully legitimate, legal procedure (My Men Have…, p. 370-372). It should be noted that when male by proxy, Alnašuwa was explicitly not expected to perform any military roles - her father only placed such an exception on potential grandsons (My Men Have…, p. 370). Therefore, the temporary masculine role she was granted was arguably not the same as the sort of masculinity curses were supposed to take away, or the sort Inanna could claim for herself to a degree.
Luminous beards and genderfluid planets: the astral Inanna (and her peers)
Tumblr media
A standard Mesopotamian depiction of the planet Venus (Dilbat) on a late Kassite boundary stone (wikimedia commons)
Male in the morning, female in the evening (or the other way round)?
While the inquiry into Inanna’s military aspect revealed a fair amount of evidence for gender nonconformity, it would be disingenuous on my part to end the article on just that. A slightly different phenomenon is documented with regards to her astral side - or perhaps with regards to the astral side of multiple deities, to be more precise.
To begin with, in Mesopotamian astrology Venus (Dilbat) was one of the two astral bodies which were described as possessing two genders, the other being Mercury (Erica Reiner, Astral Magic in Babylonia, p. 6; interestingly, it doesn’t seem any deity associated with Mercury acquired this characteristic unless you want to count a possible late case from outside Mesopotamia). The primary sources indicate that this reflected the fact Venus is both the morning star and the evening star, though there was no agreement between ancient astronomers which one of them was feminine and which masculine (Ulla Koch-Westenholz, Mesopotamian Astrology. An Introduction to Babylonian and Assyrian Celestial Divination, p. 40). We even have a case of a single astrologer, a certain Nabû-ahhe-eriba, alternating between both options in his personal letters (p. 126). It needs to be pointed out that while some interest in stars and planets might already be attested in Early Dynastic sources, its scope was evidently quite limited and astrology didn’t develop yet (Mesopotamian Astrology…, p. 32). No astrological texts predate the Old Babylonian period, and most of the early ones are preoccupied with the moon (p. 36-37), though the earliest evidence for astrological interest in Venus are roughly contemporary with them (p. 40). Astronomical observations of this planet were certainly already conducted for divinatory purposes during the reign of Ammisaduqa, and by the seventh century BCE experts were well familiar with its cycle and made predictions on this basis (p. 126).
Inanna’s association with Venus predates the dawn of astrology by well over a millennium. It likely goes back all the way up to the Uruk period - if not earlier, but that sort of speculation is moot because you can’t talk about Mesopotamian theology with no textual sources, and these are fundamentally not something available before the advent of writing. The earliest evidence are archaic administrative texts which separately record offerings for Inanna hud, “Inanna the morning” and Inanna sig, “Inanna the evening” (Inanna and Ishtar…, p. 334-335). However, it is impossible to tell if this was already reflected in any sort of ambiguity or fluidity of gender. It also needs to be noted the archaic text records two more epithets, Inanna NUN, possibly “princely Inanna” (p. 334; this is actually the single oldest one) and Inanna KUR, possibly a forerunner of later title ninkurkurra, “lady of the lands” (p. 335). Therefore, Inanna was arguably already more than just a deity associated with Venus.
It’s up for debate to which degree an astral body was seen as identical with the corresponding deity in later periods (Spencer J. Allen, The Splintered Divine. A Study of Ištar, Baal, and Yahweh Divine Names and Divine Multiplicity in the Ancient Near East, p. 41-42). There is evidence that Inanna and the planet Venus could be viewed as separate, similarly to how the moon observed in the sky could be treated as distinct from the moon god Sin (p. 40). The most commonly cited piece of evidence is that astrological texts fairly consistently employ the name Dilbat to refer to the planet instead of Inanna’s name or one of the logograms used to represent it, like the numeral 15 (p. 42).
Regardless of these concerns, one specific tidbit pertaining to astrological comments on Venus is held as particularly important for possible ambiguity or fluidity of Inanna’s gender, and even lead to arguments that masculine depictions might be out there: the planet can be described as bearded (Astral Magic…, p. 6). Omens attesting this are most notably listed in the compendium Iqqur īpuš (Erica Reiner, David Pingree, Babylonian Planetary Omens vol. 3, p. 10-11). it should be noted that the planet is referred to only as Dilbat in this context (see ex. Babylonian Planetary…, p. 105 for an example). I’m only aware of two texts where this feature is transferred to the corresponding deity: the syncretic hymn to Nanaya and Ashurbanipal’s hymn to Ishtar of Nineveh. Is the beard really a beard, though? Not necessarily, as it turns out.
The passage from the hymn of Ashurbanipal has been recently discussed by Takayoshi M. Oshima and Alison Acker Gruseke (She Walks in Beauty: an Iconographic Study of the Goddess in a Nimbus, p. 62-63). They point out that ultimately there are no certain iconographic representations of bearded Ishtar. There are a few proposed ones on cylinder seals but this is a minority position relying on doubtful exegesis of every strand of hair in sight; no example has anything resembling the “classic” Mesopotamian beard. I’ll return to this problem in a bit.
In any case, the authors of the aforementioned paper argue the key to interpreting the passage is the fact that the reference to the beard (or rather beards in the plural) occurs in an enumeration of strictly astral, luminous characteristics, like being “clothed in brilliance” (namrīrī ḫalāpu). Furthermore, they identify a parallel in the Great Hymn to Shamash: the rays of the sun are described as “beards” (ziqnāt), and occur in parallel with “splendor” (šalummatu) and “lights” (namrīrū). Therefore, they assume the “beard” might be a metaphorical term for a ray of light, rather than facial hair. This would match actually attested depictions - in the first millennium BCE, especially in Assyria, images of a goddess surrounded by rays of light or a large halo of sorts are very common.
Tumblr media
A goddess surrounded by a halo on a Neo-Assyrian seal (wikimedia commons)
Perhaps most importantly, this interpretation is also confirmed by the astronomical texts which kickstarted the discussion. The phrase ziqna zaqānu, “to have a beard”, is explained multiple times as reflection of an unusual luminosity when applied to Venus. The authors additionally argue that it is possible the use of the term “beard” was originally tied to the triangular portions of the emblems of Inanna and her twin (which indeed represent the luminosity of Venus and the sun) to explain why a plurality of “beards” is relatively common in the discussed descriptions (p. 64).
As I said before, the second example is a hymn to Nanaya. It’s easily one of my favorite works of Mesopotamian literature, and a few years ago it kickstarted my interest in its “protagonist”, but tragically most of it is completely irrelevant to this article. The gist of it is fairly simple: the entire composition is written in first person, and in each strophe Nanaya claims the prerogatives of another deity before reasserting herself: “still I am Nanaya” (Goddesses in Context…, p. 116-117). The “borrowed” attributes vary from abstract cosmic powers to breast size. The deities they are linked with range from the most major members of the pantheon (Inanna, Gula, Ishara, Bau…) through spouses of major deities (Shala, Damkina…) to obscure oddities (Manzat, the personified rainbow); there’s even one who’s otherwise entirely unknown, Šuluḫḫītum (for a full table see Erica Reiner’s A Sumero-Akkadian Hymn of Nanâ, p. 232).
As expected, the strophe relevant to the current topic is the one focused on Inanna, in which Nanaya proudly exclaims “I have a beard (ziqna zaqānu) in Babylon”, in between claiming to have “heavy breasts in Daduni” (Reiner notes this is not actually an attested attribute of Inanna, and suggests the line might be a pun on the name of the city mentioned in it, Daduni, and the word dādu) and appropriating Inanna’s family tree for herself (A Sumero-Akkadian…, p. 233).
Tumblr media
A possible late depiction of Nanaya (wikimedia commons)
It needs to be stressed that Nanaya’s gender shows no signs of ambiguity anywhere; quite the opposite, she was the “quintessence of womanhood“ (Olga Drewnowska-Rymarz, Mesopotamian Goddess Nanāja, p. 156). I would argue the most notable case of something along the lines of gender nonconformity in a source focused on her occurs in the sole known example of a love poem starring her and her sparsely attested Old Babylonian spouse Muati. 
Muati is asked to intercede with Nanaya on behalf of a petitioner (Before the Muses…, p. 160), which usually was the role performed of the wife of a major male deity (or by Ninshubur in Inanna’s case; Goddesses in Context…, p. 273). Sadly, despite recently surveying most publications mentioning Muati I haven’t found any substantial discussion of this unique passage, and I’m not aware of any parallels involving other couples where the wife was a more important deity than the husband (like Ninisina and Pabilsag).
A further issue for the beard passage is that Nanaya had no connection to Venus to speak of -  she could be described as luminous, but she was only compared to the sun, the moon, and unspecified stars (Mesopotamian Goddess Nanāja, p. 153-155).
Given that the hymn most likely dates to the early first millennium BCE (Goddesses in Context…, p. 116), yet another problem for the older interpretation is that the city of Babylon at this point in time is probably the single worst place for seeking any sort of gender ambiguity when it comes to Inanna.
After the end of the Kassite period, Babylon became the epicenter of Marduk-centric theological ventures which famously culminated in the composition of Enuma Elish. What is less well known is that as a part of the same process, attempts were made to essentially fuse Bēlet-Bābili (“lady of Babylon”) - the main (but not only) local form of Inanna, regarded as distinct from Inanna of Uruk (the “default” Inanna) - with Zarpanitu (The Pantheon…, p. 75-76). Zarpanitu was effectively the definition of an indistinct spouse of another deity - there’s not much to say about her character other than that she was Marduk’s wife (Goddesses in Context…, p. 92-93). Accordingly, it is hard to imagine that the contemporary “lady of Babylon” would be portrayed as bearded.
