#and what foreign language is that
Explore tagged Tumblr posts
Text
dean: combine 2007 taco pancakes rawr speak with 2016 smol bean pupper speak to achieve true nirvana
seamus: henl0 sweet sawft sm0l bean babby!!1!!!!!!1!!! rawR xD oh noes did i scare you?!!!!!!!! i’m vewy sowwy
harry: my heart just stopped and when it started again i cursed directly at god for allowing me to survive this
#ron and neville just sitting there like#????#bc who tf is god#and what foreign language is that#dean thomas#seamus finnigan#harry potter#incorrect quotes#incorrect golden trio era#deamus
12 notes
·
View notes
Text
Sylus who seems like he knows every language. When he takes you on a trip to a new country he switches languages so casually between talking to you and describing what ever the menu in your hands is to ordering the food in such a flawless way you can't help but be in awe.
Sylus who is with you on a secret mission hunting down information. He is speaking a language you never heard before so casually to someone as you stand beside him. The person giggles and then looks at you as Sylus wraps his arm around your hip.
Sylus who you ask to translate every little thing just so you can hear him. It makes your stomach flutter and you could see the pride in his eyes as he looks down at you with a smirk. He never denies you. If anything, he wishes you'd ask more.
Sylus who at night pulls you close and whispers words you dont understand in your ear. His voice as smooth as ever as his breath is against you.
You wonder how many languages he really knows.
And you plan on testing every one.
#more foreign language content for sylus PLEASE#god its so got#i dont even need to know what youre saying just keep talking bb#love and deepspace#sylus#lads#lads sylus#love and deepspace sylus#l&ds#sylus x reader
1K notes
·
View notes
Text
Language divides and building bridges.
Elesa’s feeling homesick. Emmet, bless his heart, tries to help by infodumping while Ingo frantically runs off to find water (crying is a very dehydrating experience).
((Would you look at that! The kids are picking up kantonese and galarian from each other!))
BONUS:
Heh. Callback.
Want to see more? Here’s the masterpost for submas!
#not Emmet trying to say Electric in kantonian and failing miserably#meanwhile Ingo gets it within the first five seconds (what a MOOD)#wow ingo ur so good at languages! hope this doesnt come into play later when you get sent to a foreign island chain far in the past!#(sweats)#anyways LOOK THE PATRATS AND PACHIRISU ARE FINALLY BECOMING FRIEND FRIENDS#I CAN DRAW SHENANIGANS AGAIN WHEEEEEE#BUT also... callback to the library comic where Emmet and Elesa talk about Leaning on Friends for Help... hehehehhough#elesa did in fact get that from somewhere yes#it's this. she got it from this interaction. from two people who decided to care about her for some reason#and so she decides to care back#(little rat dog barking noise) anyways back to tagging!#pokemon#art#sketchbook#submas#myart#fanart#pokemon ingo#subway boss ingo#submas comic#elesa#pokemon leader elesa#kid submas#nimbasa trio#blitzle#tynamo#ingo#emmet#subway master kudari#subway master nobori
4K notes
·
View notes
Text
WHAT WE DO IN THE SHADOWS | 6x10
#wwdits#wwditsedit#what we do in the shadows#nadjaedit#nadja of antipaxos#tvedit#filmtvcentral#tvgifs#tvarchive#wwditsdaily#so sorry this is such a long post but this scene had me screeching#also i hate that theres no like caption that has the language she speaks typed out UGH i hate using “speaks foreign language”#oh well i guess! lmao#*gifs
361 notes
·
View notes
Text
Does anyone else think about how Sakura was so excited and FRIENDLY to Suo when he thought he was a foreigner? If I had to count how often I think about that I'd say I'm never not thinking about it.
He introduced himself so POLITELY. Even tried to accommodate him by greeting him in English. He was so fuckin stoked thinking he was being kind to a foreigner.
(I'm also always thinking about how he got out the "I am-" and the part he got stuck at was his name my booooyyyy 😭)
#Sakura wants to be hospitable to foreigners confirmed#Nirei would drag them to all the most fun places - to interrogate them#Suo would tell them lies like 'beware of those pesky tsuchinoko. They'll get ya.'#Sakura Haruka I know what you are - a NICE BOY#who worries about lonely people#second languages r hard mby he was stumped coz he knows first names are customary but is inherently shy about introducing himself as Haruka#i know id feel weird about introducing myself by my last name but maybe i should its HILARIOUS watching people try to pronounce it#wind breaker#sakura haruka#suo hayato#wbk
482 notes
·
View notes
Text
HAPPY 2ND BIRTHDAY TO OUR VERY OWN BEING FUNNY IN A FOREIGN LANGUAGE!
