#subaru sakamaki traducción
Explore tagged Tumblr posts
Text
Diabolik Lovers More Blood Anime DVD II CD
Cv: Takashi Kondō, Daisuke Hirakawa, Ryohei Kimura
[Este escenario ocurre tras el capítulo 6 y antes del 7 de la segunda temporada del anime de diabolik lovers]
Audio provided by @uzi-boozii, thank you for share audios with the fandom nwn
*bajando de la azotea*
Subaru: Tch… Maldita sea… que estupidez…
Laito: ¿Eh~? ¿Subaru-kun? ¿Qué hacías en la azotea?
Subaru: No es asunto tuyo.
Laito: *olfatea* Oh, este olor… es de bitch-chan…
Subaru: ¡!
Laito: Hm~ ya veo. ¿Estuviste “divirtiéndote” con bitch-chan aquí en la azotea? No te culpo, hemos estado muriendo de hambre desde que ella se fue, pero es injusto que la monopolices.
Subaru: ¡No fue así! *golpe* Maldición… me sacas de quicio.
Laito: Aah… Ya dejaste un agujero en la pared… Siempre tienes cambios de humor muy agresivos… ¿O acaso estás excitado tras haber bebido la sangre de bitch-chan luego de mucho tiempo? Nfu~.
Subaru: ¿Ah? Claro que no.
Laito: Hm… ¿Entonces estás malhumorado porque ellos se llevaron a bitch-chan?
Subaru: Esos tipos me fastidian, solo eso.
Laito: Además, que ella haya venido junto a esos chicos, ¿significa que ahora viven juntos? Está presa en casa de ellos, en donde le hacen lo que quieran durante la mañana, tarde y noche… Se la pasan de uno a otro para succionar su sangre… Ah, tal vez los cuatro beben a la vez, nfu~.
Subaru: …Cállate…
Laito: Al principio bitch-chan debe de haberse negado, pero al final seguro cedió. Aah~. ¿Qué cara habrá puesto mientras succionaban su sangre? ¿Qué voz tan sucia habrá alzado? ¡Ah! ¡Me excita solo pensarlo!
Subaru: ¡Te dije que te calles!
Laito: No te enojes Subaru-kun.
Subaru: ¡Calla! ¿A ti no te importa que ellos hagan lo que quieran?
Laito: No sé. La rutina es aburrida, así que disfrutaré esto como un cambio de aires, aunque…
Subaru: ¡Hmph! Entonces no te importa que esos “Mukami” nos la roben.
Laito: ¡No es eso! Mira que eres testarudo.
Subaru: Tch… Y tú te tomas todo a broma.
Laito: Es mejor disfrutar cuando se puede, es por eso que primero aprovecharé de reírme. Bueno, creo que yo también iré a beber su sangre. Bitch-chan sigue en la azotea, ¿no?
Subaru: No vayas…
Laito: ¿Eeeh? ¿Por qué no? ¿No te parece injusto que solo tú tengas un buen recuerdo?
Subaru: Él sigue allí…
Laito: ¿Él…? ¡Oooh! ¡Ya veo! Así que es por eso que estás tan irritado. Entonces bitch-chan está disfrutando de lo que Kou Mukami le está haciendo.
Subaru: Kgh…
Laito: Tú succionaste su sangre… y él también… Aaah~. ¿Cómo se sentirá bitch-chan ahora?
Subaru: Hijo de—
Laito: Colmillos ajenos a los míos perforan la piel de bitch-chan… Nfu~. Me estoy emocionando.
Subaru: ¡Pues excítate cuanto gustes pervertido de mierda!
Laito: ¿No vendrás Subaru-kun?
Subaru: ¡Cállate! ¡No me hables! *baja las escaleras*
Laito: Bueno, ya se lo dije a Subaru-kun, pero monopolizar a alguien no es divertido, así que iré a ver a bitch-chan~. *sube a la azotea* ¡Ah! ¡Oye! ¡Bitch-chan se desmayó! Si succionas su sangre hasta dejarla así vas a matarla.
Kou: ¿A qué viene eso? Esto no es asunto tuyo. Además, nosotros apreciamos a la gatita masoquista a nuestra manera.
Laito: Hmm… Pues yo la veo en bastante mal estado… Veo que los Mukami son bastante violentos al succionar sangre.
Kou: Lo último que quiero es que un Sakamaki me diga eso. Además, no fui el único que succionó.
Laito: ¿Hablas de Subaru-kun?
Kou: Sí, él fue mucho más violento, así que no me reproches solo a mí, también quéjate con Subaru-kun.
Laito: Entonces… te quedaste callado y observaste como Subaru-kun te arrebataba a bitch-chan.
Kou: No lo malinterpretes, yo solo se la cedí al pobre Subaru-kun que era incapaz de decir que quería a la gatita masoquista, a pesar de que se moría por ella.
Laito: Hmm… *se acerca* Aun así… Fufu… Tienes un gusto bastante retorcido.
Kou: ¿Ah?
Laito: Mordiste por encima de las marcas que dejó Subaru-kun, es como si gritaras que eres un posesivo.
Kou: ¿Por qué eso significaría que soy posesivo?
Laito: Te molestó ver que intentaran quitártela, ¿no? Supongo que esas emociones triviales son normales en alguien que alguna vez fue humano.
Kou: Deja de sacar conclusiones… Por cierto, ¿sabias que éramos humanos?
Laito: Me lo imaginaba por su olor. Además, ¿qué pretenden hacer con bitch-chan? Ustedes son sospechosos…
Kou: Eres extrañamente perspicaz, Laito-kun. Tarde o temprano lo sabrán.
Laito: Hmm… Parece que esto me servirá para matar el rato. Cambiando el tema… bitch-chan sigue sin despertar. Y yo que pensé que nos podríamos divertir los tres…
Kou: Increíble… ¿De verdad te gustaría eso?
Laito: ¿Sabes? Me gusta verla jadear gracias a mis colmillos, pero también quiero verla gemir por culpa de los colmillos de otra persona.
Kou: Tú eres el de los gustos retorcidos.
Laito: Ah, pero no la mates. Quiero jugar con bitch-chan luego de que ustedes se diviertan con ella.
Kou: Eres tan repugnante que me das nauseas, como era de esperar de un niñito de la nobleza… Además, antes dije que no iba a dejar que la gatita masoquista muriera.
Laito: Imagino que vuestros planes no funcionarían si ella muere.
Kou: Quién sabe.
Laito: Bueno, da igual. Pero tengan cuidado, ustedes no son los únicos que quieren la sangre de bitch-chan. Hay algunos que están de mal humor debido a su sed… Nfu~.
Kou: Hablas como si no te afectara.
Laito: No es así, ser derrotado no es divertido, pero por ahora disfrutaré mi abstinencia de bitch-chan, nfu~. *se va de la azotea*
Kou: Aprovecha de fanfarronear mientras puedas… *toma a Yui en brazos* No te mataré, no hasta que me convierta en Adán… Y lo haré por el bien de la persona que me dio libertad… ¿Entendido, gatita masoquista?
SF: Jo, y yo que esperaba que Subaru hiciera algo más que solo gruñir enojado, quién me manda a tener esperanzas de algo del anime :c
¿Te gustan mis traducciones? Puedes apoyarme en ko-fi nwn.
#diabolik lovers#traducción al español#mi traducción#subaru sakamaki#laito sakamaki#kou mukami#diabolik lovers more blood
64 notes
·
View notes
Text
[Diabolik Lovers: Dark Fate] Subaru Sakamaki Dark 10 Translation/Traducción
Please no reposting onto other sites, just link back to this post-and ask me before translating this into other languages!—-Por favor no republiques y preguntame antés de traducir a otras idiomas.
English
Scene: Sakamaki Mansion Guest Room
Yui: Finally...
Subaru: Oi...Are you really okay?
Yui: Yea. I’m fine. I got up earlier, and I was able to walk.
Subaru:..Don’t you think that waiting one more day would be better?
Yui: Subaru, are you going to say that tomorrow too?
Subaru:...!
Yui: I’m fine.
Subaru:....
Subaru:...The garden.
Yui: Eh?
Subaru: Didn’t you want to go outside? If we go to the garden, I’ll forgive you.
Yui: Really? Will you come with me?
Subaru: Of course!
Subaru: Where ever you want to go, I cant help but go out with you.
Yui: Fufu, Alright. Let’s go then.
Scene Change: Garden
Yui:...It doesn’t look like the eclipse will end anytime soon.
Subaru: I told you before, in the Demon World, eclipses are long.
Subaru:...And even though the eclipse may be over, my mother will still suffer the effects.
Yui: Eh...?
Subaru: Because after all, if the cause is still there, the effects will always still remain.
Yui: The cause...?
Subaru:....My father.
Subaru: As soon as she sees me, she becomes erratic. To her, I look like my father...but the similarities stop there.
Yui: (To Christa, Subaru and Karlhienz look the same.)
Yui: (But to me, I always thought that Subaru looked the most like Christa...)
Subaru: Dont think about my mother, cause you’ll never understand her. I dont even understand her.
Subaru: Whatever happens, it seems like my father is to blame.
Subaru: Our father always seems to bother us...
Yui: Subaru...
Subaru:...We should be getting back. Reiji is going to check up on you soon.
Yui: (....She thought that Subaru was Karlhienz.)
Yui: (Strangely, she also thought that Cordelia was me.)
Yui: (Why does she see us like this?)
Yui: (It’s almost as if....Christa is stuck in time.)
Scene Change: Sakamaki Mansion Guest Room
Reiji:...Hmm.
Subaru:...Oi, how is she?
Reiji: She’s recovered. There’s no trace of poison.
Subaru:...I see.
Reiji: However, there is something strange.
Yui: What is it?
Reiji: As a human, you’re supposed to be highly tolerant to this poison.
Reiji: Normally, this type of poison would kill a vampire, but wouldn’t be lethal to a human.
Reiji: That being said, this poison shouldn’t have changed anything. There should have been a large amount of grave after effects.
Yui: (It was a strong poison, so surely, it would...)
Reiji: Her recovery is slow, making it seem like there’s effects on humans as well.
Subaru: Thats horrible! How do you expect her to recover like that?!
Reiji: Haah...Be quiet.
Reiji: In other words, her recovery will be quicker if she’s in the human world.
Subaru: In the human world...
Reiji: You’re disappointed? You’re wasting my free time.
Yui: Ah, thank you so much, Reiji.
Reiji leaves
Yui: (It looks like the demon world has an effect on my human body...)
Yui: (I feel like I can’t live normally...)
Subaru: Oi, lets go.
Yui: Eh? To where...?
Yui: Wha- S-Subaru!?
Scene Change: Sakamaki Mansion Entrance Hall
Yui: Subaru, Wait...! Subaru, hey!
Subaru: What, be quiet.
Yui: Where are we going in such a rush....?
Subaru: I’ve already decided. The human world.
Yui: The human world? To the other house?
Subaru: Right. And now that I think about it, we should have gone there sooner.
Subaru: We wont have to worry about my mother, and, your body will get better.