During the reign of Nabu-shuma-ishkun in the eighth century BCE an attempt to extend the new dogma to Inanna of Uruk was made, though this was evidently considered too much for contemporary audiences. Multiple sources display varying degrees of opposition to replacement of Inanna in the Eanna by a goddess who didn’t belong there, presumably either Zarpanitu or at the very least Bēlet-Bābili after “Zarpanituification” so severe she no longer bore a sufficient resemblance to her Urukuean colleague (The Pantheon…, p. 76-77). Inanna of Uruk was restored during the reign of Nebuchadnezzar II, who curiously affirmed that her temple was temporarily turned into the sanctuary of an “inappropriate goddess” (The Pantheon…, p. 131). However, the Marduk-centric ventures left a lasting negative impression in Uruk nonetheless, and in the long run lead to quite extreme reactions, culminating in the establishment of an active cult of Anu for the first time, but that’s another story (I might consider covering it in detail if there’s interest).
To go back to the hymn to Nanaya one last time, it’s interesting to note that a single copy seems to substitute ziqna zaqānu for zik-ra-[...], possibly a leftover of zikrāku, “manly”. Takayoshi M. Oshima and Alison Acker Gruseke presume this is only a scribal mistake, since this heavily damaged exemplar is rife with typos in general (She Walks…, p. 63), though I’m curious if perhaps a reference to the military character of Inanna herself or Annunitum was meant. This would line up with evidence from Babylon to a certain degree, since through the first millennium BCE Annunitum was worshiped there in her own temple (Goddesses in Context…, p. 105-106). However, in the light of what is known about this unique variant, it’s best to assume that it is indeed a typo and the hymn simply refers to luminosity. 
While no textual sources earlier (or later, for that matter) than the two hymns discussed above attribute a beard to Inanna (Zainab Bahrani, Women of Babylon. Gender and Representation in Mesopotamia, p. 182), the most commonly cited example of a seal with a supposedly bearded depiction is considerably earlier (Ur III, so roughly 2100 BCE, long before any references to “bearded Venus”). It comes from the Umma area judging from the name and title of its owner, a certain Lu-Igalima, a lumaḫ priest of Ninibgal (“lady of the [temple] Ibgal”, ie. Inanna’s temple in Umma). However, Julia M. Asher-Greve  points out that the beard is likely to be a strand of hair, since contemporary parallels supporting this interpretation are available, for example a seal of a priest of Inanna from Nippur, Lugalengardu. Furthermore, she notes that the seal cutter was seemingly inexperienced, since the detail is all around dodgy, for example Inanna’s foot seems to be merged with the head of the lion she stands on (Goddesses in Context…, p. 208). Looking at the two images side by side, I think this is a compelling argument, since the beard doesn’t really look like, well, a typical Mesopotamian beard, while the hairdo on the Nippur seal is indeed similar:
Tumblr media Tumblr media
Both images are screencaps from Goddesses in Context, p. 403; reproduced here for educational purposes only.
While I think the beard-critical arguments are sound, this is not the only possible kind of depiction of Inanna argued to reflect the fluidity of gender attributed to the planet Venus.
Paul-Alain Beaulieu notes that an inscription of Nebuchadnezzar with a dedication to Inanna of Uruk she might be called both the lamassu, ie. “protective goddess”, of Uruk and šēdu, ie. “protective genius”, of Eanna; the latter is an invariably masculine term. However, it is not entirely clear if the lamassu and šēdu invoked here are both really a partially masculine Ishtar, since there’s a degree of ambiguity involved in the concept of protective deity or deities of a temple - while there’s evidence for outright identification with the main deity of a given house of worship, they could also be separate, though closely related, and Beaulieu ultimately remains uncertain which option is more plausible here (The Pantheon…, p. 137-138). He also points out that there’s some late evidence for apotropaic figures with two faces, male and female, which were supposed to represent a šēdu+lamassu pair, but rules out the possibility that these have anything to do with Ishtar, since two faces are virtually never her attribute (The Pantheon…, p. 137).  There is a single possible exception from this rule, but it’s an outlier so puzzling it’s hard to count it. A single Neo-Assyrian text from Nineveh (KAR 307) describes Ishtar of Nineveh (there is a reason why I abstain from using the name Inanna here, as you’ll see later) as four-eyed, which Beaulieu suggests might mean the deity had a male face and a female face. The same source also states that Ishtar of Nineveh is Tiamat and has “upper parts of Bel” and “lower parts of Ninlil”, though (The Pantheon…, p. 137), so it’s probably best not to think of it too much - Tiamat is demonstrably not a figure of much importance in general, let alone in the context of Inanna-centric considerations.
The same text has been interpreted differently by Wilfred G. Lambert. He concludes that it’s ultimately probably an esoteric Enuma Elish commentary and that it might have been cobbled together by a scribe from snippers of unrelated, contradictory sources (Babylonian Creation Myths, p. 245). If correct, this would disprove Beaulieu’s proposal, since the four eyes would simply reflect the description of Marduk (Bel) in EE (tablet I, line 55: “Four were his eyes, four his ears”). I lean towards Lambert’s interpretation myself; the reference to Tiamat is the strongest argument, outside EE and derived commentaries she was basically a non-entity. I’ll go back to the topic of Ishtar of Nineveh later, though - there is a slim possibility that two faces might really be meant, though this would take us further away from Inanna, all the way up to ancient Anatolia.
As a final curiosity it’s worth pointing out that while this is entirely unrelated to the discussed matter, KAR 307 is also the same text which (in)famously states Tiamat has the form of a dromedary. As odd as that sounds, it’s much easier to explain when you realize that the Akkadian term for this animal, when broken down to individual logograms, could be interpreted as “donkey of the sea” - and Tiamat’s name was derived from the ordinary Akkadian word “sea” (Babylonian Creation…, p. 246).
The Red Lady of Heaven, my king
While both the bearded and two faced Inannas are likely to be mirages, this doesn’t mean the dual gender of Venus was not reflected in the world of gods. The result was a bit more complex than the existence of a male Inanna, though.
In addition to being Inanna’s astral attribute, Venus simultaneously could be personified under the name Ninsianna. Ninsianna could be treated as a title of Inanna - this is attested for example in a hymn from the reign of Iddin-Dagan of Isin  - but unless explicitly stated, should be treated as a separate deity. This is evident especially in sources from Larsa, where the two were worshiped entirely separately from each other (Goddesses in Context…, p. 92).
Ninsianna’s name can be literally translated as “red lady of heaven” (Goddesses in Context…, p. 86), though as I already explained earlier, nin is actually gender neutral - “red lord of heaven” is theoretically equally valid. And, as a matter of fact, it is necessary to employ the latter translation in some cases - an inscription of Rim-Sin I refers to Ninsianna with the firmly masculine title lugal, “king” (Wolfgang Heimpel, Ninsiana, p. 488). 
It seems safe to say that in Ninsianna’s case we’re essentially dealing with a deity who truly was like Venus. Timothy D. Leonard stresses that while frequently employed in past scholarship, the labels “hermaphroditic” and “androgynous” do not describe the phenomenon accurately. What the sources actually present is a deity who switches between a male form and a female one (Ištar in Ḫatti…, p. 226). In other words, if we are to apply a contemporary label, it seems optimal to say Ninsianna was perceived as genderfluid.
Interestingly, though, it seems that Ninsianna’s gender varied by location as well (Goddesses in Context…, p. 92). The worship of feminine Ninsianna is attested for example in Nippur (Goddesses in Context…, p. 101) and Uruk (Goddesses in Context…, p. 126), masculine - in Sippar-Amnanum, Girsu and Ur (Ninsiana, p. 488-489). No study I went through speculated what the reasons behind this situation might have been. Was Ninsianna’s gender locally viewed as less flexible than the discussed theological texts indicate? Were specific sanctuaries dedicated only to a specific aspect of this deity - only the “morning” Ninsianna or “evening” Ninsianna? For the time being these questions must remain unanswered in most cases. 
There’s a single case where the preference for feminine Ninsianna was probably influenced by an unparalleled haphazard theological innovation, though - in Isin in the early second millennium BCE the local dynasty lost control over Uruk, and as a result access to royal legitimacy granted symbolically by Inanna. To remedy that, the tutelary goddess of their capital was furnished with similar qualifications through a leap of logic relying on one hand on the close association between Inanna and Ninsianna, and on the other on the phonetic (but not etymological) similarity between the names of Ninisina and Ninsianna (Goddesses in Context…, p. 86). As far as I know, this did not influence the perception of Ninisina’s gender in any shape or form, though.
An interesting extension of the phenomenon of Ninsianna’s gender is this deity’s association with an even more enigmatic figure, Kabta. Only two things can be established about Kabta with certainty: that they were an astral deity, and that they were associated in some way with Ninsianna; even their gender is uncertain (Wilfred G. Lambert, Kabta, p. 284).
It might be worth pointing out that as a result Kabta and Ninsianna seem to constitute the first case of a Mesopotamian deity of variable (Ninsianna) or uncertain (Kabta) gender being referred to with a neutral pronoun in an Assyriological publication - Ryan D. Winters’ commentary on their entries in a variety of god lists employs a singular they (An = Anum…, p. 34):
Tumblr media
Wilfred G. Lambert argued that the two were spouses (Kabta, p. 284). More recently the same point has been made by Winters based on Kabta’s placement after Ninsianna in An = Anum, and directly before Dumuzi in an Old Babylonian forerunner of this list (An = Anum…, p. 22). However, I feel obliged to point out that An = Anum, which fairly consistently identifies spouses as such, does not actually specify the nature of the connection between the two. Once the enumeration of Ninsianna’s names finishes, the list simply switches to Kabta’s (An = Anum…, p. 170). 
