Tumgik
#Seifu-Ni
prosedumonde · 6 months
Text
Le printemps file —  parmi l’armoise des os humains  
Seifu-ni
23 notes · View notes
fannyjemwong · 16 days
Text
HAIKU 5 : Seifu-Ni (Enomoto Seifujo) (1732-1814)
0 notes
pikahlua · 2 years
Text
MHA Chapter 374 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
Tumblr media
tagline 1 No.374 Butterfly Effect  堀越耕平 ナンバー374 バタフライ エフェクト  ほりこしこうへい NANBAA 374 BATAFURAI EFEKUTO   Horikoshi Kouhei No. 374 Butterfly Effect   Kouhei Horikoshi
tagline 2 声は届かず、そして目覚めた黒霧‼︎ヒーローVS敵の激闘は新たな局面へーー‼︎ こえはとどかず、そしてめざめたくろぎり‼︎ヒーローバーサスヴィランのげきとうはあらたなきょくめんへーー‼︎ koe wa todokazu, soshite mezameta Kurogiri!! HIIROO BAASASU VIRAN no gekitou wa aratana kyokumen e---!! His voice didn’t reach, and then the awakened Kurogiri!! The fierce battle of Heroes VS Villains enters a new phase---!!
Tumblr media
1 時は現在に戻りアメリカ・ワシントン州 ときはげんざいにもどりアメリカ・ワシントンしゅう toki wa genzai ni modori AMERIKA WASHINTON shuu Time returns to the present, USA - Washington State
2 日本で突如発生した巨大な積乱雲は現在も急速に発達しており にほんでとつじょはっせいしたきょだいなせきらんうんはげんざいもきゅうそくにはったつしており nihon de totsujo hassei shita kyodai na sekiran’un wa genzai mo kyuusoku ni hattatsu shite ori “A giant cumulonimbus cloud that suddenly appeared in Japan is still rapidly developing.”
3 今後ジェット気流に乗って北米にも影響を及ぼす可能性があります こんごジェットきりゅうにのってほくべいにもえいきょうをおよぼすかのうせいがあります kongo JETTO kiryuu ni notte hokubei ni mo eikyou wo oyobosu kanousei ga arimasu “From here on, there is a chance it could ride a jet stream and affect North America as well.”
Tumblr media
1 気象局によれば同時多発的局所温度上昇により発生した対流と南西からの熱帯低気圧が合流したことによって きしょうきょくによればどうじたはつてききょくしょおんどじょうしょうによりはっせいしたたいりゅうとなんせいからのねったいていきあつがごうりゅうしたことによって kishoukyoku ni yoreba douji tahatsuteki kyokusho ondo joushou ni yori hassei shita tairyuu to nansei kara no nettai teikiatsu ga gouryuu shita koto ni yotte “According to the weather bureau, due to the convergence of convection generated by multiple simultaneous local temperature rises with the tropical cyclone from the southwest,”
2 かつてない程の大規模な"火災積乱雲"が形成されたのではとの事です……………… かつてないほどのだいきぼな"かさいせきらんうん"がけいせいされたのではとのことです……………… katsute nai hodo no daikibo na “kasai sekiran’un” ga keisei sareta node wa to no koto desu.................. “it is said an unprecedented large-scale ‘pyrocumulonimbus cloud’ was formed..................”
3 ……ブラジルでの蝶の羽ばたきはテキサスでハリケーンを引き起こすか ……ブラジルでのちょうのはばたきはテキサスでハリケーンをひきおこすか ......BURAJIRU de no chou no habataki wa TEKISASU de HARIKEEN wo hikiokosu ka “......Will a flapping butterfly in Brazil cause a hurricane in Texas?”
4 光る赤子から始まった超人社会はカオスに呑まれる定めなのでしょうか ひかるあかごからはじまったちょうじんしゃかいはカオスにのまれるさだめなのでしょうか hikaru akago kara hajimatta choujin shakai wa KAOSU ni nomareru sadame na no deshou ka “Is the superhuman society that began with a shining baby destined to be swallowed in chaos?”
5 世界は一人の力で変えられます せかいはひとりのちからでかえられます sekai wa hitori no chikara de kaeraremasu “The world can be changed by the power of one person.”
6 メリル?急にどうした? メリル?きゅうにどうした? MERIRU? kyuu ni dou shita? “Meryl? What happened all of a sudden?”
7 私は政府が…世界がAFOに阿ろうとしてい��現状に断固として反対します! わたしはせいふが…せかいがオール・フォー・ワンにおもねろうとしているげんじょうにだんことしてはんたいします! watashi wa seifu ga...sekai ga OORU FOO WAN ni omonerou to shite iru genjou ni danko to shite hantai shimasu! “I strongly disagree with the status quo where our government...where the world is trying to pander to All For One!”
8 CM行けCM‼︎ああ シーエムいけシーエム‼︎ああ SHII EMU ike SHII EMU!! aa “CM, go to CM!! Aah” (Note: I assume “CM” means “commercial.”)
small text ダメだもー終わった ダメだもーおわった DAME da moo owatta “No good, it’s already over.”
Tumblr media
1 日本 神野区 (轟、荼毘確保) にほん カミノく (とどろき、だびかくほ) nihon KAMINO-ku (Todoroki, Dabi kakuho) Japan, Kamino Ward (Todoroki and the secured Dabi)
2 なんだこの火力は‼︎ なんだこのかりょくは‼︎ nan da kono karyoku wa!! “What’s with this fire power!!”
3 轟くん 君も灼ける今再戦は無理だ!"燐"で限界の筈だ! とどろきくん きみもやけるいまさいせんはむりだ!"りん"でげんかいのはずだ! Todoroki-kun kimi mo yakeru ima saisen wa muri da! “rin” de genkai no hazu da! “Todoroki-kun, now that you’ll burn too, a rematch is impossible! This is surely the limit of Phosphor!”
4 全員限界だよ!皆限界を超えて頑張ってる! ぜんいんげんかいだよ!みんなげんかいをこえてがんばってる! zen’in genkai da yo! minna genkai wo koete ganbatteru! “This is the limit for all of us! Everyone is surpassing their limits and trying their best!”
5 でも…あいつだけが! demo...aitsu dake ga! “But...only this guy!”
6 まだ… mada... “He’s still...”
7 動いてるんだ! うごいてるんだ! ugoiterunda! “moving!”
Tumblr media
1 俺だって親父の血が流れてる筈なのに……! おれだっておやじのちがながれてるはずなのに……! ore datte oyaji no chi ga nagareteru hazu na no ni......! “Even though I, too, have father’s blood flowing through me......!”
2 燈矢兄だけが動いてるんだ とうやにいだけがうごいてるんだ Touya-nii dake ga ugoiterunda “Only Touya-nii is moving.” (Note: “Nii” is a suffix meaning “older brother.”)
3 エンデヴァーは群訝か… お父さんはぐんがか… otousan (kanji: ENDEVAA) wa gunga ka... Father (read as: Endeavor) is at Gunga, huh...
4 遠すぎる…分断ってやっぱクソだわ… とおすぎる…ワープってやっぱクソだわ… too sugiru...WAAPU (kanji: bundan) tte yappa KUSO da wa... Too far away...the warp (read as: division) really was shitty...
5 このまま焦凍と継戦して…土産を持って出向くには… このまましょうととけいせんして…みやげをもってでむくには… kono mama Shouto to keisen shite...miyage wo motte demuku ni wa... To continue fighting with Shouto as things are...I’ll be coming back with souvenirs...
6 身体が からだが karada ga [My] body
7 保たねえや もたねえや motanee ya won’t last.
Tumblr media
1 飛んで親父の下に行く気だ! とんでおやじのもとにいくきだ! tonde oyaji no moto ni iku ki da! “I intend to fly and go to where my old man is!”
2 気力でどうこうできる範疇を超えてる! (?)でどうこうできるはんちゅうをこえてる! (?) (kanji: kiryoku) de dou kou dekiru hanchuu wo koeteru! That’s beyond the scope of what he can do with willpower! (Note: The furigana reading of the kanji for “willpower” is illegible.)
3 おかしい!体質が合ってないんじゃなんかったか⁉︎ おかしい!たいしつがあってないんじゃなんかったか⁉︎ okashii! taishitsu ga attenainja nankatta ka!? How strange! Wasn’t it that he doesn’t have the constitution [for that]!?
4 何でまだ原型を保っていられる‼︎ なんでまだげんけいをたもっていられる‼︎ nande mada genkei wo tamotte irareru!! Why is he still able to endure that prototype!! (Note: I think she means: “Why can he endure that move (Phosphor) he only just learned?”)
5 待て‼︎まだ俺は動けるぞ‼︎ まて‼︎まだおれはうごけるぞ‼︎ mate!! mada ore wa ugokeru zo!! “Wait!! I can still move!!”
6 俺を殺すんだろ おれをころすんだろ ore wo korosundaro “Aren’t you gonna kill me?”
7 そっちこそ中途半端じゃねえかよ‼︎ そっちこそちゅうとはんぱじゃねえかよ‼︎ socchi koso chuuto hanpa ja nee ka yo!! “Aren’t you also being half-hearted!!”
8 ファザコン! FAZAKON! “Father Complex!”
9 話しかけるなと言っておいてなんだが朗報だ はなしかけるなといっておいてなんだがろうほうだ hanashi kakeruna to itte oite nan da ga rouhou da “I told you not to talk to me, but there’s good news.”
Tumblr media
1 旅費は無料で済むらしい りょひはタダですむらしい ryohi wa TADA (kanji: muryou) de sumu rashii “It seems the travel expenses are completed for free.”
Tumblr media
1 雄英校舎「緑谷VS死柄木」 ゆうえいこうしゃ「みどりやバーサスAFO」 yuuei kousha 「Midoriya BAASASU AFO (kanji: Shigaraki)」 The UA building, Midoriya VS All For One (read as: Shigaraki)
2 風が強くなってきた水の調整がブレるかもしんない…! かぜがつよくなってきたみずのちょうせいがブレるかもしんない…! kaze ga tsuyoku natte kita mizu no chousei ga BUREru kamoshinnai...! “The wind is getting stronger, so the water adjustment may be shaky...!”
3 物間大丈夫か⁉︎ ものまだいじょうぶか⁉︎ Monoma daijoubu ka!? “Monoma, you okay!?”
4 この戦い絶対 教科書に載るでしょう!!? このたたかいぜったい きょうかしょにのるでしょう!!? kono tatakai zettai kyoukasho ni noru deshou!!? “This battle will definitely be put in the textbooks, right!!?”
5 僕のおかげで勝ったって文科省に書かせますよ‼︎ ぼくのおかげでかったってもんかしょうにかかせますよ‼︎ boku no okage de katta tte monkashou ni kakasemasu yo!! “I will make the Ministry of Education write that we won thanks to me!!”
