Tumgik
#ici dix-sept
electrosquash · 2 years
Text
10 notes · View notes
dreamauri · 1 year
Text
Tumblr media
♪ — 𝗜𝗧𝗦 𝗕𝗘𝗘𝗡 𝗔 𝗟𝗢𝗡𝗚 𝗟𝗢𝗡𝗚 𝗧𝗜𝗠𝗘 max verstappen x fem! driver! reader (fluff + smut) “. . . he's always believed you were an angel, he hasn't let go since.”
Tumblr media
( main master list | more of max verstappen ) ( tag list | requests )
Tumblr media
2007
"Please." Max begged as he looked down at his kart, panic settling in his throat as the machine failed to start. Jos had abandoned the race once he figured out the kart wasn't going to move an inch, and Max held onto the tight string of hope that maybe it could still race.
"Please please please." He begged, trying again and again. "Tu es Bien?" Looking up he's met with your eyes. You could see he was hyperventilating, panic in his eyes, his hands shaking.
"C'est bien. C'est bien." You crouched down, putting your hand on his shoulder. Comforting him slowly. "Aller." You gestured for him to get off, and he did. And although he didn't understand you, he was ready to trust you.
Pulling your tool set out of your pocket, you began your work, Max fidgeting with his hands as he watched quietly. "Common tu t'appelle?" "Huh?" He barley understood the basics, let alone with your accent. "She asked what your name is." Charles popped out of no where, explaining.
"Max." "Ahh, le grand Max Verstappen." He felt himself blush understanding the title. You knew who he was? "Quel âge a tu?" "She's asking how old you are." Max glared at Charles huffing, feeling like he ruined the moment. "Ten." He answered.
"Dix? J'ai dix-sept." And although you were a whole 7 years older than him, he felt attracted to you. Fixing a few wires, you quickly finished up patting the seat for Max. He immediately got in, starting the kart successfully.
"Congratulations." You patted his head, pocketing your tools.
★ ☆ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2015
"C'est superbe." You put your hand out for him to shake. Without hesitation, Max shook your hand you could see his eyes wrinkle with a hidden smile beneath his helmet as he greeted you at parc freme.
Although he hadn't beaten you to P1, he felt pretty good losing to you. "Ton premier podium, n'est-ce pas sympa?" [your first podium, isnt that nice?] He couldn't understand you, but your voice and accent got him higher than any drug, made him blush more than any compliment.
He had ran after you as soon as you popped the champagne, making sure to empty all the contents of the expensive bottle on you as you tried to escape him, laughs falling from your mouth like waterfalls, music to his ears.
He set his mind to it, to get a podium with you every race to hear this laugh, and to learn French in attempt to rizz you up. Maybe he can ask you out?
"Y/N." He caught up to you after getting off the podium. "I was wondering if you wanted to go out to dinner if you're free?" "Ah! C'est une super idée, je connais un super restaurant ici à Monte Carlo." [yes! that's a great idea, i know a great restaurant here in monte carlo] You nodded eagerly handing your trophy to Charles ( who was making grabby hands for it ) and the champagne to Lorenzo.
"Est-ce que ça va si ma famille m'accompagne aussi?" [is it okay if my family tags along] "Quoi? Non! Tu as dit qu'il n'y aurait que nous!" [what? no! you said it would just be us!] "She's asking if it's okay for us to tag along." Lorenzo translates for Max, making the two teens glare at each other. "It's fine I guess. What ever you want." Max shrugged with a small smile.
"C'est une affaire." [its a deal] You shook his hand nodding.
Oh wow your hands were soft. Max felt embarrassed by his own rough and rigidi ones. "Je viendrai vous chercher dans quelques instants." [i'll pick you up in a few] You ruffled his hair before pulling your cousins away.
'Note to self,' max thought, 'Learn French.'
★ ☆ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2016
"Le grand Max." You joked as you watched max receive the P1 trophy. He was overjoyed as he held it, gently pulling you in a hug which you returned laughing, patting his back.
"Merci, Y/N." "P1 vous convient." [P1 suit you] You teased booping his nose before receiving your P2 trophy, raising it for your Ferrari team to see. Max could only smile, admiring your happy glow as you lifted you champagne bottle up.
He's been staring to long, watching you pop the bottle, too distracted to begin his escape from you. He was soaked from head to toe before you were done with him, a chocking and laughing mess. "Allez." You gestured for him to lean backwards on your outstretched arm, raising the bottle up.
"I can't— I—" He cut himself off, letting you dip him down and pour the expensive alcohol down his throat, emptying it in his mouth. He held onto your race suit, doing his best to gulp down the liquid. "Voilà!" [there you go] You cheered once he got back up on his feet, all dizzy and disoriented.
"Y a-t-il quelque chose entre toi et Max?" [is there something between you and max] Charles asked once you handed him your new trophy. 'Me and Max?' You though for the first time. An idea that made your heart flutter. You've never thought about Max that way before, and you're sure he wouldn't think of you that way either.
He was only 18, and you were 25. Plus you two were drivers that competed against each other. It's not like you two could be in a relationship. What would people think?
But now that the idea was given to you, you couldn't get it out of your head. Even with Max sitting beside you on a random rock, watching the sunset in a random location drinking beer. "Hey why do they call it— MHPH~" He was surly taken aback, never in his 18 years of life would he expect this.
You turned your face into his, crashing your lips into his. It was a passionate kiss. Max could feel fireworks erupt in his heart as you moved your soft lips against his. He held onto your shoulder, panting as he squeezed his eyes shut. "Y/N." He begged between kisses.
Snapping out of it, you pulled away with wide eyes as you watched Max catch his breath. "Y/N." He tried to lean in and catch you again only for you to lean back, gulping. "We— we cant. You're— you're just a kid." You tried to reason.
Was max dreaming? He's hearing you speak English? He must be dead.
"I like you, Y/N. I do." "What what the people think? The media? We— we can't— mhh~" You moaned into his lips, gently gripping his hair as he leaned into your body, lips meeting yours once again. "We don't have to tell them. We—we can keep this between us." He promised, holding your hand.
★ ☆ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2017
Making eye contact with Max, you stubbly nod to a random corner gesturing for him to take a time out. You could see his face blush as he struggled to make up an excuse to get away.
You trapped him in a corner once you got the chance, leaning down and connecting your lips with him into a soft and hungry kiss. This has been going on for months now, sneaking away only for you to trap Max between your arms as you made out.
You could feel his hand fist your shirt as you trailed your kisses down his neck, careful not to leave any marks. You could feel him stutter and stumble on his breath as one of your hands traced and danced slowly to where he needed you most.
"Y/N." You could hear him gasp as you helped him get rid of the tension on his pants. "Bon garçon." [good boy] You whispered in his ear once he finished as he struggled to catch his breath, falling on his bum on the floor like putty.
You leaned down, wiping the lipstick off his skin and zipping up his pants, leaving one last kiss in the corner of his mouth before disappearing same way you came.
★ ☆ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2018
"Voyonsssss." [lets seee] You giggled as you adjusted the Santa hat on your head, beginning to pull the wrapper of your gift apart to reach your secret Santa present. "J'espère que c'est soit de kimi parce que je sais que ce serait marrant de sa part, soit de seb. Je parie que seb fait les meilleurs cadeaux." [i hopping it's either from kimi because i know it would be fun from him, or or seb. I bet seb makes the best gifts.]
You chuckled, opening the gift to see a small pink hot wheels Porsche glued to the lid of a box. "Qu'est-ce que c'est?" [what's this] you chuckled confused as you pulled the little box open, pulling the paper out. "Manuel du conducteur?" [drivers manual] You read through the text confused, chuckling nervously.
"Je— Oh non." [I- oh no] You dropped the items covering your face, tears welling up in your eyes. "Pardon, pardon." [sorry sorry] you apologized quickly picking back up the box, pulling out the porsche car keys. "Oh mon dieu." [oh my god]. Looking at the driver's manual you could only squeal as more happy tears ran down your eyes.
"Someone got me a porsche?! Whos in their right mind!?" You wiped your tears pulling out the written card. "So you can go watch all the sunsets you want in style. Who's crazy enough to do this." "Is it your dream car?" "It is, oh my god." You fussed kissing the keys. "It's that idiot Max, I bet. He is so dead."
"Do you like it?" Max asked as he passed by, taking a sip from his Redbull can to try and hide his smile. "C'mere." "Oh shit." He ran away from you quickly as you started to chase him.
★ ☆ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2019
"You're an asshole." You gently smacked his bicep as you undid his shirt. Max visibly gulped, feeling your finger trace down his bare chest. "Do you want to stop? We can stop whenever you want." You assured, looking into his eyes.
Max was quick to shake his head. He wanted his first and only times to be with you. Although to the reasoning as to why he was having his first time in the passenger seat of your 911 targa was a mystery to him. He felt his breath hitch as you trailed kisses down his body, feeling on fire despite the January weather of Belgium.
He couldn't stop his hands from roaming your body once it was your turn to undress, his eyes looking at you with hunger and admiration, memorizing every inch. "I need you." He cursed, hooking his finger and pulling down your underwear slowly.
"Si impatient." [so impatient] You scolded him as you leaned your hands on his chest, sinking all the way down. You've never heard Max moan so loud and so much before. He was a practically in wonderland the whole time, gripping your hips with numerous sounds, whimpers, sinful noises falling from his mouth.
It turned you on knowing you had this effect on him, feeling him buck his hips up every few thrusts, curl his toes, beg for you. "My love— my love, I'm so close." He begged you as he leaned his head on your shoulder, hugging your waist as he practically slammed up into you chasing his orgasm.
"You fit me so perfectly, Y/N. You feel— fuck s—so good." He was a babbling mess to say the least. You could only giggle and encourage him in his ear as he neared you your own high.
"Good boy." You praised in his ear quietly as you stroked his hair, feeling his chest heave against yours. "Such a good boy." You hummed stroking his cheek gently as he brought his knees up, hugging you tighter, nuzzling in your neck. "W—wanna stay like this for a while longer." You could only giggle as you relaxed in his arms, playing with the hair on the nape of neck.
★ ☆ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2023
Max immediately recognized you once he felt your hands cover his ears. He turned to face you, a wide smile covering his face as you prevented the loud noise from his car from bothering him any further. "What are you doing here?"
You'd gotten a message from Max about feeling negative. You didn't even hesitate to fly down to Abu Dhabi for the season finally.
Max turned his body to you, pulling you in a gentle hug. "What are you scared about? You're Max Verstappen." You kissed his cheek. gently. You could see Max's blue eyes searching for the blob of blond hair he's come to love.
"Mika's with Sergio." He couldn't hear you, but he could read your lips. "She wearing-" He made a movement gesturing to noise cancelling headphones and you nodded. "You didn't have to fly down, love." He sighed pressing his forehead to yours. "Eh. Ima pretend I didn't hear that." You chuckled pressing a soft peck to his lips.
"Oh come on." Charles put his hands between you pushing you apart. "Char what the—" you playfully kicked his shin before greeting him with a hug. "That's what you get for not coming to see me first." He squeezed you. "Still can't believe you betrayed the Leclerces for him." He pointed accusingly at Max with a frown.
"Mate, you were my best man!" Max defended throwing his hands up. "Doesn't mean i like this." Charles joked pointed between both of you. "You were the first one other than us to hold mika!" "And I don't like the reason behind Mika."
"Boo!" You looked down seeing said child grab Charles calf. Seconds later she sneezed ending up with her falling on her bum. Panic was induced as she began crying with Max quickly falling into action and lifting the 2 year-old up.
"Papa!" Dayum she forgot she was crying real quick. "it's time for me to run away." You whispered taking a few steps back, only for Charles to hold you from your collar and pull you back. "Wait what are you doing here?" "To make fun of you." You told Charles sarcastically, standing beside Max who was showering his daughter with affection and kisses.
"My turn." Charles demanded finally hugging Mika. "You forgot something, again." you told Max as you lifted his left hand up, slipping the golden band on his ring finger. Max could only laugh as he watched you nod in satisfaction, kissing your hand. "I told you I left it behind so I don't lose it. You know I have the outline tattooed." He pulled you in whispering in your ear, making you giggle.