In another god list, which is rather uncreatively referred to as “shorter An = Anum” due to sharing the first line with its more famous “relative” but lacking its sheer scope, names of Kabta are listed among designations for Inanna’s astral forms, which would have interesting implications for the nature of the supposed relationship between them and Ninsianna (An = Anum…, p. 34). Furthermore, as noted by Jeremiah Peterson, both of them, as well as Kabta’s alternate name Maḫdianna and a further astral deity, Timua, are also glossed as Ištar kakkabi - in this case according to him likely a generic moniker “goddess of the star” as opposed to “Ishtar of the star” - in a variety of lexical lists (God Lists from Old Babylonian Nippur, p. 58). 
In the light of the somewhat confusing evidence summarized above, further inquiries into both Kabta’s character and the nature of the connection between them and Ninsianna are definitely necessary. Assuming that they were spouses, how did theologians who adhered to this view deal with them also being treated as two manifestations of one being instead (I suppose you could easily put a romantic spin on that, to be fair)? Did Kabta’s gender change alongside Ninsianna’s, or perhaps following a different scheme, or was this a characteristic they lacked? Unless new sources emerge, this sadly must remain the domain of speculation.
Ninsianna’s fluid gender also has to be taken into account while discussing one further deity, Pinikir. The discovery of a fragmentary god list in Emar made it possible to establish the latter was regarded as the Hurrian equivalent of the former (Ištar in Ḫatti…, p. 224; note that there seems to be a typo here, the list is identified as An = Anum but it’s actually the Weidner god list). This deity similarly was understood as a personification of Venus (Piotr Taracha, Religions of Second Millennium Anatolia, p. 99) and was in a certain capacity associated with Inanna - however, as it will become evident pretty quickly these weren’t the only analogies with Ninsianna.
Despite appearing in Emar in Hurrian context, Pinikir actually originated to the east of Mesopotamia, in Elam (Ištar in Ḫatti…, p. 223). Her name cannot yet be fully explained due to imperfect understanding of Elamite, but it is clear that the suffix -kir is feminine and means “goddess” (Ištar in Ḫatti…, p. 237; cf. the not particularly creatively named Kiririsha, “great goddess”). Sources from Anatolia recognize Pinikir as an Elamite deity, though direct transfer from one end of the “cuneiform world” to the other is unlikely (Ištar in Ḫatti…, p. 236). Most likely, Hurrians received Pinikir through Mesopotamian intermediaries in the late third or early second millennium BCE, and later introduced this deity further west (Ištar in Ḫatti…, p. 237). We know Mesopotamians were aware of her thanks to the god list Anšar = Anum, where the name occurs among what may or may not be an enumeration of deities regarded as Inanna’s foreign counterparts (An = Anum…, p. 36). For the time being it is not possible to track this process directly, though - it’s all educated guesswork.
While as far as I am aware none of the few Elamite sources dealing with Pinikir provide much theological information about her, and none hint at her gender being anything but feminine, Hurro-Hittite texts from Anatolia indicate that at least in this context, like Ninsianna in Mesopotamia, she came to be seen as a genderfluid deity, sometimes counted among gods, sometimes among goddesses (Gary Beckman, The Goddess Pirinkir and her Ritual from Ḫattuša (CTH 644), p. 25). Firmly feminine Pinikir occurs in a ritual text (KUB 34.102) which refers to her in Hurrian as Allai-Pinikir, “lady Pinikir”; interestingly this is the only case where she is provided with an epithet in any Anatolian source (Ištar in Ḫatti…, p. 211). However, there are examples of ritual texts where Pinikir is listed among male deities (Ištar in Ḫatti…, p. 229). He is also depicted in the procession of gods in the famous Yazilikaya sanctuary in a rather striking attire:
Tumblr media
I know, I know, the state of preservation leaves much to be desired (wikimedia commons) This isn’t just any masculine clothing - the outfit is only shared with two other figures depicted in this sanctuary, the sun god Shimige and the Hittite king (The Goddess Pirinkir…, p. 25-26):
Tumblr media Tumblr media
Shimige (left; wikimedia commons) and the king (right; also wikimedia commons)
Piotr Taracha argues that it reflects the attire worn by the Hittite king when he fulfilled his religious duties (Religions of…, p. 89); Pinikir’s isn’t identical - it’s only knee length, like the more standard masculine garments - but the skullcap is pretty clearly the same. He is also winged, which is a trait only shared with the moon god and one more figure (more on them in a bit), and likely reflects celestial associations (Ištar in Ḫatti…, p. 211). All the same traits are also preserved on a small figurine of Pinikir from the collection of the MET:
Tumblr media
A much better preserved masculine Pinikir (MET)
It’s therefore probably safe to say that the male form had a fairly consistent iconography, which furthermore was patterned on what probably was an archetypal image of masculinity to Hurro-Hittite audiences. The king, whose appearance is reflected in Pinikir’s iconography, was, after all, supposed to be not just any man, but rather the foremost example of idealized masculinity (Mary R. Bachvarova, Wisdom of Former Days: The Manly Hittite King and Foolish Kumarbi, Father of the Gods, p. 83-84).
Since we started this section with beards, we may as well end with them - I feel obliged to point out that no matter how clearly described as masculine, neither Ninsianna nor Pinikir were ever described (let alone depicted) as bearded. 
It is difficult for me to estimate to which degree the information about the genderfluidity of Ninsianna and Pinikir can be used to elucidate in which way the association with Venus influenced the perception of Inanna’s gender. However, it seems safe to say the focus on secondary physical characteristics made some authors miss the forest for the trees. I’ll leave it as an open question whether Inanna could be interpreted similarly to her even more Venusian peers, but I’m fairly sure that a metaphorical beard is unlikely to have anything to do with the answer.
Excursus: “the masculinity and femininity of Shaushka”, or when an Ishtar is not Ishtar
Bringing up the masculine Pinikir, and the matter of possible genderfluidity of deities in Mesopotamia and nearby areas, makes it necessary to also discuss Shaushka. The two of them appear mere two lines apart in Anšar = Anum  (An = Anum…, p. 36), though they were not closely associated with each other - rather, they were both deities associated with Inanna who happened to belong to the same cultural milieu.
Mx. Worldwide: the transmission of Shaushka across the cuneiform world
Shaushka was originally the tutelary deity of Nineveh, but the attestations span almost the entire “cuneiform world” - from Nineveh in the north to Lagash in the south, from Hattusa in the west, through Ugarit and various inland Syrian cities all the way up to Arrapha in the east. There are simply too many of them to cover everything here.
The oldest known reference to Shaushka (which doubles as the first reference to the city of Nineveh) occurs in a text from the Ur III period. It’s not very thrilling - it’s only an administrative text mentioning the offering of a sheep made on behalf of the king of the Ur III state (Gary Beckman, Ištar of Nineveh Reconsidered, p. 1). The earliest sources render the name as Shausha; the infix -k- which only starts to appear consistently later on is presumed to be an honorific, or less plausibly a diminutive (Ištar in Ḫatti…, p. 55-56). Either way, it is agreed it can be translated simply as “the great one” (Ištar in Ḫatti…, p. 56) - a pretty apt description of its bearer.
Ur III attestations of Shaushka are sparse otherwise: a textile offering in Umma (possibly a garment for a statue), a handful of theophoric names like Ur-Shausha and Geme-Shausha in Lagash, and that’s basically it (Tonia Sharlach, Foreign Influences on the Religion of the Ur III Court, p. 106). Still, it’s probably safe to say it’s one of the examples of a broader pattern of interest in Hurrian religion evident in the courtly documents from this period, and in the appointment of a number of Hurrian diviners to relatively prestigious positions. Whether such experts might have influenced the introduction of Shaushka and other Hurrian deities who entered lower Mesopotamia roughly at the same time (for example Allani from Zimudar or Shuwala from Mardaman) remains an open question (Foreign Influences…, p. 111-114).
A degree of equivalence between Shaushka and Inanna was already recognized in the early second millennium BCE, as evidenced by a tablet from the northern site of Shusharra dated to the reign of Shamshi-Adad which records an offering made to “Ishtar of Nineveh” (Ištar in Ḫatti…, p. 58). However, it might have happened as early as half a millennium earlier, during the Sargonic period - Gary Beckman suggests the identification between the two might have initially occurred simply due to the importance assigned to Inanna by rulers of the Akkadian Empire (Ištar of Nineveh…, p. 2). 
Furthermore, a number of later Mesopotamian lexical lists label Shaushka as “Ishtar of Subartu” - a common designation for the core Hurrian areas (Ištar of Nineveh…, p. 2). Meanwhile, Hurrians and cultures influenced by them used the name Ishtar as a logogram to represent Shaushka (Ištar in Ḫatti…, p. 46). Furthermore, they placed Shaushka in Uruk in an adaptation of the Epic of Gilgamesh (Ištar in Ḫatti…, p. 125). One is forced to wonder if perhaps from the Hurrian interpreter’s perspective Inanna was some sort of foreign Shaushka ersatz, not the other way around.