Subaru: And dont worry about the wolves, because I’ll protect you.
Selection: Nod or “But...”
♥Nod
Yui: Yep. I’ll believe in you, Subaru.
Subaru: Hmph...
Subaru: Let’s go.
Ending Monologue Selection
That one thing being said, Subaru stomped off into the forest, without relaxing his speed.
My anxiousness coming back, I grasped onto his hand.
I’m worried to leave Christa alone, I wonder if going back will really clear my anxiety.
Correct Options: #2 不安/Anxiety & #3 残して/Leave behind
Dark 09 ♥ Dark Epilogue
Español
Escenario: Recamera de Invitados en la Casa Sakamaki
Yui: Finalmente...
Subaru: Oi...realmente estas recuperada?
Yui: Si. Ya estoy recuperada. Me levanté hace rato, y pudé caminar.
Subaru:..No piensas que esperar un día mas seriá mejor?
Yui: Subaru, no vas a decir eso mañana tambien?
Subaru:...!
Yui: Estoy bien.
Subaru:....
Subaru:...Al jardín.
Yui: Eh?
Subaru: No querias ir afuera? Esí vamos al jardín, te perdonaré.
Yui: En serio? Vendras conmigo?
Subaru: Por supuesto!
Subaru: A cual quier lugar que vas, no puede hacer mas que seguirté.
Yui: Fufu, bueno. Vamos?
Cambio de Escenario: Jardín
Yui:...Parece que el eclipse no terminará pronto.
Subaru: Te dijé antes, en el mundo de los demonios, los eclipses son largos.
Subaru: Y por ejemplo, cuando el eclipse seá por terminado, mi madre todavia va a sufrir los effectos.
Yui: Eh...?
Subaru: Por que esí la causa permanece, como siempre, los effectos permanecerán.
Yui: La causa...?
Subaru:...Mi padre.
Subaru: Cada vez que me ve, se poné errática. Á ella, parezco a mí padre...pero la uníca cosa que tenemos en común es nuestro aparienciá.
Yui: (Á Christa, Karlhienz y Subaru se parecén.)
Yui: (Pero, yo siempre pensé que Subaru se pareciá mas a sú madre...)
Subaru: No pienses en mí madre, por que nunca la entiendarás. Ni yo la entiendo.
Subaru: Cual quier cosa que pasa, siempre tiene la culpa mí padre.
Subaru: Mí padre siempre encuentra maneras de molestarnos...
Yui: Subaru....
Subaru:...Debemos volver. Reiji va a querer ver tú recuperación.
Yui: (...Pensó que Subaru era Karlhienz.)
Yui: (Extrañamente, pensó que yo era Cordelia.)
Yui: (Por que nos vé a sí?)
Yui: (Parece que... Christa fue atrapada en tiempo.)
Cambio de Escenario: Recamera de Invitados en la Casa Sakamaki
Reiji:...Hmm.
Subaru:...Oi, como esta?
Reiji: No hay nuevos problemas. No hay ningún rastro del veneno.
Subaru:...Ya veo.
Reiji: Sin embargo, hay algo extraño.
Yui: Que es?
Reiji: Como humana, debes tener una resistancia natural al veneno.
Reiji: Normalmente, matariá a un vampiro. Pero, no mortal á una humana.
Reiji: Dicho, el veneno no deberiá tener cambios. Deberiá tener effectos graves, pero parece que ella todavia esta affectada.
Yui: (El veneno era fuerte, y seguramente deberiá....)
Reiji: Parece que este lugar tiene effectos sobre los humanos tambien, como sú recuperación es lenta.
Subaru: Que horrible! Como crees que se pueda recuperarsé?!
Reiji: Haah...Silencio.
Reiji: En breve, parece que sú recuperación será mas rapido en el mundo humano.
Subaru: El mundo humano...
Reiji: Estas decepcionado? Estoy perdiendo mí tiempo libré.
Yui: Ah, muchas gracias, Reiji.
Reiji salé del cuarto
Yui: (...Parece que el mundo de los demoños tiene effecto á mí cuerpo humano.)
Yui: (Siento que no podré vivir normalmente...)
Subaru: Oi, vamos.
Yui: Eh? Donde?
Yui: Wha- S-Subaru!?
Cambio de Escenario: Entrada de la Casa Sakamaki
Yui: Subaru, espera...! Subaru, ya!
Subaru: Que, ciera la boca.
Yui: Donde vamos tan rapido...?
Subaru: Ya lo dicidí. El mundo humano.
Yui: El mundo humano? A la otra casa?
Subaru: Correcto. Ahora pensando, deberiamos írnos mas más temprano.
Subaru: No nos preocupamos sobre mí madre, y tú cuerpo se recuperará.
Subaru: No te preocupes sobre los lobos, yo te protectaré.
Selección: Cabecear ó “Pero...”
♥Cabecear
Yui: Si. Creo en tí, Subaru.
Subaru: Hm...
Subaru: Vamos.
Monologo Final Selección
Cuando escucho esas palabras, Subaru camino furiosamente al bosque, sin relajando sú velocidad.
Mi ansiedad volviendo, agarré la mano de Subaru.
Me preocupa dejar a Christa sola, me preguntó sí de ír de regreso realmente me dará calma.
Correct Options: #2 不安/Ansiedad & #3 残して/Dejar
Dark 09 ♥ Dark Epilógo
#diabolik lovers#diabolik lovers dark fate#dark fate#subaru sakamaki#diabolik lovers translation#diabolik lovers en español#subaru sakamaki traducción#kaetranslates#kaetraduce#subaru sakamaki translation
82 notes
·
View notes
Text
Diabolik Lovers ✭ Descripciones oficiales de personaje ✭ Traducción
Pues cotilleando por la página oficial de DL (aquí si os interesa) me he dado cuenta de que nunca me he fijado en las descripciones de los personajes, así que echándoles un vistazo me han parecido interesantes de traducir! (desconozco si ya lo están)
Me he saltado los datos técnicos de aficiones, gustos y todo eso porque creo que nos los sabemos de memoria ya XD Pero si os interesan los añado 👀
En concreto está traducido la frase corta de encima del nombre, el párrafo de debajo y la quote de cada personaje. Parece que no varían independientemente del juego que sea!
Ayato Sakamaki
¡Los trillizos problemáticos! El alborotador de la familia Sakamaki.
Uno de los trillizos de la familia Sakamaki, piensa en él mismo como el mejor y más fuerte de los seis. Siempre con una actitud condescendiente, es un sádico (ドS do-S*) egocéntrico. Es travieso y le gusta fastidiar. Los deportes son su punto fuerte pero odia estudiar, se pasa las clases durmiendo y eso causa que siempre esté rozando el suspenso.
'Tonta, no me importas lo más mínimo'.
*NA: El ド do en japonés se usa para acentuar el grado de una palabra, es decir, que es sádico hasta el extremo xD Cosa en la que por cierto coinciden todos los chicos de DL -menos Kino, que no lo especifican- en sus descripciones.
♥♥♥
Kanato Sakamaki
¡Los trillizos problemáticos! Una vez que enloquece, no hay quien le pare.
Uno de los trillizos de la familia Sakamaki, el más menudo. Es un sádico tsun tsun yan* que suele enloquecer a menudo. Siempre sostiene a su preciado compañero Teddy en sus brazos. Culpa a los demás de todo, y suele llorar y tener rabietas con facilidad. Sin embargo, le encantan las cosas dulces así que por fuerte que llore, dejará de hacerlo si le dan algo dulce.
'No me hables, por favor, eres irritante'.
*NA: Tsun tsun yan es una combinación de los estereotipos de anime tsundere y yandere, es decir, que se refiere a alguien que por un lado oculta sus verdaderos sentimientos aparentando ser frío -tsun- y por otro alguien cuyos sentimientos románticos se vuelven una obsesión y pueden hacerle enloquecer -yan-.
♥♥♥
Laito Sakamaki
¡Los trillizos problemáticos! Es insistente y le encanta comportarse como un pervertido.
Uno de los trillizos de la familia Sakamaki, está en segundo, el mismo año que los otros dos. Una vez le expulsaron del colegio por conducta indecente. Es un sádico apegado al que se le da bien atacar con palabras. Tiene el hábito de excitarse y hablar muy rápido. Disfruta ver la cara de incomodidad de la otra persona más que nada, y cuanto más disgustada parece esta, más escala su perversión.
'Eres adorable, Bitch-chan. Quiero comerte.'
♥♥♥
Shu Sakamaki
El hijo mayor de la familia Sakamaki, el noble apático que ama la música.
El hijo mayor de la familia Sakamaki, es un sádico aletargado al que todo le da pereza. Es inteligente pero no le pone ganas a los estudios ni a la escuela, por lo que está repitiendo un año y ahora está en un curso inferior, el mismo que Reiji. Suele estar rodeado de una atmósfera sombría, aunque tiene una única afición, escuchar música.
'De verdad que me da igual, desaparece de una vez'.
♥♥♥
Reiji Sakamaki
El segundo hijo de la familia Sakamaki, educado pero severo.
El segundo hijo de la familia Sakamaki. Siempre usa un tono y comportamiento correctos, similares a los de un mayordomo, pero el contenido de sus palabras es amargo. Es un sádico que superficialmente parece educado pero en el fondo es grosero. Aprecia la disciplina y la impone a su alrededor, pero bajo ese orden se ocultan unas normas propias un tanto excéntricas. Su afición en su día a día es pulir la vajilla que colecciona.
'Al parecer no se te ha dotado de sentido común'.
♥♥♥
Subaru Sakamaki
¡El más joven es un revoltoso! La personificación del comportamiento destructivo.
El más joven de la familia Sakamaki. Una masa de impulso destructor, es un sádico que se deja llevar por la ira y que no duda en llegar a las manos en cuanto algo sucede. Es un vándalo lobo solitario que hace las cosas por su cuenta y piensa que es molesto relacionarse con sus otros hermanos. Le gusta estar sólo, y generalmente suele encerrarse en su habitación (o, mejor dicho, ataúd).
'Qué molesta... si te involucras conmigo, te mataré'.
♥♥♥
Ruki Mukami
El mayor de los cuatro horribles hermanos vampiros, el poderoso y frío consejero*.
Su comportamiento es educado, pero su tono de voz y sonrisa suelen ser fríos. Se le da bien controlar a la gente, es un sádico consejero que suele solucionar sus problemas por sí mismo. Sin confiar en nadie, está preparado incluso para traicionar con tal de cumplir su objetivo.
⦁ '¿Que esos tipos han bebido tu sangre...? Te dije que te mataría junto con ellos si lo hacían, ¿no?'
*NA: Literalmente lo describen como 参謀 sanbou, que significa consejero o asesor en sentido militar. No entiendo muy bien a qué se refieren con eso, pero intuyo que tendrá algo que ver con que es como el ‘líder’ de los Mukami.
♥♥♥
Kou Mukami
El segundo de los cuatro horribles hermanos vampiros, de ojos bicolor y una belleza sin precedentes.