"How about this to make it up for me, after this you win, we can—" You cupped you hand over his ear as you whispered to him. Max made a few faces from impressed to surprised, to smug. Sergio couldn't even imagine as he watched Max pull away and wink at you, already regretting to come greet you when you're within 6 feet of your husband.
"I'll see you after the race, amour." You kissed his cheek, hand lingering on his chest before you took Mika away. "Ah! Salut, Sergio. Comment allez-vous." [hey, sergio. how are you] "Not good after what I just saw." "You have two kids, man up." You joked before taking your daughter away to watch the race. "See you darling." You waved at Max before disappearing.
Tumblr media
735 notes · View notes
fieriframes · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
[It's nothing less, nothing less between the worldly and the one self. All this breathing and the truth that's in your last breath. Don't it make you want to cry?]
VII - Daphnis
Paddington a pris une profonde inspiration puis m'a lu la traduction.
"Plongez dans les sept mers." 
J'étais prêt, mais où était la mer ?
Instinctivement, je savais que cette phrase devait faire allusion aux sept chansons. Les sept mers du son. Depuis le tout début, j'avais le sentiment que quelque chose s'y cachait. Je devais juste plonger et le trouver, quoi que ce soit. Le problème était que j'ai déjà connu ces chansons par cœur. Il n'y avait rien d'autre à découvrir. Mais peut-être que j'ai juste besoin de regarder de plus près. Il existe toujours plus de détails. Toujours un autre monde dans le monde. Les réponses étaient là quelque part.
L'enquête qui a suivi a été compliquée et ardue. J'ai passé ces dix-sept minutes au peigne fin, à la recherche du lapin blanc. Chaque son, chaque bruit de fond, chaque grincement du piano devenait une voix. Aucun détail trop petit, aucune intuition trop farfelue. Je suis allé de plus en plus profondément dans une fractale sans fin. J'ai disparu dans la mer et j'ai perdu de vue ce que je cherchais. J'ai pris chaque murmure et l'ai transformé en un mot de passe. Rien n'a fonctionné.
J'ai également perdu le contact avec le monde extérieur et je n'ai pas parlé avec mes amis pendant plusieurs semaines. Un soir, Christina est passée sans me prévenir pour voir comment j'allais. J'ai rangé en hâte et je l'ai laissée entrer. J'avais définitivement une sale tête, mais elle ne l'a pas commenté. On a parlé un moment et quand il y a eu une pause dans la conversation, elle m'a demandé ce que j'écoutais. Ça jouait en boucle depuis si longtemps que je ne remarquais même plus la musique. J'ai répondu que c'était l'album qu'elle m'avait aidé à trouver au café la dernière fois qu'on s'était rencontrés.
On s'est assis et on a écouté l'album entier en silence, puis j'ai finalement arrêté la boucle.
Christina: C'est étrange.
Moi: Je suis d'accord. Ces chansons sont très courtes et sans aucune structure. Pas vraiment bien écrit. Une seule mélodie presque enfantine et puis c'est fini.
Christina: Non, non, je suis habituée aux musiques expérimentales. En fait, c'est comme la bande originale d'un jeu vidéo. Mais, il y a des choix étranges faits ici. Par exemple, cette chanson que l'on a juste écouté…
Moi: Hořčický.
Christina: Quoi ? 
Moi: Ç'est le titre. Ça ne fait rien.
Christina: De plus en plus bizarre. En tout cas, c'est une chanson très calme, mais tout à coup un instrument bruyant joue quatre notes et rien d'autre. Je pense que j'ai entendu ce bruit dans plusieurs chansons. C'est bizarre, non ?
J'ai recommencé à jouer l'album. Je connaissais exactement le son dont elle parlait. Ça apparait une fois dans chaque chanson. Je ne pouvais pas croire que je n'avais pas vu la vue d'ensemble plus tôt, mais j'avais simplement été trop près pour la voir. Christina m'avait donné la clé, maintenant je devais franchir la porte.
Je me suis retrouvé avec ce qui suit écrit dans mon cahier:
Adrogué (−·· = D)
Terra Incognita (·− = A)
Unending Night (·−−· = P)
Hořčický (···· = H)
Who Is The Dreamer? (−· = N)
Adelma (·· = I)
El Barco Velero (··· = S)
En les mettant ensemble, j'ai obtenu DAPHNIS. Un nom si familier. J'ai feuilleté mon carnet et sur la page écrite lors de la visite au Louvre pour voir le tableau Et in Arcadia Ego, j'ai trouvé: "Les bergers sont réunis autour d'une pierre tombale. L'un des bergers pointe le nom gravé sur la pierre tombale : Daphnis."
Je m'en suis voulu de ne pas avoir essayé ce nom plus tôt, mais avec tant de possibilités à parcourir, j'en avais raté quelques-uns évidents. J'essayais de comprendre comment tout était lié. Les cartes de tarot, Nicolas Poussin, le manuscrit de Voynich… tout semblait être un monde à part et impossible à relier. Comment Leonora était-elle connectée à Daphnis? Et qui est la rêveuse? À ce moment, il m'est venu à l'esprit que les réponses à certaines de ces questions pourraient se trouver dans les titres des chansons. Mais d'abord…
J'ai rechargé le site web. Rien n'avait changé. Les pages du manuscrit de Voynich étaient encore légèrement en arrière-plan, tout comme la case pour le mot de passe. J'ai soigneusement tapé Daphnis et cliqué sur la button. La case n'a pas tremblé cette fois-ci. Au lieu de ça, le site a disparu. Après quelques secondes, deux triangles sont apparus; un blanc et un noir. L'image de fond est également passée de Voynich à un dessin d'une mystérieuse créature ressemblant à un cheval avec trois têtes.
Les triangles ont disparu et ont été remplacés par du texte qui s'est estompé ligne par ligne. Je ne pouvais pas le comprendre, encore une fois c'était écrit dans l'alphabet Voynich. Il était tard, mais j'ai écrit un message à Paddington et lui ai demandé s'il pouvait m'envoyer la cartographie qu'il avait utilisé pour le dernier message. Il s'est avéré que Paddington était toujours éveillé. J'ai reçu presque aussitôt cette image:
Tumblr media
Avec cette aide, j'ai traduit les mots à l'écran.
S'est-on réunis au-delà des ruines circulaires ? Quelque chose n'allait pas On s'est vu dans le miroir Mais on n'était pas dans la même pièce Les intruses Les témoins La rêveuse Je réside dans un endroit où le temps n'existe pas Détenant les secrets de Dieu
Il y avait un symbole; un carré avec un cercle au milieu, sous le texte. Je l'ai cliqué. Le symbole a tourné et est devenu un diamant, avant de disparaître. La plupart des lettres du texte se sont estompées, ne laissant que celles qui forment la phrase Trouve moi.
C'est alors que j'ai remarqué que l'image de fond avait encore changé. Cette fois, c'était une carte d'un monde.
93 notes · View notes
lynelf · 1 month
Text
Tag game
tag game du rpg ♡
règles du jeu:créer un nouveau billet en copiant-collant les questions ci-dessous, y répondre, puis tagger d'autres rpgistes !
depuis combien de temps fais-tu du rp? — Environ quinze ans je dirais si on compte depuis le début mais j'ai fait une grosse pause d'environ dix ans avant de reprendre il y a ~deux ans.
quel était le premier personnage que tu as créé? — Elladora Swarovski, c'était un scénario, la soeur de son frère, tous deux mutants sur un forum dérivé x-men. Je me souviens que j'avais adoré jouer le lien entre les deux, mais je me souviens pas trop de son caractère à elle mdrr
quels sont les faceclaims que tu utilisais souvent à tes débuts? — J'ai du mal à réutiliser des faceclaims, je suis très "visuelle" et j'associe beaucoup les têtes aux perso' (mais pas les acteurices hein). Comme il y en a qui datent, il y a des regrets de mes choix maintenant jpp mais quand même, je vais citer les deux avec lesquelles j'ai joué le plus longtemps : Blake Lively et Naya Rivera (avant qu'elle ne décède évidemment <3 )
y a-t-il un genre/univers dans lequel tu n'aimes pas du tout rp? — Les forums HP, que je ne regarde pas, et les forums vie réelle je pense. J'en avais tenté un et j'ai pas du tout aimé la commu' rencontrée là-bas, ça m'a peut-être un peu trauma mdr
quelles sont les dynamiques entre personnages/types de liens que tu aimes le plus? — J'aime vraiment tout jouer je crois, peut-être un chouilla plus les rp avec une pointe de drama mais je suis pas très difficile xp
dans quels fandoms ou univers aimes-tu le plus rp? — Les forums avec des mutants/super-pouvoirs, sci-fi etc.
un personnage que tu ne joues plus actuellement mais que tu aimerais reprendre? — Le perso' que je jouais avec Naya m'a toujours beaucoup manquée et je me suis rendue compte qu'inconsciemment j'avais peut-être mis un peu d'elle dans une de mes perso' maintenant (Danessa).
y a-t-il des archétypes de personnages que tu joues souvent? — Pas vraiment, j'aime trop varier et tester de nouvelles choses x)
y a-t-il un livre ou un écrit autre qui t'as beaucoup influencé·e pour écrire? — Je ne crois pas ? Par contre, je sais que quand je lis un livre avec un style particulier, ça peut parfois se retranscrire dans mes écrits mais ça reste soft je dirais.
une recommandation pour finir (livre, film, ou pourquoi pas un forum)? — Je vais faire les trois parce qu'on a jamais assez de recommendations huhu Livre : Les Sept maris d'Evelyn Hugo de Taylor Jenkins Reid Film : August Rush Forum : Spring of Power <3
Merci @adjayd pour le tag ** Et je tag personne parce que je connais pas beaucoup de gens ici mais feel free de le faire, je lirai avec plaisir ! (et curiosité xp)
4 notes · View notes
selidren · 12 days
Text
Tumblr media Tumblr media
Printemps 1924 - Champs-les-Sims
7/10
Je lui ai demandé de ne pas le faire. Vous savez, il a commencé à dix-sept ans sans vraiment avoir le choix. Mon grand-père avait disparu, mon père était un adolescent de treize ans et ma grand-mère était déjà une vieille dame. Je me dis que ça n'a pas du être facile. Il veut sans doute que je reprenne le flambeau aussi tôt par tradition et il pense que j'ai au mauvaise opinion de mes capacités. Je crois que lui aussi, malgré les années, ne se pense pas toujours digne. Il se serait sans doute déchargé d'un poids je suppose.
Mais moi je ne suis pas prête. Pensez-vous ! Mes parents me traitent comme une adulte, mais il n'y a guère que ma soeur Cléo pour se voir comme une adulte par ici. Peut-être Antoine aussi, mais lui a toujours plus ou moins été un adulte, même quand nous étions petits ! Je me demande même ce que ça veut dire "être adulte", si ce n'est passer un âge symbolique qui signifierai qu'on sait enfin ce qu'on est en train de faire et que les échecs vont couter cher. Je refuse de prendre de telles responsabilités tout de suite, surtout si j'ai la chance d'attendre un peu.