Despite Shaushka’s origin in the Hurrien milieu of northernmost part of Mesopotamia, the bulk of attestations actually come from Hittite Anatolia (Ištar of Nineveh…, p. 2). Kizzuwatna, a kingdom in southeastern Anatolia, was the middleman in this transmission (Ištar in Ḫatti…, p. 95). The earliest evidence for Hittite reception of Shaushka is an oracle text from either the late fifteenth or early fourteenth century BCE (Ištar in Ḫatti, p. 84). However, save for the capital, Hattusa, no major cities were ever identified as cult centers of this deity, and they were seemingly worshiped largely within the southern and eastern periphery of the Hittite empire (Ištar in Ḫatti…, p. 94). Most of the ritual texts Shaushka appears in accordingly appear to have Kizzuwatnean, or at least broadly Hurrian, background (Ištar in Ḫatti…, p. 87).
Is non-astral genderfluidity possible, or what’s up with Shaushka’s gender?
Probably the most fascinating aspect of Shaushka’s character is the apparent coexistence of a female and a male form of this deity. The best known example of this phenomenon are the Yazilikaya reliefs, where a masculine form, with unique attributes including a robe leaving one leg exposed and wings, marches with the gods (with the handmaidens Ninatta and Kulitta - more on them later - in tow) while a caption accompanying a damaged relief indicates a feminine one was originally depicted in the procession of identically depicted goddesses (The Splintered Divine…, p. 75).
Tumblr media
Masculine Shaushka (right) accompanied by Ninatta and Kulitta (wikimedia commons)
Tumblr media
A restoration of the procession of goddesses, including feminine Shaushka (wikimedia commons)
A number of epithets applied to Shaushka were similarly explicitly feminine, for instance Hurrian “lady of Nineveh” (allai Ninuwawa) and Hittite “woman of that which is repeatedly spoken” (taršikantaš MUNUS-aš), implicity something like “woman of incantations” (Ištar of Nineveh…, p. 5); magic was apparently understood as a particular competence of this deity (Ištar of Nineveh…, p. 6). There is even a singular case of an incantation being explicitly attributed to Shaushka (Ištar in Ḫatti…, p. 98). 
Literary texts, chiefly myths from the so-called Kumarbi cycle, generally portray Shaushka as feminine too, and more as a love deity (to be precise, as something along the lines of a heroic equivalent of a femme fatale) rather than as a warlike one (Ištar in Ḫatti…, p. 85). Mary R. Bachvarova tentatively suggests that a reference to possibly masculine Shaushka might be present in the first of its parts, Song of Going Forth (also known as Song of Kumarbi), which mentions a deity of uncertain gender designated by the logogram KA.ZAL, “powerful”, which she argues has the same meaning as Shaushka’s name (Wisdom of Former…; p. 95 for the text itself, p. 106 for commentary). However, I’m not aware of any subsequent studies adopting this view.
Regardless of the contents of the literary texts available to us presently, Shaushka is explicitly counted among male deities in CTH 712. The enumeration in this ritual text also includes the “femininity and masculinity” of this deity. The male form of Pinikir is there too, though without a separate entry dedicated to any of his attributes or characteristics (Ištar in Ḫatti…, p. 219). Another example might be less direct: two descriptions of depictions of Shaushka use the terms “helmeted” (kurutawant), which referred to headwear worn by gods, as opposed to “veiled” (ḫupitawant), which referred to the typical headwear of goddesses. This lines up with the relief of masculine Shaushka from Yazilikaya (Ištar in Ḫatti…, p. 300).
A detail I haven’t seen brought up in any discussion of Shaushka’s gender which I personally think might be relevant to this topic is that their name occurs as a theophoric element both in feminine and masculine Hurrian theophoric names, which is otherwise entirely unheard of. Hurrians evidently were more rigid than Mesopotamians when it comes to theophoric elements in given names, as goddesses occur only in names of women and gods in names of men (Gernot Wilhelm, Name, Namengebung D. Bei den Hurritern, p. 125). 
Interestingly, Hittite sources pertaining to Shaushka offer a parallel to the “genderbending” curse formulas as well (My Men Have…, p. 363-364; note they are actually slightly earlier than the Assyrian examples). In a few cases, including a prayer and military oaths, this deity is implored to deprive foreign adversaries of the Hittite empire of their masculinity and courage, to take away their weapons, and to make them dress like women (Ištar in Ḫatti…, p. 90).
How did this aspect of Shaushka’s character develop? I’d assume that in contrast with Ninsianna and Pinikir, the influence of astronomical ideas about Venus can probably be ruled out. Beckman stresses that at least in Anatolian context Shaushka was evidently not an astral deity (Ištar of Nineveh…, p. 7). Timothy D. Leonard argues that the wings, which only the male form possesses, likely reflect a celestial role, but he doesn’t explore the point further (Ištar in Ḫatti…, p. 211). However, he notes that only Pinikir is explicitly identified with Venus in Hurro-Hittite sources, and presumably fulfilled the role of personification of this astral body alone (p. 225). 
Leonard argues that it cannot be established with certainty whether Shaushka  was perceived as capable of taking both male and female forms, as existing simultaneously as a male and female deity (with two bodies, presumably), or if they should be regarded as androgynous. However, he notes that there is no evidence for the recognition of any sort of nonbinary identity in known Hittite sources - so at least implicitly, he assumes the gender of both of the forms would need to be binary (Ištar in Ḫatti…, p. 298). 
It needs to be noted that the validity of applying the label “androgynous” to Shaushka has already been questioned all the way back in 1980(!) - in the first detailed study of Shaushka’s character and cult ever published, Ilse Wegner argued that in both visual arts and literary texts they are presented either as feminine or masculine, but never is their gender ambiguous (Gestalt und Kult der Ištar-Šawuška in Kleinasien, p. 47). Frans Wiggermann argues that KAR 307, which I already discussed and which describes a single figure with both masculine and feminine traits, might be related to depictions of Shaushka (Mischwesen A…, p. 237; thus I suppose the text would deal with an Ishtar, not with Inanna slash Ishtar herself) but this would quit obviously at best constitute a late exception which could be attributed to very vague familiarity with the deity. 
In addition to the options discussed by Leonard, a further interpretation present in scholarship is possibility is that Shaushka might have been seen primarily as a goddess, but performed a male role in specific context, to be precise when portrayed as a warlike deity (Ištar in Ḫatti…, p. 301) - in other words, that we are dealing with a similar phenomenon as in the case of Inanna. For instance, Wegner assumed Shaushka was essentially female, and the masculine portrayals merely reflect adoption of masculine-coded character traits and attributes as opposed to actual transformation into a male figure (p. 47-48). Gary Beckman similarly suggests that Shaushka was a goddess, and that the male form, which he likewise considers to be a military aspect, was interpreted as crossdressing, as opposed to an actual shift in gender (Shawushka, p. 1). Leonard accepts the possibility that the male form might reflect the fact that warfare was seen as an exclusively masculine pursuit in Anatolia, though since there are multiple sources where goddesses whose gender never shifted in any way appear on the battlefield he stresses it’s not impossible such gender norms did not necessarily apply to deities (Ištar in Ḫatti, p. 299-300).
Out of all the possible interpretations I personally find the possibility that Shaushka was imagined to shift between a male and a female deity to be the most convincing - in other words, that they were viewed as genderfluid, similarly to Ninsianna, though almost definitely for different, presently impossible to determine, reasons. However, since the matter is far from settled, I opted to generally use neutral forms across this section of the article - I hope this doesn’t make it too confusing. Can any of the information pertaining to Shaushka be applied to Inanna as well? I don’t really think so. For starters, no source goes out of its way to depict a feminine and a masculine form of Inanna in the same location, so I would argue that it is significant this is something attested for her counterpart - a sign that the latter’s masculine identity was more pronounced. Note that this is only my personal impression, though, and it might not fully hold to academic scrutiny, not to mention that the emergence of new sources might invalidate it.
Beyond Inanna: Shaushka’s other connections
While I focused on the connection between Shaushka and Inanna, it’s necessary to point out that the former was more than just a “foreign counterpart”. As a deity worshiped for well over a millennium, they amassed their own complex network of deities - often completely distinct from Inanna. For instance, it’s hard to find a parallel to Shaushka’s position as the sibling (and, in myths, main ally) of the head of the Hurrian pantheon, Teshub (not least because he represented a somewhat different model of a head god than Mesopotamian Enlil and Anu). However, to do this matter justice I’d basically need a separate article. Due to the scope of this treatment of Shaushka, I will limit myself only to a small number of figures they were associated with - either because they have something to do with their gender, or because they are additionally in one way or another connected to Inanna.
In Hittite context, Shaushka came to be closely associated with an Anatolian deity, Anzili (Ištar in Ḫatti…, p. 112). Since the latter’s character is poorly known (Ištar in Ḫatti…, p. 113), the reasoning behind the equivalence between them is opaque (Ištar in Ḫatti…, p. 119). Timothy D. Leonard tentatively proposes that Anzili’s name might be grammatically masculine and that it originally designated a god who later came to be seen as a goddess (as reflected in available sources), or that similarly as in the case of Shaushka both a male and a female form could be attributed to them (Ištar in Ḫatti…, p. 117). 
Untangling this problem is complicated further by the fact that Anzili’s name is used simply as a Hittite translation of Shaushka in both ritual and literary texts in which the deity of Nineveh is undeniably meant, down to being explicitly referred to with titles pertaining to this city - where Anzili obviously wasn’t actually worshiped (Ištar in Ḫatti…, p.120-121). Through the association with Shaushka, Anzili’s name even got to be used to translate the name of their Mesopotamian counterpart a few times - the Hittite translation of King of Battle, the most famous epic about Sargon of Akkad, refers to his divine backer as… “Anzili of Akkad” (Ištar in Ḫatti…, p. 125). Ultimately the translation was not entirely consistent, though, and texts written in Hittite where Shaushka’s name is nonetheless rendered phonetically, leaving no possibility that it was translated as Anzili, are also known (Ištar in Ḫatti…, p. 126).