Alegre y amigable a primera vista, actúa por interés propio y tiene una extrema doble personalidad. De naturaleza traviesa, este sádico idol se burla y trata a los demás a la ligera. Es un vampiro que le da buen uso a su belleza, trabajando como idol a medio tiempo.
'¡No seas tímida y deja que beba yo también! ... Aah, qué pereza. Es suficiente, déjame beber.'
♥♥♥
Yuma Mukami
El tercero de los cuatro horribles hermanos vampiros, el cruel chico salvaje que nadie puede parar.
Tanto su voz, como su cuerpo y actitud imponen, y su personalidad es brava. Comparado con los otros tres, es el menos refinado. Es un sádico chico salvaje que suele actuar impulsiva y violentamente. En cuanto se cansa, se duerme inmediatamente. Siempre suele masticar cubos de azúcar.
'Vamos, conviértete en un juguete de una vez, ¡mesubuta*! ¿¡Te enteras!?'
*NA: De momento ni idea de cómo traducir eso y que suene bien xd. Significa literalmente 'cerda' (del animal xD), pero también se puede traducir como 'mujer vulgar'. Le daré unas vueltas jajaj
♥♥♥
Azusa Mukami
El cuarto de los cuatro horribles hermanos vampiros, el loco y alicaído yandere.
Se podría describir como tímido e insistente. En su cuerpo herido hay muchas cicatrices a las que él mismo tiene aprecio, y además le encanta que le traten mal. Su habla y conducta son frágiles, pero este débil sádico persigue e insiste a la otra persona hasta que le acepta y se sale con la suya.
'¿... Me odias? Eeh... pero a mí me gustas, sí.. me gustas mucho... Pero déjame morderte... por favor, ¿vale? Puedo, ¿no...? Mira, si ya te estoy mordiendo...'
♥♥♥
Carla Tsukinami
El sádico rey de los vampiros que combina inteligencia y racionalidad. El cruel hermano mayor de los dos violentos hermanos vampiros.
El vampiro fundador que combina inteligencia y razón. Sin embargo, tras esa máscara se esconde un violento sádico. Como fundador, posee un poder enorme, pero debido a su longevidad, su personalidad es relajada. Se acerca a la protagonista debido a un cierto objetivo propio.
'¿Pensabas que tenías tanto valor como para tomar tu sangre?'
♥♥♥
Shin Tsukinami
El vampiro tsundere incontrolable cuando estalla. El narcisista hermano menor de los dos violentos hermanos vampiros.
Mantiene un enorme orgullo como fundador, y trata con inferioridad a los vampiros que son de otra raza. Le gusta la sangre dulce/pura, y suele hacer muchos comentarios narcisistas. Normalmente habla de manera educada, pero cuando estalla su manera de hablar se vuelve más ruda.
'Jeje, duele, ¿verdad? Tal como deseas, ¡te haré sufrir sin piedad!'
♥♥♥
Kino
El hijo secreto del rey del mundo demoníaco. El príncipe vampiro roto.
Nacido en un área remota del mundo demoníaco, es un hijo ilegítimo de Karl Heinz. Para conseguir cierto objetivo, planea la destrucción de los vampiros. Piensa que es natural obtener algo de los demás, es un príncipe egoísta nato.
'Es mejor de lo que imaginaba. Tu sangre es la mejor.'
♥♥♥
Y de extra!
Yui Komori
Una chica de segundo año de instituto que de repente comienza a vivir con seis misteriosos hermanos.
'En cierto modo están pasando muchas cosas raras, pero no debería preocuparme demasiado'.
(NA: Muy fan de esa última frase, me encanta la positividad de Yui xD)
#diabolik lovers#dialovers#character description#descripciones de personaje#dl#ayato sakamaki#kanato sakamaki#laito sakamaki#shu sakamaki#reiji sakamaki#subaru sakamaki#ruki mukami#kou mukami#yuma mukami#azusa mukami#carla tsukinami#shin tsukinami#yui komori#traduccion#traducción#español#kino
110 notes
·
View notes
Text
More Blood, Dark 03: Sakamaki Subaru
Agradezco la traducción en ingles de @akuichansera
Traducido por @0takudl
Prologo sakamaki - Dark prologo - Dark 01 - Dark 02
-Pasillo de la escuela.-
Yui: (Antes era bueno tener un recreo entre las clases, pero ahora... … )
Subaru: … … … …
Yui: (Cada vez que tengo recreo, Subaru-kun me llama así puede vigilarme... … pasamos tiempo juntos. )
(Es bueno estar junto a Subaru-kun porque ya me he acostumbrado a él, pero... … )
Chica de segundo año A: Oye, es Subaru-kun... …
Chica de segundo año B: En serio... ��
Yui: (No es muy bueno llamar tanto la atención... … )
Subaru: ¿Por cuánto tiempo te vas a quedar ahí?
Yui: Oh, lo siento... …
(A Subaru-kun debe molestarle que los demás lo observen... … )
(Es inusual que un estudiante de primer año esté pasando por el pasillo de los de segundo año, Subaru-kun se destaca.... … )
CDSA A: Después de todo él es guapo... …
CDSA B: Sí, pero en este momento luce un poco aterrador... …
Yui: (… … Después de todo Subaru-kun sí destaca... … )
(Ciertamente su expresión parece ser de estar malhumorado. )
Subaru: Tch... … qué triste. He estado escuchando esto por bastante tiempo.
Yui: ¿¡Eh... … !? ¿¡Q-Qué has estado escuchando!?
Subaru: Las voces de ésas mujeres.
Yui: (Estoy sorprendida. No pensé que él fuera capaz de escucharlas... … )
Subaru: Las voces de todos son molestas... … Me estoy irritando.
→ でも悪い噂じゃないよ? ¿Pero estás de malhumor?
→ そっか… … Ya veo... …
Yui: Ya veo... …
Bueno, tal vez sea bueno si hablamos un poco, quizá eso levante tus ánimos... …
Subaru: Eso no es bueno y no quiero hacerlo.
Yui: (No puede ser cierto... … )
CDSA A: Eso me recuerda, ¿quién es la chica junto a Subaru-kun?
CDSA B: ¿Bueno... … ? Parece ser una estudiante transferida.
Yui: (¿Y-Yo... … ?)
CDSA A: Hmm... … Estar con una chica tan simple es bueno para ti, Subaru-kun.
Yui: … … … …
(Al menos dilo si no puedo escucharte... … )
Subaru: … … Oi, ésa mujer de ahí.
CDSA A: Eh... …
Subaru: ¡¡Deja de hablar de otra gente a sus espaldas!!
*Subaru golpea una pared.*
CDSA A: ¡Kyaa!
Subaru: Si tienes algo que decir, dilo claramente. A mí o a ella. ¿Entiendes?
CDSA A: S-Sí... …
Yui: ¡S-Subaru-kun!
¡Eso fue algo excesivo... … ! Hiciste un hoyo en la pared... …
Subaru: Estaba defendiéndote. ¿O quieres ser tomada por tonta por éstas personas?
Yui: Pero, no tenías que llevarlo tan lejos... …
Subaru: Tch... … cállate.
Yui: … … Uh... …
Subaru: Esto es desagradable... … ¡ven!
Yui: ¡Kya... … !
-Escaleras.-
Yui: ¡S-Subaru-kun, aguarda un minuto! ¡Duele que tires tan fuerte de mi brazo... … !
Subaru: Cállate... … voy a soltarte.
*La pantalla vibra.*
Yui: (Haa, finalmente me soltó. )
(Subaru-kun aún parece estar bastante enojado... … )
Subaru: ¿Ah? … … ¿Qué estás mirando?
Yui: L-Lo siento... …
Pero, estoy sorprendida de que Subaru-kun pueda enojarse tanto... …
Subaru: Tch... … es desagradable cuando todos están hablando a nuestras espaldas.
Yui: (En realidad no me gusta que circulen rumores, pero es algo inusual que se enoje tan repentinamente. )
(¿Por casualidad, Subaru-kun... … ?)
¿Odias a las chicas?
Subaru: ¿Ah? ¿De qué hablas?
Yui: Sólo pensé en porqué Subaru-kun se enojó tanto antes... …
Entonces, eso tendría más sentido si tú odias a las chicas.
Subaru: No tengo una razón para hacerlo. Me gustan y odio a las mujeres.
Como sea, para empezar, no estoy interesado en ésas chicas.
Yui: Entonces por qué... …
Subaru: Simplemente ésa mujer me irritó.
Cada persona despreciando a mi cebo... …
Yui: (Eh... … eso es... … )
Subaru: Te diré esto. Estoy muy interesado en mi cebo... … *Beso.*
Yui: ¡Ah... … !
(¡Está mordiendo mis labios... … !)
Subaru: *Bebe.* … … Jeje, es un buen sabor... …
… … Tus labios son muy pequeños.
Yui: Espera un minuto... … Subaru-kun... …
Subaru: Cállate, no te muevas. Tu sangre está saliendo... … *Lame.*
… … Jeje, es dulce... …
Yui: … … Uh... … Subaru-kun—
Subaru: Guarda silencio. Hasta que tu sangre deje de salir... …
Es importante no desperdiciar ni una gota de sangre. Hasta que deje de salir... … voy a beber.
~Fin del dark 03~
77 notes
·
View notes
Text
Cuando te tiene harta escribir todos los golpes de Subaru...
#ste tsundere#personal#esto fue corrigiendo una traducción#no traduzco pero si corrijo las que ya tengo hechas#algo es algo#diabolik lovers#sakamaki subaru
33 notes
·
View notes
Photo
Yui: Subaru-kun
Subaru: ¿...qué?
Yui: Subaru-kun.
Subaru: ...
Yui: Quiero que voltees hacía acá. A pesar de que estamos juntos me siento algo sola...
Subaru: (¡¡Que linda!!) *doki doki doki*
Subaru: ¡¿Así está bien?! ¡En verdad eres como una niña pequeña si te sientes sola a menos que haga esto!
スバユイちゃん
602 notes
·
View notes
Text
En esta ocasión vengo a darle publicidad a un canal de youtube de @ks-xo, actualmente está haciendo videos con traducción del juego More Blood + HDB. Como aclaración, ks-xo mencionó que a veces utiliza de guía otras traducciones, de personas a las que les pidió permiso y les da sus respectivos créditos. Por el momento tiene hechos el prólogo general | Sakamaki | Mukami, y un poco de las rutas de Shu y Ruki en cuestión de MB, mientras que de HDB tiene las rutas de Ayato, Laito y Subaru, por si quieren darle una vuelta a su canal y brindar apoyo ^^.