#WHAT A FUCKING ALBUM#A BEAUTIFUL MASTERPIECE#HANG IT IN THE LOUVRE#how the fuck has it already been two years?#like that genuinely doesn’t feel real#like that literally does not make sense in my brain#a no skip album and I’ll die on that hill#the 1975#matty healy#george daniel#ross macdonald#adam hann#BFIAFL#being funny in a foreign language
122 notes
·
View notes
Text
this has been said numerous times, better, and by more qualified people than me before, but it truly is wonderful that spending enough time with trans people in any capacity ends up completely rerouting your inner gender recognition patterns. like, right wingers are obsessed with saying that we're trying to destroy gender, and it is true in a way, because i really can't see, say, a closeted/pretransition trans woman as anything else than a woman. like it just doesnt compute. it's not like, an effort i have to actively make, it's just as easy as with a cis woman. nowadays <- important addition because it does come from experience, but then once the new pattern starts to set, you can't go back, it's sort of like learning to read
like, brain plasticity is real (hurray for brain plasticity!) and there's no evidence more supportive of the fact that gender is a social game that is deciphered through a complex set of rules and symbols and patterns, regardless of the kind of physical attributes exhibited by individuals, than being genuinely unable to read a trans person as anything else than their actual gender no matter what their cispassing actually is like
#like it is very much like learning a new language or something. you can remember what it was like not to know#but you can't make yourself forget said language (and why would you.) and can't be monolingual anymore#i think it's normal if you're cis and confused and struggling with using pronouns etc for your trans friends#because it's like being dropped in a foreign language class and trying to keep up#but then it just gets easier and easier until you can't remember that one day you didnt even know what these words meant
124 notes
·
View notes
Text
Me, when someone in a Kdrama speaks English, even if they do it with a perfect American/Canadian/English accent: What is this language and what in the world did they say? goes back immediately to re-listen if there aren't English subtitles
#queen of tears#I'm in foreign language mode or something and I am not expecting my own language!#business proposal#kdramas#kdrama problems#doom at your service#What is this? English? Where did that come from???
210 notes
·
View notes
Text
There's a lot to be said about flaws in the US education system but I think some of you just weren't paying attention in class
#yes that post about addresses came around again#'my school didn't teach me the US wasn't the only country in the world :( :( :('#'we never learn anything about other countries besides their GDP'#ok first off what on earth school did you go to where you had to learn other countries GDPs#second of all. literally what.#did your foreign language classes never make you do 'cultural' assignments#bc I had to plan at least 3 fake trips to somewhere in Latin or South America#did you never talk about current events in social studies#was the family of every single one of your friends from the US#like#what#op
68 notes
·
View notes
Text
pictures of matty healy where he looks like a bug
#idk he just gives bug vibes#like hes so buggy#bugging the fuck out too#I love hiimmmmmmmmmmm#just based on vibes#like no actual boundaries for what counts as bug matty#just vibez#matty healy#the 1975#self titled#abiior#a brief inquiry into online relationships#noacf#notes on a conditional form#bfiafl#being funny in a foreign language#dlid#drive like i do
119 notes
·
View notes
Text
It feels extremely silly that only today did I realize that pantry and panadería are slightly similar-sounding for a reason >_>
(The English word pantry is one of the many, many common modern English words derived from Anglo-French: in this case, panetrie, from Old French paneterie, "bread room" ... Spanish panadería also has a complex etymology, but all are related to Latin panis, "bread.")