Transcription :
Adelphe « Je n’en ai assez de rien. Je ne sais pas quelle image tu as de toi-même Noé, mais tu n’as jamais été un fardeau pour moi. Si je t’ai enseigné le métier, ce n’est pas par amour ou sens du devoir envers ton père. Ce n’est pas non plus parce que Eugénie Le Bris l’a diligemment commandé. C’était tout simplement parce que tu me l’as demandé et que cela te tenais à coeur. Je mentirais en disant que je n’apprécierai pas du temps à passer avec mes enfants et mon petit-enfant qui va naître, mais je peux tout aussi bien être ici et auprès d’eux. »
Arsinoé « Pardon, je… »
Adelphe « Assez avec les excuses jeune fille ! Il va falloir te montrer un peu plus assertive. Si c’est ton souhait d’attendre, alors nous attendrons. »
Arsinoé « J’aime bien l’idée d’avoir du temps pour me préparer. »
Adelphe « Alors ce temps, nous le prendrons. »
Arsinoé « Merci mon oncle. Mais même après, j’aimerai que vous ne vous effaciez pas trop. Que nous soyons davantage partenaires. Comme des associés en quelques sortes. Même si c’est mon nom sur les papiers et la devanture. »
Adelphe « Je suis plus âgé, plus expérimenté, un homme de surcroît. Sans compter que les clients sont habitués à traiter avec moi depuis des décennies. J’ai peur de te supplanter si je ne m’efface pas derrière toi, ou pire, que nos clients te contournent pour traiter directement avec moi. »
Arsinoé « Moi, ça ne me fait pas peur. »
Adelphe « Vraiment ? »
Arsinoé « Je vous connais trop bien mon oncle. Si jamais cela devait arriver, vous seriez tellement mortifié que vous feriez en sorte que cela ne se reproduise pas. Et tout ça sans même que je m’en rende compte. »
Adelphe « Ah ah ! Ce n’est pas faux ! Et puis j’admets que, dans mes jeunes années, j’aurai apprécié que ton grand-père ait été derrière moi, ne serait-ce que pour me rassurer. »
Arsinoé « Alors vous voyez ? Papa m’a toujours dit que je pourrai compter sur vous, quoi qu’il arrive. »
Adelphe « Je ne sais pas ce que j’ai pu faire pour mériter une telle confiance, mais je suis vraiment touché. »
6 notes · View notes
Text
CONTEXTE • Dragées Surprises
Tumblr media
Année deux mille.
La Grande Guerre a laissé des traces indélébiles que les plus jeunes ont la fortune de pouvoir ignorer. Si les familles se sont reconstituées tant bien que mal après de lourdes pertes, les Ministères du monde entier y ont vu une faille dans leur système, au point de le revoir de bout en bout. Les choses se devaient de changer et pour cela, les écoles magiques également. C’est ainsi qu’une collaboration magique mondiale fit son apparition, bouleversant Poudlard dans ses fondements même. Les Ministères du monde entier s’étaient mis d’accord sur un fait important : faire entrer des enfants dans une école magique était bien trop dangereux pour que cela ne reste ainsi.
Terminée l’école de Poudlard, c’était désormais une université où tout élève Sorcier, Sang-pur, Sang-mêlé, ou même Né-Moldu pouvait entrer à l’âge de dix-sept ans. Ainsi, tous pouvaient se voir offrir une éducation moins stricte que celle de l’école et y faire leurs premiers pas en tant que sorciers déjà accomplis
Les Ministères voulaient éviter de répéter les erreurs du passé en mettant en danger des enfants; trop jeunes pour pouvoir se défendre en cas d’attaque.
Il aura fallu sept ans pour que la nouvelle année d’entrée dans les écoles magiques soit mise en place à travers le monde. Sept ans, pour permettre aux élèves arrivant à peine de terminer leur scolarité, enfin que chacun soit diplômé avant que tout ne change pour le meilleur.
Deux mille seize.
Nicholas Lawson est un jeune sorcier dont la plupart ignorent le nom. Sa famille n’est pas connue, ses faits d’armes inconnus au bataillon et pourtant, c’est lui qui a été désigné pour diriger la toute nouvelle Université de Poudlard. Pourquoi ? Parce qu’il s’agit très justement d’un illustre inconnu. Ainsi, il ne souffre d’aucune discrimination dûe à son statut, il ne souffre pas du nom de sa famille ou de quelques rumeurs à son sujet. Nicholas Lawson est un homme droit qui souhaite faire de Poudlard un lieu où tout élève, quelle que soit la nature de son sang, peut se sentir chez lui. Pour lui, il semble évident que les Maisons, telles qu'elles ont toujours existé, ne sont plus d’actualité.
Il ne s’agit plus de ranger un élève quant à son courage ou son intelligence. Désormais, les maisons changent. On ne parle plus des braves et des loyaux, des leaders et des rusés, des justes et travailleurs et des créatifs et intelligents; désormais, les maisons porteront le nom des sucreries préférées du nouveau directeur de l’école. C’est en tout cas ce qu’il a révélé à la Gazette du Sorcier. Ainsi, les classes sociales disparaissent au profit d’un enseignement plus sain. Son mot d’ordre ? Que chacun ici se sente à l’aise et en confiance.
Deux mille vingt-trois.
Cela fait maintenant sept ans que Nicholas Lawson, actuel directeur de l’école de Poudlard, dirige l’établissement d’une main de fer. Son objectif est, et ce depuis sa nomination à la tête de l’école, de faire de Poudlard un endroit bien plus vivant et bien plus sécurisant pour quiconque y mettrait les pieds.
Aujourd’hui encore, Poudlard est entachée par sa réputation, car elle y a vu naître les Sorciers les plus malfaisants du monde sorcier. Nicholas veut redorer le blason de l’excellence Écossaise, car l’école souffre toujours des rumeurs du passé, des dégâts commis en son sein il y a vingt trois ans de cela. Pourtant, dans l’ombre, un complot plus grand se prépare. Quelque chose de sombre se rapproche, quelque chose qui pourrait bien menacer la stabilité de Poudlard et de tout l’équilibre magique.
Saurez-vous brandir votre baguette et vous battre, lorsque viendra l’heure ?
Tumblr media
Rejoignez l'aventure sur Dragées Surprises !
7 notes · View notes
les-portes-du-sud · 1 year
Text
Dix Sept. 26.08.2023
Dix-sept marches et il est à l'autel. Dix-sept seulement. La mairie est inondée de soleil, de fleurs et de rubans partout, et d’une lueur insupportable. Le cœur bat dans la poitrine jusqu'à devenir assourdissant, comme si le son interne des tambours coupait tous les sons externes. Un piano à queue se dresse à droite de la salle de cérémonie, ses côtés laqués blancs étincelants. Le couvercle est ouvert et son ventre sans fond scintille, il est plein de roses. Une jeune fille en robe de mariée blanche est assise sur une chaise près du piano : le satin et la dentelle luisent, soulignant les débordements nacrés de la peau délicate, sa fragilité et son impuissance. Une coiffure haute s'élève en vagues sombres sur un cou fin, comme un nuage d'orage sur un tronc de bouleau. Il ne voit pas son visage, car il s'approche de la pianiste par derrière. Il ne voit jamais son visage.
2. Dix pas, le piano se rapproche, invités et témoins se figèrent d'anticipation. Peut-être que la musique est bonne. Elle a dû les émouvoir, réveiller des prémonitions et des souvenirs dans leurs âmes. Amira était une merveilleuse pianiste. Le soleil perce les épaisses baies vitrées en les irisant. Ici, ils sont allongés sur le piano avec deux bandes écarlates, le barrant, les notes posées sur le pupitre, les touches se rapprochant des doigts fins en gants de mariage blancs. Il aimerait entendre ce qu'elle joue, mais son cœur continue de s'étourdir, éclatant de temps en temps de douleur. Il arrive.
Cinq pas et il sursaute sous le tonnerre des applaudissements. Le jeu est terminé et la mariée se lève du piano, repousse maladroitement la chaise, redressant sa jupe trop longue, dénouant la traîne sous ses pieds. Elle se tient face à ceux qui sont assis et debout, et les boucles de sa coiffure qui encadrent son visage le cachent complètement de son regard. Bientôt.... Il reste un pas et il tend la main pour lui toucher légèrement le coude, elle commence à se retourner dans sa direction. Lentement, comme à travers l'eau, comme à travers un verre visqueux, il voit comment une volée de colombes arrive, battant de manière assourdissante leurs ailes blanches, même s'il n'est pas encore temps de les relâcher. Des pétales et des plumes remplissent l'air, clignotant devant ses yeux... l'empêchant de voir son visage, il ne la voit jamais .
Il passe ses mains sur son visage et sent de la sueur mêlée de larmes sur ses doigts. Le cœur bat toujours de façon assourdissante. Mais non, on dirait que les voisins frappent au mur. Il devait encore crier dans son sommeil. Il crie toujours quand il rêve d'elle. Et il ne voit jamais son visage. Il ne voit pas dans son sommeil.
Il quitta son lit et entra dans la cuisine, fume et essaie de se calmer... Une autre nuit d'insomnie.
Les-portes-du-sud
9 notes · View notes
merryane-the-red-cat · 9 months
Text
千年の誓いの果てに 
(A la fin de ce vœu millénaire)
唄 初音ミク
Chant : Hatsune Miku
作詞・作曲:mothy
Paroles – Composition : mothy
イラスト:壱加
Illustrations : Ichika
動画:お菊
Vidéo : O’Kiku
千年の誓いの果てに滅びの運命訪れる
A la fin de ce vœu millénaire, sa destiné de destruction est arrivée
千年樹は常に見ていた
L’Arbre Millénaire continue de regarder inlassablement
人が紡いだ 罪と罰の歴史を
L’Histoire des Crimes et Châtiments que les Hommes tissèrent
History1           Histoire 1
罪                    Péché
むかしむかしクライ森の奥で
Il était une fois au fond d’une sombre forêt
出会ったイブに恋をした
Je suis tombé amoureux d’Eve que j’ai rencontrée
彼女に僕は赤い木の実の
Je lui ai montré le chemin
在処を教えてあげたのさ
Pour la mener vers les fruits rouges
それが全ての罪の始まりだった
C’est ainsi que tous les péchés commencèrent
放たれた七つの光を
La Magicienne du Temps parti à la recherche
時の魔導師が追い求めた
Des sept lumières qui furent relâchées
十年の果ての狂気の果てに
A la fin de ces dix années de folie
罪の悪魔が動き出す
Les Démons des Péchés se mirent en marche
とても小さくひ弱な僕の
Le Moi si faible et si petit
コマドリの体ではなにもできなかった
Avec un corps de rouge gorge, je ne pouvais rien y faire
History2           Histoire 2
転生                Réincarnation
時の魔導師は弟子を求め
La Magicienne du Temps rechercha des apprenties
僕は候補に選ばれた
Je fus choisi comme candidat
人に転生したその姿は
Et avec la forme que j’eus en me réincarnant
恋したあの娘を模したもの
Je me mis à imiter la fille dont je suis tombé amoureuse
そして『僕』は『私』へと変わった
Ainsi le [Moi] fut changé en la [Moi]*
人として生きる喜びを
La joie qu’est de vivre en étant humaine
少しずつわかり始めていった
Petit à petit j’ai commencé à le comprendre
気弱な少女 優し召使
Cette timide jeune fille  Cet amiable serviteur
様々な出会いを通して
Je fis de nombreuses rencontres
忘れかけた罪の足跡
Mais le bruit de pas des péchés oubliés
私の背後にいつのまにか追っていた
Sans que je ne le remarque, ils me pourchassaient
History 3          Histoire 3
千年樹             Arbre Millénaire
胸の凶刃嗤う刺客は
L’assassin riant qui planta sa lame dans ma poitrine
悪の娘の手先なのか
Était-il un subordonné de l’Infante du Mal ?
力尽きた私の体は
Mon corps n’ayant eu plus de force
小さな苗木に変わっていた
Se changea en une petite pousse d’arbre
世界を守ろう森の大樹として
Je veillerai sur le monde tout étant un grand arbre de la forêt
百年経ったある日の事
Puis un jour, cent ans plus tard
森に現れたのはあのイブだった
Celle qui apparut devant moi dans la forêt était Eve
五百年の騒乱の果てに
A la fin de 500 ans de bouleversements,
『私』は『私』と再会する
[Moi] et [Moi] se retrouvèrent**
時の魔導師はイブを取り込み
Et la Magicienne du Temps finit par absorber Eve
やがて全てはとある一つの憤怒へ
Enfin tout devint une seule et unique Colère
History3                       Histoire 3
罰                  ��             Châtiment***
父を憎んだ不幸なネメシスは
La malheureuse Némésis qui détestait son père
いつしか世界の王となった
Devint finalement le Seigneur de ce monde
そして彼女は世界をも憎み
Puis elle vint à détester aussi ce monde
全てを『罰』の炎で包んだ
Tout fut alors pris dans les flammes de [Châtiment]
それが全ての罪の終焉だった
Avec ceci pris fin de tous les péchés
荒野と化した世界でも
Même si le monde devint un désert aride
私の心はまだそこにある
Mon âme sera toujours ici
千年の誓いの果てに滅びの運命訪れる
A la fin de ce vœu millénaire, sa destiné de destruction est arrivée
千年樹は常に見ていた
L’Arbre Millénaire continue de regarder inlassablement
人が紡いだ 罪と罰の歴史
L’Histoire des Crimes et Châtiments que les Hommes tissèrent
千年の誓いを超えて
Ayant traversés ce vœu millénaire
今こそ歌おう皆と共に
A présent nous tous ensemble chantons
そして世界は生まれ変わる
Ainsi le monde renaîtra nouveau
君らが望むそれぞれのユートピアへ
En l’Utopie que chacun de nous aviez désiré
*Ainsi le [Moi] fut changé en la [Moi]
-> En résumé 『僕』 (boku) est plus masculin/neutre (représentant la vie passé de Michaela en tant que Michael) alors que 『私』 (watashi) est plus féminin représentant depuis se résurrection en tant que femme
** [Moi] et [Moi] se retrouvèrent
-> Pour faire simple, je pense que chacun des moi représente à la fois Michaela et Eve, en sachant que la forme humaine sur laquelle Michaela se basa pour renaître n’est rien d’autre qu’Eve. Ainsi deux corps identiques se firent face tout en étant différent.