6 まだ中でエッジショットが まだなかでエッジショットが mada naka de EJJISHOTTO ga “Edgeshot, who is still inside”
7 ルミリオンがジーニストが RUMIRION ga JIINISUTO ga “and Lemillion and Jeanist”
Tumblr media
1 緑谷が頑張ってるんだ みどりやががんばってるんだ Midoriya ga ganbatterunda “and Midoriya are all trying their best.”
2 たかが瞬き一つこらえるだけで たかがまばたきひとつこらえるだけで taka ga mabataki hitotsu koraeru dake de “To just hold back one blink of the eye”
3 弱音吐くワケないでしょう‼︎ よわねはくワケないでしょう‼︎ yowane haku WAKE nai deshou!! “is no reason to whine!!”
4 青春時代の経験が せいしゅんじだいのけいけんが seishun jidai no keiken ga “Experiences from adolescence”
5 人の一生を決定づける ひとのいっしょうをけっていづける hito no isshou wo ketteidzukeru “determine a person’s whole life.”
Tumblr media
1 僕は何より ぼくはなにより boku wa nani yori “I, more than anything,”
2 人の感情を信頼している ひとのかんじょうをしんらいしている hito no kanjou wo shinrai shite iru “trust in people’s emotions.”
3 暗い人生を歩んだ彼が抱く友への想い… くらいじんせいをあゆんだかれがいだくともへのおもい… kurai jinsei wo ayunda kare ga idaku tomo e no omoi... “Feelings for a friend harbored by one* who walked a dark life...” (*Note: I used “one” to make it sound good in English, but in Japanese the word used here is the pronoun “he.”)
Tumblr media
1 群訝山荘跡 (エンデヴァーVS AFO) ぐんがさんそうあと (エンデヴァーバーサスオール・フォー・ワン) gunga sansou ato (ENDEVAA BASAASU OORU FOO WAN) Gunga Mountain Villa Ruins (Endeavor VS All For One)
2 情報を持たぬ黒霧が即行動できるよう"志村の手"にはマイクロデバイスを埋めてある じょうほうをもたぬくろぎりがそくこうどうできるよう"しむらのて"にはマイクロデバイスをうめてある jouhou wo motanu Kurogiri ga soku koudou dekiru you “Shimura no te” ni wa MAIKURO DEBAISU wo umete aru “So that Kurogiri, who has no information, could immediately act, I embedded a micro-device in Shimura’s hand.”
3 伊口くんは成った! いぐちくんはなった! Iguchi-kun wa natta! “Iguchi-kun has succeeded!”
4 お父さん…!!! おとうさん…!!! otousan...!!! “Father...!!!”
5 そして soshite “And”
Tumblr media
1 ホォォオオオオオクス…! HOOOOOOOOKUSU...! “Haaaaaaaawks...!”
Tumblr media
1 哀れな男の死は あわれなおとこのしは aware na otoko no shi wa “The death of a pitiful man”
2 一人の少女の胸に"敵意"を生んだ ひとりのしょうじょのむねに"てきい"をうんだ hitori no shoujo no mune ni “tekii” wo unda “gave birth to animosity in the heart of one young woman.”
3 全てを巻き込み怨恨を晴らしたい男は すべてをまきこみえんこんをはらしたいおとこは subete wo makikomi enkon wo harashitai otoko wa “A man who wants to swallow up everything and dispel [his] resentment”
4 そして少女に傾国の一手を与えた そしてしょうじょにけいこくのいってをあたえた soshite shoujo ni keikoku no itte wo ataeta “and then gave to the young woman the one method to destroy a country.”
5 さァ見ようじゃないか鷹見くん さァみようじゃないかたかみくん saA miyou ja nai ka Takami-kun “So now, shall we see, Takami kun?”
6 君があの時彼を最優先に処分していなければどうなっていたのか きみがあのときかれをさいゆうせんにしょぶんしていなければどうなっていたのか kimi ga ano toki kare wo saiyuusen ni shobun shite inakereba dou natte ita no ka “If you hadn’t disposed of him as your top priority back then, what would have happened?”
tagline 邂逅、再びー かいこう、ふたたびー kaikou, futatabi-- Chance encounter, once again--
7 ーーーそいつを殺せ‼︎今すぐ‼︎ ーーーそいつをころせ‼︎いますぐ‼︎ ---soitsu wo korose!! ima sugu!! “---Kill that guy!! Right now!!”
233 notes · View notes
Text
ᓰᖅᑯᐃᑦ ᓯᖅᑯᒥᒍᓱᓕᖅᐸᑦ ᐃᖅᑲᐅᒪᑦᑎᐊᖅᑕᒃᑲ ᓱᓕ, ᓂᕐᓕᑕᒫᑦ ᓂᐸᐃᔭᖅᑐᖅ ᓂᐸᐃᓪᓗᓂ ᕿᓕᖅᓯᓇᐅᔭᕐᓗᑯᐃᑦ ᑭᓯᐊᓂ ᐅᔭᕋᖕᓂᐊᕐᕕᐅᓚᐅᖅᐳᑎᑦ ᕿᕐᓂᖅᑕᕐᓂᖅ ᐃᓚᖓᓂ ᐱᕐᓕᕐᓇᙱᖦᖢᓂ ᖁᕕᐊᓇᖅᑐᖅ ᖃᐅᔨᒪᓂᕐᒥᑦ ᖃᓄᖅ ᐃᓄᑑᓂᑦᑎᓐᓂᑦ, ᖃᐅᔨᒪᔭᐅᖏᑦᑐᖅ ᓄᓇᑐᐃᓐᓇᕐᒧᑦ ᑕᒪᑦᑕᓗ ᐅᕙᑦᑎᓐᓄᑦ ᓯᓐᓇᑦᑑᒪᒋᓵᖅᑕᕋ ᐃᓚᖏᑦ ᓇᒡᓕᒋᔭᐅᑦᑎᐊᕐᓂᖅᓴᐅᔪᑦ, ᑭᓯᐊᓂ ᓇᒡᓕᒋᔭᐅᑦᑎᐊᕐᓇᙱᑦᑐᖅ ᕙᑭᓐᔅ ᖁᓛᓃᑦᑐᖅ ᐊᒻᒪᓗ ᓇᓪᓕᓐᓂᖅᑕᖃᕋᓂ ᑕᒪᓐᓇ ᐅᕙᓐᓄᑦ ᓇᒡᓕᒋᔭᐅᓚᐅᖅᓯᒪᒋᕙᕋ, ᓇᒡᓕᒋᔭᐅᑦᑎᐊᕐᓇᙱᖦᖢᓂ ᑎᐅᓕᖕ, ᓇᒡᓕᒋᑦᑎᐊᕐᓂᖅᓴᐅᓕᕐᓂᖅ ᓇᒡᓕᒋᔭᐅᓂᖅᓴᐅᓕᕐᓂᖅ ᐊᒻᒪᓗ ᑐᖑᔪᖅᑕᒥᒃ ᑕᖅᓴᖃᓚᐅᖅᓯᒪᙱᑦᑐᖓ ᑖᖅᑎᓪᓗᒍ ᐃᓕᖕᓂ ᖃᐅᔨᒪᔭᕋ, ᐃᓕᖕᓂᙶᖅᑐᖅ ᐃᕝᕕᑦ, ᐆᒻᒪᑎᖓ ᐃᙱᕋᔭᖅᑕᐃᑦ ᐃᒡᓚᕋᔭᖅᑐᑎᑦ ᑐᑭᖏᑎᒍᑦ, ᑕᐃᒪᐃᓪᓚᕆᖕᓂᐊᕐᓂᕋᕐᓗᑎᑦ, ᐱᐅᔪᐊᓘᓗᑎᑦ ᓱᓕᔪᖁᑎᕗᑦ ᐃᑭᑎᑕᐅᔭᕌᖓᑕ ᐃᒻᒪᓂᓴᕐᓂᑦ ᑕᐃᒃᑯᓄᖓ ᐃᖅᑲᖅᑐᐃᔪᓕᕆᔪᓄᑦ ᐃᖅᑲᐅᒪᑦᑎᐊᙱᑦᑐᓄᑦ, ᑕᐅᑐᒃᑐᖅ ᐅᕙᓐᓂᒃ ᓲᕐᓗ ᐃᑭᓐᓂᑯᑎᑐᑦ ᓇᐹᖅᑐᒥᑦ ᖃᐅᔨᒪᓗᖓ ᓇᒡᓕᒋᔭᕋ ᐃᑭᓐᓇᔭᕐᓂᖓᓂᒃ ᐅᕙᓐᓂᒃ ᓴᖅᑭᔮᑲᐅᑎᒋᓂᐊᖅᐳᒍᑦ 'ᓇᒡᓕᒋᔭᐅᑦᑎᐊᕐᓇᙱᖦᖢᓂ ᑕᒪᓐᓇ ᐅᕙᓐᓄᑦ ᖁᓛᓂᑦᑐᖅ, ᓇᓪᓕᓐᓂᖅᑕᖃᑦᑎᐊᓂᖅᓴᐅᖏᑦᑐᖅ ᑖᓐᓇ ᓇᒡᓕᒋᔭᐅᓚᐅᖅᓯᒪᙱᑦᑎᐊᖅᑐᖅ
furueru suriru ni hizamazuku to watashi wa mada sono kioku wa 、 subete no samu sa no kioku wa oikake masu sono shizukesa no suukou na seijaku ni tsutsuma re te yaban na kami no mokuteki ni moumoku shikashi 、 anata wa watashi no mono deshi ta kurayami no naka de tooku no hoshi wa mitsume te iru watashi tachi ga dorehodo kodoku de 、 michi no sonzai de aru ka wa shiru suriru yasei heya 、 soshite watashi tachi 2 hito heya yume ni mi ta akogare wa kokuhaku shi ta yori yoi ai mo ari masu ga 、 kore ijou no ai wa ari mase n kashi no imi : watashi no ue ni temaneki shi 、 kore ijou no ai wa ari mase n . kashi no imi : sore wa ima made watashi wa aishi te ki ta 、 kore ijou no ai wa ari mase n . saiai no hito 、 yori yoi ai wa kanjir yori yoi ai wa kanjir soshite 、 watashi wa dark buruu wa aishi ta koto ga ari mase n watashi ga anata no naka ni shitsu te i ta yami yori mo 、 anata kara shoyuu shi te iru kimiyo wa 、 sono shin ga mu seifu joutai wa utau daro u anata wa imi 、 hoshou 、 totemo utsukushiku warau desho u watashi tachi no shinjitsu ga rekishi kara yaki tsukusa reru toki natsukashii kioku no naka de seigi wa kangaedashi ta hitoodoriji niyotte 、 watashi wa mokugeki shi te kudasai sugi no ki kara namida wa nagasu hi no you ni kashi no imi : watashi no ai ga watashi totomoni moeru koto wa shitsu te iru watashi tachi wa eien ni ikiru kashi no imi : datte 、 kore ijou no ai wa ari mase n . sore wa watashi no ue ni temaneki shi masu 、 kore ijou no ai wa ari mase n sore wa ima made ni ai wa motsu te i masu
omme naduguva romanchanadalli monakaluri kulitaru nanu adar nenapannu, prati chaliya nenapannu innu bennattuttene a mounada bhavyateya mounadinda vichalitanadanu mrigiya daivikateya uddeshakke kurudu adare neenu nannavanagidde yavudo doorada nakshatravannu kattaleyalli noduttidde nao eshtu ontiagiddeve, ajnatharagiddeve endu tilidukolluva romanchan kadige mattu nammibbarigu nanu kanasu kanuthidda hambalavannu oppikonde kelavu uttama preeti, adare idakkinta uttama preeti illa nanna mele sanne maduttane mattu idakkinta uttamavada preeti innondilla adu nannannu endadaroo preethiside, idakkinta uttamavada preeti innondilla darling, uttam preetiannu anubhavisi uttam preetiannu anubhavisi mattu nanu gadha neeli bannavannu endigu preethisalilla ninnally nanu kandiruva kattaleginthalu ninninda nannadu neevu arajakateya bagge haduva hridayavannu hondiddiri neevu arthagalu, khatarigalannu nody tumba sundaravagi naguttiri namma satyavannu itihasadind suduvaga preetiya nenapinally nyayavannu kandukondavaru, nannannu nody devadaru maradinda aluthiruva benkiante nanna preeti nannondige uriyuttade endu thiliyiri nao shashwatavagi badukutteve ekendare idakkinta uttamavada preeti mattondilla adu nanna mele sanne maduttade, idakkinta uttamavada preeti innondilla adu yavagalu preetiannu hondiruttade