#anghraine babbles#deep blogging#linguistic stuff#saw a post that was very aggressively going on about how english is GERMANIC (true) and has germanic words in it too!!! (duh)#and the whole discussion ended up arguing that the existence of common germanic words means the many common latinate ones don't count#as 'true english' or whatever and also all languages have borrowings on the level of french-derived vocab in english (not true!)#and it's only lexical and the english grammar is still fundamentally what it was (not true at all actually though not mainly bc of french)#like. sorry that the existence of 'cat' in english implies to you that 'animal' is not a real english word!#don't know why the entirely true statement that 'english is fundamentally germanic' always seems to devolve into nativist bullshit#but damn does it ever.#people are fixated on the vastly oversimplified 'french derived = elitist prestige register from foreigners; germanic = common real speech'#in reality normal everyday english chatter constantly and necessarily includes plenty of french-derived words (often unrecognized)#like pantry! the longer any english document or speech goes without any french- or latin-based words#the more ridiculously and artificially childish it sounds#esp given that some /ultimately/ germanic words in english came into it not from old english but via medieval or anglo-french#often taken from old norse. so 'germanic' real talk from real folk vs dastardly french corruption can be even more complicated#than the obvious xenophobic nonsense motivating the whole anglish thing#even my guy (and known old english lover & french hater) jrr tolkien could only /minimize/ the french-based vocab in lotr#if he'd gotten rid of it altogether he'd sound like he was writing for four-year-olds#english#anglish hate blog#okay for the tags:#anghraine rants
40 notes
·
View notes
Text
Butchered Tongue, my beloved
#hozier#unreal unearth#sahar stfu about hozier#for me it's about the de-familiarization of language when you're in a foreign land#even if you understand it you still somehow can't see yourself in it#i may be projecting my immigrant experience here#what about it
365 notes
·
View notes
Text
I know people in HMC books speak English so there's not gonna be any kind of miscommunication between the characters, but sometimes I think about how it would be way more funny If there was some language diversity.
Howell Jenkins falls into the portal to an absolutely unknown, magical realm and... everyone speaks English. He was rather happy about it, finding it funny: it's a new, fantasy, fairy-tale based world with dragons and spells and seven-league boots and magic, and yet its habitants English. What are the odds?
However, it does not takes him long to realise (much to his own frustration) that, even though all of the locals native language is, in fact, English, it is pretty different from the English Howell himself is familiar with. He cant understand it quite well at fist, but it sounded like an odd mix of a modern language, specific dialects and an old tongue people was using around Victorian England/Middle Ages. It has so many words and unusual forms (Howell even called them "slang" once in a while), that it takes him a while to fully get every term and subtexts ms. Pentstemmon was referring to.
Their languages were similar just enough to catch the full sense of the sentence, but not enough to undertand all the little details, not cultural nor linguistic. It would even worst If he wasn't a big fun of Shakespeare and old Arthurian Legends growing up, letting alone studying old English (and old Welsh) at the university.
The language also differs from the area. Michael, for example, uses so many words you can hear in Porthaven only, regarding it's unique aspects. Sophie uses a lot of Market Chipping proverbs, and even more old terms connected with hats. The language he heard the King using wheh he got his first chance to met him at the time of his apprenticeship was so long, confusing and vivid, as If it was taken straight out of old English Literature books. And yet, English.
To this day Howell — at this point long-knowing as Howl Pendragon — finds himself confusing new terms, forms of words, proverbs and sayings. Maybe, he thinks, you have to be truly born there to understand all of - although he did better than anyone else would. Sophie seems to catching up just well.
—
Abdullah ends up with a flying carpet and the magical genie, exited to give away his fist wish to find the love of his love... only to not understand a word of what the genie is saying. This is how, instead of searching for Flower-In-The-Night, he now searching through a whole Zanzib for a proper translator from English because, here's the problem, If he can't understand the genie, then genie can't understand him, and If genie can't understand him, it's pointless to even try making a wish. He knows it's English: there's plenty people all around the world visiting the market, and he had even learnt certain words, important for making a trade, but that's not nearly close to a full sentence on unrelated topic.
With a great effort and after hours of searching for a really proffecional master of languages (who charges Abdullah nearly all of his money for one single session), he finally gets to the point. Except, here's another moment. That's where Abdullah finds out the wish has to be spoken from his heart and not through the other person. Here comes another catch — Ingarian English, no matter how simple or structured is, to put is simply, badly different from Rapshutian Arabic. It's not even the same language group!
So, he sits in the small, hot room near the glamorous bottle and tries to pronounce a bunch of difficult, complex words written on a paper, the kind that translator couldn't cut or simplify to ones he's familiar with, for a whole ten (to fifteen) minutes. And, as If trying to make his task as difficult as possible, genie, when he shows up, starts randomly breaking into the language translator can't even recognise, with no talk about understanding. Abdullah assumes it may be a secret genie language only this creatures know and, annoyingly, gets along with it.