#diabolik lovers#dl: games#dl: traducciones#dl: audiovisual#dl: publicidad#dl more blood#dl haunted dark bridal
38 notes
·
View notes
Photo
JAJAJAJA Pasa :’v
Post original acá
#diabolik lovers#meme#Diabolik Lovers More Blood#anime#manga#otome#game#shoujo#shuu sakamaki#sakamaki#shuu#yui komori#ayato sakamaki#subaru sakamaki#laito sakamaki#diabolik lovers español#traducción.#español
2 notes
·
View notes
Text
Diabolik Lovers Vandead Carnival Sleeping Vampire Subaru Sakamaki
¡He aquí el especial de nuestro Subaru hermoso! Debo de admitir que este es uno de mis Sleeping Vampire favoritos (después de Azusa) esta traducción le pertenece totalmente a @harunachandea yo solo la traduje al español, pero bueno yo no digo nada más y a disfrutar de este escenario hermoso y disculpen por los posibles errores que cometa y por ultimo ¡¡¡Feliz cumpleaños Subaru¡¡¡ . Bye Bye~~
*Sonido de pasos*
*Sonido de sabanas*
Subaru: Nn …
Subaru: Aah … Tú … Llegaste tarde como para venir aquí, ¿Eh?
Subaru: ¿Qué pasa con esta cara? Es realmente una sorpresa.
Subaru: ¿Eh? “¿Cuándo viniste aquí?”, Dices … Hace un rato.
Subaru: Hubo el sonido de la ducha así que … Fue en el momento en que estabas en la bañera.
Subaru: *Suspira* … La puerta estaba abierta ¿Sabes?
Subaru: En serio … ¡Ciérrala bien!
Subaru: Hoy el que vino aquí fui yo, así que está bien … ¿Pero qué harías si fuera alguien como Laito? Es por eso que tienes … demasiadas aberturas …
Subaru: Fua… *Se estira* Parece que me cansé de esperar y me dormí … ¡Te tomas demasiado tiempo para bañarte!
Subaru: … Por cierto … ¿Hasta cuándo planeas estar allí? Todo lo que queda es dormir, ¿Verdad?
Subaru: Ven aquí rápido.
Subaru: ¿Qué? Después de todo, ¿Todavía planeabas estudiar? Esto no está bien. No lo perdonaré.
Subaru: … Estoy aquí y todavía quieres estudiar, dices … Tienes nervios.
Subaru: A quién le importa eso … ¡Ven aquí rápido!
*Toma la mano de yui y la jala*
Subaru: … ¡Ah! … Mierda, ¿Tiré demasiado fuerte?
Subaru: Oye, ¿Estás bien? Aah … Entonces está bien. Aquí, date prisa y acuéstate a mi lado.
*Yui se mete en la cama*
Subaru: … Demasiado lejos. Ven más a mi lado.
*Yui toca su cuello*
*La CG se acerca*
Subaru: … ¿Eh? … ¿Qué?
Subaru: “¿Por qué estoy aquí?” Hmph … No es nada, ¿De acuerdo? La cosa es que a veces sucede que incluso yo mismo tengo ganas de dormir en otro lugar que no sea en un ataúd.
Subaru: ¿Eh …? … Bueno … Hay tantos lugares como quieras en esta mansión donde puedes dormir pero … *Se sonroja* … Cállate ya … Otros lugares no son buenos, no tiene sentido … Si no está aquí …
Subaru: *Todavía sonrojado* … Ugh … Como dije … ¡Estoy diciendo que no tiene sentido dormir en donde no estás!
Subaru: No me hagas decir cada pequeña cosa … ¡Mierda!
Subaru: ¿Qué es eso? ¿Estás diciendo que no debería venir a dormir a menos que tenga una razón? Entonces a quién le importa está bien, ¿Verdad …? Y lo que es más … Esta vez vine aquí con una buena razón …
Subaru: ¿Ah? ¡No es nada, no dije nada! Por cierto … Dejemos de hablar de mí … *Deja de sonrojarse*
Subaru: Entonces … Tú … ¿Estás bien? “¿Qué Sucede?”, Dices … Se trata de tu salud. Esta mañana dijiste que no te sentías bien, ¿Verdad? ¡No es porque estaba escuchando! Lo escuché por casualidad.
Subaru: Hoy en la escuela, incluso cuando te vi, tenías una mirada vacía … Mh … Entonces … ¿Cómo estás? *Yui le contesta* “Mejor que esta mañana” eh. Ya veo.
Subaru: *Se sonroja* ¿Eh? ¡¿Preocupado?! Tont- … ¿Estás tratando de decir que vine aquí porque estaba preocupado por ti? ¡Obviamente estás equivocada! Ha, ¿Estás segura de que todavía no te sientes bien después de todo?
Subaru: Diciendo esas cosas … ¡Nadie está preocupado por ti! Yo … err … ¡Es cierto! ¡Vine aquí para molestarte! ¡E-es una pena!
*La pantalla se pone en negro*
Subaru: Ah, oye … ¿Por qué me das la espalda …? ¡Voltea aquí!
*Aparece CG*
Subaru: … ¿Ah? ¿Qué? … “Estoy bien, así que regresa ya …” ¿Dices? … Ugh … ¡No hay forma de que pueda regresar! ¡Por qué razón crees que vine hasta aquí!
Subaru: ¡No te cubras la cara con la manta! Si realmente estás bien, ¡mírame y dilo correctamente!
*Toca la mejilla de Yui y se sonroja*
Subaru: Tch … ¡Que molesto ..! ¡Aaah, de verdad! ¡Lo siento! ¡No vine a molestarte! ¡Vine aquí porque estaba preocupado por ti! *Todavía sonrojado*
Subaru: En estos días te chupaba la sangre todos los días … Y si te desmayases de nuevo por anemia, me molestaría, así que … Pensé que no me importaría controlarme un poco …
Subaru: ¡Y-y también ..! Ese Laito … Dijo que si te vigilaba bien… podría dormir contigo así que … ¡¿Uwa ?! ¡No me mires de esa manera tan de repente! *Aprieta el puño* ¡Aah mierda! .. ¿Por qué estoy …?
Subaru: ¿Eh? “Esto es lo contrario de lo que dije antes”? ¡Como si me importara!
Subaru: .. Esto es más sofocante para mí ..
Subaru: … *Suspira* Eso es suficiente, así que ven aquí más cerca.
Subaru: Entonces … Sobre tu salud. Honestamente, ¿Cómo te va? …¡¿Qué?! ¿La falta de sueño? Y aquí pensé recientemente que estabas caminando en zigzag … Y fue por falta de sueño …… ..
Subaru: *Suspira* Mh ~ … “Estudiando hasta tarde” ¿Eh? Bueno … Intentaste hacer eso antes también …
Subaru: Hmph, que pena … Para destruir tu salud con cada pequeña cosa, los humanos son realmente débiles.
Subaru: Tch … Pensé que era por la anemia, pero al final me preocupé por nada …
Subaru: …… ..
Subaru: Entonces … Eso es suficiente sobre tu salud. De ahora en adelante es el verdadero problema …
Subaru: … Hoy …
Subaru: Dije que cuando te vi en la escuela estabas caminando en zigzag, ¿Verdad? En ese momento … ¿Quién era el tipo que caminaba a tu lado?
Subaru: ¡No te hagas la tonta! Lo vi con estos ojos ?! El que te echó una mano cuando estabas a punto de colapsar … ¡Ustedes dos estaban caminando en ese estado, ¿No?
Subaru: ¿Quién era ese tipo?
Subaru: “Un chico de mi clase” … ¿Dices? “Por casualidad, estábamos caminando de clase juntos”
Subaru: Y así, por coincidencia, te salvó, que parecía que te estabas muriendo, eh …
Subaru: … Gh … ¡Ya te dije que me llamaras si algo sucediera! No confíes en otras personas … Tch … Que molesto …
Subaru: … Como pensé, ¿No es bueno porque no estoy en el mismo año que tú? Pero, es imposible para mí transferirme de repente a tu año, así que … Después de eso … La única opción es que repitas un año eh.
*Yui se mueve*
Subaru: ¿Ah? …¡¿Imposible?! ¡¿Por qué?!
*Se sonroja*
Subaru: Incluso si tú lo dices, cuando estamos en la escuela realmente no podemos vernos tanto, ¿Verdad? Entonces … Así, incluso vine a tu habitación. “Vine aquí para preguntarte sobre el tipo que estaba contigo”, no puedes decir algo más lamentable, ¿Verdad?
Subaru: … Gh … Mierda …
Subaru: ¡No mires aquí ahora mismo!
Subaru: … Que molesto … Cállate y déjame abrazarte.
Subaru: Cuando te estoy abrazando así … *Aún sonrojado* Realmente tienes un cuerpo pequeño … Tampoco tienes hombros anchos … Eres delgada …
Subaru: Es tan angosto en el ataúd, no era tan consciente de eso, pero … cuando te estoy mirando así … ya sabes
*Yui se mueve*
*Deja de sonrojarse*
Subaru: Aah … Oye. No apartes la mirada.
Subaru: Para que digas ese tipo de cosas hoy, te castigaré …
Subaru: *Beso* Mn … Nn … Es difícil besar así así … Mírame bien.
Subaru: Como digo, no apartes la cara. No te des la vuelta tampoco.
Subaru: *Beso* … Mn … Haa …
Subaru: ¿Qué sucede? ¿"Es vergonzoso"? ¿Haciendo esto conmigo? Decir “Ah”. No lo entiendo. Hasta ahora había muchas veces en donde dormíamos juntos así, ¿Verdad?
Subaru: ¿Por qué te avergüenzas ahora …? Ah ~ ¿Te imaginas lo que sucederá después de esto y te avergüenzas?
Subaru: Jaja … Tu cara se puso roja. Lo estabas esperando ¿Verdad? Si dices esto entonces, tengo que cumplir con tus expectativas, ¿Verdad?
Subaru: Por cierto, ¿No te alejaste sutilmente de mí desde hace bastante tiempo?
Subaru: … Espera.
*Subaru agarra a Yui*
Subaru: *Suspiro* Como pensaba. Para tratar de alejarte de mí, tienes algunos nervios.
Subaru: … ¿Estás tan avergonzado? Ciertamente, ha pasado mucho tiempo desde que dormimos juntos así, pero …
Subaru: Si te vas demasiado lejos te vas a caer de la cama, ¿Sabes? También eres torpe …
Subaru: Si es el ataúd entonces … No tengo que preocuparme por eso pero … Esta es una cama después de todo, así que …
*Yui se mueve*
Subaru: ¿Eh? … ¿"Estoy nerviosa"? Dices… En serio … ¿Cuándo te acostumbrarás?
Subaru: *Se sonroja* Más importante … Aléjarte de mí realmente me molesta …
Subaru: ¡Ven aquí!
Subaru: *Suspira* Ah ~ … Pero a veces no está mal dormir en una cama también.
Subaru: … Es espacioso …
Subaru: ¿Ah? ….Sí es cierto. Lo que más me calma es el ataúd, por supuesto, pero … No es tan espacioso por dentro, también lo sabes, ¿Verdad? Es un poco estrecho para que dos personas que duermen juntas.
Subaru: Hasta ahora te arrastré en el ataúd pero … Como no hay otra opción , a partir de ahora dormiré en tu cama. Siéntete agradecida.
Subaru: *Se sonroja* ¿Realmente no te estoy preguntando …? C-cállate! Si digo que dormiré aquí, entonces dormiré aquí. Tú también, deberías callarte y obedecer.