Next to Inanna and Anzili, the deities probably the most commonly associated with Shaushka were their handmaidens Ninatta and Kulitta (Ištar of Nineveh…, p. 6). They could be portrayed as divine musicians (Gestalt und Kult…, p. 78), but also as warlike deities (John MacGinnis, The Gods of Arbail, p. 109). Ilse Wegner went as far as suggesting the phrase “right weapon of Shaushka” was an apposition of the pair, though that’s obviously speculative (Gestalt und Kult…, p. 79). 
Further information about their role is provided in a hymn to Shaushka (CTH 717). They are grouped in it with two other handmaidens, Šintal-irti (“seven-tongues”) and Ḫamra-zunna. The four of them are supposed to look after households which Shaushka views favorably, so that their inhabitants can live in harmony. Meanwhile, four other handmaidens, Ali, Ḫalzari, Taruwi and Šinanda-dukarni, are entrusted with making people in households which Shaushka resents quarrel with each other (Ištar in Ḫatti…, p. 120-122). It has been argued that this reflects the two aspects of Shaushka’s character - as a love deity in the case of the first four handmaidens, and as a warlike one in the case of the second group (Ištar in Ḫatti…, p. 123) - but I am skeptical if this can be easily reconciled with the fact Ninatta and Kulitta appear with them no matter which side of them is in the spotlight. 
Ninatta and Kulitta also represent probably the strongest case of Shaushka leaving a mark on their Mesopotamian counterpart. In the Neo-Assyrian period, they appear as members of the entourage of the latter not only in Nineveh, but also in Arbela and Assur under “Akkadianized” forms of their names, Ninittu and Kulittu (The Gods of Arbail, p. 109)
While Inanna had an extensive court - something that for mysterious reasons is not acknowledged online or even in publications aimed at general audiences (to use a recent example - even an a-list example like Nanaya comes up less times in Louise Pryke’s Ishtar than Buffy the Vampire Slayer, who, as far as I am aware, is not attested in any cuneiform texts) - I’m not aware of any instance of Ninatta and Kulitta being explicitly identified as counterparts of any of its members, though. Perhaps the fact that some of the cities in which they are attested were originally Hurrian has something to do with it - they weren’t introduced there as new additions, it was the Mesopotamian goddess who was superimposed over their original superior (The Gods of Arbail, p. 112).
Madonna-whore complex and beyond: (the modern reception of) Inanna as a love deity
After the brief detour focused on Shaushka, it is time to go back to Inanna - specifically to the most major aspect of her character I largely left out before, her association with love and all that entails.
As I already said, the oldest available texts affirming this was one of her prerogatives are younger than these linking her with war, let alone these hinting at her astral role. Regardless of when this aspect of her character first developed, it took until the Ur III period for it to take the center stage (Inanna and Ishtar…, p. 338). Simultaneously, it is by far the most well known today, to the point you often get the impression people barely know there’s more to her. Tonia M. Sharlach notes that even in scholarship there is discussion over whether this aspect of her character isn’t perhaps overestimated to a degree (An Ox of One’s Own. Royal Wives and Religion at the Court of the Third Dynasty of Ur, p. 268). 
At least when it comes to the spread of this misconception online, one is tempted to ask to which degree pretending this is the only thing about Inanna that matters amounts to the need to present her as some sort of demo version of Aphrodite, with limited, if any, concern for Mesopotamia.
None of these phenomena is why I kept it for last, though - even if I do agree that viewing Inanna simply as a “love goddess” is misguided at best. My decision simply reflects the fact that the relevant sources portray Inanna probably at her least gender nonconforming . As argued by Bendt Alster, in some cases in love poetry it would essentially be possible to substitute her and Dumuzi for an average young human couple without the need to make any adjustments (Sumerian Love Songs, p. 78).  Ultimately, these works reflect fairly normative ideas of courtship, romance and sex, though with a clear female focus (Frans Wiggermann, Sexuality A. In Mesopotamia, p. 412). The portrayal of love and eroticism in them has been described as “playful”, in contrast with the more blunt genres like potency incantations, or even with portrayal of sex in myths like Enki and Ninhursag (Jerrold S. Cooper, Gendered Sexuality in Sumerian Love Poetry, p. 92-94). Many of them are honestly an enjoyable read, as long as you are willing to engage with heavy use of assorted metaphors in descriptions of sex (date syrup, lettuce and agricultural activities are particularly abundant). Here is a fairly representative example:
Tumblr media
The Song of the Lettuce (ETCSL)
There isn’t really much to say beyond that - they’re a fascinating topic in their own right, but they are largely irrelevant for the matter this article investigates.
Frans Wiggermann, an author whose work I generally value highly, made the peculiar argument that erotic poetry in which Inanna is the more active side and her goal is sexual gratification might reflect attribution of masculine traits to her and proceeded to argue every depiction of sex where the woman tops is ought to be related to this phenomenon (Sexuality A…, p. 417-418). He simultaneously raises an interesting point that these representations of Inanna might have been supposed to justify sex without the aim of reproduction. It is unclear to me how it would “allow minorities a place under the sun”, though (p. 418), as the sex scenes in relevant compositions are invariably straight.
While I am unsure about some aspects of Wiggermann’s argument, I should stress that I think it was made in good faith. Sadly this can’t be said about much of the other scholarship pertaining to Inanna and sexuality, and especially the intersection of the topic of sexuality and gender.  This matter has been investigated in depth by Zainab Bahrani in the early 2000s already. She argues that publications which overestimate the ambiguity of Inanna’s gender (which typically employ hardly applicable labels like “hermaphrodite”; she singles out Rivkah Harris’ Inanna-Ishtar as Paradox and a Coincidence of Opposites and Brigitte Groenberg’s Die sumerisch-akkadische Inanna/Ištar: Hermaphroditos? as relatively recent examples), in particular while emphasizing her erotic character, are essentially a leftover a fear of nefarious seductresses common in popular culture of fin-de-siècle Europe, for example in symbolist paintings (Women of Babylon…, p. 146).
Tumblr media
Jen Delville's The Idol of Perversity, a fairly standard example of the sort of symbolist painting Bahrani meant, a representation of the fear of "unquenched bestial desires of a woman" (wikimedia commons)
I think it’s also a valid point that traits like assertiveness or a quick temper could very well be assigned to a femme fatale, and are not necessarily an indication of any ambiguity of gender (Women of Babylon…, p. 144), though I don’t think every aspect of Inanna’s characters needs to be subsumed under the erotic, and recent publications focused on her military role and its intersection with gender are much more nuanced, as you could see for yourself earlier.
Bahrani also highlights that publications she criticizes - both historical and modern - treat transsexuality, crossdressing and various adjacent phenomena and (male) homosexuality as basically one and the same (Women of Babylon…, p. 145; I will come back to this). However, I feel she falls into this trap herself to a small degree when it comes to women, as she appears to link the dubious Inanna scholarship  overestimating the ambiguity of her gender and the phenomenon of various femme fatale figures being portrayed as bisexual for voyeuristic purposes, and to Orientalist art at the very least implying lesbian activities (Women of Babylon…, p. 146). I am not aware of any actual publication dealing with Inanna or relevant phenomena (of any quality) which would go into this direction, though.
I also disagree with treating Inanna as unique compared to other goddesses just because she is not primarily portrayed as a wife or mother (Women of Babylon…, p. 149) - the median Mesopotamian goddess was a personification of a profession or the interests of a city or both, arguably; major members of the pantheon like Nanshe, Nisaba, Ninmug, Nungal or numerous medicine goddesses were hardly defined by either of these two roles, even if they could be, indeed, portrayed as wives or mothers in a capacity Inanna was not.
Most importantly, I disagree with invoking Freud and his disciples (positively, for clarity) to bolster arguments (Women of Babylon…, p. 153-154).
Still, I do think the core concerns raised by Bahrani are more than sound. The next section will sadly make that painfully clear.
Sexualization of lamenting
The validity of some of Bahrani’s criticism is pretty evident just based on the survey of past literature on the matter of the assinnu (The Misconstructed Role…, p. 83-84), a type of religious specialist or performer who you already met earlier in the subsection of this article dedicated to military curses. It would appear that the authors most keen on far reaching speculations about their gender identity and sexuality are probably some of the least qualified to deal with this matter, and lo and lo and behold, typically blur together being gay, nonbinary and any form of gender nonconformity. 
Furthermore, even though texts from Mari explicitly link the assinnu with Annunitu (The Misconstructed Role…, p. 94) - the single most straightforwardly warlike Inanna-ish deity of them all, whose very name, “the skirmisher”, refers to combat - a peculiar obsession with rendering their role into something innately sexual (or rather lascivious) just because of their association with Inanna, appears to be a distinct trend. It  intersects with the former issue; after all, it is known that anything but being a cis straight person who is a paragon of gender conformity is innately inappropriately (or even “abnormally”, as one of the past evaluations cited by Zsolnay critically put it) sexual.