***      Histoire 3 Châtiment
-> Tout simplement une erreur de mothy je pense dans le rendu (car selon la logique c’est l’Histoire 4 et non 3 voilà…
Traduction faite par Merryメリー(dit aussi merryane-the-red-cat)
Vous êtes libre de me dire s’il y a des fautes ou d’utiliser ma traduction (tant que crédit bien sûr).
Tumblr media
youtube
6 notes · View notes
penguinwriter24 · 1 year
Text
Chapitre 17 : Marry Me ? [ FR ]
TW : une petite dispute au début du chapitre sinon que du fluff.
A/N :
Et voilà, l'histoire d'Edmund Pevensie et de Dahlia s'achève après dix-sept semaines... Merci à tout ceux et à toutes celles qui ont pris le temps de lire cette courte FanFiction. N'hésitez pas à me dire ce que vous en avez penser soit en commentaire, soit en DM ici, soit sur mon compte Instagram ( irishlassiewattpad ). En espérant vous retrouver pour la prochaine aventure! Annstas Peidith.
--
Edmund
Quelques années plus tard
Edmund descendit de son cheval, il l’attacha pas très loin de la maisonnette puis il avança vers la porte. Ses mains commencèrent à trembler, il prit plusieurs grandes inspirations pour essayer de se calmer. Il avait mené plusieurs bataillons à la guerre et il n'avait jamais reculé devant un combat, il avait rarement éprouvé la peur, mais là il était terrorisé. Son avenir dépendait de cette entrevue.
Edmund s’assura que sa tenue n’avait pas de plis indésirables, il passa sa main dans ses cheveux pour s’assurer que sa coiffure était convenable avant de frapper à la porte de la maisonnette. Il dut attendre deux minutes avant que la maîtresse de maison ne lui ouvre la porte.
-Bonjour, votre Majesté, elle fit la révérence.
-Bonjour à vous aussi. Puis-je entrer ?
-Oh, oui, bien sûr.
La maîtresse de maison se mit sur le côté pour laisser Edmund passer. Elle referma la porte derrière lui et elle le conduisit dans le séjour.
-Voulez-vous que je vous serve une tasse de thé, votre Majesté ?
-Volontier, merci, il sourit gentiment.
Edmund regarda la maîtresse de maison courir dans tous les sens pour essayer d’ordonner un peu la maison, elle ne s’était pas attendu à recevoir de la visite et encore moins celle du Roi de Narnia. Il sourit pour lui-même, elle lui rappelait tellement sa propre mère, elle était aussi perturbée quand elle recevait une visite imprévue.
Finalement, la maîtresse de maison posa la tasse de thé devant Edmund.
-Mon mari ne devrait plus tarder à arriver, annonça-t-elle.
Elle savait très bien pourquoi Edmund était là. Il venait lui rendre visite à elle et son mari depuis presque un an, maintenant et il venait toujours pour la même chose. Secrètement, Edmund lui faisait de la peine, elle savait pourquoi il était là et elle savait aussi qu’il partirait avec la même réponse qu’à chaque fois.
En attendant le retour du mari, Edmund sirota son thé tout en donnant de l’aide à ranger un peu la maison. Elle avait beau affirmer qu’elle pouvait se débrouiller toute seule, Edmund ne l’écoutait pas. Fallait dire aussi que pendant qu’il s’occupait l’esprit, il ne pensait pas au fait que le père de Dahlia allait une fois de plus refuser qu’il l’épouse.
La première fois qu’il avait refusé, il avait estimé que sa façon de s’habiller n’était pas digne d’un homme de son rang. La deuxième fois, ç’avait été sa coiffure le problème. La troisième — et jusqu’à présent c’était la seule qui avait eu du sens aux yeux d’Edmund —, il avait refusé parce qu’il ne voulait pas que Dahlia ne finisse comme toutes les Reines précédentes ( triste, malheureuse et délaissée ). La quatrième fois — et Edmund avait failli s’étouffer avec sa gorgé de thé quand il l’avait entendu — le père de Dahlia lui avait dit non parce qu’il ne voyait pas l’intérêt de donner sa bénédiction pour le mariage en sachant qu’à la première occasion, Edmund prendrait une maîtresse et finirait par faire exiler Dahlia. Et, la cinquième fois, l’excuse du refus avait été le fait que les Pevensie avaient tendance à disparaître et il ne voulait pas ça pour sa fille.
Edmund comprenait certaines des raisons données par le père de Dahlia, mais Edmund était frustré par le fait qu’il ne voulait pas lui donner sa chance. Pas une seule fois Edmund lui avait donné une raison valable de douter de lui et de son amour pour Dahlia. Tout le monde le voyait et pour le peuple, ce n’était vraiment plus qu’une question de temps avant qu’ils se marient et qu’ils fondent leur propre famille. D’ailleurs, pour certains Narniens, c’était choquant de constater que Dahlia n’avait toujours pas de bague à son annulaire gauche.
Le père de Dahlia entra dans la maisonnette, il entendit la voix d’Edmund avant de le voir et il soupira.
-Tu ne lâcheras donc jamais le morceau ?
Le père de Dahlia ne l’avait jamais vraiment vouvoyé, et ça n’avait jamais dérangé Edmund, non plus.
-Non, Monsieur, je ne lâcherai pas l’affaire.
-Tu ne crois pas qu’il est temps d’arrêter de s’interposer à leur bonheur ? 
La mère de Dahlia plaida en sa faveur. Si ça ne dépendait que d’elle, Edmund et Dahlia seraient déjà mariés depuis longtemps.
-Non ! Il n’épousera pas notre fille !
Edmund décida que trop c’était trop. Il avait été suffisamment patient et conciliant. Il avait encaissé toutes les paroles dures et blessantes que le père de Dahlia lui avait lancé au visage sans jamais broncher, il avait toujours hoché la tête avant de partir comme il était arrivé. Mais pas cette fois. Cette fois, il quitterait la maison des parents de Dahlia avec une réponse positive.
-Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur, je me dois de vous informer d’une chose.
-Je t’écoute, garçon.
Edmund se leva et se mit en face du père de Dahlia, il soutenait son regard, il ne le laisserait pas l’intimider.
-Que vous donniez votre accord ou pas je l’épouserai. J’ai vérifié, aucune Loi ne me force à avoir votre accord pour lui passer la bague au doigt, je le fais juste parce que c’est important pour votre fille et que je ferais n’importe quoi pour elle. Alors, soit vous me donnez votre bénédiction et vous serez invité au mariage, soit je décide de faire un abus de pouvoir et de passer outre votre avis de l’épouser sans vous à ses côtés pour le jour le plus important de sa vie. C’est à vous de voir.
-Tu n’oserais pas, affirma-t-il à tort.
-C’est mal me connaître.
Les deux hommes se regardaient droit dans les yeux. Le père de Dahlia voulait voir si Edmund était sérieux, il voulait voir s’il trouvait de la sincérité dans le regard du jeune Roi et c’est exactement ce qu’il y trouva. En plus de la détermination. Quoi qu’il arrive, quand Edmund quitterait cette maison, il ferait sa demande en mariage, que ça plaise ou pas au père de Dahlia, ce n’était plus son problème.
Derrière Edmund, il y avait la mère de Dahlia qui suppliait son mari d’accepter la proposition d’Edmund. La pauvre ne voulait pas manquer un tel évènement dans la vie de sa fille, ils avaient déjà suffisamment de choses dans sa vie sans avoir à ajouter ça aussi à la liste.
-Très bien. Mais au premier signe de malheur ou de tristesse, je viens récupérer mon bébé.
-Ce n’est plus un bébé depuis longtemps, mais c’est d’accord.
Les deux hommes se serrèrent la main pour sceller l’accord passé. Edmund finit sa tasse de thé avant d’aller vers la mère de Dahlia, il prit sa main dans la sienne avant de s’incliner légèrement devant elle et de lui faire un baise-main, elle n’était toujours pas habituée à recevoir un tel geste de respect.
-Au plaisir de vous revoir, ma Dame.
Puis, il partit. Il remonta sur son cheval avant de retourner à Cair Paravel. Maintenant qu'il avait l'accord du père de Dahlia, il fallait qu'il mette un plan au point. Il fallait qu'il aille chez le forgeron pour qu'il lui fasse la plus belle des bagues ;  ensuite, il fallait qu'il se décide où il la demanderait en mariage. Et, il fallait qu'il réfléchisse à un plan B dans le cas où Dahlia refuserait — il en doutait, mais la possibilité n'était pas à exclure — il voulait être paré à toutes les éventualités.
Il avait fallu trois jours au forgeron pour faire la bague parfaite, Edmund était allé la chercher en personne, une bourse remplie avec des pièces d'argent, elle valait largement le prix qu'Edmund allait payer. Il l'admira pendant de longues secondes, elle était fine, le devant de la bague ressemblait à deux tiges de fleurs qui se s'entortillaient l'une avec l'autre et quelques pierres précieuses étaient dispersées sur les deux fragments de la bague. Edmund donna la bourse en cuir au forgeron, qui fit de gros yeux en voyant la somme d'argent que le Roi venait de lui donner.
-Merci beaucoup ! Edmund le remercia pour le travail qu'il avait fait.
-Merci à vous, votre Majesté.
Edmund quitta la forge avec le bijou qu'il rangea dans la sacoche accrochée à la selle de son cheval. Il remonta sur cheval et il rentra au Palais. Il rangea la bague dans un endroit sûr.
Edmund alla voir Glenstorm qui était devenu son congénéral et son général, il endossait même parfois le rôle d'ambassadeur quand Edmund ne pouvait pas se rendre dans une région de Narnia parce qu'il était déjà pris ailleurs.
-Glenstorm, j'ai besoin que vous me rendiez un service.
-Lequel, votre Majesté ?
-Demain je dois m'absenter, pouvez-vous assister aux différentes réunions à ma place et entraîner les nouveaux soldats de la garde Royale ?
-Bien sûr.
-Merci !
Edmund soupira de soulagement. Il se rendit ensuite dans les quartiers de Dahlia.
-Edmund ! s'exclama-t-elle.
Dahlia s’empressa de le rejoindre et elle l’embrassa tendrement sur la joue. Avant qu’elle ne puisse lui demander ce qu’il faisait là, Edmund prit la parole.
-Demain, toi et moi, on passe la journée ensemble. Le matin, on ira faire une balade à cheval. Le midi on pique-niquera près de cette chute d’eau que tu trouves si belle et l’après-midi, on ira cueillir quelques-unes des jolies fleurs qui adornent le champ près de la cascade.
-Oh, et en quel honneur ?
-Ai-je vraiment besoin d’une raison particulière pour te traîter comme la Reine que tu es ?
-Je suppose que non.
Dahlia rougissait à chaque fois qu’Edmund utilisait le terme “Reine” pour parler d’elle ; si ça ne tenait qu’à lui, il utiliserait ce si petit mot du matin jusqu’au soir s’il n’avait pas peur qu’il ne perde tout son sens au bout d’un moment. Et, il voulait que le jour où ça deviendrait réel, le mot garde son côté spécial.