Subaru: … En serio, no desafíes todo lo que digo. Me das la espalda y te alejas de mí. ¿Entendido? La próxima vez que lo hagas te morderé con fuerza.
*Deja de sonrojarse*
Subaru: Haa … Si dormir juntos, ya que ha pasado mucho tiempo, te pone nervioso, entonces tienes que acostumbrarte hasta que ya no te ponga nervioso, ¿Verdad?
Subaru: Mh … Está decidido. A partir de mañana duerme conmigo todos los días. No me digas “No quiero”. Eso no es bueno, definitivamente no lo aceptaré.
*Se sonroja*
Subaru: “¿Por qué?” Dices … Este tipo de cosas, incluso si no lo digo todo no lo que entiendes, ¿Verdad? Si duermo aquí, también es más fácil chuparte la sangre … Te vigilaré de cerca para ver si otro chico bebe tu sangre. Además, obviamente es porque puedo estar a tu lado … !!
*Deja de sonrojarse*
*Se mueve*
Subaru: Mn …
Subaru: …… .Nn *Olfatea a Yui* … Tú … De alguna manera … Tienes un aroma diferente al habitual …
Subaru: … Tu cabello también … Está un poco mojado … Ah, sí, estabas tomando un baño no hace mucho tiempo. Entonces este aroma es … Nn *Olfatea a Yui de nuevo* … ¿Champú …?
Subaru: Jaja … Cuando estamos tan cerca … Tengo la impresión de que puedo sentirte más de lo habitual.
Subaru: El tú después de darte un baño tampoco es malo …
*Yui se mueve*
Subaru: Oye, no huyas. Ven acá….
Subaru: Jaja … ¿Este olor tampoco es malo? Aunque pierda el olor de tu sangre …
Subaru: Aaah si digo esto, me dan ganas de chuparte la sangre ahora …
Subaru: ¿Ah? “Hoy tengo sueño, así que me gustaría que te detuvieras” ¿Dices …? Hmph! ¿Crees que me detendré con ese motivo? Por cierto, si lo piensas detenidamente, mañana es día libre, así que incluso si no duermes, está bien. ¿Haa? “Vida regular”? Hmph, vivir juntos con un vampiro … No es normal ni nada. Si lo entiendes, entonces quédate quieta.
Subaru: … Te quiero ahora. Cuando estoy tan cerca de ti …“No me chupes la sangre” es realmente algo imposible de decir.
Subaru: ……………
Subaru: … Si vas a ir tan lejos para decirlo, ¿Entonces estoy de acuerdo en contenerme? Aah, pero por supuesto no existe la opción de no chuparte la sangre.
Subaru: … Estás despidiendo un delicioso aroma después de todo …
Subaru: Aquí, dilo …
Subaru: “No me hagas daño”, así.
Subaru: ¿Eh? No puedo escucharte Mírame a los ojos correctamente y dilo. Hmph. Por hoy te perdonaré con eso. Bueno, no sé si podré contenerme o no. Jaja…
*Yui se mueve*
Subaru: ¡Ngh! Dije que no huirás, ¿Verdad? Aquí … *Agarra a Yui*
Subaru: ¿Ah? ¿Qué sucede? ¿"No apesto"? Tú, cuando eres la culpable de eso, esto no está bien.
Subaru: “Tengo falta de sueño y mi salud tampoco es buena, así que no apestas” ¿es eso lo que quieres decir? ¡No asientas! Tch …
Subaru: Pero ciertamente, si te cayeras, que yo viniera a ver no tendría ningún significado, ¿Eh? La sangre cuando no se siente demasiado bien no sabe tan buena …
Subaru: “¿Cómo puedes saber eso?” Dices. Hmph Te lo he dicho muchas veces ¿Verdad? Sobre tu cuerpo. Con un sabor de tu sangre.
Subaru: …… ..
Subaru: … .. *Suspira* Entiendo. …… No voy a chupar hoy. Pero no es que me preocupe su salud, así que no lo malinterpreten. Es solo porque no quiero beber sangre mala.
Subaru: *Beso*….. Mn … ..Nnn …
Subaru: … Mmm … Jaja … Jaja … A ti … Te gusta que te besen así, ¿Verdad?
Subaru: Aquí … Abre más tu boca … Nnn … Mn …
*Yui se mueve*
Subaru: Incluso el interior de tu boca está caliente … Jaja …
Subaru: … Fu … ¿Ese es tu límite ya? Bueno … Aunque no voy a parar. Dije que no apestaría pero … Cualquier otra cosa está bien, ¿Verdad …?
Subaru: … ¿Ah? ¿Qué sucede? … “¿Tienes sueño”? Tch … ¡¿Con esta situación?!
Subaru: … Aah eso es cierto. Tienes falta de sueño. *Suspira* ¡Entiendo! Haré lo que quieras, así que haz lo que tu quieras.
*La pantalla se pone en negro*
Subaru: …
Subaru: ……… ..
Subaru: *Beso* … Nn..Ah, ¿Ya estás durmiendo …?
Subaru: …
Subaru:…. *Suspira*
Subaru: …… ..
Subaru: *Suspira* Haaa … ¿Cuándo has tenido falta de sueño?
Subaru: … Ya terminé. No es divertido si la persona no muestra reacciones.
Subaru: … Ahora que lo pienso … No he visto bien su cara dormida … Mmh …
Subaru: *Suspira* Haa. Aunque estoy justo al lado de ella… Tch …
Subaru: Cuando te despiertes te haré recordarlo …
————
Subaru: Oye, ¿Estás bien …?
Subaru: … ¡Dije oye! ¿Estás bien?
*Aparece CG*
Subaru: Aah, no es como si me hubieras despertado, más bien como si estuviera despierto todo este tiempo, así que no te preocupes.
Subaru: Pensé que iba a ver tu cara dormida … Pero de repente lloraste.
Subaru: ¿Qué pasó? Estabas sudando mucho, ¿Sabes? … ¿Ah? ¿Tuviste una pesadilla? … Una pesadilla, ¿Eh?. ¿Qué tipo de pesadilla fue? Por ejemplo, uno donde desaparezco, ¿O algo así?
Subaru: Oye … ¿Por qué te callaste? No me digas que … ¿Lo adivine?
*Yui se mueve*
Subaru: “Cuando abriste los ojos por la mañana no estaba a tu lado” …
Subaru: “A pesar de que me estabas buscando por todas partes en la mansión, no se me podía encontrar”, dices …
Subaru: *Suspira* Haa … Ya veo …
Subaru: … ¿Estás temblando? Poniendo una cara como si estuvieras a punto de llorar …
Subaru: …………
*Toca la mano de Yui*
Subaru: Hmph … Eres realmente estúpido. Esa cosa es solo un sueño, ¿verdad? ¿Por qué tienes tanto miedo?
Subaru: … Mira bien, estoy a tu lado, ¿Verdad? ¿Estás tan preocupada de que desaparezca?
Subaru: Entonces … Haré esto …
Subaru: Si te abrazo así … Puedes sentir que realmente estoy aquí, ¿Verdad? Si dice que todavía estás preocupada por esto, entonces … Aquí, gira hacia aquí. Voy a … besarte, así que …
Subaru: *Beso*… Nn … .Mnn …
Subaru: *Beso*… .Nnnn ……
Subaru: ¿Tu mente se tranquilizó un poco con esto?
*Yui se mueve*
Subaru: No te abandonaré y dejaré solo por mi cuenta. Así que ya no pongas esa cara. Me gusta tu expresión cuando estás a punto de llorar cuando soportas el dolor, pero … ¿Cómo debo decir esto? … Como estás ahora, haciendo una cara de aspecto doloroso … No me gusta tanto …
Subaru: Mh …………
Subaru: Anteriormente dijiste … Muchas cosas como “No quiero” y “por qué” pero … Como pensé deberían dormir conmigo a partir de mañana. Si lo haces, incluso si tienes una pesadilla como ahora, puedo hacerte esto…
*La abraza*
*Se sonroja*
Subaru: Ugh … ¡¡No lo malinterpretes, lo digo por ti!! Estoy de acuerdo con ambos pero …
Subaru: No … Pero, también existe la posibilidad de mover mi ataúd a tu habitación de una vez por todas …
*Todavía sonrojado*
Subaru: No, no es nada. ….¿Entonces? ¿Qué vas a hacer? Bueno, debería escuchar tu opinión por una vez. Aunque no tienes derecho a rechazarlo de ninguna manera. *Deja de sonrojarse*
*Yui se mueve*
Subaru: … Acabas de asentir, ¿Verdad? Esto es bueno así. Solo tienes que quedarte a mi lado así y todo está bien.
Subaru: Si entiendes entonces … Solo duerme ya. También me dio sueño …
Subaru: Aah … No te preocupes. Dormiré mientras te abrazo así que …
Subaru: Al despertar … La idea de verte antes que nada … Tampoco es malo …
*Abraza fuerte a Yui*
Subaru: Aah … Antes de dormir … Jaja … Entonces … Buenas noches … *Beso* … Nn …
*Sonido de sábanas*
Fin
103 notes
·
View notes
Text
Puedo ver, leer, como mil veces esto y me sigue fascinando 💙
Al Subaru del primer juego le cuesta unas 20 veces más el ser sincero que a su versión de More Blood en adelante X"D.
Es una traducción muy buena ^^.
Subaru Sakamaki After Story
Quería publicar esto ayer para celebrar el cumpleaños de Subaru, pero por diversos motivos no pude hacerlo hasta ahora. De todas formas espero que les guste leerlo tanto como a mi me gustó traducirlo. 😊 Recuerden NO volver a publicar mi traducción sin mi consentimiento. Disculpen los posibles errores y gracias por leer. ❤
Seguir leyendo
96 notes
·
View notes
Text
Subaru Sakamaki Chaos Lineage Capítulo 07
[Capítulo 6]
Lugar: Mansión Violet, Pasillo
*choque de espadas*
Ayato: ¡Maldición! A este paso no acabaremos nunca.
Ayato: Es una pena que deba depender de esta cosa, pero si es para robar a Eva, entonces lo haré.
Subaru: ¿Qué va a usar…?
Subaru: ¡…! ¡Agáchate!
*explosión*
Yui: ¡Kya…! ¡¿Q-qué fue eso?!
Subaru: Una bomba. Maldita sea, ¡no puedo creer que tuviera ese as bajo su manga!
Subaru: No te quedes allí parada, ¡sal de aquí! ¡¡Antes de que lance otra bomba!!
Yui: ¡¿…?!
Yui: (¡Debo huir! ¡Pero mi cuerpo no responde…!)
Ayato: ¡Toma! ¡Aquí va otra, cómete esto!
Subaru: ¡Cuidado…!
*Subaru te cubre de la explosión*
Subaru: ¡Auch…!
Subaru: (Pude protegerla de la explosión, pero mi cuerpo…)
Yui: ¿Subaru-kun…? Perdóname Subaru-kun. ¡No me digas que me cubriste…!