اَکہِ لَٹہِ لوٚگ ہَلاوَن وٲلِس رومانَس بہٕ چُھس وُنہِ تہِ امیُک یادداشت پیچھا کران، پریتھ سردی ہُند أکِس ژھۄپہٕ شاندار سٕنٛزِ ژھۄپہٕ سۭتۍ مُتٲثِر وحشیانہ خۄدٲئی ہٕنٛدِس مقصدَس سۭتۍ اوٚن مگر ژٕ ٲسٕکھ میٲنۍ کُنہِ دوٗر کِس ستارس کُن کرٛہنِس کُن وُچھان یہٕ زاننک سنسنی زِ أس کوتاہ چِھ کُن، نامعلوم چِھ أس چِھ جنگلس تہٕ اسہِ دۄشوٕنی خٲطرٕ مےٚ مون سُہ آرزو یُس بہٕ خواب اوس وچھان۔ کینٛہہ بہتر محبت، مگر امہٕ کھوتہٕ بہتر چُھ نہٕ کینٛہہ محبت بیکنز چھُ مےٚ پٮ۪ٹھٕ تہٕ اَمہِ کھۄتہٕ بہتر چھُنہٕ کانٛہہ محبت تٔمۍ کوٚر مےٚ زانٛہہ محبت، امہ کھۄتہٕ بہتر چُھنہٕ کانٛہہ محبت ڈارلنگ، بہتر محبت محسوس کْریو بہتر محبت محسوس کْریو تہٕ مےٚ چُھ نہٕ زانٛہہ گوٚن نیوٗل پسنٛد کوٚرمُت تۄہہِ منٛزٕ یُس انہِ گوٚٹ مےٚ زانٛنہٕ چُھ آمُت، تۄہہِ نِش ژے، ییٚمۍ سُنٛد دِل انارکی گٮ۪وان تُہۍ آسِو معنیات، ضمانتَن پٮ۪ٹھ اسان، یوٗتاہ خوبصوٗرتی سان ییلہٕ سون حقیقت چِھ تٲریخہٕ پیٹھ زالنہٕ یوان تِمَن ہُنٛد ذٔریعہٕ یِمَو شوقیٖن یادداشتَس منٛز انصاف کوٚر، مےٚ وُچھِو یِتھ کٔنۍ زَن دیودار کُلِس پٮ۪ٹھ نار روُن زانُن زِ میون محبت دَزِ مےٚ سۭتۍ أسۍ روزَو ابدی پٲٹھۍ تِکیازِ اَمہِ کھۄتہٕ بہتر چُھنہٕ کانٛہہ محبت یہِ چُھ مےٚ پیٚٹھٕ کُن اِشارٕ کَران، اَمہِ کھۄتہٕ بہتر چُھنہٕ کانٛہہ تتھ چُھ زانہہ محبت
akih lati loag halaavan vaelis romanas beh chus wunih tih amyuk yaaddasht peecha karaan preth sardi hund akis tshope shandar senzi tshope siyt mutesir wahshiyana khodeyee hendis maqsadas siyt oan mager tse asakh myen kunih duur qis sataras kun krhanis kun wuchan yeh zanank sansani zi aes kotah chi kun namalum chi aes chi jungles teh aasi doshveni khetri mey monn suh aarzo yus beh khwaab oas vichan kenh behter mohabat mager ameh khote behter chu neh kenh mohabat bekanz chu mey pethe teh amih khote behter chhune kaanh mohabat temy korr mey zane mohabat amah khote behter chhuneh kaanh mohabat darling behter mohabat mehsoos kario behter mohabat mehsoos kario teh mey chu neh zane gon nyul pasend kormut tohi manze yus aneh got mey zanne chu amut tohi nish tsey yemi sund dil anarki gewaan tuy aasiv maniyat zamanatan pyeth asaan yuutah khobsurati saan yeleh sonn haqiqat chi tereekhe peeth zalne yuaan timen hund zarye yimow shoqin yaddashtas manz insaaf korr mey wuchiv yith keyn zan devdar kulis pyeth naar rowun zanun zi meon mohabat dazi mey siyt aes rozaw abdi paeth tikyazi amih khote behter chhuneh kaanh mohabat yih chu mey pyethe kun ishaare karaan amih khote behter chhuneh kaanh tith chu zane mohabat
бір рет шайқау триллерінде тізе бүкті Мен оның жадын әлі күнге дейін аңдып жүрмін, әр тоңазытқыштан Сол үнсіздікпен сублимациялық күйзеліске ұшырады Бруттоға табыну мақсатына соқыр Бірақ сіз кеніш болдыңыз Кейбір алыс жұлдыздағы қараңғылыққа жұлдыз Біз қаншалықты жалғыз екенімізді білу триллері, белгісіз Жабайы табиғатқа және екеуімізге Мен армандаған ұзаққа созылғанымды мойындадым Біраз жақсы махаббат, бірақ жақсы махаббат жоқ Менен жоғары бектер және жақсы махаббат жоқ Бұл мені бұрын-соңды жақсы көрді, жақсы махаббат жоқ Дарлинг, жақсы махаббатты сезінеді Жақсы махаббатты сезіну Ал мен ешқашан қара көк түсті сүйген емеспін Мен сізде білетін қараңғылықтан гөрі, сізден иелік ету Жүрегі анархия әнін айтатын сендер Мағыналарға, кепіл��іктерге күлетін едіңіз, со��шалықты әдемі Біздің ақиқат тарихтан өртеніп кеткенде Әділдікті көңілді жадымда санағандар мені куәландырып отыр Самырсын ағашынан от сыпыру сияқты Махаббатым менімен бірге жанып кететінін біліңіз Біз мәңгі өмір сүреміз -Себебі жақсы махаббат жоқ Сол бектер менен жоғары, жақсы махаббат жоқ Бұл бұрын-соңды махаббатқа ие
bir ret shaikau trillerinde thizay bukti maine onyn zhadyn ali kunge dayin andip zurmin, yar tonazytkyshtan sol unsizdikpen sublimation kuyzeliske ushirady bruttoga tabinu maksatyna saqir birak siz kenish boldynyz kabir alys zhuldyzdag karangylykka zhuldyz beese kanshalykty zhalgyz ekenimizdi bilu trillery, belgisiz zhabayi tabigatka zhane equeuimizge maine armandagan uzaqqa sozylganimdy moindadym biraz zhaksy makhabbat, birak zhaksy makhabbat zhok menen zogary becter zhane zhaksy makhabbat zhok bull meni buryn-sonda zhaksy cordi, zhaksy makhabbat zhok darling, zhaksy makhabbatty sesinedae zhaksy makhabbatty sesino al maine eshkashan qarah kok tusti suigen emespine maine sizde biletin qarangylyktan gori, sizden ielik etu zhuryagi anarchy yanin aitatin sander maginalarga, kepildikterge kuletin edinis, sonshalykty ademi bizdin aqiqat tarikhtan ortenip ketkende adildicti konildi zadymda sanagandar meni qualandyrip otyr samyrsyn aghashinan ot sypyru siyakty makhabbatym menimen birge zhanyp ketetinin biliniz beese mengi umir suramiz -sebeby zhaksy makhabbat zhok sol becter menen zogary, zhaksy makhabbat zhok bull buryn-sonda makhabbatka ie
tlhInganna' chutmeyvam vIhuDpu'bogh vIchavnIS moDDI' 'ang 'oH, 'a ghorghchugh je may'wI', 'ach bIHeghchu' pu'Hu'bogh chu' boQwI'pu' batlhchaj 'u' wISovbe'chugh. 'ej yo' qIjDaq 'e' lunID jIcheghpu'choHlu' yapbe'mo' muSHa'mo' neH vaj ghaHvaD wanI' tlha' tu'lu' ghu'vammo' qaSmoHbogh wanI'vammo' ghu'vam. muSHa'ghach Qu' joq 'ej ramchoH vay' vIHajqu' tlhIHvaD ghu' qaSpu', tlhIHvaD tlhIHvad vaj qo'vaD 'ang'eghlaH, chonoDmeH mu'meywIj vIData', chenmoHDI' loDnI', wanI'vam tay'moHlu'chugh je wanI'vam'e' 'ach jIvangmeH mu' mIwvam'e' qellu'DI', yIntaHvIS Hegh'a' tu'lu' muSHa'ghachwIj tlhoghDu'wIj vISov naDev maghombej. motlhbe'chugh vay' tu'lu' che'wI' mojmeH neH tu'lu' ngeDHa'ghachwIj.