For what it’s worth, there is some evidence that the assinnu were men who - at least in certain situations - crossdressed and played lyres (The Misconstructed Role…, p. 86). In an Old Babylonian hymn I’ve already mentioned, this is said to take place during a festival which also involved female performers who for this occasion dressed up in a masculine way and carried weapons, who are not described with any specific technical term (The Man is Like…, p. 6). Given the context of this mention, I feel the jury's out on whether this was universal, or merely a specific local festival, especially in the light of other evidence for the activities of the assinnu, though. The participation in a celebration which involved crossdressing could explain why late lexical lists - first examples only come from the Neo-Assyrian period, some 1000 years after the Mariote and Old Babylonian attestations - sometimes offer UR.SAL as the logographic writing of assinnu. This combination of signs can be interpreted in different ways - some probably can be ruled out since they refer to female animals (canines and big cats), not to people; this led to the common interpretation as “feminine man” or “woman-man” based on other sign values. Zsolnay disagrees with it, and tentatively proposes something like “servant of women” (The Misconstructed Role…, p. 85)., though this might be an overabundance of skepticism.
However, Zsolnay’s position might not be entirely unwarranted. She correctly points out lexical lists are not necessarily reliable when it comes to synonyms of technical terms, such as religious titles (The Misconstructed Role…, p. 86). Furthermore, the assinnu seemingly were famous for performing a song titled “Battle is my game, warfare is my game” (mēlilī qablu mēlilī tāḫāzu; presumably purposely a nod to terms often  used to describe Inanna’s warlike characteristics). They also danced the “whirl dance” (gūštu) - which likely also had belligerent connotations, and which quite importantly is the main topic of the poem Agušaya, which entirely focuses on Inanna as a warlike deity (The Misconstructed Role…, p. 93).  Yet more important is the fact that UR.SAL is not the only combination of logograms which could be used to render the term assinnu. The other option, SAG.UR.SAĜ, literally means “foremost hero” - in other words, it does appears to point at some sort of “warlike” or, to be more precise, “heroic” role  (The Misconstructed Role…, p. 85). Zsolnay accordingly concludes that the ordinary role of the assinnu was most likely that of an exaggerated “heroic strongman” performing war dances, and that with time an association between these specialists and festivals associated with the military aspect of Inanna (and similar deities like Annunitum) developed due to obvious similarities (The Misconstructed Role…, p. 98).
Nonetheless, just due to the association with Inanna combined with possibly vaguely gender nonconforming behavior (I will not attempt to evaluate whether it was a staple of their activities or only one of the celebrations they took part with), they came to be described in questionable scholarship as “temple prostitutes” (not an actually attested insitution, though it is evident we are dealing with a multi level conflation of crossdressing, being gay or trans, and sex work based on quotes from previous studies provided) whose very existence simultaneously must have terrified the general populace (The Misconstructed Role…, p. 85). 
I feel obliged to point out in a footnote Zsolnay states that after finishing her article she was informed by a reviewer similar conclusions about assinnu have been independently reached by Julia Assante in Bad Girls and Kinky Boys? The Modern Prostituting of Ishtar, Her Clergy and Her Cults. Sadly, while I am quite sympathetic to the latter author’s valiant struggle against the myth of “sacred prostitution” and related problems, her methodology is much more flawed than Zsolnay’s, and at times it feels like she herself falls into some of the pitfalls she correctly points out in other studies. I also feel obliged to warn you that for reasons uncertain to me, Assante at some point in the 2010s abandoned academic work and became a medium. Therefore, I would engage with her publications cautiously, to put it very lightly.
There’s at least one point Assante raises which warrants further consideration, though (even if she phrases it very differently than I would). She notes it is peculiar that any individuals whose gender might have been perceived as non-normative or ambiguous, or whose gender is unclear, are automatically presumed to be AMAB, and the possibility that women might have been gender non-conforming, or that people whose gender identity might have differed from Mesopotamian norms were AFAB, is not considered seriously. As an example, she points out that a passage according to which an enigmatic cultic official, the pilipili, received a weapon “as if she were male” sparked little, if any discussion (Bad Girls…, p. 36). This is definitely agreeable, and if nothing else a good start for further inquiries, considering no detailed studies of the pilipili alone have been conducted, as far as I am aware.
It might be worth noting that in the satirical Old Babylonian literary text The Old Man and the Young Girl the second of the eponymous character tricks her way into temporarily reversing gender norms through a royal court verdict, which prompts her to encourage other women to “behave like the pilipili” to celebrate her victory (Jana Matuszak, A Complete Reconstruction, New Edition and Interpretation of the Sumerian Morality Tale ‘The Old Man and the Young Girl’, p.192-193). While more evidence would be necessary to make a genuinely strong case, the possibility that the pilipili were women perceived as gender non-conforming does seem compelling to me on this basis - so, I suppose, credit to Assante in that regard, even if her treatment of the matter leaves a bit to be desired. It’s worth noting a similar proposal about the identity of the pilipili has recently been advanced by Sophus Helle based on the same passage Assante cited (Enheduana. The Complete Poems of the World's First Author, p. 158).
On a further related note, as a pure curiosity it’s worth mentioning that a single lexical list, Malku, lists the feminine form of assinnu - assinnatum - who never sparked the sort of discussion her counterpart did. It should be noted that this label is explained in this context as a synonym of ugbabtum, a fairly widespread type of priestesses (attestations are spread virtually everywhere from Terqa to Susa) involved in the cults of various deities (The Misconstructed Role…, p. 86). As far as I am aware, this is an isolated example, so for the time being it’s impossible to determine if assinnatum ever designated a distinct class of performers or cultic personnel or if it was a scribal invention. I’ll refrain from any speculation about whether it might have anything to do with the women who appear alongside assinnu in the Old Babylonian hymn discussed earlier.
To go back to the assinnu themselves one last time, a further thing to note is that sometimes far reaching dubious conclusions are drawn based not even on information pertaining to these performers themselves, but rather the gala and an enigmatic class of cultic officials presumably involved in mourning, the kurgarrû. However, while the latter two occur together quite often in literary texts (recall that the two clay beings in Inanna’s Descent bear the names Kurgarra - an obvious variant of kurgarrû - and Galatura, ie. “little gala”; however, note as well that gala also commonly occur alongside ašipu), there is very little evidence for any actual close association between them and assinnu - they only occur side by side in a single literary text, the lament Uru-Amirabi (The Misconstructed Role…, p. 91).
The gala (Akkadian kalû; not to be confused with galla, either literally a “gendarme” or town guard, or a type of demon fulfilling an analogous role in the underworld) themselves warrant some further discussion, as they are probably the most egregious example of the phenomenon discussed in this section of the article.
The primary role of the gala was performing various types of hymns, prayers and laments in emesal, a dialect of Sumerian (Paul Delnero, How To Do Things With Tears. Ritual Lamenting in Ancient Mesopotamia, p. 41). Through the third and second millennia BCE, gala most commonly occur alongside temple singers (nāru), for reasons which should be self explanatory, while in the first millennium BCE - alongside āšipu, a type of exorcist, which reflected the involvement of both groups in scholarship (Uri Gabbay, The kalû Priest and kalûtu Literature in Assyria, p. 116).
The gender identity of the gala is a subject of much debate. It might have been unique to them (in other words, they were nonbinary, with gala being both a professional designation and gender identity) or alternatively they might have been men who engaged in broadly speaking gender nonconforming behavior (How To Do…, p. 109). I am not going to attempt to convince you one option or the other is more plausible, I personally don’t think the matter will ever be possible to fully settle unless texts written by gala themselves going in depth into how they perceived themselves ever emerge. Obviously, we also have to take into account what exactly being a gala entailed varied between time periods and locations.
The only thing that can be said for sure is that the gala were not regarded as women. This seems to be an entirely online misconception, though one with an enormous reach - a post making similar claims garnered some 40k notes on this site recently. Said post also stated that they underwent “gender affirming surgery”; it needs to be noted that the status of the gala - or any other type of clergy - was in fact not attributed to any medical procedure (and I don’t think Magnus Hirschfeld, who pioneered gender affirming surgery and deserves more credit than he gets for it, lived in Early Dynastic Mesopotamia…). Obviously, this is not a denial of the possibility the gala weren’t cis (to put in in modern terms) - but it seems beyond credulous to both claim their identity depended on a medical procedure alone, and to project a fairly recent accomplishment for which a genuinely heroic maverick should be credited into incredibly distant past. I don’t think we need a trans version of “ancient matriarchy” mirages, personally.
However, ultimately the main misconception about gala is that they were “priests of Inanna” - and various mortifying hot takes emerge specifically from that. Especially online, more or less haphazard attempts are made to prove that, despite the plentiful evidence for what being a gala entailed, their role - and the roles of any even just tangentially related religious personnel - was innately sexual, since it was tied to Inanna (we have such choice tidbits as “males who engage in transgendered or prostitute behavior”, courtesy of Patrick Taylor, The Gala and the Gallos, p. 176; unclear to me how these labels are in any shape or form interchangeable). 
To put it bluntly: it seems like to some the fact the gala might have been, broadly speaking, lgbt (or just gender non-conforming) is in itself something sexual, much like the possibly gender nonconforming performance of the assinnu. 
What differentiates this view of the gala from similar faulty opinions about the assinnu is that I think at least online the intent often isn’t malicious - it is not wrong to hope someone in the past was similar (as I understand, the underlying assumption behind many misguided post is that the gala were trans women). However, sadly the underlying motivation of the authors whose takes end up laundered to teenagers online this way is ultimately an example of the same phenomenon which, in a more extreme form, leads to various suspicious groups calling for removal of the tamest possible literature for teenagers from libraries because a gay or trans character appears.