Subaru: Mierda…
Yui: ¿Estás bien? ¡Estás muy herido…!
Ayato: …Tsk. ¿Aún no la palmas?
Subaru: ¡Ayato! ¡¿Acaso eres imbécil?! ¡¿Cómo se te ocurre atacar a Eva?!
Subaru: Si ella hubiera muerto, ngh…
Subaru: (¿Si ella muriera…?)
Yui: ¿Qué sucede Subaru-kun? ¿Estás bien? ¡Resiste…!
Subaru: (No, ¡eso jamás! Ella no puede morir.)
Subaru: —Ugh…
Yui: ¿Qué pasa? ¡¿Acaso te duelen tus heridas…?!
Subaru: …Ugh… N-no…
Subaru: (Ya que yo decidí que la amaría eternamente.)
Subaru: (Ella lo aceptó y entonces…)
Subaru: (¡Maldita sea! ¡¿Qué es este paisaje desconocido?! No debería resultarme familiar, pero me suena…)
Subaru: ¡Aah, aaaaaaaaaaaaaaaaaah!!
Yui: ¿Subaru-kun…?
Subaru: …Aah… Aah.
Subaru: …No eres Eva…
Subaru: Tu nombre no es… Eva…
Subaru: No es Eva, ¡¿verdad que no…?! ¡Yui…!
Yui: ¡…!
Subaru: Juro que a ti…
Subaru: …Solo a ti… te protegeré…
Yui: ¡¿Subaru-kun?!
Yui: Resiste Subaru-kun. ¡Por favor abre tus ojos…!
Subaru: …
Subaru: Je… No necesitas gritar tanto, puedo escucharte…
Subaru: Estoy aquí. Así que ya no llores…
Yui: ¡Sí, sí, estás aquí, Subaru-kun! Oye, antes me llamaste por mi nombre…
*explosión*
Yui: (¡¿Otra explosión?! Pero esta vez vino desde donde está Ayato-kun…)
Subaru: ¡Maldición! Estas pisadas… ¿Acaso los enemigos se han reunido?
Subaru: ¡Yo no puedo moverme, así que al menos tú debes alejarte de aquí…!
Yui: ¡No, no me pidas eso! ¡No puedo abandonarte…!
???: Así es, los necesitamos juntos.
Yui: (¡¿El enemigo ya llegó…?! Pero esa voz es de…)
Subaru: Kou…
Kou: ¡Bingo! ¡Acertaron! ¡Kou-kun ha venido a salvarlos!
Kou: ¿Estás bien, Subaru-kun?
Laito: ¿Eh? Subaru-kun está colapsado y cubierto de sangre, es una vista poco común.
Azusa: Lamento haber… tardado. Me alegro de haber llegado a tiempo… Pero están heridos…
Yui: Acabó así por protegerme del ataque de Ayatao-kun… Por cierto, ¡¿y Ayato-kun?!
Kou: Ah, Ayato-kun se desmayó tras recibir nuestra bomba… pero ya se levantó.
*sonido de escombros*
Ayato: ¡Mierda…! ¡No me jodan!
Laito: Wow, que resistente es.
Azusa: Laito y yo lo detendremos… Kou, llévate a Subaru…
Kou: Sí, entendido. Eva, ¿cuál es el estado de Subaru-kun?
Yui: Subaru-kun me protegió. Estaba consciente hasta hace unos minutos, pero parece que se desmayó…
Subaru: …
Kou: Ya veo… estas heridas pueden ser peligrosas hasta para él.
Yui: No puede ser…
Kou: Como sea, ¡escapemos mientras Azusa-kun y Laito-kun frenan a Ayato-kun!
Yui: ¡Pero Subaru-kun…!
Kou: ¡Tranquila, yo lo cargaré!
Kou: Si lo cargo como princesa… Subaru-kun se enojaría.
Kou: ¡Así que será a caballito para poder correr! ¿Puedes correr Eva?
Yui: ¡Sí! ¡Gracias, Kou-kun!
Monólogo:
“Los miembros de la familia Orange invadieron la mansión Violet—.
Para secuestrarme a mí, a [Eva].
Jamás olvidaré las siluetas de Subaru-kun y Ayato-kun. Esa no fue una riña entre hermanos, ambos atacaban al otro como si fueran desconocidos.
Gracias a que Kou-kun llegó a nuestro auxilio fuimos capaces de llevar a un inconsciente Subaru-kun hasta su habitación.
Tras eso, gracias a los esfuerzos de Carla-san, Laito-kun y Azusa-kun los Orange acabaron siendo expulsados.
La paz y tranquilidad ha regresado a la mansión Violet, sin embargo, desde aquel entonces que Subaru-kun se ha encontrado sumergido en un profundo sueño sin señales de que vaya a despertar.”
Lugar: Mansión Violet, habitación de Subaru
Yui: (Los chicos dijeron que no eran heridas mortales, pero Subaru-kun sigue sin despertar.)
Yui: (¿Qué haré si nunca vuelve a abrir sus ojos?)
Yui: (…Es mi culpa. Es porque lo retuve.)
Yui: (Si Subaru-kun no hubiera peleado mientras me protegía, estoy segura de que no habría acabado tan malherido.)
Yui: Perdóname Subaru-kun.
Yui: Todo esto es mi culpa, de verdad lo siento.
Yui: …Además, si hubiera intentado explicarle a los demás sobre nuestra situación actual.
Yui: Es probable que no hubieran tenido que pelear.
Yui: Lo siento, si hubiera sido más proactiva, si tan solo hubiera buscado una forma de regresar a casa…
Yui: La mano de Subaru-kun es tan grande… Esta es la mano que me protegió.
Yui: No solo desde que llegamos a este lugar, sino que desde mucho antes.
Subaru: …
Yui: (Su mano… ¡La mano que sostengo acaba de moverse un poco!)
Yui: Subaru-kun, ¿acaso puedes escucharme?
Yui: Oye, Subaru-kun…
Subaru: …Nn…
Subaru: Que ruidosa eres… No necesitas llamarme tantas veces, puedo escucharte.
Yui: ¡Subaru-kun! ¡Despertaste!
Yui: ¡Gracias a Dios…! ¡Me alegro de que hayas recuperado la conciencia!
Subaru: Rayos, no llores.
Subaru: Ya te lo dije antes, los vampiros no morirían por algo como esto.
Yui: ¿Antes…?
Yui: (No fue algo que me dijera en este lugar, ¿verdad?)
Yui: Ahora que recuerdo, cuando me cubriste, dijiste mi nombre, ¿no…?
Yui: En aquel momento estaba en estado de shock y pensé que fue mi imaginación.
Subaru: No fue tu imaginación, Yui.
Subaru: …Perdóname por haberte olvidado.
Yui: ¡Subaru-kun…!
Subaru: Parece que el resto no se ha dado cuenta de esta anomalía.
Subaru: Debes de haberte sentido desolada. Lamento haberte dejado sola.
Estaba muy nerviosa. ♟
No te disculpes. ♙
Estaba muy nerviosa:
Yui: Sí… Me comían los nervios al no saber qué pasaría.
Subaru: Me lo imagino. De verdad lo siento…
Yui: Pero ahora que has recobrado tus memorias al fin estoy tranquila.
Yui: Porque ya no tendré que pensar en esta situación yo sola.
Yui: Ya no estaré sola. Eso me basta para relajarme.
Yui: Además, ahora que has recuperado tus recuerdos… finalmente me vuelves a tratar como a tu novia y eso me hace muy feliz.
Subaru: …Yo también me siento satisfecho.
Subaru: Cuando mis recuerdos estaban alterados me sacaba de quicio que el resto fuera tras de ti.
No te disculpes:
Yui: Por favor no te disculpes, Subaru-kun.
Yui: No tengo ni la menor idea de por qué nos está pasando esto.
Yui: Pero sé que no has hecho nada malo, es más, me protegiste.
Subaru: …Pero si no me disculpo no me sentiré satisfecho.
Yui: Típico de ti.
Subaru: Me saca de quicio no haber podido estar a tu lado cuando estabas sufriendo.
Subaru: Estoy enfadado conmigo mismo por permitirme perder mis recuerdos.
Fin de las opciones
Yui: Ya no estaré sola. Eso me basta para relajarme.
Yui: Además, ahora que has recuperado tus recuerdos… finalmente me vuelves a tratar como a tu novia y eso me hace muy feliz.
Subaru: …Yo también me siento en paz.
Subaru: Cuando mis recuerdos estaban alterados me sacaba de quicio que el resto fuera tras de ti.
Subaru: Pero era normal, en algún lugar de mi ser recordaba que no querían que te apartaran de mí.
Subaru: Tú eres mía. ¿Verdad?
Yui: …Sí, así es.
Yui: Fufu… Siento que han pasado siglos desde que me abrazabas.
Yui: Estoy tan feliz que mi corazón no deja de latir.
Subaru: No digas eso… vas a seducirme y no me haré responsable de lo que haga.
Yui: Pues no lo hagas… En este momento quiero estar a tu lado. Estuve mucho tiempo sola.
Subaru: …Sí, tienes razón.
Yui: (Subaru-kun… me está abrazando con tantas fuerzas que siento que no podré respirar.)
Yui: (Es como si intentara compensar la soledad que pasé.)
Yui: (Estoy segura de que se siente arrepentido por pasar tanto tiempo sin recordar nada.)
Yui: (Ese es el amable Subaru-kun al que tanto amo.)
Subaru: Oye Yui.
Yui: ¿…Dime?
Subaru: Déjame succionar tu sangre. Te haré sentir un placer descomunal para compensar el tiempo que te dejé sola.
Subaru: Por eso, ¿puedo?
Yui: …Sí, puedes.
Yui: Yo también quiero que bebas mi sangre. Si lo haces es posible que tus heridas se curen más rápido.
Subaru: Sí, puede ser.
Subaru: Succionaré desde tu cuello. Hueles muy dulce, no podré contenerme… Nn.
Yui: …Aah.
Subaru: Nn… Nn, ngh…
Yui: (Está… succionando mi sangre…)
[Si tocas las flores:
Brazo de Subaru: ¿Tan bien se siente? Entonces sostente firme para no caerte.
Hombro de Yui: Yo también me siento genial. Puedo sentir tu goce y es irresistible.]
Yui: (Está succionando con una suavidad incomparable a la de las veces anteriores…)
Subaru: Aah… Je, ¿qué tal? ¿Cómo se sienten mis colmillos tras tanto tiempo? ¿Se siente bien?
Yui: Sí, se siente bien…
Subaru: Entonces sigue gozándolo. Apenas he empezado. Y tengo que compensarte un montón.
Subaru: Aah, nn… Nn…
Yui: ¡Aah…!
Yui: (Es intenso, pero sé que igualmente es cuidadoso conmigo.)
Yui: (Es como si chupara la soledad y ansiedad que he sentido hasta ahora junto con mi sangre.)
Yui: (¡Subaru-kun, Subaru-kun…!)
Yui: (¡De verdad me alegra que finalmente hayas regresado, Subaru-kun!)