Ahabanza Amakuru Amakuru y'Imyidagaduro Njye ndabona ntacyo bivuze, Ahabanza Amakuru Amakuru y'Imyidagaduro Uyu mwana w'umukobwa Ahabanza Amakuru Amakuru y'Imyidagaduro Amakuru y' Ariko wowe wari uwanjye Ahabanza Amakuru Amakuru y'Imyidagaduro Amakuru y 1.1.1.2.2016 Sobanukirwa uko turi twenyine, ntituzi uko twabigenza Mu mashyamba no kuri twembi Natangiye kuvuga ko narotaga Urukundo rurushaho kuba rwiza, ariko nta rukundo ruruta Ahabanza Amakuru Amakuru y'Imyidagaduro Nta mukobwa n'umwe ufite urukundo rwiza Nta rukundo na rimwe, nta rukundo ruruta Bye Bye Baby, Feel Better Love Kumva urukundo rurushaho kuba rwiza Ntabwo nigeze nkunda ibara ry'ubururu Nkurusha umwijima namenyanye nawe, Ni wowe waririmbaga mu Gatuza Guseka, guseka, Iyo ukuri kuvuye mu mateka N'abashinzwe ubutabera mu rwego rwo kwibuka, muntanga ubuhamya Nk'uko umuriro uririra mu giti cy'amasederi Nzi ko urukundo rwanjye ruzangurumana Tuzabaho iteka ryose Kuko nta rukundo ruruta Nta rukundo ruruta urwo ngukunda Hari igihe urukundo rutigeze rugera
ម្តង បាន លុត ជង្គង់ ដោយ ការ ញ័រ រន្ធត់ ខ្ញុំ ដេញ តាម ការ ចង ចាំ របស់ វា នៅ ឡើយ ដោយ គ្រប់ ការ ត្រជាក់ ឈីដ ដោយ ភាព ស្ងៀម ស្ងាត់ នៃ ភាព ស្ងៀម ស្ងាត់ នៃ ភាព ស្ងប់ ស្ងាត់ ដ៏ អស្ចារ្យ នោះ ខ្វាក់ ដល់ គោល បំណង នៃ ព្រះ ដ៏ ឃោរឃៅ ប៉ុន្តែ អ្នក ជា របស់ ខ្ញុំ សម្លឹង មើល ភាព ខ្មៅ នៅ ផ្កាយ ឆ្ងាយ មួយ ចំនួន រំភើបណាស់ដែលដឹងថាយើងនៅម្នាក់ឯងប៉ុណ្ណា មិនដឹងយើងនៅម្នាក់ឯងទេ ចំពោះ សត្វ ព្រៃ និង ចំពោះ យើង ទាំង ពីរ នាក់ ខ្ញុំ បាន សារភាព ថា ខ្ញុំ បាន សុបិន ដ៏ យូរ អង្វែង ស្នេហា ល្អ ជាង មួយ ចំនួន ប៉ុន្តែ គ្មាន ស្នេហា ល្អ ជាង នេះ ទេ បេកឃុន ខាង លើ ខ្ញុំ ហើយ គ្មាន សេចក្ដី ស្រឡាញ់ ណា ប្រសើរ ជាង នេះ ទេ ដែល ធ្លាប់ ស្រឡាញ់ ខ្ញុំ គ្មាន ស្នេហា ល្អ ជាង នេះ ទេ ដាលីង, មាន អារម្មណ៍ ស្នេហ កាន់ តែ ប្រសើរ មាន អារម្មណ៍ ស្នេហា កាន់ តែ ប្រសើរ ហើយ ខ្ញុំ មិន ដែល ស្រឡាញ់ ពណ៌ ខៀវ ងងឹត ជាង នេះ ទេ ជាងងងឹតដែលខ្ញុំស្គាល់ក្នុងលោក អ្នកផ្ទាល់ពីអ្នក អ្នក ដែល បេះដូង របស់ គាត់ នឹង ច្រៀង ដោយ អarchy អ្នក នឹង សើច ចំអក ចំពោះ អត្ថន័យ ធានា សម្ផស្ស ស្រស់ ស្អាត ពេល សេចក្តី ពិត របស់ យើង ត្រូវ បាន ដុត ចេញ ពី ប្រវត្តិសាស្ត្រ ដោយ អ្នក ដែល បាន រក ឃើញ យុត្តិធម៌ ក្នុង ការ ចងចាំ ដ៏ ផ្អែមល្ហែម សូម ធ្វើ ជា សាក្សី ខ្ញុំ ដូច ភ្លើង យំ ពី ដើម ឥដ្ឋ ដឹង ថា ស្នេហា របស់ ខ្ញុំ នឹង ដុត ជាមួយ ខ្ញុំ យើង នឹង រស់ នៅ ជា រៀង រហូត 'បុព្វហេតុគ្មានស្នេហាល្អជាង ដែល បន្លឺ ឡើង លើ ខ្ញុំ គ្មាន ស្នេហា ណា ប្រសើរ ជាង នេះ ទេ ដែល ធ្លាប់ មាន ស្នេហា
ಒಮ್ಮೆ ನಡುಗುವ ರೋಮಾಂಚನದಲ್ಲಿ ಮೊಣಕಾಲೂರಿ ಕುಳಿತರು ನಾನು ಅದರ ನೆನಪನ್ನು, ಪ್ರತಿ ಚಳಿಯ ನೆನಪನ್ನು ಇನ್ನೂ ಬೆನ್ನಟ್ಟುತ್ತೇನೆ ಆ ಮೌನದ ಭವ್ಯತೆಯ ಮೌನದಿಂದ ವಿಚಲಿತನಾದನು ಮೃಗೀಯ ದೈವಿಕತೆಯ ಉದ್ದೇಶಕ್ಕೆ ಕುರುಡು ಆದರೆ ನೀನು ನನ್ನವನಾಗಿದ್ದೆ ಯಾವುದೋ ದೂರದ ನಕ್ಷತ್ರವನ್ನು ಕತ್ತಲೆಯಲ್ಲಿ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೆ ನಾವು ಎಷ್ಟು ಒಂಟಿಯಾಗಿದ್ದೇವೆ, ಅಜ್ಞಾತರಾಗಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವ ರೋಮಾಂಚನ ಕಾಡಿಗೆ ಮತ್ತು ನಮ್ಮಿಬ್ಬರಿಗೂ ನಾನು ಕನಸು ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದ ಹಂಬಲವನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡೆ ಕೆಲವು ಉತ್ತಮ ಪ್ರೀತಿ, ಆದರೆ ಇದಕ್ಕಿಂತ ಉತ್ತಮ ಪ್ರೀತಿ ಇಲ್ಲ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಸನ್ನೆ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಇದಕ್ಕಿಂತ ಉತ್ತಮವಾದ ಪ್ರೀತಿ ಇನ್ನೊಂದಿಲ್ಲ ಅದು ನನ್ನನ್ನು ಎಂದಾದರೂ ಪ್ರೀತಿಸಿದೆ, ಇದಕ್ಕಿಂತ ಉತ್ತಮವಾದ ಪ್ರೀತಿ ಇನ್ನೊಂದಿಲ್ಲ ಡಾರ್ಲಿಂಗ್, ಉತ್ತಮ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿ ಉತ್ತಮ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿ ಮತ್ತು ನಾನು ಗಾಢ ನೀಲಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಪ್ರೀತಿಸಲಿಲ್ಲ ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ನಾನು ಕಂಡಿರುವ ಕತ್ತಲೆಗಿಂತಲೂ ನಿನ್ನಿಂದ ನನ್ನದು ನೀವು ಅರಾಜಕತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಹಾಡುವ ಹೃದಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ ನೀವು ಅರ್ಥಗಳು, ಖಾತರಿಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ತುಂಬಾ ಸುಂದರವಾಗಿ ನಗುತ್ತೀರಿ ನಮ್ಮ ಸತ್ಯವನ್ನು ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಸುಡುವಾಗ ಪ್ರೀತಿಯ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿ ನ್ಯಾಯವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡವರು, ನನ್ನನ್ನು ನ���ಡಿ ದೇವದಾರು ಮರದಿಂದ ಅಳುತ್ತಿರುವ ಬೆಂಕಿಯಂತೆ ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿ ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಉರಿಯುತ್ತದೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯಿರಿ ನಾವು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಬದುಕುತ್ತೇವೆ ಏಕೆಂದರೆ ಇದಕ್ಕಿಂತ ಉತ್ತಮವಾದ ಪ್ರೀತಿ ಮತ್ತೊಂದಿಲ್ಲ ಅದು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಸನ್ನೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ, ಇದಕ್ಕಿಂತ ಉತ್ತಮವಾದ ಪ್ರೀತಿ ಇನ್ನೊಂದಿಲ್ಲ ಅದು ಯಾವಾಗಲೂ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ
震えるスリルにひざまずくと 私はまだその記憶を、すべての寒さの記憶を追いかけます その静けさの崇高な静寂に包まれて 野蛮な神の目的に盲目 しかし、あなたは私のものでした 暗闇の中で遠くの星を見つめている 私たちがどれほど孤独で、未知の存在であるかを知るスリル 野生へ、そして私たち二人へ 夢に見た憧れを告白した より良い愛もありますが、これ以上の愛はありません 歌詞の意味: 私の上に手招きし、これ以上の愛はありません。 歌詞の意味: それは今まで私を愛してきた、これ以上の愛はありません。 最愛の人、より良い愛を感じる より良い愛を感じる そして、私はダークブルーを愛したことがありません 私があなたの中に知っていた闇よりも、あなたから所有している 君は、その心が無政府状態を歌うだろう あなたは意味、保証、とても美しく笑うでしょう 私たちの真実が歴史から焼き尽くされるとき 懐かしい記憶の中で正義を考え出した人々によって、私を目撃してください 杉の木から涙を流す火のように 歌詞の意味: 私の愛が私と共に燃えることを知っている 私たちは永遠に生きる 歌詞の意味: だって、これ以上の愛はありません。 それは私の上に手招きします、これ以上の愛はありません それは今までに愛を持っています
una volta inginocchiato in un brivido tremante Inseguo ancora il ricordo, di ogni brivido Rimproverato da quel silenzio di un silenzio sublime Ciechi allo scopo del divino bruto Ma tu eri mia Fissando nell'oscurità una stella lontana L'emozione di sapere quanto siamo soli, sconosciuti Alla natura selvaggia e a tutti e due Ho confessato il desiderio che stavo sognando Un amore migliore, ma non c'è amore migliore Chiama sopra di me e non c'è amore migliore Che mi ha sempre amato, non c'è amore migliore Tesoro, senti meglio l'amore Senti meglio l'amore E non ho mai amato un blu più scuro Che l'oscurità che ho conosciuto in te, appartiene a te Tu, il cui cuore canterebbe l'anarchia Rideresti dei significati, delle garanzie, così meravigliosamente Quando la nostra verità sarà bruciata dalla storia Da coloro che hanno raffigurato la giustizia in affettuosa memoria, testimoniami Come il fuoco che piange da un cedro Sappi che il mio amore brucerebbe con me Vivremo eternamente Perché non c'è amore migliore Che mi chiama sopra di me, non c'è amore migliore Che ha sempre amore
uair amháin ar a ghlúine ag croitheadh scéin Chase mé an chuimhne air go fóill, de gach chill Chided ag an tost de sublime hush Dall ar chuspóir an diaga brute Ach bhí tú mianach Ag stánadh sa duibheagán ag réalta éigin i bhfad i gcéin An sult a bhaint as a fhios agam conas ina n-aonar go bhfuil muid, anaithnid go bhfuil muid Don fhiántas agus don bheirt againn D'admhaigh mé an fadú a bhí mé ag brionglóideach Roinnt grá níos fearr, ach níl aon ghrá níos fearr Beckons os mo chionn agus níl aon ghrá níos fearr That ever has loved me, níl grá níos fearr ann Darling, mothú grá níos fearr Más mian leat grá níos fearr Agus níor thaitin gorm níos dorcha liom riamh Ná an dorchadas atá ar eolas agam ionat, leat féin Tusa, a mbeadh a chroí ag canadh ainrialach Ba mhaith leat gáire ag bríonna, ráthaíochtaí, mar sin álainn Nuair a dhóitear ár bhfírinne ón stair Ag na daoine a figured ceartais i gcuimhne fond, finné dom Cosúil le gol tine ó chrann cedar Bíodh a fhios agat go ndófadh mo ghrá liom Beimid ag maireachtáil go síoraí 'Cúis nach bhfuil grá níos fearr ann Go beckons os mo chionn, níl aon ghrá níos fearr Go bhfuil grá riamh