A further problem is that while the assinnu indeed occur chiefly in association with Inanna, the gala were not innately associated with her (and especially not with her sexual side) - referring to them as “priests of Inanna” is a misconception at best, and outright malevolent at worst (in bad faith cases, the logic follows what Bahrani described pretty closely). They were actually present in the cults of numerous deities, most of whom were paragons of gender conformity and had no sexual aspect to speak of - in other words, whatever the identity of the gala was, it was disconnected from the identity of the deity they performed for. Every single major temple dedicated to a city deity had a “chief gala” among its staff. Such an official oversaw the activities of other gala employed by it, but also took part in day to day economic activities of the temple, like managing prebends (How To Do…, p. 110). To go through all of the available evidence would take too much space, so I will only list a handful of particularly notable examples.
There was a “chief gala” among the staff of Ninurta’s main temple Eshumesha in Nippur, as attested in a list of provisions where this official appears next to a “chief singer” (Wolfgang Heimpel, Balang Gods, p. 583). In Old Babylonian Kish another “chief gala” was the second most important religious official in service of Zababa, with only the temple administrator ranking higher (Walther Sallaberger, Zababa, p. 165). A further “chief gala” resided in the temple of Sin in Harran, as attested in sources from the Neo-Assyrian period; the holders of this office were tasked with sending astronomical reports to the kings of Assyria (Steven W. Holloway, Aššur is king! Aššur is king! Religion in the exercise of power in the Neo-Assyrian Empire, p. 409). A “chief gala”, as well as a number of regular gala, were also part of the staff of the temple of Nanshe in NINA (reading uncertain; Tell Zurghul) in the Early Dynastic state of Lagash (Gebhard J. Selz, Untersuchungen zur Götterwelt des altsumerischen Stadtstaates von Lagaš, p. 205-206).
It’s important to note that the arts of the gala and the knowledge transferred among members of this profession - kalûtu - were associated with Ea, not with Inanna; the closest parallel are, once again, the arts of the āšipu (The kalû Priest…, p. 116). However, it would be disingenuous to call them “clergy of Ea” - I’m just highlighting they had no specific connection with Inanna. Stressing the lack of any unique degree of connection between her and the gala is not supposed to be an argument against inquiries into their gender identity, either - though I do advise to be cautious which authors are consulted. 
Maternal obsessions: do deities even follow gender roles?
While I dedicated a lot of space to warnings about questionable motivation behind some arguments pertaining to the gender of Inanna and especially clergy with varying degrees of association with her, it needs to be stressed that there’s a need to be cautious about the exact opposite attitudes too sometimes. While skepticism is generally a virtue in scholarship, it is hard to deny that some of the opposition to inquiries into Inanna’s gender and related matters also has highly questionable motivations behind it. 
For instance, my reservations towards Julia Assante’s article discussed earlier come from the fact that at least some of her criticism is rooted not in valid reasoning, but in what appears to be a degree of homophobia -  for instance, part of her opposition to interpreting cultic officials like the assinnu or gala as gay men (for which the evidence is indeed hardly sufficient - we have evidence for crossdressing in one case, and for either gender nonconformity or a unique gender identity in the other) stems from her conviction that this is an example of “abnormal male sexuality” (Bad Girls…, p. 37). 
Interestingly this is a selective case of homophobia, though, since she simultaneously voices a perfectly valid complaint that earlier scholarship has “not allowed discussion on lesbianism other than to dismiss it” (p. 36; it needs to be noted that in contrast with gay men, direct evidence for lesbians is lacking altogether in cuneiform - see Sexuality A…,  p. 414 for reference to a MLM love incantation and absence of a WLW equivalent - but you’d at least expect some serious inquiry into Ninshubur’s portrayal in literary texts by now). Some examples are even more blunt. For instance, Wolfhang Heimpel, after concluding that references to “bearded” Inanna reflect the perception of the planet Venus as opposed to the deity (which is not too dissimilar from the interpretation I highlighted as plausible earlier) reassures the reader that Inanna was therefore not an “androgynous monster” (A Catalog of Near Eastern Venus Deities, p. 15) - I am somewhat puzzled what exactly would be “monstrous” about facial hair. It’s hard to escape the conclusion that in contrast with the newer study of the same passages which I discussed in detail and have no objections to, it’s not the weakness of the evidence that bothers the author, but the slightest possibility of androgyny.
Not everyone is so direct, though. There are also more insidious cases - and these invariably focus on Inanna herself, as opposed to any religious officials. What I’m talking about are sources which refer to Inanna as a “mother” or “fertility” goddess or some nondescript “divine feminine” entity entirely detached from historical context. As a result Inanna is essentially forced into an incredibly rigid feminine role she never actually fulfilled. I won’t dwell upon the abstract maternal obsession itself much here. I already wrote a separate article a few years ago about its impact, exemplified by the recent portrayal of Inanna as a grotesque pregnancy monster in a certain videogame (this is not an exaggeration) and I think that was enough. It will suffice to say that these visions belong not in Mesopotamia at the dawn of recorded history, but rather in the most feverish depths of Victorian imagination (I won’t explore this topic here; Cynthia Eller’s publications are a good start if you are interested, though). Interestingly, simultaneously sources of this sort basically never investigate Mesopotamian texts which actually focus on motherhood - which is a shame, because compositions such as Ninisina A are filled with genuine warmth. However, they don’t deal with some sort of overwhelming Frazerian ur-mother reduced to bare biological essentials.
To go back to the main topic of this section, the  true crown jewel of the discussed subgenre of Inanna literature has to be this paragraph courtesy of Tzvi Abusch (Ishtar in Dictionary of Deities and Demons in the Bible, p. 453):
Tumblr media
One is tempted to ask why Abusch argues Inanna is “incomplete” or exhibits “psychic wounds” due to her character not revolving around being a wife or mother. How about her roles as a war deity, love deity, personified astral body or representation of political interest of one city or another? Roles which are, quite obviously, fully realized? As a war deity, she was believed to assist kings, deprive their enemies of the ability to fight, and to confront various supernatural adversaries like rebellious mountains; as a love deity, she was invoked through love incantations and acted as the archetypal lover in erotic poetry; as Venus, she shone in the sky. 
Should we also question why, for example Tishpak’s roles as a husband and father are not fully realized considering he primarily plays the role of a warrior and divine sovereign of Eshnunna (the human ruler was merely acting as a governor on his behalf, a fairly unique situation otherwise only attested for two other gods)? Very few male gods actually match the image of masculinity presented in Instruction of Shuruppak as an ideal to strive for - just as very few goddesses fit the image of the ideal wife preserved in proverbs.
This is not the first time this comes up in this article, but while the world of gods, and the character of its individual inhabitants, obviously arose in specific historical context, it was not a perfect mirror of the world of humans and its mores  (Do Divine Structures …, p. 105-106). Ilona Zsolnay outright argues that even if some (but not all) of the Mesopotamian deities were at least in part characterized based on normative patterns of behavior tied to them - there are, after all, deities defined at least to a degree by, for example, fatherhood (like Enlil) or marital status (like Aya) - ultimately they were not bound by the same gender norms as humans. Furthermore, religious and political factors, as well as natural phenomena deities could be linked with, influenced their character considerably more (Do Divine Structures …, p. 116).
Granted, it should be noted that Abush is basically writing about an Inanna he made up. As you’ve seen earlier, the first attestations of Inanna already sound fairly similar to her most famous portrayals from later periods. However, he instead argues that the original Inanna lost to time was one of “primitive earth of mother goddesses” and that from the fourth millennium BCE onwards (coincidentally when the first actual attestations of Inanna emerge thanks to the advent of writing) Mesopotamians simply couldn’t grasp her true character (Ishtar, p. 454). The need to portray Inanna as she actually was imagined as some sort of aberration, coupled with a desire to uncover an “original” version which just so happens to conform to an incredibly rigid vision of femininity is quite something. Rarely do you see someone basically recreating the Madonna-whore complex so literally.
Absent parents, ever present children
While as I said I won’t engage in depth with the peculiar obsession with making Inanna into a maternal figure evident in Abusch’s treatment of her, I do feel obliged to cover a related phenomenon: the obsessive focus on the quite rare cases where some minor deities are identified as her children. This is a particularly big problem online, though vintage scholarship and publications aimed at general audiences (even very recent ones) are equally, if not more, guilty of it. 
The nominal assignment of largely irrelevant deities as children to Inanna was ultimately inconsequential, and in particular it had nothing to do with her erotic role - or with Dumuzi, for that matter, as he is never identified as their father (Inanna and Ishtar…, p. 339). Pregnancy, childbirth and maternity are not topics dealt with in compositions focused on the two of them (Gendered Sexuality…, p. 95). 
Only three deities have ever been described as Inanna’s children in primary sources: Shara, Lulal and Nanaya. In every single case caveats apply.
Shara’s connection to Inanna was geographically limited. It wasn’t a pan-Mesopotamian convention to regard them as related, but rather a local tradition restricted to Zabalam (Goddesses in Context…, p. 202). Julia M. Asher-Greve suggests that it might have originally been little more than a way to give Inanna access to the epithet ama, literally “mother” (but metaphorically, as a divine epithet, something like “venerable woman”; Jeremy Black, Songs of the Goddess Aruru, p. 48), which was however primarily used not to indicate motherhood but rather a position of authority in the pantheon (Goddesses in Context…, p. 140).