-Soit prête demain dès les premières lueurs du jour, ma douce.
-C’est promis.
-Oh, et mets ta plus belle robe, il lui fit un clin-d’œil avant de partir.
Le lendemain n’aurait pas pu arriver plus vite ; Edmund n’avait pas pu fermer l'œil de la nuit, il avait été bien trop nerveux pour trouver le sommeil.
Au lieu d’une balade à cheval, Edmund et Dahlia avaient marché doucement à côté de leur cheval respectif. Ils leur avaient donc fallu plus de temps que prévu pour atteindre la chute d’eau, mais ça n’avait pas été un problème, ça faisait toujours plus de temps passé ensemble, ils ne savaient pas quand serait la prochaine fois où ils pourraient passer autant de temps seul l’un avec l’autre. Chaque instant passé en tête à tête était à chérir et était un véritable miracle.
-Alors, tu vas me dire la vraie raison de notre présence ici ? Tu ne vas pas essayer de rompre avec moi une deuxième fois, tout de même ?
-Non, non ! C’est promis !
Edmund évita la question autant que possible, mais Dahlia était du genre tenace, elle n’allait pas abandonner aussi vite. Elle continua de tenter de lui tirer les vers du nez.
-Tu sais que c’est vraiment compliqué de te faire une surprise ? Tu viens de littéralement détruire tout ce que j’avais prévu.
-Oh, je suis désolée.
-C’est pas grave. Je suppose que ça ne vaut plus la peine d’attendre, n’est-ce pas ?
C’était une question rhétorique mais Dahlia marmonna quand même un léger “oui”. Edmund se leva et alla chercher la bague qu’il avait glissé en douce dans la sacoche qui était toujours attachée à la selle. Il prit une profonde inspiration avant de se tourner de retourner auprès de Dahlia.
-Chaque instant m’éloigne de toi, adorable amie, et à chaque instant je trouve moins de force pour supporter d’être éloigné de toi. Tu es l’objet perpétuel de ma pensée ; mon imagination s’épuise à chercher ce que tu fais...je n’ai pas passé un jour sans t’aimer ; je n’ai pas pris une tasse de thé sans maudire la gloire et l’ambition qui me tiennent éloigné de l’âme de ma vie. Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Dahlia est seule dans mon cœur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée. Mon âme est triste ; mon cœur est esclave, et mon imagination m’effraie…
Edmund lui présenta la bague de fiançaille tout en la regardant droit dans les yeux.
-Je te l'offre en gage de mon amour, je veux passer l'éternité avec toi, à tes côtés. Veux-tu m’épouser ?
THE END.
Tumblr media
3 notes · View notes
philippebresson · 1 year
Text
Tumblr media
Angot, Breillat, et moi, et moi...
Christine Angot a le mérite de savoir d'où elle parle, et c'est ce qui fait pour moi sa qualité.
Je ne sais pas ce que Catherine Breillat dit sur son film "L'été dernier", et à la limite je m'en fiche. C'est son film qui m'a parlé. Ému. Touché. Dérangé. Bouleversé.
Je suis sans doute l'un des "esthètes" que pointe du doigt C. Angot dans sa "critique" du fim. Oui, sans aucun doute. Et je l'assume.
C. Angot m'intéresse et me touche, mais peut-être parfois mélange-t-elle différentes choses, différents "plans", différents sujets ; le film de C. Breillat n'est pas un film à thèse sur l'inceste, loin de là, pas plus que "Théorème" de Pasolini n'en est un, même si toute la famille - italienne et bourgeoise - finit par coucher avec le même homme (climat incestuel plutôt qu'inceste dans le théorème de P.).
Le film de Breillat ne nous dit pas que c'est bien ou beau de coucher avec son jeune beau-fils. Il montre les choses telles qu'elles sont dans cette histoire-là, dans cette famille-là, la vérité complexe de ces personnages-là, de cette fiction-là. Sans jugement sur l'un ou l'autre des personnages, sans encouragement à les imiter non plus, sous prétexte que l'image serait belle, que la lumière serait belle, car en effet elle irradie !
"Familia Grande" (cité par Angot) parlait de "l'affaire Kouchner" ; il s'agit d'un récit autobiographique avec des personnes impliquées (qui ne sont pas des personnages de fiction), des plaignants, un ou des accusés, des complices.
Je ne crois pas que le scénario de C. Breillat et Pascal Bonitzer ("L'été dernier" est un remake du film danois "Dronningen" réalisé par May el-Toukhy en 2019 et jamais sorti en France), repose sur le témoignage intime d'un homme incesté durant son adolescence. Nous ne sommes pas non plus dans la transposition d'un fait divers à l'écran. Pas plus, dans un autre registre, que pour Médée, Œdipe, Antigone (Antigone n'est pas incestueuse, mais elle est le fruit d'un inceste), ou Phèdre (qui avoue à sa nourrice son amour coupable pour Hippolyte, son beau-fils, fils de Thésée).
D'une certaine manière, le plaidoyer de C. Angot me rappelle la fameuse polémique autour du film de Cyril Collard "Les nuits fauves" ; à l'époque certains lui reprochaient de montrer un personnage qui, se sachant séropo, couchait avec une jeune fille qu'il aimait, sans préservatif et sans qu'elle soit informée de sa séropositivité. Mais depuis quand un film de fiction devrait-il assumer le rôle d'une campagne de prévention ou de sensibilisation ?
Quand Almodovar réalise avec "Parle avec elle" l'un de ses longs-métrages les plus aboutis - Eros et Thanatos dans une chambre d'hôpital, le tout filmé par un cinéaste qui touche avec ce film à la perfection absolue -, je ne me demande pas si cet homme a raison d'avoir une relation sexuelle avec une femme qui est dans le coma. Ça me dérange certes, mais je ne suis ni cet homme, ni cette femme, ni l'un des membres du personnel hospitalier. C'est la vérité de cette histoire et de ces personnages qui m'intéresse.
Connaissant (comme nous tous) son histoire personnelle, je peux comprendre le malaise de C. Angot face au film de C. Breillat ; et son point de vue, sa prise de position, m'intéressent. Elle pique l'esthète en moi à un endroit où, volontiers funambule sur le fil qui relie fond et forme, je pourrais parfois me sentir en déséquilibre. Mais encore une fois, je n'attends pas d'une oeuvre artistique qu'elle s'autocensure dans son propos, dans son processus de création, et quel que soit le sujet dont elle se fait, in fine, l'objet (filmique ici).
Est-ce que la relation du personnage de Léa Drucker avec son jeune beau-fils de dix-sept ans dans "L'été dernier" de Catherine Breillat banalise le climat incestuel, la relation incestueuse ? Je ne le crois pas. Elle nous montre au contraire que le crime (presque) parfait se passe sous nos yeux, dans la chambre d'à côté, et que la vie est ainsi faite qu'elle mérite, en dehors des salles de cinéma j'entends, que nous lui accordions la plus grande vigilance.
Philippe Bresson
2 notes · View notes
mmepastel · 2 years
Text
Tumblr media
Je pense que Lauren Groff a vraiment réalisé avec ce roman une œuvre incroyable, un délire personnel complètement fou.
Adorant l’œuvre de Marie de France, poétesse du XIIe siècle, et profitant d’un flou très artistique sur sa réelle biographie, elle s’est engouffrée dans la brèche et a inventé librement une vie et une existence très charnelle de cette figure littéraire énigmatique.
Elle est partie de l’hypothèse qu’elle était fille naturelle de Georges V d’Anjou, père de Henri II, mari d’Aliénor d’Aquitaine, et qu’elle aurait été écartée de la cour à dix-sept ans pour être « enterrée vivante » dans un monastère anglais. A partir de là, Lauren Groff part en vrille.
Elle lui invente un physique hors norme (c’est une géante hideuse), des passions folles (elle aime avec ferveur Aliénor, connaît le plaisir charnel avec sa servante, et lutte toute sa vie contre cette attirance pour les femmes qui est doublement répréhensible puisqu’elle est bientôt nonne), un mental de leader (elle a des visions qui lui dictent comment relever l’abbaye moribonde et lui apporter prospérité), et un courage digne des plus grands chevaliers de légende.
A un moment de ma lecture, j’ai eu un doute. Face aux événement du récit (Marie a une vision, un projet, elle et son aura magnétique soulèvent des montagnes, entraîne les moniales et les amène à réaliser le projet qui apporte toujours plus de puissance à l’abbaye et aux sœurs, et cela se répète), je me suis arrêtée, perplexe, en me demandant si ce récit (aux accents épiques devant de tels exploits) n’était pas totalement naïf et agaçant. Mon adhésion a vacillé. Puis, je me suis faite à nouveau emporter.
Je crois que le roman a vaincu mes réticences par la seule force de son style et par l’enthousiasme, l’élan, la ferveur de l’écrivaine à édifier un tombeau si plein de rêves féministes. Car le style est tout bonnement éblouissant. Lauren Groff a créé quelque chose, qui mêle habilement langue ancienne, vieillie, pleine de latinismes, de mots désuets, et un lyrisme à la fois austère et débridé. Je ne saurais l’expliquer. Le choix des mots, certaines tournures de phrases, le rythme, amènent dans le texte une crudité très brute (le moyen âge est ainsi, cru et brut, maladie, famine, violences n’épargnent personne), et une poésie incroyable. Certains passages sont vraiment sublimes, à couper le souffle. On est vraiment transporté dans un autre monde. Un monde hostile, qui meurtrit le corps (la famine, le froid), et un monde enchanté, transfiguré par l’esprit et la beauté des choses. L’écriture nous transmet la beauté austère du quotidien de ces femmes courageuses, en même temps que la grandeur de leurs sensations et sentiments, de leurs rêves, de leurs particularités.
La foi de Marie reste étrange, suspecte. A-t-elle des visions divines ou bien a-t-elle une ambition qui lui donne ce pouvoir visionnaire ? Sa bonté n’est en tous cas jamais mise en doute, et son désir de créer cette communauté de femmes fortes et protégées est plus puissant que le reste. On se met alors à admirer l’œuvre accomplie, qui ne manque pas d’audace : Marie va même jusqu’à célébrer la messe à la place d’un prêtre ! Dans ce récit utopique, sublimé, halluciné, Marie devient Matrix, l’abbesse en chef, aussi puissante qu’une sainte, et sa communauté de sœurs une véritable ode à la sororité. Même si le résumé peut sembler naïf, limité, la lecture transfigure le propos, comme si on lisait un texte mystique, un texte destiné à la foi. Comme s’il suffisait d’y croire. C’est en soi un tour de force, me semble-t-il, que Lauren Groff a ici réussi.
7 notes · View notes
electrosquash · 9 months
Text
I love their sound so much
5 notes · View notes
claudehenrion · 1 year
Text
Juin...
 Et voilà ! On est en Juin... C'est à peine si on a vu passer le temps – ce tempus qui décidément, fugit de plus en plus irreparabile (je dis ça pour faire croire que j'ai des lettres latines au delà de ''a, b. et c'') : depuis janvier, on n'a même pas pu se retourner. Le temps d'avoir le temps de dire ''Bonne année''... et paf ! on était à Pâques... ou à la Trinité. Le temps, de nouveau, de dire ''Ouf'', et la Trinité s'est passée (Notons au passage, sans acrimonie, mais juste pour montrer qu'on n'est pas dupes de leurs ''Fake niouzes'', que ‘’Malbrouck’’ n'est toujours pas revenu, mironton, mirontaine... Il a dû s'évanouir en fumées, sous le nom, très anglicisé pour plaire à Macron, de Marlborough ! Tant pis pour lui : l'avait qu'à pas y aller !).