siiqquit siquttilirlugu iqqaumattiarakku suli, niglaqtalimaakka simiktaulluni nipiqanngijjutiup iqittijjutingata 1000000000000000000000000000000000000000000 kisiani ujarangniarvingmiilauqputit qirniqtami qirniqtarniq pirlirnaqłuni ikuutarniq qaujimalluni qanuq inutuunittinnik, nalujaulluta nunamut tamarnullu quviagilauqtara akuniuninga sinnattuumalauqtara ilangit nagligusungniqsaujut, kisiani nagligusungniqannginniqsaujut qattait uvannut qulaani amma nagligusungniqtaqanngiłłuni tamanna uvannut nagligijaulauqsimavuq, nagligittiarakku taaling, nagligusuttiaqquujiniq nagligusuttiaqquujiniq ammalu tungujuqtumik tungujuqtumik tungujuqtumik nagligilauqsimanngitara taaqtillugu qaujimajara ilingnut, ilingnut pigijaujuq ivvit, uummatinga ingirajaqtait anarchy−mit iglarajaravit tukinginni, taimaillaringniarnirarlutit, piujualuk sulijuvut ikititaujaraangat piusirijauvalauqtunik taikkununga maligalirinirmut iqqaumattialauqtunut, tautukvinga suurlu qausiqtuq napaaqtumit qaujimagaluaqtunga nagligijara uvannik uunnajarninganik inuuniaqpugut 'nuqqanganiq nagligusungniqtaqanngilaq tamanna uvannut uqannguatuinnarniq, naglingniqannginniqsaujuq taanna nagligusuktuq
hiitquq Itqaumayara huli, nipaluaqhugu Nipaiqhuni nipaitumik Pilugit hulidjutikhaa aluut Kihimi uyararhiuqtutin Nipalungniq qirnariktuq nipaluktut Quviahukpiaqtuq ilihimanikkut qanuq avaliittumik pihimajugun, ilihimangittugun Uluriahukluta tamaptingnutlu Ihumayunga akunigaaluk hinaktuinaqtunga Ilangit nakuutqiat piqpaginiq, kihimi nakuutqiamik piqpagiyaulimaituq Beckons qulaaniittuq imaalu nakuutqijamik piqpagijamnik Piqpagiyara, nakuutqiyamik piqpagiyaqaqtuq Paniqtiqhuni, nakuuhiyuq piqpaginiq Nakuutqiamik piqpaginiq Piqpagingitara tipayumik uyarak Taqaijamin ilihimajat ilingnun, ilingnun Ilvit, uumat tikliqtaliqtat Iglangniaqtutit naunaiyautaanik, itquumadjutinik, piniqtumik Itquumanikkut ikualatikpata ingilgaaqnitaq Taapkunannga naunaiqtauhimajut maligaliqinikkut itqaumajamni, tautukhimajara Ikualaaqtitibluni Ilihimalutin pikpagiyaga ikualatiyaanga Inuuniaqugut 'Nakuutqiyamik piqpagiyaqaqtuq Tamna kukiktauniaqtuq qulaani, piqangituq ihuaqtumik piqpagiyakharnik Tamna piqpagiyaa
Pernah berlutut dalam sensasi gemetar Aku masih mengejar ingatan tentang itu, dari setiap hawa dingin Dimarahi oleh keheningan keheningan yang luhur Buta terhadap tujuan ilahi yang kasar Tapi kamu adalah milikku Menatap dalam kegelapan pada beberapa bintang yang jauh Sensasi mengetahui betapa sendiriannya kita, tidak diketahui kita Untuk alam liar dan untuk kita berdua Saya mengakui kerinduan yang saya impikan Beberapa cinta yang lebih baik, tetapi tidak ada cinta yang lebih baik Isyarat di atasku dan tidak ada cinta yang lebih baik Yang pernah mencintaiku, tidak ada cinta yang lebih baik Sayang, rasakan cinta yang lebih baik Rasakan cinta yang lebih baik Dan saya tidak pernah menyukai warna biru yang lebih gelap Dari kegelapan yang telah aku ketahui di dalam dirimu, milik darimu Anda, yang hatinya akan menyanyikan anarki Anda akan menertawakan makna, jaminan, dengan begitu indah Ketika kebenaran kita dibakar dari sejarah Oleh mereka yang memikirkan keadilan dalam ingatan yang indah, saksikan saya Seperti api yang menangis dari pohon aras Ketahuilah bahwa cintaku akan membara bersamaku Kita akan hidup selamanya Karena tidak ada cinta yang lebih baik Itu mengundang di atas saya, tidak ada cinta yang lebih baik Yang pernah memiliki cinta
Otu ugboro na-egbu ikpere n'ala na-ama jijiji na-akpali akpali M na-achụ ncheta nke ya ka, nke oyi ọ bụla Chided site na nkịtị nke a hush elu Na-eme ka ọ bụrụ na ị na-eme ka ọ bụrụ na ọ na-eme ka ọ bụrụ na ọ na-eme ka ọ bụrụ na ọ Ma ị bụ nke m. Na-ele anya na oji na ụfọdụ kpakpando dị anya Obi ụtọ nke ịmara otú naanị anyị bụ, amaghị na anyị bụ Anyị abụọ na-aga n'ihu n'ọhịa na anyị abụọ. M na-ekwu na agụụ m na-arọ nrọ nke Ụfọdụ ịhụnanya ka mma, ma ọ dịghị ịhụnanya ka mma Beckons n'elu m na e nweghị mma ịhụnanya Nke ahụ hụrụ m n'anya, ọ dịghị ịhụnanya ka mma Darling, na-enwe mmetụta ịhụnanya ka mma Na-enwe mmetụta ịhụnanya ka mma Ọ dịtụbeghị mgbe m hụrụ n'anya na-acha anụnụ anụnụ na-acha anụnụ anụnụ Karịa ọchịchịrị m maara n' ime gị , nke si n' aka gị . Gị onwe gị, onye obi gị ga-abụ abụ nke ọgba aghara Ị ga-achị ọchị na ihe ọ pụtara, nkwa, mara mma Mgbe a gbara eziokwu anyị ọkụ n'akụkọ ihe mere eme Site n'aka ndị chere ikpe ziri ezi na ncheta na-atọ ụtọ, na-agba àmà m Dị ka ọkụ na-akwa ákwá site na osisi cedar Mara na ịhụnanya m ga-agba m ọkụ Anyị ga-adị ndụ ebighị ebi. N'ihi na ọ dịghị ịhụnanya ka mma. Nke ahụ beckons n'elu m, ọ dịghị mma ịhụnanya Nke ahụ nwere ịhụnanya.
0 notes
demonslayerscript · 2 months
Text
Episode 3 : Sabito and Makomo / 第三話『錆兎と真菰(Sabito to Makomo)』
*Green colored words are only in anime, not in original manga, and we usually call them "ani-ori(anime-original)".
鱗滝左近次「行くぞ」
Urokodaki Sakonji “Yukuzo.”
Sakonji Urokodaki “Let’s go.”
鱗滝「鬼殺隊。その数およそ数百名。政府から正式に認められていない組織。だが、古より存在していて、今日も鬼を狩る。しかし、鬼殺隊を誰が率いているのかは謎に包まれていた」
Urokodaki “Kisatsu-tai. Sono kazu oyoso suhyaku-mei. Seifu-kara sei-shiki-ni mitome-rarete-inai soshiki. Daga, inishie-yori sonzai shite-ite, kon’nichimo onio karu. Shikashi, Kisatsu-tai’o darega hikiite-irunokawa nazoni tsutsumarete-ita.”
Urokodaki “The Demon Slayer Corps has around several hundred members. It’s an organization unrecognized by the government. Yet, it has existed since ancient times, and we continue to hunt demons today. But as for who’s leading the Demon Slayer Corps, that remains a mystery.”
鱗滝「鬼。主食・人間。人間を殺して喰べる。いつどこから現れたのかは不明。身体能力が高く、傷などもたちどころに治る。斬り落とされた肉も繋がり、手足を新たに生やすことも可能。体の形を変えたり、異能を持つ鬼もいる。太陽の光か、特別な刀で頸を斬り落とさない限り殺せない」
Urokodaki “Oni. Shushoku, ningen. Ningen’o koroshite taberu. Itsu doko-kara arawareta-nokawa fumei. Shintai-noryokuga takaku, kizu-nadomo tachi-dokoroni naoru. Kiri-otosareta nikumo tsunagari, teashio aratani hayasu kotomo kano. Karadano katachio kaetari, ino’o motsu onimo iru. Taiyono hikarika, tokubetsuna katanade kubio kiri-otosanai-kagiri korose-nai.”
Urokodaki “Demons. Staple food: humans! They kill humans and feed on them. No one knows when and where they first appeared. Their physical prowess is remarkable. Wounds heal in the blink of an eye. Fresh is restored after being hacked off, and libs can be newly regenerated. Some demons can shapeshift. Others have otherworldly powers. They can only be killed by sunlight or by decapitation with a special sword.”