It’s also important to note that Inanna of Zabalam didn’t really start as (an) Inanna, since the earliest literary text she appears in, the Early Dynastic Zame Hymns from Abu Salabikh, refers to her with the enigmatic name Nin-UM. Joan Goodnick Westenholz assumed that Nin-UM was the original name of the goddess of Zabalam, with the name Inanna (and many of Inanna’s traits) effectively imposed upon her due to the theological and political influence of nearby Uruk (Goddesses in Context…, p. 42-43). Whether this was the case or not, the two are treated as functionally separate deities in god lists (Goddesses in Context…, p. 79-80). 
While this is far from certain, Douglas Frayne proposed that this phenomenon might also be the motif of conflict between Inanna and Gilgamesh, first attested in the standalone poem Gilgamesh and the Bull of Heaven from the Ur III period, and fully developed in the considerably later standard edition of the Epic of Gilgamesh (which might reflect what Paul-Alain Beaulieu described as “anti-Ištar sentiment”; The Pantheon..., p. 108). He assumes that it reflected hostilities between Uruk and Zabalam, with the antagonist actually being Inanna of Zabalam and not Inanna of Uruk (The Struggle for Hegemony in "Early Dynastic II" Sumer, p. 63-64). In any case, the connection with Shara cannot be taken out of context and applied where it is not explicitly mentioned.
The other most frequently cited case, that of Lulal, is even weaker than Shara’s. He is addressed as Inanna’s son exactly once, in a fragmentary hymn published in the 1960s (Anna Glen, Jeremiah Peterson, The Lulal širgida Composition CBS 12590 (HAV 5, pl. 7, VIII), p. 169) - so he has an equally firm claim to being her son as the personified Styx has to being Persephone’s mother. In Inanna’s Descent, the composition most often “enriched” today with forcible assertions of familial bonds between Inanna and miscellaneous side characters, the connection between them is merely “close, but unspecified” (Wilfred G. Lambert, Lulal/Lātarāk, p. 163). Anna Glen and Jeremiah Peterson assume he is an attendant, not a family member, and point out elsewhere (Inanna D, line 32) he is portrayed only as a minor warrior god acting on her behalf (The Lulal širgida…, p. 169). An annotated edition of the Weidner god list equates Lulal with Sin (Klaus Wagensonner, CCP 6.7.A - Weidner’s God List A) which, as it will become clear very soon, creates some issues for claims of widespread acceptance of his status as Inanna’s son.
The third deity sporadically addressed as Inanna’s child was Nanaya. In contrast with both Shara and Lulal, she was actually a major figure in her own right, and her connection with Inanna is attested in various cities and time periods. Ironically enough I don’t think I’ve ever seen her described as her daughter online, though. I suspect the explanation is fairly straightforward: she doesn’t appear in the “canon” of shoddy vintage translations of a small handful of texts on which the online image of Inanna often seems to be built.
However, the fact Nanaya had a firm connection to Inanna doesn’t mean undue importance should be assigned to the cases where they are presented specifically as mother and daughter. Only three sources actually refer to them this way: an inscription of king Lipit-Ishtar, a first millennium recension of an older balag song, and a unique oath formula. Olga Drewnowska-Rymarz assumes the relation described in them might very well be metaphorical (Mesopotamian Goddess Nanāja, p. 30).It would not be hard to find parallels proving this is a distinct possibility: Ninshubur was demonstrably not Inanna’s mother, and yet she addresses her as such as a sign of respect in at least one composition. Ninshubur herself has no known parentage, and yet refers to every high ranking god as “father” in Inanna’s Descent. The examples of using terms of kinship as an indication of respect or closeness are numerous.
Furthermore, multiple genealogies could be assigned to Nanaya. In laments, she is consistently the daughter of Urash, the tutelary god of Dilbat, for instance (Mesopotamian Goddess Nanāja, p. 31). Obviously, the fact that Nanaya could also be at least partially identified with Inanna (though this is a late phenomenon; Goddesses in Context…, p. 131) poses some problems for viewing them as child and parent. In most cases it’s probably best to agree with the description of the relationship between the two as “definite, but unspecified” (Joan Goodnick Westenholz, Nanaya: Lady of Mystery, p. 68). 
On a side note which is not directly related to the main topic of this article, it is quite peculiar that preoccupation with Inanna existing as a part of a family never seems to extend to highlighting her connection with her parents. Ironically, the family connections people downplay online are the ones which actually mattered the most theologically.
The tradition making Nanna (Sin) and Ningal Inanna’s parents was by far the most widespread one, and it is reflected in various genres of texts across history (Aino Hätinen, The Moon God Sin in Neo-Assyrian and Neo-Babylonian Times, p. 309-310; Goddesses in Context…, p. 230; The Pantheon…, p. 111; even Abusch’s Ishtar, p. 452). References to this connection are frequent in literary texts, even ones which don’t focus on Inanna, let alone on her family ties. For instance, Ka Hulu-a, which isn’t even a composition dealing with deities on the most part, casually refers to Inanna as “wise daughter of Sin” (dumu galzu Suenna; Jana Matuszak, Don’t Insult Inana! Divine Retribution for Offense against Common Decency in the Light of New Textual Sources, p. 361). 
The connection between Inanna and her parents was so strong it could be transferred to other deities by proxy. Both Shaushka (Marie-Claude Trémouille, Šauška, Šawuška A. Philologisch, p. 102) and Pinikir (The Goddess Pirinkir…, p. 27) - not to mention an entire host of major and minor Mesopotamian goddesses, ranging from Annunitum (The Moon God…, p. 313), though Belet-ekallim (Ištar in Ḫatti…, p. 160) to Nanaya (The Moon God…, p. 312) - could be addressed as the moon god’s offspring (or, at the very least, as the offspring of a moon god since at least in Shaushka’s case the name is in all due likeness used as a logogram).
Perhaps even more importantly, the connection between Inanna and her father was also responsible for her well attested association with the number 15, best reflected in the use of this numeral to represent her name from the Old Babylonian period onwards. Since Sin’s number was 30 (a reflection of the number of days in the lunar month), a half of that was deemed a suitable number to represent his daughter by ancient theologians (Wolfgang Röllig, Götterzahlen, p. 499).
Conclusions
I was initially reluctant to cover the topic of the gender of Inanna and related deities in depth, I’m frankly not sure why. It is not my intent to boast, but much of my online activity has consistently revolved around assyriology since 2020 (technically it has been my interest for much longer, but my methodology required refining). I wrote 200+ wiki articles about Mesopotamian deities, including multiple which specifically required dealing with the matter of gender; in contrast with the overwhelming majority of hobbyists I keep up with academic publications.
To go back to the question which originally inspired this article, I don’t think it’s possible to give a straightforward answer. I’d say at least some of the current mainstream Assyriological scholarship (by which I mean roughly from the mid to late 1980s to now) offers a fairly accurate evaluation of what can be said about Inanna’s gender, and about the gender of related figures - Ninsianna, Shaushka, Pinikir etc.; I hope spotlighting sources which can be described this way through the article makes this clear enough. Some specific details are definitely overemphasized (the eerie quest for a beard is the prime example but I’d be lying if I said Wiggermann’s puzzling views on femdom didn’t make me laugh). What is definitely overestimated is to what degree the supposed ambiguity of Inanna’s gender was tied to her sexual aspects. The general lack of any such characteristics among deities even more firmly associated with sexuality than Inanna was - I highlighted it in the case of Nanaya, but it holds equally (if not more) true for Ishara, Gazbaba, Kanisurra, Bizilla, the list goes on - also doesn’t seem to ever be highlighted. While obviously each of them was a deity with own unique character and not just a carbon copy of Inanna (for example, Ishara was associated with weddings in a capacity no other love goddess was, while Nanaya persistently appears in texts dealing with unrequited love or rejection), convergence of traits was a fairly common phenomenon in Mesopotamian religion. For example, numerous couples consisting of a medicine goddess and a war god emerged over the course of the late third and second millennia BCE - so surely it would eventually reemerge in one of these cases?
A further problem is of course the questionable scholarship based on these misconceptions which focuses less on Inanna herself and more on clergy associated with her, or even just vaguely adjacent to her. While a lot has changed since the early 2000s, let alone the 1980s, it is still arguably a major weakness of assyriology as a discipline that often gender, sexual orientation and presentation are often treated as entirely overlapping phenomena. There are numerous authors who write about relevant matters thoughtfully, but this is hardly the rule; especially when assyriology intersects with Bible studies or classics, the problem remains strong (meanwhile, in depth studies of, say, transmission of laments will often be quite cautious; it’s also not as easy as just blaming the age of some researchers and calling it a day).
However, there are also matters related to the gender of Inanna and related deities which definitely receive too little attention. To which degree what we know about Ninsianna can be applied to Inanna? Why the planet Mercury, despite also being regarded as switching between two genders, seemingly never came to be personified the same way as Venus? Why Shaushka and especially Pinikir appear in firmly masculine attire, while Inanna basically never does? All of these questions require further in depth inquiries. Much as I can’t give an unambiguous response to the initial question, I honestly don’t think it’s possible to give a straightforward answer on the matter of Inanna’s gender in the first place. Obviously, it’s impossible to disagree that fundamentally she was primarily a feminine figure. However, it’s also important to remember she essentially took a masculine role in the military context. I still stand by my joke chart from a few months ago:
Tumblr media
While as I demonstrated things get much more murky when it comes to outright ambiguity or fluidity of gender, I would not rule it out entirely either, at least in an astral context - though I also doubt it’s fair to speak of anything directly comparable to the cases of Ninsianna, Pinikir or Shaushka. 
Perhaps in the end we have to simply accept how Inanna’s character is summarized in an Old Babylonian composition I brought up much earlier:
Tumblr media
295 notes · View notes