After successfully wishing to understand (and use) English, he also finds out he can't wish for anything more language-related, and he shouldn't even bother himself trying to ask for a foolish things like an ability to speak every language in the world. Language is a big part of human's essence and otherwise shouldn't be messing with, just as magic focusing on it is strictly limited.
Using this fact, the genie also finds a loophole - from now on he speaks his secret genie language half of the time, stopping only when it comes to important tasks, because Abdullah "wished to know only one of his languages" and he, apparently, knows more.
This whole puzzle takes new turns, when, while traveling with the carpet, Abdullah meets the solider. Despite claiming being from Strangia, this strange man from the forest starts speaking with them in English in first and then, noticing they're from different country, easily switches to Arabic.
As they wander together, the soliders explains that he is non less confused than they are: he didn't even noticed he could speak English before the passer-byes from Ingary noticed him, and now, being with genie and Abdullah, he also remembered he knows Arabic. He adds that he can't recall anything before his duty in the army, where he definitely used Stangian and nothing else, but it feels like an strong knowledge he has, even If he doesn't remember learning any of this. He decides to wave it off, focusing on the cats and schemes.
The solider becomes a great translator for them along the journey, up to the day the got the inn. He does not understand the secret genie language, though. Especially when from the jinnies and angels they found out there's, in fact, no such a thing as a "genie language"
The story finally clears itself when Midnight and Whippersnapper turn into humans, the Solider turns into a bewitched Prince and the Royal Wizard surprisingly seems to recognize all of the words the genie was — and still is — using.
—
Charmain runs after Sophie with a long, old dictionary she has found in the Great Uncle Norland's Library. The Royals, of course, gave their honored guest the translator, but the things quickly becomes pretty private, with the search for the gold and all this story with lubboks, so Sophie tells them she's gonna manage it by herself.
To say the Dictionary is heavy is to say nothing: it's huge and thick, containing thousands of words from Ingarian English alone, split by topics, marked with tons of colors an additional moments. Even carrying it around is a whole different type of task.
Half of the time Charmain and Sophie communicate with gestures, context clues and even sounds. When they need to say something really long and complex, they write, leaning on the Dictionary, as it's a bit faster than talking. Still, at some moments Charmain has to flip through the massive pages, searching for the right word with her finger, while Sophie has to do the same. Till the end of the day the both learn some basic words from each other's language, which makes it easier.
The poor nanny has even harder times with Twinkle and Morgan, because she has no idea about what they actually want, except they both whining and crying, one louder than another.
Translator does not come in handy that much, as it looks like these children mix languages everytime when speaking to each other. She has to guess things all over the room to finally get what they need, and usually it's the most useless things ever, like striped pants and a bunch of toy horses falling from the sky.
They see Sophie and Twinkle arguing about something, but no one gets the topic of their screaming, let alone the reason why Sophie is so mad at this angelic child. Charmain asks Sophie about it, because she heard an unusual name along the lines of their quarrels, but Sophie looks too annoyed to explain, mumbling something in her native language with some sort of anger.
The only positive side of it all is that, If Chairman can't understand English, then the lubbocks can't either. Wich means that they didn't have to be as cautious when using Dictionary as they would have to If they understood each other perfectly.
Then she has to climb on the roof, where Twinkle is sitting. Charmain tries to dismiss all his attempts to start a dialogue till she's there, huffing and suffocating as she tries to get the Dictionary with her, trying not to fall.
Twinkle seems to be really proud of himself, saying he knows twice more languages that anyone else in this magical House. Charmain flips through the pages, asking either one of is the one she knows (Norlandian, I assume).
Twinkle says no. For a second Charmaine starts to really understand Sophie's feeling, fighting the urge to hit him on the head with this massive book.
Peter does not communicate with this new guest as much and, luckily, he knows the language Charmain speaks, so they don't have to struggle with a language barrier. The way speaks might be a bit different because of the area he grew up and the amount of hiding and spells he encountered, but there's nothing they can't handle. Luckily.