鱗滝「鬼殺隊は生身の体で鬼に立ち向かう。人であるから傷の治りも遅く、失った手足が元に戻ることもない。それでも鬼に立ち向かう。人を守るために」
Urokodaki “Kisatsu-taiwa namamino karadade onini tachi-mukau. Hitode arukara kizuno naorimo osoku, ushinatta teashiga motoni modoru kotomo nai. Soredemo onini tachi-mukau. Hito’o mamoru tameni.”
Urokodaki “The Demon Slayers battle the demons with their own mortal bodies. Since they’re human, their wounds are slow to heal, and, once lost, their limbs don’t grow back! Even so, they battle the demons… to protect other humans.”
鱗滝��儂は『育手』だ。文字通り剣士を育てる。育手は山程いて、それぞれの場所、それぞれのやり方で剣士を育てている。鬼殺隊に入るためには、『藤襲山(ふじかさねやま)』で行われる『最終選別』で生き残らなければならない。最終選別を受けていいかどうかは儂が決める」
Urokodaki “Washiwa ‘sodate’ da. Moji-doori kenshio sodateru. Sodatewa yama-hodo ite, sore-zoreno basho, sore-zoreno yari-kata-de kenshio sodatete-iru. Kisatsu-taini hairu tame-niwa, ‘Fuji-kasane-yama’ de okonawa-reru ‘Saishu-Senbetsu’ de ikinokora-nakereba naranai. Saishu-Senbetsuo ukete iika dokawa washiga kimeru.”
Urokodaki “I am a trainer. I literally train swordsmen. There are many trainers, and each of them train their pupils with their own regimen in their location. To join the Demon Slayer Corps, you must survive the Final Selection process held on Mt.Fujikasane. Whether or not you’re eligible for the Final Selection is up to me.”
炭治郎(禰豆子に向けて、今日から日記をつけることにした。俺は今日も山を下るよ。最終選別で死なないために鍛え抜く)
Tanjiro (Nezukoni mukete, kyo-kara nikkio tsukeru kotoni shita. Orewa kyomo yamao kudaruyo. Saishu-Senbetsude shinanai-tameni kitae-nuku.)
Tanjiro (Starting today, I’m going to keep a journal for Nezuko. I’m descending the mountain again today. I’m going to train my hardest so I won’t die during the Final Selection.)
炭治郎(毎日毎日山下りを繰り返すと、随分罠を避けられるようになってきた。体力が向上したのと、鼻が前より鋭く匂いを捉えるようになったからだ。だけど…罠の難易度はどんどん上がる。俺を殺す気満々だ)
Tanjiro (Mai-nichi mai-nichi yama-kudario kurikaesuto, zuibun wanao yoke-rareru-yoni natte-kita. Tairyokuga kojo shitanoto, hanaga mae-yori surudoku nioio toraeru-yoni natta-karada. Dakedo… wanano nan’idowa don-don agaru. Oreo korosu-ki man-manda.)
Tanjiro (After repeatedly descending the mountain day after day, I’m starting to learn how to avoid most of the traps. It’s because I’m much stronger now, and because I’m even more adept at detecting scents than before. Even so… the traps are getting more and more difficult. He may really want to kill me!)
炭治郎(今日は、刀を持って山下り。これが本当に邪魔で、手ぶらじゃなくなると罠にかかりまくってしまう)
Tanjiro (Kyowa, katanao motte yama-kudari. Korega hontoni jamade, teburaja naku-naruto wanani kakari-makutte-shimau.)
Tanjiro (I made my descent today, sword in hand, but the sword really hampered my movement. With the sword, I can’t stop getting ensnared in all the traps!)
炭治郎(今日は刀の素振り。今日はと言うより、最近毎日素振り。山下りの後、腕がもげそうなほど素振り)
Tanjiro (Kyowa katanano suburi. Kyowato iu-yori, saikin mai-nichi suburi. Yama-kudarino ato, udega mogesona hodo suburi.)
Tanjiro (I swung the sword today. Well, it’s not just today. I’ve been swinging the sword every single day. After descending the mountain, I swing my sword until my arms nearly fall off.)
炭治郎「千!」
Tanjiro “Sen!”
Tanjiro “1,000!”
鱗滝「あと五百追加!」
Urokodaki “Ato gohyaku tsuika!”
Urokodaki “500 more!”
炭治郎「ああ…」
Tanjiro “Aa…”
Tanjiro “Gah!”
鱗滝「刀は折れやすい」
Urokodaki “Katanawa ore-yasui.”
Urokodaki “Swords break easily.”
炭治郎(…と最初に言われた。縦の力には強いけど、横の力には弱い。刀には、力を真っ直ぐに乗せること。刃の向きと、刀を振る時込める力の方向は、全く同じでなければならない。さらに、刀を破損、つまり刀を折ったりしたらだ。お前の骨も折るからなと、低めに脅される)
Tanjiro (…To saisho-ni iwareta. Tateno chikara-niwa tsuyoi-kedo, yokono chikara-niwa yowai. Katana-niwa, chikarao massuguni noseru-koto. Yaibano mukito, katanao furu-toki komeru chikarano hokowa, mattaku onajide nakereba naranai. Sarani, katanao hason, tsumari katanao ottari-shitarada. Omaeno honemo oru-karana-to hikumeni odosareru.)
Tanjiro (That’s what he told me beforehand. Though it’s strong vertically, it’s weak horizontally. You need to apply the force straight along the blade. The blade’s direction and the direction in which you apply the force must be exactly the same. And he added, ‘if you ever damage the blade, in other words, break it, I’ll snap your bones, as well,’ in a threatening voice.)
炭治郎「禰豆子…、兄ちゃんは頑張るぞ」
Tanjiro “Nezuko…, niichanwa ganbaruzo.”
Tanjiro “Nezuko… I’ll keep working hard, okay?”
炭治郎「えっ?うっ!」
Tanjiro “E? U!”
Tanjiro “Huh? Urk!”
炭治郎(今日は、転がし祭り。どんな体勢になっても受け身を取って、素早く起き上がる訓練。俺は刀を持ち、鱗滝さんを斬るつもりで向かっていく。対して、鱗滝さんは素手、丸腰)
Tanjiro (Kyowa, korogashi-matsuri. Donna taiseini nattemo ukemio totte, subayaku oki-agaru kunren. Orewa katanao mochi, Urokodaki-san’o kiru-tsumoride mukatte-iku. Taishite, Urokodaki-sanwa sude, maru-goshi.)
Tanjiro (Today, I did nothing but fall. Training to break my fall and get up quickly from any position. I wield my sword, and I charge Mr.Urokodaki, really trying to kill him. In contrast, Mr.Urokodaki is bare-handed and unarmed.)
炭治郎「ええっ?ええ~」
Tanjiro “Ee? Eeee”
Tanjiro “Huh? What?!”
炭治郎(でも、馬鹿みたいに強い。俺はいつもすぐぶん投げられて、地面に転がる)
Tanjiro (Demo, baka-mitaini tsuyoi. Orewa itsumo sugu bun-nage-rarete, jimenni korogaru.)
Tanjiro (But he’s ridiculously powerful! He flings me away to roll on the ground every time.)
炭治郎「ただいま、禰豆子」
Tanjiro “Tadaima, Nezuko.”
Tanjiro “I’m home, Nezuko.”
炭治郎(今日は、呼吸法と、型のようなものを習う)
Tanjiro (Kyowa, kokyu-hoto, katano-yona mono’o narau.)
Tanjiro (Today, I learned breathing techniques and some forms.)
炭治郎「全集中の呼吸?」
Tanjiro “Zen-shuchuno kokyu?”
Tanjiro “Total Concentration Breathing?”
鱗滝「そうだ。そして、拾ある水の型全てをお前に教える。体の隅々の細胞まで酸素が行き渡るよう、長い呼吸を意識しろ。体の自然治癒力を高め、精神の安定化と活性化をもたらす」
Urokodaki “Soda. Soshite, ju aru mizuno kata subeteo omaeni oshieru. Karadano sumi-zumino saibo-made sansoga iki-wataru-yo, nagai kokyuo ishiki shiro. Karadano shizen-chiyu-ryokuo takame, seishinno anteikato kasseikao motarasu.”
Urokodaki “That’s right. And I’m going to teach you all ten of the Water Breathing forms. Remember to take a long breath so the oxygen flows into every cell in your body. This will enhance your body’s natural healing power, and both stabilize and energize your spirit.”
鱗滝「上半身はゆったりと。下半身はどっしり構える。よし、呼吸!」
Urokodaki “Jo-hanshinwa yuttarito. Ka-hanshinwa dosshiri kamaeru. Yoshi, kokyu!”
Urokodaki “Relax your upper body while bracing your lower half. All right, breathe!”
炭治郎「ぐはあっ!」
Tanjiro “Guhaa!”
Tanjiro “Gah!”
鱗滝「違う!」
Urokodaki “Chigau!”
Urokodaki “Wrong!”
炭治郎「うええ…」
Tanjiro “Uee…”
Tanjiro “Agh…!”
鱗滝「次、型!」
Urokodaki “Tsugi, kata!”
Urokodaki “Next! Forms!”
炭治郎「はい。こうですか?」
Tanjiro “Hai. Ko-desuka?”
Tanjiro “Right! Like this?”
鱗滝「違う!」
Urokodaki “Chigau!”
Urokodaki “Wrong!”
炭治郎「こうですか?」
Tanjiro “Ko-desuka?”
Tanjiro “Like this?”
鱗滝「違う!」
Urokodaki “Chigau!”
Urokodaki “Wrong!”
炭治郎「こう?」
Tanjiro “Ko?”
Tanjiro “This?”
鱗滝「違う」
Urokodaki “Chigau.”
Urokodaki “Wrong.”
炭治郎「こう?」
Tanjiro “Ko?”
Tanjiro “This?”
鱗滝「違う!」
Urokodaki “Chigau!”
Urokodaki “Wrong!”
炭治郎(腹に力が入ってないって怒られて、お腹バンバン叩かれる)
Tanjiro (Harani chikaraga haitte-naitte okorarete, onaka ban-ban tatakareru.)
Tanjiro (I get yelled at for not bracing my stomach and an clobbered to a pulp.)
炭治郎(続いて、水と一つになれと言われる)
Tanjiro (Tsuzuite, mizuto hitotsuni nareto iwareru.)
Tanjiro (Next, he told me to become one with the water.)
鱗滝「早く行け」
Urokodaki “Hayaku ike.”
Urokodaki “Get in there!”
炭治郎「あっ!ああ~ね~ず~こ~」
Tanjiro “A! Aaaa, Neeezuuukooo…”
Tanjiro “Ah! Ahhh! Nezuko!!”