Jusque là, ça pouvait encore aller (car, en fait, ''Pour aller, ça va... mais c'est pour revenir...'' tout le monde sait ça !). Mais dans la foulée, poisson d'avril, on est entré en Mai sans se découvrir d'un fil... où on a enfin pu faire ce qui te plaît (NDLR : tout petit, je ne comprenais pas l'expression ''En Mai, fesses ce qu'il te plaît''. Depuis, j'ai compris que j'étais simplement très décalé avec les mœurs du temps !).  Mais ici, un arrêt-sur-image s'impose --c'est le cas de le dire : quand un citoyen français est en Mai, donc libre de faire ce qu'il lui plaît, savez-vous à quoi il passe son temps ? A remplir sa déclaration d'impôts, formules 2042, 2044, 2047, 2074, ''et quinquiès'' ! C'est-y pas beau, ça, Madame ? Qui a dit que les gaulois seraient indisciplinés ?
Mais quittons les charmes troubles de Bercy –qui, depuis que Le Maire y promène son regard vif de colin-froid-mayonnaise, se met à ressembler à un lupanar pour puceaux en plein enanisme-- pour revenir à notre sujet : on est en Juin, et ça, c'était pas prévu si tôt ! Juin, comme le disait un illustre maréchal (pas celui qui hante le mono-idéisme gauchi de notre primo-ministresse, non... un autre !), Juin, c'est le mois où arrive l'été : le 20 ou le 21 pour les marchands de calendriers des PTT, devenues PT avec l'usure du temps (toujours lui ! On le trouve partout !) --avant de découvrir un ''G'' salvateur, puisque faute avouée est à moitié pardonnée : GPT ! (NB : Chacun fait comme il veut !)  Pour les météorologues, l'été commencerait même le 1er Juin… en attendant,’’because’’ le réchauffement climatorisque, de se mettre bientôt à commencer le 1er  janvier, devenant ainsi circumcalendaire, voire circumdéambulatoire. En fait, chacun devrait être libre de faire ‘’ cir-cum...il veut’’’ !
 Il faut oser dire, haut et clair, que nous sommes en été, ce temps de notre cycle où Arthur Rimbaud  voyait que ''Les tilleuls sentent bons dans les belles soirées... L'air est parfois si doux qu'on ferme la paupière'' (ici, une notule plus médicale s'impose : c'est une preuve irréfutable qu'il avait le rhume des foins). Mais... foin des rhumes, revenons à Arthur : il écrivait ces mots dans ''Roman'', qui commence par ce vers mondialement connu par ceux qui le connaissent : ''On n'est pas sérieux, quand on a dix-sept ans''. Ah bon ? Mais alors... quand ? A 87 ans, peut-être, et au delà... ? Passons... Le poète vit dans un monde qui n'est pas le monde de tout le monde.
Le sujet du jour, comme le plat du même nom, c'est l'été ou, comme aurait pu dire Hamlet, à Elseneur : ''Etre, c'est avoir été''... On entre dans les trois plus beaux mois de l'année pour les embouteillages. Etre en Juin, ça veut dire frémir à la perspective de re-devenir enfin un acteur actif dans les stations service débordant de foules en tongs et en marcel...  L'été, c'est poireauter dix minutes coincé entre une grosse transpirante et un moustachu odorant devant l'étal du marchand de glaces pré-fondues... C'est essayer de rentrer dans l'eau sans prendre en pleine poire le matelas gonflé d'un mioche italien hurlant ''Maria ! Attenta il materassino !''. 
L'été, c'est devenu depuis peu le seul temps de l'année où on ne peut plus visiter aucun monument pour cause de ''sur-fréquentation'' (je vous recommande le Mont Saint Michel et l'esplanade du Louvre..)... et où il faut négocier son mètre-carré de sable avec 2 hollandaises, 3 angliches, 2 scandinaves (jusque là... ça peut aller !) mais aussi des chinois qui font des chinoiseries et Mao-ssent le ton, et des russes et des ukrainiens –qui ont l'air de ne pas bien s'entendre, on se demande pourquoi
Si on survit à tous ces loisirs, plaisirs, désirs et soupirs (j'allais ajouter cachemire zéphyr, autogyre et Aïd el-Kébir, pour la rime... mais c'est hors-sujet !), on peut espérer se retrouver entre amis autour d'un barbecue alcoolisé, pour évoquer les longues soirées si douces et les heures qui semblaient ne pas avoir de fin... dont se souviennent encore ceux des  ''les plus vulnérables d'entre nous'' qui ont réussi à survivre à toutes les mesures mortifères qu'on prenait pour qu'ils meurent seuls dans leur coin, sans personne qui leur tienne la main en murmurant ''je t'aime''...
Mais les temps ont bien changé, et il semblerait que l'été, ce bel interlude si ardemment attendu, soit devenu une saison comme les autres, où l'immigration hors-contrôle se poursuit dans une indifférence générale, où la planète se pollue comme d'hab', où des lois stupides, néfastes et ravageuses sont produites par des cuistres qui, ne contrôlant plus rien de ''ce qui est important'', n'ont plus que les sujets dits ''sociétaux'' pour faire croire qu'ils ont encore un pouvoir (qui n'est que celui d'emmerder leurs victimes, à l'image de ce qu’a ‘’envie de faire leur patron’’).
Seule bonne nouvelle, en ce premier jour d'un mois infiniment comme les autres : l'accélération du temps (qui est plus réelle que la responsabilité de l'homme dans le réchauffement climatique, que les gaz à effet de désert, et que la vicelarde urgence papndiayenne de saloper à jamais l'esprit des jeunes enfants) va nous jeter dans l'automne avant qu'on ait pleinement réalisé qu'on était en été... Préparez-vous : la rentrée des classes, c'est demain... là... tout de suite. Et avec elle, voilà les frimas, l'accès facilité aux sites qu'on n'a pas pu visiter cet été pour cause de trop plein de trop et de plein, et la tranquillité retrouvée de la fébrilité de la préparation des orgies des ''fautes de fin d'année''... Par chance, il nous reste nos vieux proverbes, ces fruits délicieux de la sagesse des Nations : ''S'il pleut le quinze juin, il n'y a pas de raisin''. Ou ''Juin froid et pluvieux, tout l'an sera grincheux''...  ou, pire, cette menace terrible : ''Été bien doux, hiver en courroux''. Allons... La vie est belle ! C'est l'été !
H-Cl.
6 notes · View notes
ayanna-tired · 2 years
Text
Cain Hargreaves ~ COMTE CAIN/GOD CHILD
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Située dans l'Angleterre victorienne, la série Comte Cain est centrée sur Cain Hargreaves, le fils d'Alexis et de la sœur d'Alexis, Augusta. Cain est maltraité pendant toute son enfance : Alexis le fouette tous les jours et ordonne aux domestiques de ne pas lui adresser la parole. Pourtant, Cain se lie d'amitié avec un nouveau domestique, Riff, après qu'il s'est adressé à lui. Cain reconnait qu'Alexis le déteste et l'empoisonne lentement à l'arsenic. Quand Cain rend visite à sa mère en secret à l'hôpital psychiatrique, elle le prend pour son père et saute par la fenêtre. Alors qu'elle est mourante, elle le met en garde contre son père. Il revient chez lui et empoisonne son père. Avant qu'Alexis ne saute dans la mer, il maudit son fils et le voue à une vie de malheur et à mourir solitaire. Des années plus tard, Cain, maintenant âgé de dix-sept ans, résout des meurtres avec l'aide de Riff devenu son majordome et fait collection de poisons. Au cours d'un mystère, il adopte la jeune Maryweather, qu'il croit d'être sa demi-sœur. Il fait aussi la connaissance de son demi-frère Jezabel Disraeli, qui travaille pour une organisation secrète qui veut ressusciter les morts. Cain apprend de son demi-frère qu'Alexis a survécu à son suicide et est devenu le chef de cette organisation, qu'il renomme Delilah. Après la mort de la femme que Cain aime, une « poupée mortelle » de Delilah, c'est-à-dire un cadavre ressuscité par l'organisation, qui survit en se nourrissant du sang frais et des organes d'autres personnes, il fait vœu de mettre un terme aux expériences sur les morts de l'organisation.
Source des images signées "Poison" : ici
4 notes · View notes
prapasara · 2 days
Text
Tumblr media
1 - สำนวนที่จำเป็น
ภาษาไทยภาษาฝรั่งเศส สวัสดีค่ะ Bonjour สวัสดีค่ะ Bonsoir   ลาก่อนค่ะ Au revoir เดี๋ยวพบกันครับ A plus tard ใช่ค่ะ Oui ไม่ค่ะ Non ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ S'il vous plaît ขอบคุณครับ Merci ขอบคุณมากค่ะ Merci beaucoup ! ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ Merci pour votre aide เชิญค่ะ Je vous en prie ตกลงค่ะ D'accord ราคาเท่าไรครับ Quel est le prix s'il vous plaît ? ขอโทษครับ Pardon ! ผมไม่เข้าใจครับ Je ne comprends pas ผมเข้าใจแล้วครับ J'ai compris ดิฉันไม่ทราบค่ะ Je ne sais pas ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ Interdit ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ Où sont les toilettes s'il vous plaît ? สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ Bonne année ! สุขสันต์วันเกิดค่ะ Bon anniversaire ! ขอให้สนุกนะคะ Joyeuses fêtes ! ยินดีด้วยนะคะ Félicitations !2 - สนทนา
ภาษาไทยภาษาฝรั่งเศส สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ Bonjour. Comment vas-tu ? สวัสดีครับ, สบายดีครับ Bonjour. Ça va bien merci คุณพูดภาษาฝรั่งเศสไหมคะ Est-ce que tu parles français ? ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษาฝรั่งเศส Non, je ne parle pas français นิดหน่อยก็พอครับ Seulement un petit peu คุณมาจากประเทศไหนคะ De quel pays viens-tu ? คุณสัญชาติอะไรคะ Quelle est ta nationalité ? ผมเป็นชาวไทยครับ Je suis thaïlandais ดิฉันเป็นชาวไทยค่ะ Je suis thaïlandaise แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ Et toi, tu vis ici ? ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ Oui, j'habite ici ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ Je m'appelle Sarah, et toi ? จูเลียงครับ Julien คุณมาทำอะไรที่นี่คะ Qu'est-ce que tu fais ici ? ผมมาเที่ยวครับ Je suis en vacances พวกเรามาเที่ยวกันครับ Nous sommes en vacances ผมมาติดต่อธุรกิจครับ Je suis en voyage d'affaire ผมทำงานที่นี่ครับ Je travaille ici พวกเราทำงานที่นี่ครับ Nous travaillons ici ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ Quels sont les bons endroits pour manger ? มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ Est-ce qu'il y a un musée à côté d'ici ? จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ Où est-ce que je pourrais me connecter à Internet ?3 - เรียน
ภาษาไทยภาษาฝรั่งเศส ผมเข้าใจแล้วครับ J'ai compris คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ Tu veux apprendre un peu de vocabulaire  ? ครับ, ตกลง Oui, d'accord ! นี่คืออะไรคะ Comment ça s'appelle ? นี่คือโต๊ะค่ะ C'est une table โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ Une table, tu comprends ? คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ Tu peux répéter s'il te plaît ? คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ Est-ce que tu peux parler un peu plus lentement ? คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Pourrais-tu l'écrire, s'il te plaît ?4 - สี
ภาษาไทยภาษาฝรั่งเศส ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ J'aime bien la couleur de cette table เป็นสีแดงค่ะ C'est du rouge สีฟ้า Bleu สีเหลือง Jaune สีขาว Blanc สีดำ Noir สีเขียว Vert สีส้ม Orange สีม่วง Violet สีเทา Gris5 - จำนวน
ภาษาไทยภาษาฝรั่งเศส ศูนย์ Zéro หนึ่ง Un สอง Deux สาม Trois สี่ Quatre ห้า Cinq หก Six เจ็ด Sept แปด Huit เก้า Neuf สิบ Dix สิบเอ็ด Onze สิบสอง Douze สิบสาม Treize สิบสี่ Quatorze สิบห้า Quinze สิบหก Seize สิบเจ็ด Dix-sept สิบแปด Dix-huit สิบเก้า Dix-neuf ยี่สิบ Vingt ยี่สิบเอ็ด Vingt-et-un ยี่สิบสอง Vingt-deux ยี่สิบสาม Vingt-trois ยี่สิบสี่ Vingt-quatre ยี่สิบห้า Vingt-cinq ยี่สิบหก Vingt-six ยี่สิบเจ็ด Vingt-sept ยี่สิบแปด Vingt-huit ยี่สิบเก้า Vingt-neuf สามสิบ Trente สามสิบเอ็ด Trente-et-un สามสิบสอง Trente-deux สามสิบสาม Trente-trois สามสิบสี่ Trente-quatre สามสิบห้า Trente-cinq สามสิบหก Trente-six สี่สิบ Quarante ห้าสิบ Cinquante หกสิบ Soixante เจ็ดสิบ Soixante-dix แปดสิบ Quatre-vingts เก้าสิบ Quatre-vingt-dix หนึ่งร้อย Cent หนึ่งร้อยห้า Cent-cinq สองร้อย Deux-cents สามร้อย Trois-cents สี่ร้อย Quatre-cents หนึ่งพัน Mille หนึ่งพันห้าร้อย Mille-cinq-cents สองพัน Deux-mille หนึ่งหมื่น Dix-mille6 - สังเกตภูมิอากาศ