Calcifer knows the Saucepan song, but other than that his linguistic knowledge is far from perfect, certainly not as good as you'd expect from a fire demon. He also cannot use a Dictionary, because it will burn the second he'll come to close to it, and If this happens their main way of communication is basically gone. He makes up for it, talking with Twinkle, Morgan and Sophie, as well as being expressive enough to understand the basics or what he feels and plans. Sometimes someone (aka Sophie) has to translate what he is saying when she's near, wich is a bit longer than Charmain would wish, but still pretty plausible. She got that he desperately needs his logs, after all.
Twinkle could have used some kind of magical bubble to get them finally understand each other fully, but, again, magic connected with languages is pretty difficult and has its important limits, so it wouldn't last long. Little 30 years old boy is enjoying his childhood, running up the stairs and beating these huge bugs, not as much caring about Charmain all this huge book in her hands.
In the end, (as he turnds out to be) the Royal Wizard Howl is right - the only languages lubbocks can understand is punching.
(Many thanks to my rly good friend @your-queen-shuri for being co-author of this concept. A bunch of ideas here are from her!)
#ALSO THINK ABOUT WHAT CHAOS THERE WOULD BE ALONG THE PRINCESSES#like they're really educated so (same with Justin) probably know a lot of languages BUT#they will need a time to understand who speaks wich and who knows which better#also there's definitely a term of “foreign language”as Sophie used it when Howl was speaking Welsh with Mari#and the Asian princess (poor soul was written so wrong) does have an accent#AND YET#all of the protagonist speaks English without a problem#wich is pretty unrealistic as all of them come from different social status#they can't possibly all know English to C2#wich is#it's not making books wose by any cjay#they stole my soul#BUT#I love thinking about the concept#imagine how different the language would evolve because of Fairly Tale norms#like sayings and proverbs#like “just as an eldest daughter” = unlucky#etc#howl pendragon#sophie hatter#howell jenkins#howl's moving castle#hmc#howl's moving castle book#hmc book#castle in the air#house of many ways
35 notes
·
View notes
Text
americans love to approach any discourse, any news, any media, any relationship and incident through the american lens, and yet i haven’t seen anyone spell out a really obvious reality regarding the suicide of the italian call of duty cosplayer inquisitor ghost / vincent: at the end of the day, a white woman with a large following contributed to the hanging of a man of colour through the spreading of false sexual accusations.
#suicide tw#worth noting that his ethnicity was known#he had done a half face reveal and he’d said in a live that his origins were also kenyan and that he had a ‘foreign’ (his words) name#*a man of colour whose first language wasn’t even english#+ not even exploring the fact what what happened to him would be called a#a media lynchage in italian
160 notes
·
View notes
Text
isha's song got me CRYING FOR REAL FOR REAL
#text#nova shh#arcane#arcane s2#arcane spoilers#isha lol#arcane meta#music#crying aside i'm REALLY fascinated with the choice to make the song in mandarin#my mandarin isn't personally good enough to understand most of the poetic nuances of the song but#the melody and instrumentation and vocals are Impeccably expressive. i know what this song is about even if i don't know the words.#i don't love the take that a foreign language is being used as a metaphor for someone being nonverbal but#i do think it's smth adjacent. it's not a representation of being nonverbal but rather a very real communication barrier#and yet for the things that really matter at the end of all things - the feeling the loyalty the love - i understand it perfectly#just as isha is understood perfectly by jinx through physicality and mannerism and action. we perceive a barrier where there is none#and there's something to be said about the innate affinity we have for the human voice in deep emotional expression#as someone who dearly loves instrumental/orchestral music i know this to be true. the song would not have the same impact without vocals#thinking about the nier soundtracks too.#anyway. i'm crying for real for real idk what just came over me
27 notes
·
View notes
Text
well… on the bright side cowboy carter will be getting that aoty
#i blame MIDnights winning that grammy so now she thinks that’s what we wanna hear#it sounds like an ai generated version of being funny in a foreign language which. given the subject matter is very funny#favorite lyric: matty healy telling lucy dacus he’s going to kill himself#i fully gasp laughed#but in all seriousness fave song is so long london#‘you swore that you loved me but where were the clues i died on the alter waiting for the proof’ she remembered how to lock in#also but daddy i love him but even before listening i knew that was gonna be a banger#music#soju shut up
54 notes
·
View notes