炭治郎「うおお~禰豆子~!俺は水だ~!ぐおお…」
Tanjiro “Uoooo, Nezukooo! Orewa mizudaaa! Guoo…”
Tanjiro “Ahhh! Nezuko! I am water!”
炭治郎(それから、禰豆子が目覚めなくなって半年経つ。鱗滝さんが、すぐ医者を呼んで診せてくれたけど、異常はなくて。でも…眠り続けるのはおかしい。怖かった。朝起きたら、コトンと死んでしまっているんじゃないか…そう考えない日はない)
Tanjiro (Sorekara, Nezukoga mezamenaku-natte han-toshi tatsu. Urokodaki-sanga sugu ishao yonde misete-kureta-kedo, ijowa nakute. Demo… nemuri-tsuzukeru-nowa okashii. Kowa-katta. Asa okitara, koton-to shinde-shimatte-irunja naika… So kangaenai hiwa nai.)
Tanjiro (And now it’s been six months since Nezuko was last awake. Mr.Urokodaki summoned the doctor right away and had him examine her, but he found nothing wrong. But it’s not normal for her to stay asleep like this. I was scared. I worry that one morning, I’ll wake up to find her dead. Not a day goes by that I don’t worry.)
炭治郎(山下りはもっと険しく、空気の薄い場所での訓練になる。死ぬかもしれないと何度も思う)
Tanjiro (Yama-kudariwa motto kewashiku, kukino usui basho-deno kunrenni naru. Shinu-kamo shirenaito nandomo omou.)
Tanjiro (My descents are getting more dangerous, and the air’s even thinner where I train. Time and time again, I think I might die.)
ーーーーー
鱗滝「もう教えることはない」
Urokodaki “Mo oshieru kotowa nai.”
Urokodaki “I have nothing to teach you.”
炭治郎(狭霧山に来て一年後、突然言われた)
Tanjiro (Sagiri-yamani kite ichi-nengo, totsuzen iwareta.)
Tanjiro (A year after I arrived at Mt.Sagiri, he told me all of a sudden.)
炭治郎「え?」
Tanjiro “E?”
Tanjiro “Huh?”
鱗滝「あとはお前次第だ。お前が儂の教えたことを昇華できるかどうか。ついてこい」
Urokodaki “Atowa omae-shidaida. Omaega washino oshieta-koto’o shoka dekiruka doka. Tsuite-koi.”
Urokodaki “The rest is up to you. Whether or not you can improve to the next level. Come with me!”
炭治郎「あっ」
Tanjiro “A”
Tanjiro “Ah…”
鱗滝「この岩を斬れたら、最終選別に行くのを許可する」
Urokodaki “Kono iwao kiretara, Saishu-Senbetsuni ikuno’o kyoka suru.”
Urokodaki “If you can slice this boulder, I will allow you to enter the Final Selection.”
炭治郎(岩って…斬るものだっけ?刀で斬れるものだっけ?斬れる気がしない。刀が折れる…)
Tanjiro (Iwatte…kiru-mono dakke? Katanade kireru-mono dakke? Kireru kiga shinai. Katanaga oreru…)
Tanjiro (Is a boulder… something you slice? Something you can slice with a sword? I don’t think I can do it. My sword will snap!)
炭治郎「あっ…鱗滝さん、待ってください!鱗滝さん!」
Tanjiro “A… Urokodaki-san, matte kudasai! Urokodaki-san!”
Tanjiro “Ah…! Mr.Urokodaki, please wait! Mr.Urokodaki!”
炭治郎(鱗滝さんは、それから何も教えてくれなくなった)
Tanjiro (Urokodaki-sanwa, sorekara nanimo oshiete kurenaku natta.)
Tanjiro (After that, Mr.Urokodaki never taught me anything again.)
ーーーーー
炭治郎(俺は、鱗滝さんに習ったことを毎日繰り返した。息止めや柔軟など基礎的なことも、日記に書いておいてよかったと思った)
Tanjiro (Orewa, Urokodaki-sanni naratta koto’o mai-nichi kuri-kaeshita. Iki-domeya junan-nado kiso-tekina kotomo, nikkini kaite-oite yokattato omotta.)
Tanjiro (Every day, I practiced over and over what I’d learned from Mr.Urokodaki. The basics like holding the breath and flexibility… I was glad I had written those down in my journal.)
炭治郎(ただ、半年経っても岩は斬れなかった。俺は焦る。足りない…まだ鍛錬が足りないんだ。もっとやらないと。もっと!)
Tanjiro (Tada, han-toshi tattemo iwawa kire-nakatta. Orewa aseru. Tarinai… Mada tanrenga tarinainda. Motto yaranaito. Motto!)
Tanjiro (But… even after six months had passed, I still couldn’t slice the boulder. I felt frustrated. Not enough! I’m not training hard enough! I gotta do more! More!)
炭治郎(俺…駄目なのかな?禰豆子はあのまま死ぬのか?ああっ、くじけそう!負けそう!)
Tanjiro (Ore… Dame nano-kana? Nezukowa ano-mama shinu-noka? Aa, kujikeso! Makeso!)
Tanjiro (Am I… hopeless? Is Nezuko going to die without ever waking up? Ahh! I’ll almost give in! I’m breaking down!)
炭治郎「頑張れ俺!!頑張れ!!!」
Tanjiro “Ganbare ore!! Ganbare!!!”
Tanjiro “Keep working, Tanjiro! You can do it!”
錆兎「うるさい!」
Sabito “Urusai!”
Sabito “Shut up!”
炭治郎「ハッ!」
Tanjiro “Ha!”
Tanjiro “Ah…!”
錆兎「男が喚くな、見苦しい」
Sabito “Otokoga wamekuna, migurushii.”
Sabito “A man shouldn’t whine. It’s unseemly.”
炭治郎(いつの間に!!匂いがしない。狐の面…)
Tanjiro (Itsuno mani!! Nioiga shinai. Kitsuneno men…)
Tanjiro (When did he show up? There’s no scent. A fox mask?)
錆兎「どんな苦しみにも黙って耐えろ。お前が男なら…男に生まれたなら」
Sabito “Donna kurushimi-nimo damatte taero. Omaega otoko-nara… Otokoni umareta-nara.”
Sabito “No matter how you suffer, bear it in silence… if you’re a man. If you call yourself a man.”
錆兎「鈍い。弱い。未熟…。そんなものは男ではない」
Sabito “Nibui. Yowai. Mijuku… Sonna monowa otoko-dewa nai.”
Sabito “Slow. Weak. Immature. That’s not what you call a man.”
炭治郎「急に何するんだ!」
Tanjiro “Kyuni nani surunda!”
Tanjiro “What are you doing?”
錆兎「お前の方こそ何をしている」
Sabito “Omaeno ho-koso nanio shiteiru.”
Sabito “I’d like to know what you think you’re doing.”
炭治郎「何って、鍛錬を…」
Tanjiro “Nanitte, tanren’o…”
Tanjiro “What do you mean? I’m training.”
錆兎「いつまで地面に尻をついているのか。構えもせずに」
Sabito “Itsu-made jimenni shirio tsuite-irunoka. Kamaemo sezuni.”
Sabito “How long do you plan to keep your butt on the ground without taking a stance?”
炭治郎「あっ…くっ」
Tanjiro “A…Ku.”
Tanjiro “Ah…! Ngh!”
錆兎「さあ、かかってこい」
Sabito “Saa, kakatte koi.”
Sabito “Come on. Come at me.”
炭治郎「でも、君は木刀で、俺は真剣だ」
Tanjiro “Demo, kimiwa bokutode, orewa shinkenda.”
Tanjiro “But you have a wooden sword, and I have a real sword!”
錆兎「フフフ…ハハハ…ハハハハ…アハハハ」
Sabito “Fufufu… Hahaha… Hahahaha… Ahahaha”
Sabito “Hahaha… Hahaha!”
炭治郎「あ?」
Tanjiro “A?”
Tanjiro “Huh?”
錆兎「それはそれは…心配していただいてありがたいことだ。お前は俺に怪我をさせると思っているわけだ」
Sabito “Sorewa sorewa… Shinpai shite itadaite arigatai kotoda. Omaewa oreni kegao saseruto omotte-iru wakeda.”
Sabito “Well, well! Thank you for worrying about me. So you think you’re actually going to injure me!”
錆兎「心の底から安心しろ!俺はお前より強い!岩を斬ってるからな!!」
Sabito “Kokorono soko-kara anshin shiro! Orewa omae-yori tsuyoi! Iwao kitteru-karana!!”
Sabito “Well, you have absolutely nothing to worry about! I’m more powerful than you because I’ve sliced that boulder!”
炭治郎(岩を斬った?!)
Tanjiro (Iwao kitta?!)
Tanjiro (He sliced that boulder?)
錆兎「お前は何も身につけてない。何も自分のものにしていない!特に、鱗滝さんに習った呼吸術。全集中の呼吸」
Sabito “Omaewa nanimo mini tsukete-inai. Nanimo jibunno mononi shite-inai! Tokuni, Urokodaki-sanni naratta kokyu-jutsu. Zen-shuchuno kokyu.”
Sabito “You’ve learned nothing. You haven’t mastered a single thing! Particularly, the breathing technique Mr.Urokodaki taught you… Total Concentration Breathing.”
炭治郎(鱗滝さんを知ってる?呼吸も…)
Tanjiro (Urokodaki-san’o shitteru? Kokyumo…)
Tanjiro (He knows Mr.Urokodaki? And the breathing technique, too?)
錆兎「お前は知識としてそれを覚えただけだ。お前の体は何も分かってない。一年半もの間、何をやっていた?!」
Sabito “Omaewa chishikito-shite soreo oboeta-dakeda. Omaeno karadawa nanimo wakatte-nai. Ichinen-han-mono aida, nanio yatte-ita?!”
Sabito “All you did was memorize it as fact. Your body has no clue what it needs to do. What the hell were you doing for a whole year and a half?)
錆兎「お前の血肉に叩き込め!もっと、もっと…もっと!鱗滝さんが教えてくれた全ての極意を、決して忘れることなど無いように!骨の髄まで叩き込むんだ!!」
Sabito “Omaeno chinikuni tataki-kome! Motto, motto…motto! Urokodaki-sanga oshiete kureta subeteno gokuio, kesshite wasureru koto-nado nai-yoni! Honeno zui-made tataki-komunda!!”
Sabito “Slam it into your flesh! More! More! More! So that you’ll never forget the secrets Mr.Urokodaki taught you! Pound it into the marrow of your bones!”
炭治郎「やってる!毎日やってる、必死で!!でも、全然駄目なんだ。前に進めない、これ以上」
Tanjiro “Yatteru! Mai-nichi yatteru, hisshide!! Demo, zen-zen dame-nanda. Maeni susume-nai, kore-ijo.”