[Capítulo 8]
[Masterpost]
¿Te gustan mis traducciones? Puedes apoyarme en ko-fi nwn.
#diabolik lovers#traducción al español#mi traducción#subaru sakamaki#diabolik lovers chaos lineage#capítulo 7#familia violet
42 notes
·
View notes
Text
[Diabolik Lovers: Zero] Subaru Sakamaki Animate Tokuten: “A Vampire’s Late Night Snack” Translation/Traducción
Please no reposting onto other sites, just link back to this post-and ask me before translating this into other languages!—-Por favor no republiques y preguntame antés de traducir a otros idiomas.
English
0:03
What are you doing here? What are you doing here and why? You dont need to bother. You're doing too much. Ah, no way! "I wasn't in my room, so you were worried"? No, that's not the case! Reiji was annoying and woke me up. So, you didn't get any sleep either? They were making too much noise in the living room. Come on, hurry up let's go back.
0:54
Huh? Why aren't you coming with me? You want to get warm? Are you not feeling well? Really? Then, I guess we should get something. Hm, is that why your body was warm before? I don't understand the human body well. Was your forehead warm? Ah? Why are you looking there?
1:54
S-Stupid! Just cause its cold?? If its cold then we should hurry up and go back. Or get something warm then! It's nothing. Anyways, do you want to drink some tea? Heh, alright. Drink up fast, so we can go back to the room. Ah? Why do you want me to do it? I get it, I get it! It can't be helped with everyone around. I'll help you get some. Only since its nighttime. You're a weird person. Oh well, let's go to the kitchen. Hey, get the cup. Hurry up and make some! I'll help. It'll make this faster.
3:31
What are you doing! An apple? I thought you were making tea! You're putting the apple in the tea? You're putting an apple in that cup? I don't think that's possible, an apple in that cup? I don't get you. Hey, wait! Start moving. Just show me the recipe, I'll figure it out.
4:10
What else do we need for the tea? Be careful while you're boiling the water. You're clumsy, so be careful. It wont be my fault if you get yourself hurt. If you cut yourself, I wont forgive you. I'm a vampire so it's fine, I don't want you to injure yourself cause of me.
4:55
We should cut the apple into smaller pieces, right? It's starting to look diced up. Making food at this hour is kind of...interesting. Ah, I don't need any help! I know how to do this, just sit and watch. It's better if you just watch while I make this. Ah, and since I'm not that great at cooking, I'll feel better if you watch. This is gonna take a while, so I don't think it'll turn out that bad. Anyways, its fine! Here, hurry.
5:56
Finally, we can use the tea pot. We use this for tea, right? Oi! Not the apple! We can't just put it straight in like this! I don't get it! Hey, stop laughing at me like an idiot! I'm doing this fine! Well, here. We have to get the water to boil. We can make the tea here. I think this is the tea my mother uses?
6:31
It seems to be labeled as hibiscus. Is it supposed to have a pink color? This is getting more complicated. The cup is pink too. I don't think tea is supposed to have the consistency of soup? Shouldn't we try to change this? Eight cups...?
7:21
Ok, I'm putting the apple into this pink concoction. I guess it's time to drink it now. I think I might've made too much. Shit, whatever! Just drink it!
7:57
What's this? It tastes like the spices a bit. Is it the apple? I guess using the apple was good after all. Well, I guess it's the eight cups of apple that's making it so heavy. At least the apple's scent is calming. It makes you feel nice. Weeelll, I guess its not that bad for something I did. What do you think? Really?
8:55
Oi, you should rest. Its fine, come here. What? Your body is really warm. It makes me want to fall asleep. And because of the tea. But, well, this sweet smell is nicer than that tea from before.
9:26
Why does your blood smell sweet? What's with that? Hm, heheheh. How would that be? We're getting pretty tired, so we should get to sleep. Ah, but then again...that...was a different type of appetizing.
Español
0:03
¿Que haces aquí? ¿Por cual razón o la otra? No debes molestarte. Haces demasiado. Ah, ¡De ninguna manera! ¿"No estaba en el cuarto, a si que te preocupaste”? ¡A si no fue! Reiji me estaba molestando a si que me desperté. ¿Tú tampoco dormiste? Todos estaban haciendo ruido en la sala. Vamos.
0:54
¿Eh? ¿No vas a venir conmigo? ¿Quieres calentarte? ¿Te sientes mal? ¿En serio? En ese caso, supongo que debemos hacer algo. Hm, ¿Por eso, tu cuerpo tenia calor hace rato? No entiendo el cuerpo humano. ¿Tu cabeza estaba caliente? ¿Ah? ¿Por que me miras ahí?
1:54
¡O-Oye, tonta! ¿¿Tienes frio?? Si tienes frio, deberíamos regresar. Supongo que puedes agarrar algo para tomar que sea caliente. No es mal idea. ¿Quieres tomar té? Heh, esta bien. Apurate, a si que podemos volver el más pronto posible. ¿Ah? ¿Quieres que lo haga yo? ¡Esta bien, esta bien! No hay que hacer con todos ellos aquí. Te ayudare. Solamente por que es noche. Eres una persona rara. Pues, vamos a la cocina. Ey, encuentra las vasijas. Quiero volver rápido, a si que apurate, por que te ayudaré.
3:31
Que haces! ¿Una manzana? ¡Pensé que íbamos a hacer té! ¿Lo vas a poner dentro del té? No creo que sea posible, ¿una manzana en ese vaso? No te entiendo para nada. ¡Oye, espera! Empieza a moverte. Solo necesito la receta, lo demás lo hago yo.
4:10
¿Que más necesitamos para el té? Tenga cuidado mientras pones el agua a hervir. Eres torpe, a si que tengas cuidado. No será mi culpa si te cortas. No te lo perdonaré. Soy vampiro, no quiero que te cortes por mi culpa.
4:55
¿Vamos a cortar a la manzana dentro de cubitos? Ya parece que es suficiente. Cocinando a esta hora es...interesante. Ah, ¡No necesito tu ayuda! Sé lo que estoy haciendo, es mejor si solo me miras mientras cocino. Ah, también no sé mi habilidad de cocinar, y me sentiría mejor si mi vigilaras. Con todo el tiempo que gaste en hacer esto, no debe salir mal. ¡Esta bien! Aquí, tenga.
5:56
Ya podemos usar la tetera. ¿Por eso se usa, no? ¡Oi! ¡A la manzana no! ¡No podemos ponerlo directamente! ¡No entiendo! Hey, ¡no me pongas la cara de idiota! ¡No estoy teniendo dificultades..! Vaya, tenga. Ya tenemos el agua listo. Podemos hacer el té. Creo que este es el té que toma mi mama.
6:31
Se llama hibisco. ¿Es normal que sea de color rosa? Sé está poniendo complicado. El té no debe tener la misma forma que una sopa, ¿verdad? ¿Ocho tazas..? No puede ser correcto, deberíamos cambiarlo, ¿no?
7:21
Ok, voy a poner la manzana dentro de la mezcla rosa. Supongo que ya está listo para tomar. Creo que hice demasiado. ¡Sin embargo! ¡Ya tománoslo!
7:57
¿Que esto? Sabe como especia. ¿Quizás es la manzana? Supongo que fue buen idea agregar la manzana. Las ocho tazas de manzana es lo que hace el té tan pesado. A lo menos, el aroma de la manzana de calma. Me siento mejor. No es nada mal por algo que hice yo mismo. ¿Que opinas? ¿En serio?
8:55
Oi, deberías descansar. Esta bien, acercate. ¿Que? Tu cuerpo esta caliente, y me da sueño. El té también. Pero, este aroma es mejor.
9:26
¿Tu sangre tiene una aroma dulce? ¿Por que será? Hm, heheheh. ¿Que tal? Ya estamos cansados, a si que deberíamos dormir. Ah, pero si...esto...es una diferente forma de apetito.
#diabolik lovers zero#subaru sakamaki#diabolik lovers#diabolik lovers translation#subaru sakamaki translation#diabolik lovers zero translation#drama cd translation#diabolik lovers tokuten#tokuten#diabolik lovers drama cd#diabolik lovers en español#kaetranslates#kaetraduce#this is my 1st time translating audio/cd so there might be mistakes or parts i didnt catch!#the scan documents feature on iphone is a saving grace
227 notes
·
View notes
Text
DIABOLIK LOVERS -HAUNTED DARK BRIDAL- RUTA DE SUBARU ~HEAVEN PROLOGUE~
Sakamaki Subaru ~Heaven Prologue~
*en la habitación de Yui*
???: -- Lo he decidido.
Subaru: Ya no consideraré tus sentimientos. Haré lo que quiera.
Yui: ¿S-Subaru-kun? ¿¡Qué pasa tan de repente!?
Yui: (¿Por qué me está apuntando... con la daga de plata que me ha dado antes?)
Subaru: Hehe...
Yui: !?
Yui: (¿Por qué está sonriendo así, mientras...)
Yui: (...camina hacia mí con la daga de plata en la mano...?)
Subaru: ...
Yui: ¿Qué pasa, Subaru-kun? E-Estás actuando un poco extraño.
Subaru: Hehe. ¿Yo, extraño? No estoy actuando extraño...
Subaru: ... ¡para nada!
Yui: -- ¿¡ah!?
Subaru: ¿Hm?
Subaru: ... Aah. Parece que he usado demasiada fuerza y he cortado tu piel sin querer. ¿Te duele?
Yui: ...
Subaru: Hmph, duele, ¿verdad?
Subaru: Los cortes de tu ropa se están manchando de rojo en un abrir y cerrar de ojos...
Yui: ¿… Por qué estás haciendo esto? ¿Por qué has cortado mi ropa...?
Subaru: Hehe... No tengo que decirlo, ¿verdad?
Subaru: -- He decidido acostarme contigo.
Yui: ¿¡Eh!?
Subaru: ...Hmph.
Subaru: Oye, Yui... Hasta ahora no hay nada a lo que me sintiera ligado.
Subaru: Si tuviera que elegir, quizás sería esta daga de plata...
Subaru: Es lo único decente que poseo, me lo dio mi madre.
Subaru: Pero, lejos de ser codicioso, sin importarme ni la vida ni la muerte, yo...
Subaru: ... te obtuve.
Yui: ...
Subaru: Al principio, pensaba que eras molesta, pero a medida que te fui conociendo...
Subaru: ... más quería atraparte entre mis manos... Nn.
Yui: ¿¡Ouch!?
Subaru: Nn... Hah, lo sabía, no me canso del sabor de esta sangre...
Subaru: ... Mm... Pensar que estaría tan obsesionado... Nn.
Subaru: ...Sólo puedes ser tú.
*mordisco*
Yui: ¡Aah...!
Subaru: ...Hmph. Todavía queda mucho. Esto no es nada, ya sabes...
Subaru: Hah... Más, más, tu piel... la cortaré con mis colmillos.
Yui: Duele, Subaru-kun, para, por favor --
Yui: ¿¡Kyaaa!?
Subaru: ... Hehe. Puedo oírlo... el latido de tu corazón.