ภาษาไทยภาษาฝรั่งเศส คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ Quand est-ce que tu es arrivé ici ? วันนี้ Aujourd'hui เมื่อวาน Hier เมื่อวานซืน Il y a deux jours คุณจะอยู่กี่วันคะ Tu restes combien de temps ? ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ Je repars demain ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ Je repars après-demain ผมจะกลับอีกสามวันครับ Je repars dans trois jours วันจันทร์ Lundi วันอังคาร Mardi วันพุธ Mercredi วันพฤหัสบดี Jeudi วันศุกร์ Vendredi วันเสาร์ Samedi วันอาทิตย์ Dimanche เดือนมกราคม Janvier เดือนกุมภาพันธ์ Février เดือนมีนาคม Mars เดือนเมษายน Avril เดือนพฤษภาคม Mai เดือนมิถุนายน Juin เดือนกรกฎาคม Juillet เดือนสิงหาคม Août เดือนกันยายน Septembre เดือนตุลาคม Octobre เดือนพฤศจิกายน Novembre เดือนธันวาคม Décembre คุณจะกลับกี่โมงคะ Tu pars à quelle heure ? แปดโมงเช้าครับ Le matin, à huit heures ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า Le matin, à huit heures quinze ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ Le matin, à huit heures trente ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า Le matin, à huit heures quarante cinq หกโมงเย็น Le soir, à dix-huit heures ผมมาสายครับ Je suis en retard7 - แท็กซี่
ภาษาไทยภาษาฝรั่งเศส แท๊กซี่ Taxi! คุณต้องการจะไปไหนครับ Où allez-vous ? ผมจะไปสถานีรถไฟครับ Je vais à la gare ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ Je vais à l'hôtel Jour et Nuit คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ Pourriez-vous m'emmener à l'aéroport ? คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Pouvez-vous prendre mes bagages ? อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ Est-ce que c'est loin d'ici ? ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ Non, c'est à côté ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ Oui c'est un peu plus loin จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ Combien cela va coûter ? เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ Amenez-moi ici s'il vous plaît ด้านขวามือครับ C'est à droite ด้านซ้ายมือครับ C'est à gauche ตรงไปครับ C'est tout droit ที่นี่ครับ C'est ici ทางนี้ครับ C'est par là หยุดครับ Stop ! ใช้เวลาตามสบายครับ Prenez votre temps คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Est-ce que vous pouvez me faire une note s'il vous plaît ?8 - ครอบครัว
ภาษาไทยภาษาฝรั่งเศส คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ Est-ce que tu as de la famille ici ? คุณพ่อดิฉันค่ะ Mon père คุณแม่ดิฉันค่ะ Ma mère ลูกชายดิฉันค่ะ Mon fils ลูกสาวดิฉันค่ะ Ma fille พี่ชายดิฉันค่ะ Un frère พี่สาวดิฉันค่ะ Une soeur เพื่อนผู้ชายค่ะ Un ami เพื่อนผู้หญิงค่ะ Une amie เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ Mon ami เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ Mon amie สามีของดิฉันค่ะ Mon mari ภรรยาของผมครับ Ma femme9 - ความรู้สึก
ภาษาไทยภาษาฝรั่งเศส ผมชอบประเทศของคุณมากครับ J'aime beaucoup ton pays ดิฉันรักคุณค่ะ Je t'aime ผมมีความสุขครับ Je suis heureux ผมเศรัาครับ Je suis triste ผมรู้สึกดีมากครับ Je me sens bien ici ผมหนาวครับ J'ai froid ผมร้อนครับ J'ai chaud ใหญ่เกินไปครับ C'est trop grand เล็กเกินไปครับ C'est trop petit ดีมากครับ C'est parfait คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ Est-ce que tu veux sortir ce soir ? ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ J'aimerais sortir ce soir เป็นความคิดที่ดีครับ C'est une bonne idée ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ J'ai envie de m'amuser ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ Ce n'est pas une bonne idée ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ Je n'ai pas envie de sortir ce soir ผมต้องการพักผ่อนครับ J'ai envie de me reposer คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ Est-ce que tu veux faire du sport ? ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง Oui, j'ai besoin de me défouler ! ผมเล่นเทนนิสครับ Je joue au tennis ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ Non merci, je suis assez fatigué10 - บาร์
ภาษาไทยภาษาฝรั่งเศส ที่่บาร์ค่ะ Le bar คุณจะดื่มอะไรไหมคะ Tu veux boire quelque chose ? ดื่ม Boire แก้ว Verre ด้วยความยินดีครับ Avec plaisir คุณจะทานอะไรดีคะ Qu'est-ce que tu prends ? มีอะไรดื่มบ้างครับ Qu'est-ce qu'il y a à boire ? มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ Il y a de l'eau ou des jus de fruits นํ้าเปล่าค่ะ Eau ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ Pouvez-vous ajouter des glaçons s'il vous plaît ? นํ้าแข็ง Des glaçons ช็อคโกแล็ต Du chocolat นม Du lait นํ้าชา Du thé กาแฟ Du café ใส่นํ้าตาล Avec du sucre ใส่ครีม Avec de la crème ไวน์ Du vin เบียร์ De la bière นํ้าชาที่หนึุ่งครับ Un thé s'il te plaît เบียร์ที่หนึ่งครับ Une bière s'il te plaît คุณต้องการดื่มอะไรครับ Qu'est-ce que vous voulez boire ? นํ้าชาสองที่ค่ะ Deux thés s'il vous plaît ! เบียร์สองที่ค่ะ Deux bières s'il vous plait ไม่ครัับ, ขอบคุณ Rien, merci ดื่มให้กับคุณค่ะ A la tienne โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ Santé ! เช็คบิลด้วยค่ะ L'addition s'il vous plaît ! ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ Combien je vous dois s'il vous plaît ? ยี่สิบยุโรครับ Vingt euros ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ Je t'invite11 - ร้านอาหาร
ภาษาไทยภาษาฝรั่งเศส ร้านอาหาร Le restaurant คุณต้องการกินข้าวไหมคะ Est-ce que tu veux manger ? ครับ, ผมต้องการ Oui, je veux bien กินข้าวค่ะ Manger เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ Où pouvons-nous manger ? เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ Où pouvons-nous prendre le déjeuner ? ข้าวเย็น Le dîner ข้าวเช้า Le petit-déjeuner ได้โปรดค่ะ S'il vous plaît ! ขอเมนูด้วยค่ะ Le menu, s'il vous plaît ! นี่ครับเมนู Voilà le menu ! คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ Qu'est-ce que tu préfères manger, de la viande ou du poisson ? กับข้าวสวยค่ะ Avec du riz กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ Avec des pâtes มันฝรั่ง Des pommes de terre ผัก Des légumes ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก Des oeufs brouillés - sur le plat - ou à la coque ขนมปัง Du pain เนยสด Du beurre สลัดผัก Une salade ของหวาน Un dessert ผลไม้ Des fruits คุณมีมีดไหมคะ Avez-vous un couteau s'il vous plaît ? มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ Oui, je vous l'apporte tout de suite มีดหนึ่งเล่ม Un couteau ส้่อมหนึ่งคัน Une fourchette ช้อนหนึ่งคัน Une cuillère เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ Est-ce que c'est un plat chaud ? ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ Oui, et très épicé également ! ร้อน Chaud เย็น Froid เผ็ด Epicé ผมจะเอาปลาครับ Je vais prendre du poisson ! ดิฉันด้วยค่ะ Moi aussi12 - จากกัน
ภาษาไทยภาษาฝรั่งเศส ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ Il est tard ! Je dois y aller ! เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ Pourrait-on se revoir ? ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี Oui, avec plaisir นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ J'habite à cette adresse คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ Est-ce que tu as un numéro de téléphone ? มีครับ, นี่ครับ Oui, le voilà เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ J'ai passé un bon moment avec toi เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ Moi aussi, ça m'a fait plaisir de faire ta connaissance แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ Nous nous reverrons bientôt ผมหวังเช่นเดียวกันครับ Je l'espère aussi ลาก่อนค่ะ Au revoir ! พบกันพรุ่งนี้ค่ะ A demain ลาก่อนครับ Salut !13 - ขนส่ง
ภาษาไทยภาษาฝรั่งเศส ขอบคุณครับ Merci ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ S'il vous plaît ! Je cherche l'arrêt de bus ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ Quel est le prix du billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ Où va ce train s'il vous plaît ? รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ Est-ce que ce train s'arrête dans la ville du Soleil ? ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ Quand est-ce que part le train pour la ville du Soleil ? รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ Quand arrive le train pour la ville du Soleil ? ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ Un billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ Avez-vous l'horaire des trains ? คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ L'horaire des bus รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ Quel est le train pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? ขบวนนี้ค่ะ C'est celui-là ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ De rien. Bon voyage ! อู่ซ่อมรถ Le garage de réparation ปั๊มนํ้ามัน La station d'essence เต็มถังค่ะ Le plein s'il vous plaît รถจักรยาน Vélo ตัวเมือง Le centre ville ชานเมือง La banlieue เป็นเมืองใหญ่ C'est une grande ville เป็นหมู่บ้าน C'est un village ภูเขา Une montagne ทะเลสาบแห่งหนึ่ง Un lac ชนบท La campagne14 - โรงแรม
ภาษาไทยภาษาฝรั่งเศส โรงแรม L'hôtel อพาร์ตเม้นท์ Appartement ยินดีต้อนรับค่ะ Bienvenue ! คุณมีห้องว่างไหมครับ Avez-vous une chambre libre ? มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ Est-ce qu'il y a une salle de bain avec la chambre ? คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ Préférez-vous deux lits d'une personne ? คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ Souhaitez-vous une chambre double ? ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ Chambre avec bain - avec balcon - avec douche ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ Chambre avec petit déjeuner ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ Quel est le prix d'une nuit ? ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît ! ได้ค่ะ Oui bien sûr ! ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ Merci. La chambre est très bien ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ C'est bon, est-ce que je peux réserver pour ce soir ? ราคาแพงไปหน่อยครับ C'est un peu trop cher pour moi, merci คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît ? ห้องของผมอยู่ไหนครับ Où se trouve ma chambre s'il vous plaît ? อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ Elle est au premier étage มีลิฟท์ไหมคะ Est-ce qu'il y a un ascenseur ? ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ L'ascenseur est sur votre gauche ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ L'ascenseur est sur votre droite ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ Où se trouve la blanchisserie ? อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ Elle est au rez-de-chaussée ชั้นล่าง Rez-de-chaussée ห้องพัก Chambre ร้านซักรีด Pressing ร้านเสริมสวย Salon de coiffure ที่จอดรถ Parking pour les voitures ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ On se retrouve dans la salle de réunion ? ห้องประชุม La salle de réunion สร��นํ้าอุ่น La piscine est chauffée สระนํ้า La piscine ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ Réveillez-moi à sept heures, s'il vous plaît ขอกุญแจหน่อยครับ La clé s'il vous plaît ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ Le pass s'il vous plaît มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ Est-ce qu'il y a des messages pour moi ? มีค่ะ, นี่ค่ะ Oui, les voilà ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ Non, vous n'avez rien reçu ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ Où puis-je faire de la monnaie ? ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ Pouvez-vous me faire de la monnaie, s'il vous plaît ? แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ Nous pouvons vous en faire. Combien voulez-vous changer ?15 - หาคน