*latido*
Subaru: Tu corazón sigue latiendo rítmicamente sin pausa, presentándome nueva sangre...
Subaru: Hehe, incluso tus órganos internos son valientes, ¿eh?
Subaru: Eso es por lo que eres más amable y más cruel que nadie.
Subaru: Me hace querer clavar mis colmillos en ti...
Yui: ¡D-Deja de tocarme...!
Subaru: Hehe, eso es imposible. Una vez que he probado este sabor, no puedo alejarme...
Subaru: ... La beberé toda.
Subaru: Nn...
Yui: ¡Kk!
Yui: (Ha comenzado a beber sangre de nuevo... las manos de Subaru-kun están tocando todo mi cuerpo...)
Yui: (Y aun así no puedo mover ni un dedo...)
Subaru: Hmph... Te has quedado quieta. ¿Ya te has decidido a rendirte?
Subaru: Mm... Oye, dame más. Dame más sangre... *beso*
Subaru: Transfiéreme tu calor. Siente... mi calor.
*ropa*
Yui: Ah, no... Espera...
Subaru: -- No esperaré. Escúchame, Yui. Ya no me frenaré a mí mismo.
Subaru: Lo haré hasta que esté en mi límite. Cada rincón y esquina de ti, todo...
*fundido a negro*
Subaru: -- Te consumiré completamente.
~end Heaven Prologue~
Previous Chapter / Main Menu / Next Chapter
Masterlist Traducciones
57 notes
·
View notes
Text
More Blood, Dark 02: Sakamaki Subaru
Agradezco la traducción en ingles de @akuichansera
Traducido por @0takudl
Prologo sakamaki - Dark prologo - Dark 01
-Habitación de Yui.-
*Se oye una pequeña explosión.*
Yui: !!
(Ese ruido de ahora... … vino de la habitación de Subaru-kun. )
(… … ¿Pasó algo? )
(Estoy preocupada, pero... … justo ahora estoy estudiando para el examen de mañana. )
… … … …
*Otra explosión.*
Yui: … … … …
(Es inútil, estoy muy preocupada... … Iré a ver un poco. )
-Pasillo.-
Yui: (Oh, es Kanato-kun... … )
(Me pregunto si sabe algo sobre esos sonidos. )
¡Kanato-kun!
Kanato: … … Ah, es Yui-san.
Yui: Uhm, tengo que preguntarte algo... …
Kanato: *Suspiro.* … ¿Qué sucede? Por favor hazlo rápido.
Yui: ¿Sabes algo sobre esos sonidos de hace un momento que vinieron desde la habitación de Subaru-kun?
Kanato: Bueno, no lo sé. ¿Por qué me lo preguntas?
Yui: Ya veo... … lamento haberte molestado.
Kanato: Caray... … ¿Deberíamos irnos? Teddy.
… … Oh, es cierto. En este momento no deberías pasar por la habitación de Subaru.
Yui: ¿Eh... … ?
Kanato: Como dije antes, no sé la razón, pero probablemente esté irritado. Él te atacará.
Yui: Ya veo... … Gracias, Kanato-kun.
Kanato: No hables más porque es desagradable.
Y voy a dejarlo así.
*Kanato se va.*
Yui: (Tal vez Kanato-kun tenga razón, esos sonidos pueden ser producto de su ira... … )
(Pero, aún así estoy preocupada, así que voy a pasar por allí. )
-Habitación de Subaru.-
Yui: (Uh... … su habitación es un completo desastre... … )
Subaru: … … … …
Yui: Eh... … Subaru-kun. ¿Sucedió algo?
Subaru: … … Tch, simplemente entraste... …
Yui: (Después de todo está enojado... … )
Subaru: … … ¿Por qué viniste?
→ 顔を見に来た Vine a ver tu rostro.
→ 特に用はない Nada en particular.
Yui: Ah, bueno... … Vine a ver el rostro de Subaru-kun.
Subaru: ¿Ah?
Yui: Por el terrible sonido que escuché antes, quería ver si tú estabas bien... …
Subaru: … … No he hecho nada.
Yui: No has hecho nada... … Pero tu habitación estando así... …
Subaru: ¿¡Ah!? ¡Qué dijiste!
Yui: L-Lo siento... …
(Debería regresar a mi habitación antes de que Subaru-kun se enoje aún más... … )
(… … Hm, ¿qué... … ?)
¡Subaru-kun, tu brazo está sangrando!
Subaru: ¿Ah? Oh... … no hay ninguna lesión.
Yui: I-Incluso así, debemos tratarlo inmediatamente... … de lo contrario se infectará... …
Subaru: … … ¿Por qué estás tan preocupada?
Yui: P-Porque parece ser una herida bastante mala.
Subaru: Ese sería el caso para los “humanos” normales. Soy un vampiro. Relájate.
Yui: Pero, ¡necesitas tratarla de alguna forma! Por el momento, mantenla presionada.
Subaru: Agh... … no vengas.
Yui: ¿Eh... ?
Subaru: Yo... … ¡te dije que no te me acerques!
Yui: ¿¡P-Por qué!? Sólo es un tratamiento de primeros auxilios... …
Subaru: ¡No es tu problema... … ! Maldición... … ¿entiendes qué día es hoy?
Yui: (Qué día... … ¡Oh... … !)
Luna llena... …
Subaru: Al fin te diste cuanta... … pero, es demasiado tarde.
*Rasga la ropa y la pantalla vibra.*
Yui: ¡Kya... … ! ¡Su-Subaru-kun... … !
Subaru: Te lo advertí, pero por desgracia lo ignoraste.
Yui: ¡Auch... … !
(Este no es el Subaru-kun de siempre... … su cuerpo está temblando... … )
¡Subaru-kun... … ! ¡Por favor, detente... … !
Subaru: … … Me siento aliviado. Puedo volverme loco con la luna llena y destruir este cebo.
Pero, no gentilmente.
Tomaré desde aquí.
*Rasga más ropa.*
Yui: ¡Espera, Subaru-kun... … !
Subaru: ¿Quién esperaría? *Muerde.* … … Nn... … *Sorbe.*
Yui: ¡Agh!
Subaru: … … Ngh... … Como esperaba... … de tu sangre... … *Bebe.* … …
Yui: Nnn... … ¡Uuh... … !
(Mi sangre está siendo tomada más rápido de lo usual... … )
(¡Mi cuerpo está frío, excepto en el lugar donde están atravesando los calientes colmillos de Subaru-kun... … !)
Subaru: Oye, ¿ya te estás divirtiendo? Yui... …
Yui: ¡N-No... … !
Subaru: Nn... … no es suficiente... … dame más... …
Yui: (Estoy tan fría, pero también caliente... … No hay energía en mi cuerpo... … )
Subaru: Oí, no te duermas Yui. La noche acaba de empezar... …
~Fin del dark 02~
60 notes
·
View notes
Text
Diabolik Lovers More Blood: Entrevista al Creador- Hermanos Mukami
Traducción en italiano por https://diaboliklovers.forumcommunity.net/?t=53797942
Questa intervista è d'un blog il cui non avevo chieso permesso per ussare i suoi traduzioni, ma se c'è qualche problema posso cancellare tutto. L'immagini sono dallo stesso blog.
Traducciones varias
Lamento los errores, algunas cosas me desconcertaron ^^’.
Los “misteriosos estudiantes que se han transferido” han venido a la escuela de Ayato y los demás.
Mukami Ruki, Kou, Yuma, Azusa.
¿Cuáles son sus verdaderas identidades— ?
Son vampiros que provienen de una familia que supera los poderes de los Sakamaki. [¿Eh? ]
¿Qué buscan obtener al “vengarse contra los Sakamaki”?
Ahora, los nuevos vampiros están por iniciar una batalla por ti.
Mukami Ruki
“El mayor de los cuatro personajes nuevos, es un chico con un estilo de vida similar al de Ayato, y he querido mostrar una sensación de “jefe independiente”. Manipulador, él es un personaje que tiene todo bajo control. Apesta a mentiras, pero por favor presten atención a su genial sonrisa.” [Literalmente dice “puzza” que es apesta xD. ]
— Rejet.
“El personaje más grande entre los otros hermanos. Aparenta ser como Reiji, pero por sus cabellos negros y por su hacer manipulador, le he dado cabello corto y una sonrisa que parece refrescante.”
—Itou Saki.
Mukami Kou
“He querido que fuera un personaje inocente y amable, sin embargo, puede sacar el miedo escondido en tu corazón. Tiene una mentalidad de Idol y piensa cosas como “Mis acciones son justas y ninguna chica puede resistirse a mí”. Además, tiene un secreto. ¡Estén atentos!”
—Rejet.
“Fui por un personaje que tuviera sensualidad y que fuera amable. He querido que aparentara ser un poco misterioso, por lo tanto, he cubierto con un poco de cabello una parte de su rostro. Simplemente cubriéndolo, lo habría hecho igual a Subaru, entonces le hice un flequillo voluminoso. A veces puedes ver su ojo derecho; esta es su única característica. Además, le di muchos accesorios.”
—Itou Saki.
Mukami Yuma
“He querido crear a un Yankee (estadounidense) salvaje, un tipo que no puedes encontrar entre los Sakamaki. Su cuerpo es fuerte, sus acciones son grandes, su voz es potente, su actitud, por lo tanto, es fuerte. ¡SALVAJE! Pero he pensado en que él también pueda convertirse en un niño inepto/¿torpe? y amable.”
—Rejet.
“El personaje que tiene el mejor físico de la serie. Su punto de encanto son sus largas pestañas inferiores. He querido que también fuera amable, por lo que [No entendí. ]. Él es un delincuente, así que tiene una expresión severa.”
—Itou Saki.
Mukami Azusa
“Su apariencia y su personalidad pueden hacerte pensar “¿De verdad es un do-S?”, pero a pesar de su naturaleza tímida, los atacará.
También podrían pensar “¿Qué tiene éste chico? ¡Es tan insistente!”. En este caso, estarían felices si pensaran que es el tipo de yandere distinto a Kanato.
“¡Personalmente, su boina me gusta bastante!””
—Rejet.
“El punto de enfoque de su diseño es la boina. Está cubierto de heridas y su cuerpo está envuelto en vendas. Él es un yandere y te observa con una mirada triste y adolorida. Parece ser un poco más joven, porque efectivamente es el más joven de la familia, pero he dado lo mejor de mi para no hacer que luzca muy infantil”.
—Itou Saki.
42 notes
·
View notes
Photo
Laito vs Subaru CD
Subaru: ¡¿Qué pretendes al encadenarnos...?!
Laito: Es necesario para desatar tus celos Subaru-kun~ Además, de esta forma no podrán escapar.
Ahora bitch-chan, juguemos a los amantes. Besémonos encima de Subaru-kun.
CD感想
#diabolik lovers#yui komori#subaru sakamaki#laito sakamaki#yui lleva mucha ropa aquí#en el cd Laito ya le había destrozado la ropa de arriba ;-;#traducción al español
149 notes
·
View notes