ภาษาไทยภาษาฝรั่งเศส ซาร่าอยู่ไหมครับ Est-ce que Sarah est là s'il vous plaît ? อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ Oui, elle est ici เธอออกไปข้างนอกค่ะ Elle est sortie คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ Vous pouvez l'appeler sur son mobile เธออยู่ที่ไหนครับ Savez-vous où je pourrais la trouver ? เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ Elle est à son travail เธออยู่ที่บ้านค่ะ Elle est chez elle จูเลียงอยู่ไหมคะ Est-ce que Julien est là s'il vous plaît ? อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ Oui, il est ici เขาออกไปข้างนอกครับ Il est sorti เขาอยู่ที่ไหนคะ Savez-vous où je pourrais le trouver ? คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ Vous pouvez l'appeler sur son mobile เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ Il est à son travail เขาอยู่ที่บ้านครับ Il est chez lui16 - ชายหาด
ภาษาไทยภาษาฝรั่งเศส ชายหาดค่ะ La plage ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ Savez-vous où je peux acheter un ballon ? มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ Il y a une boutique dans cette direction ลูกบอลหนึ่งลูก Un ballon กล้องส่องทางไกล Des jumelles หมวกแก๊ป Une casquette ผ้าเช็ดตัว Serviette รองเท้าแตะ Des sandales กระป๋อง Seau ครีมกันแดด Crème solaire กางเกงว่ายนํ้า Caleçon de bain แว่นกันแดด Lunettes de soleil กุ้งหอยปูปลา Crustacé อาบแดด Prendre un bain de soleil แสงแดดจ้า Ensoleillé พระอาทิตย์ตกดิน Coucher du soleil ร่มกันแดด Parasol แสงแดด Soleil ที่ร่ม Ombre การอาบแดด Insolation ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ Est-il dangereux de nager ici ? ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ Non, ce n'est pas dangereux ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ Oui, c'est interdit de se baigner ici ว่ายนํ้า Nager การว่ายนํ้า Natation คลืน Vague ทะเล Mer เนิน Dune ทราย Sable พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ Quel temps fera-t-il demain ? อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ Le temps va changer ฝนจะตกค่ะ Il va pleuvoir จะมีแดดค่ะ Il va y avoir du soleil จะมีลมแรงค่ะ Il y aura beaucoup de vent ชุดว่ายนํ้า Maillot de bain17 - ในกรณีที่มีปัญหา
ภาษาไทยภาษาฝรั่งเศส ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? ผมหลงทางครับ Je suis perdu คุณต้องการอะไรครับ Que désirez-vous ? เกิดอะไรขึ้นครับ Que s'est-il passé ? ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ Où puis-je trouver un interprète ? ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ Où se trouve la pharmacie la plus proche ? คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Pouvez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ? คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ Quel traitement suivez-vous en ce moment ? โรงพยาบาล Un hôpital ร้านขายยา Une Pharmacie หมอ Un docteur ศูนย์การแพทย์ Service médical ผมทำเอกสารหายหายครับ J'ai perdu mes papiers ผมถูกขโมยเอกสารครับ Je me suis fait voler mes papiers ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ Bureau des objets trouvés หน่วยกู้ภัย Poste de secours ทางออกฉุกเฉิน Sortie de secours ตำรวจ La Police เอกสาร Papiers เงิน Argent หนังสือเดินทาง Passeport กระเป๋าเดินทาง Bagages พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ C'est bon, non merci อย่ามายุ่งกับฉัน Laissez-moi tranquille ! ไปให้พ้น Partez !
ที่มา     ::  https://www.loecsen.com/
.
1 note · View note
christophe76460 · 2 days
Text
Tumblr media
Bonjour à tous
*Méditation du 19 Septembre 2024*
*La Brièveté de la Vie*
Dans une grande voiture, sept jeunes gens et jeunes filles revenaient d'un bal lorsque se produisit une collision. Cinq d'entre eux furent tués sur le coup et deux grièvement blessés. Alors qu'ils partaient de chez eux ce soir-là, ils se réjouissaient du plaisir qu'ils allaient avoir; ils ne pensaient pas que ce serait leur dernière soirée sur la terre. Ils ignoraient que ce qui leur restait à vivre pouvait se compter en minutes. Récemment, cent treize passagers, confortablement installés dans un avion, allaient arriver à la Guadeloupe... aucun ne s'imaginait que quelques secondes plus tard ils seraient entrés dans l'éternité. J'ai parlé, il n'y a pas très longtemps, à un homme qui était alors en parfaite santé. Trois jours après, on l'ensevelissait ; il avait été terrassé par une attaque.
Aujourd'hui même un cortège ininterrompu de personnes quitteront la vie et, en passant par la mort, entreront dans l'éternité. La statistique des causes de décès serait, ici, fastidieuse. Qu'il nous suffise de savoir que, pour beaucoup, la mort viendra brusquement, sans avertissement. On estime que notre émission radiophonique "l'heure de la Décision" est entendue par plus de dix millions de personnes; ainsi, selon la loi des probabilités, deux cent quatre vint d'entre elles mourront avant que cette journée soit finie.
Si vous étiez l'une d'elles ?
Quand j'observe les hommes se précipitant avec frénésie dans une course à la gloire, au plaisir et à la fortune, je suis abasourdi de penser qu'ils vivent sans se soucier de l'éternité. L'homme moderne pourrait répéter les paroles d'un penseur de l'antiquité: "Nous ne nous inquiétons pas de la mort, mais de la vie. Le paradis que nous cherchons n'est pas celui de rues d'or, mais de sacs d'or. Nos aspirations sont temporelles et non éternelles. Le ciel vers lequel nous tendons est un havre de sécurité financière, de confort et de facilités.
En fait, nous ne désirons même pas penser à la mort." Pourtant la Bible dit: " *Il y a un temps pour naître, et un temps pour mourir* " (Eccl 3.2) . La Bible nous enseigne qu'Adam vécut neuf cent trente ans, puis il mourut. Seth vécu neuf cent douze ans, puis il mourut. Enoch vécut neuf cent cinq ans, puis mourut. Les milliards d'êtres vivant aujourd'hui seront tous morts d'ici cent ans. La Bible déclare: " *Il est réservé aux hommes de mourir une seule fois* " (Hébreux 9.27).
Bien que la science ait dépassé les limites de notre planète et pénétré dans le cosmos, nous, en tant qu'individus, nous nous attachons, toujours davantage à la terre. Bien peu de sermons traitent de la mort, du ciel ou de l'enfer. Ainsi, ce silence même contribue à renforcer la conception de plus en plus générale que tout se termine à la mort et que la préparation pour une vie au-delà de la tombe n'a que peu ou pas de conséquences. Combien de sermons avez-vous entendus sur la mort ? Combien sur l'éternité, sur l'enfer ou sur le ciel ? La Bible a beaucoup à dire sur la brièveté de la vie et sur la nécessité de se préparer pour l'éternité. Un vieux dicton américain dit: "Il n'y a que deux choses qui soient certaines: la mort et les impôts". Nous mettons de côté avec soin notre argent pour payer nos impôts tout en négligeant la question beaucoup plus importante de la mort. Je suis convaincu que nous avons besoin d'être plus conscients du fait que la mort s'approche rapidement pour chacun d'entre nous et que la Bible a beaucoup à nous apprendre pour nous préparer à rencontrer Dieu. Le riche ne peut avec tout son argent acheter un sursis pour la condamnation qui l'attend. Le pauvre ne peut mendier un jour de plus au spectre de la mort qui le suit du berceau à la tombe.
La Bible dit: " *Qu'est-ce que votre vie? Vous êtes une vapeur qui paraît pour un peu de temps, et qui ensuite disparaît* " (Jacques 4.14). Avez-vous déjà observé le brouillard du matin? Il est si éphémère! Il s'évapore au soleil et disparaît avec le jour. Notre vie est semblable à cette vapeur matinale qui n'apparaît qu'un instant et puis s'évanouit.
Il y a quelques années, un des hommes les plus riches et les plus célèbres du monde montait à bord de son avion privé pour aller assister à un banquet donné à New York en son honneur... c'était du moins son intention. Mais, au lieu de cela, il eut rendez vous avec la mort! ...l'avion s'écrasa sur le versant d'une haute montagne. Toute sa célébrité, sa fortune et son génie ne purent l'aider quand il dut affronter le moissonneur implacable qu'est la mort. Si cet homme pouvait revenir, il monterait certainement le plus grand spectacle jamais vu pour avertir les gens d'une manière ou d'une autre en utilisant les mots dont Dieu s'était servi pour dire au roi Ezéchias: " *Tu vas mourir* " (II Rois 20.1).
La Bible se sert de plusieurs images pour parler de la brièveté de la vie et du caractère inévitable de la mort. Je suis sûr que si les hommes pensaient plus à la mort, à l'éternité et au jugement, ils vivraient une vie plus sainte et auraient davantage conscience de l'existence de Dieu. Les chrétiens même essaient de ne penser ni à la mort, ni au jour où ils comparaîtront devant le tribunal de Christ pour rendre compte de l'emploi de leur temps ici-bas.
La Bible dit tout d'abord que la vie est semblable à la navette d'un tisserand. Job a dit: " *Mes jours sont plus rapides que la navette du tisserand* " (Job 7.6). J'habite une région au cœur de l'industrie textile. J'y ai visité les usines de tissage et j'ai observé les navettes sur les métiers géants. Elles vont et viennent à une vitesse vertigineuse, si bien qu'elles sont à peine visibles. La Bible dit qu'à la mesure de l'éternité, nos jours sont comparables à la navette du tisserand. Même si vous vivez jusqu'à un âge avancé, soixante-dix, quatre-vingt, quatre-vingt ans ou même cent ans, votre vie n'est qu'un clin d'œil à l'échelle de l'éternité. Un poète a dit: "Ce n'est que lorsque le temps, d'une main implacable, a arraché la moitié des pages du livre de la vie humaine pour allumer les brasiers de la passion que l'homme commence à se rendre compte que les feuillets qui restent à vivre ne sont plus très nombreux." Posez votre main sur votre cœur et sentez-le battre : il répète: "Vite, vite, vite." Écoutez l'horloge au mur : elle redit sans cesse: "Vite, vite, vite ". Vous avez quelques brèves années à vivre, et chaque jour les raccourcit de vingt-quatre heures. Si vous vivez jusqu'à l'âge de soixante-dix ans, vous n'avez que vingt-cinq mille jours à vivre. Si vous en avez trente-cinq maintenant, vous n'avez donc plus qu'environs douze mille jours à vivre. Si vous avez cinquante ans, vous avez encore un peu plus de sept mille jours devant vous. La vie a une fin.
Si vous avez cinquante ans maintenant et que vous viviez jusqu'à soixante-dix ans, il ne vous reste plus que cent soixante-quinze mille heures, et les heures passent vite. Esaïe a dit: "*Je sens le fil de ma vie coupé comme par un tisserand qui me retrancherait de sa trame. Du jour à la nuit tu m'auras achevé* !". Oui, la Bible dit que nos jours sont aussi fugitifs que la navette d'un tisserand.
La Bible dit aussi que la vie est comme une ombre : "*...nos jours sur la terre sont comme l'ombre...*" (1 Chroniques 29.15). Le monde n'est pas une demeure permanente. Que vous construisiez une cabane ou un palais, quel qu'en soit le prix, ce ne sera jamais qu'une habitation temporaire. Votre vie n'est qu'une ombre fugitive sur l'horizon de l'éternité.
Quand Sir William Russell fut conduit à l'échafaud, il sortit sa montre de sa poche, la tendit au médecin qui l'assistait et lui dit: "Voulez-vous vous charger de cette montre et la garder ? Je n'en ai plus besoin, car j'ai maintenant affaire avec l'éternité ( la suite demain ).
0 notes