Tanjiro “I’m trying! I’m trying ever single day! With everything I’ve got! But I’m not making any headway! I just can’t go any further!”
錆兎「進め!!男なら!男に生まれたなら!進む以外の道などない!!かかって来い!!お前の力を見せてみろ!!」
Sabito “Susume!! Otoko-nara! Otokoni umareta-nara! Susumu igaino michi-nado nai!! Kakatte koi!! Omaeno chikarao misete-miro!!”
Sabito “Go further! If you’re a man! If you call yourself a man! There’s no other way to go but forward! Bring it on! Show me what you’re capable of!”
錆兎「後は任せるぞ」
Sabito “Atowa makaseruzo.”
Sabito “I’m leaving the rest to you.”
真菰「うん」
Makomo “Un.”
Makomo “Yeah.”
真菰「大丈夫?」
Makomo “Daijobu?”
Makomo “Are you all right?”
炭治郎「あっ…さっきの見たか?」
Tanjiro “A… Sakkino mitaka?”
Tanjiro “Ah! Did you see that just now?”
真菰「ん?」
Makomo “N?”
Makomo “Huh?��
炭治郎「すごい一撃だった!無駄な動きが少しもない!本当に綺麗だった!あんな風になりたい、俺も!なれるかな?あんな風に」
Tanjiro “Sugoi ichi-geki datta! Mudana ugokiga sukoshimo nai! Hontoni kirei datta! Anna-funi naritai, oremo! Nareru-kana? Anna-funi.”
Tanjiro “What a strike that was! Not a single bit of wasted motion! It was really beautiful! I want to become like him?”
真菰「きっとなれるよ。私が見てあげるもの」
Makomo “Kitto nareruyo. Watashiga mite ageru-mono.”
Makomo ”I’m sure you can… since I’ll be looking after you.”
炭治郎(…かわいらしい)
Tanjiro (…Kawai-rashii…)
Tanjiro (She’s so cute…)
炭治郎「君は誰だろう?」
Tanjiro “Kimiwa dare-daro?”
Tanjiro “Who are you?”
炭治郎(その女の子は『真菰』と言った。あの少年は『錆兎』だと教えてくれた。さらに、真菰は俺の悪いところを指摘してくれた。無駄な動きをしているところや、癖がついてるのを直してくれる。なぜそうしてくれるのか、どこから来たのか聞いても教えてくれない)
Tanjiro (Sono on’nanokowa ‘Makomo’to itta. Ano shonenwa ‘Sabito’ dato oshiete kureta. Sarani, Makomowa oreno warui tokoro’o shiteki shite kureta. Mudana ugokio shite-iru tokoroya, kusega tsuite-iruno’o naoshite kureru. Naze so shite-kureru-noka, doko-kara kitanoka kiitemo oshiete kurenai.)
Tanjiro (This girl’s name was Makomo. She told me the boy’s name was Sabito. Makomo also pointed out my defects. She corrected my unnecessary movements and bad habits. But when I asked her why she was doing that, and where she came from, she don’t tell me anything.)
真菰「私たち、鱗滝さんが大好きなんだ」
Makomo “Watashi-tachi, Urokodaki-sanga daisuki nanda.”
Makomo “Both he and I love Mr.Urokodaki very much.”
炭治郎(この言葉は真菰の口癖だった。二人は兄弟ではない。孤児だったのを鱗滝さんが育てたそうだ)
Tanjiro (Kono kotobawa Makomono kuchi-guse datta. Futariwa kyodai-dewa nai. Koji dattano’o Urokodaki-sanga sodateta-soda.)
Tanjiro (That was Makomo’s pet phrase. She and Sabito weren’t siblings. She said Mr.Urokodaki raised them after they’d been orphaned.)
真菰「子供たちは他にもまだいるんだよ。いつも炭治郎���見てるよ」
Makomo “Kodomo-tachiwa hokanimo mada irundayo. Itsumo Tanjiro’o miteruyo.”
Makomo “There are other children besides us. They’re always watching you, Tanjiro.”
炭治郎(真菰は少し変わった子だった。言うことがふわふわしている)
Tanjiro (Makomowa sukoshi kawatta kodatta. Iu-kotoga fuwa-fuwa shite-iru.)
Tanjiro (Makomo is a somewhat strange girl. She speaks in such an abstract, dreamy way.)
真菰「全集中の呼吸はね、体中の血の巡りと、心臓の鼓動を速くするの。そしたらすごく体温が上がって、人間のまま、鬼のように強くなれるの。とにかく肺を大きくすること。血の中に、たくさんたくさん空気を取り込んで、血が吃驚(びっくり)した時、骨と筋肉が慌てて熱くなって、強くなる」
Makomo “Zen-shuchuno kokyu-wane, karadajuno chino megurito, shinzono kodo’o hayaku suruno. Soshitara sugoku taionga agatte, ningenno mama, onino-yoni tsuyoku nareruno. Tonikaku haio ookiku suru-koto. Chino nakani, takusan takusan kukio tori-konde, chiga bikkuri shita-toki, honeto kinnikuga awatete atsuku-natte, tsuyoku naru.”
Makomo “See, Total Concentration Breathing accelerates your blood circulation and your heart rate. That causes your body temperature to spike, making you as strong as a demon while staying human. The most important thing is to expand your lung capacity. When you bring lots of air into your blood, and when your blood gets excited, your bones and muscles scurry to heat up and grow stronger.”
炭治郎(よく分からない…)
Tanjiro (Yoku wakaranai…)
Tanjiro (I’m not sure I get that.)
炭治郎「どうやったらできるかな?」
Tanjiro “Do yattara dekiru-kana?”
Tanjiro “How can I do that?”
真菰「死ぬほど鍛える。結局それ以外にできることないと思うよ」
Makomo “Shinu-hodo kitaeru. Kekkyoku sore-igaini dekiru koto naito omouyo.”
Makomo ”Train to death. At the end of the day, there’s nothing else you can do.”
炭治郎(腕が、足が、ちぎれそうなほど。肺が、心臓が、破れそうなほど刀を振った。それでも…錆兎には勝てなかった。半年…経つまでは)
Tanjiro (Udega, ashiga, chigire-sona-hodo. Haiga, shinzoga, yabure-sona hodo katanao futta. Sore-demo… Sabito-niwa kate-nakatta. Han-toshi… tatsu-madewa.)
Tanjiro (Until my arms and legs were ready to fall off… Until my lungs and heart were ready to burst, I swung my sword. But still… I just couldn’t beat Sabito. Not until six months later.)
ーーーーー
炭治郎(その日、俺が挑みに行くと、錆兎は真剣を持っていて)
Tanjiro (Sononi, orega idomini ikuto, Sabitowa shinken’o motte-ite.)
Tanjiro (When I challenged him that day, Sabito was wielding a real sword.)
錆兎「半年でやっと…男の顔になったな」
Sabito “Han-toshide yatto… otokono kaoni nattana.”
Sabito “After six months, finally, you have the look of a man.”
炭治郎「今日こそ勝つ!」
Tanjiro “Kyo-koso katsu!”
Tanjiro “Today’s the day I win!”
炭治郎(真正面からの勝負は単純だ。より強く、より速い方が勝つ)
Tanjiro (Mashomen karano shobuwa tanjunda. Yori tsuyoku, yori hayai-hoga katsu.)
Tanjiro (Head-on battles are simple. Whoever’s stronger and faster wins.)
炭治郎(一瞬で勝負は決まった。この日、この瞬間初めて、俺の刃が先に錆兎に届いた)
Tanjiro (Isshunde shobuwa kimatta. Konohi, kono shunkan hajimete, oreno yaibaga sakini Sabitoni todoita.)
Tanjiro (The battle was over in an instant. On this day, in this moment, for the first time, my blade reached Sabito first.)
炭治郎(俺が勝った時、錆兎は笑った。泣きそうな、嬉しそうな、安心したような笑顔だった)
Tanjiro (Orega katta-toki, Sabitowa waratta. Nakisona, ureshisona, anshin shita-yona egao datta.)
Tanjiro (The moment I won, Sabito smiled. He looked sad and happy. A relieved kind of smile.)
真菰「炭治郎。よくやったね。今のを忘れないで。勝ってね、炭治郎。あいつにも…」
Makomo “Tanjiro. Yoku yattane. Imano’o wasure-naide. Kattene, Tanjiro. Aitsu-nimo…”
Makomo (Tanjiro… You did great. Don’t forget what you just did. Win, okay, Tanjiro? Beat that guy, too.)
炭治郎「ああっ…おっ!」
Tanjiro “Aa…O!”
Tanjiro “Ah… Ah…!”
炭治郎(気付くと錆兎は消えていて、錆兎の面を斬ったはずの俺の刀は…岩を斬っていた)
Tanjiro (Kizukuto Sabitowa kiete-ite, Sabitono men’o kitta-hazuno oreno katanawa… Iwao kitte-ita.)
Tanjiro (The next thing I knew, Sabito was gone… and my sword, which I was sure had slashed Sabito’s mask… had sliced the boulder.)
ーーーーー
大正コソコソ噂話/Taisho Secret その2
炭治郎「うん、自分でもびっくりだ。あんな大岩を斬れるなんて。これも錆兎と真菰のおかげだよ。二人には感謝しなきゃな」
Tanjiro “Un, jibun demo bikkurida. Anna oo-iwao kireru nante. Koremo Sabitoto Macomo no okage-dayo. Futari-niwa kansha shinakyana.”
Tanjiro “Yeah, I was shocked, too. *[I could cut such a large rock.] I couldn’t have done it without Sabito and Makomo. I can’t thank them enough.
炭治郎「ここで、大正コソコソ噂話。鱗滝さんが何故お面をしているのか、その理由は顔だちがとても優しくて、鬼に馬鹿にされたため…らしいですよ」
Tanjiro “Kokode, Taisho koso-koso uwasa-banashi. Urokodaki-sanga naze omen’o shite-irunoka. Sono riyuwa kaodachiga totemo yasashikute, onini bakani sareta-tame… rashii desuyo.”
Tanjiro “Now, it’s time for a Taisho secret! Why does Mr.Urokodaki wear a mask? I heard that’s because demons used to make fun of his face for looking too kind.
炭治郎「錆兎、真菰、鱗滝さん。俺、禰豆子を人間に戻すために頑張るよ」
Tanjiro “Sabito, Makomo, Urokodaki-san. Ore, Nezuko’o ningenni modosu-tameni ganbaruyo.”
Tanjiro “Sabito, Makomo, and Mr.Urokodaki, I’ll work harder to turn Nezuko back into a human.”
炭治郎「次回、第四話『最終選別』」
Tanjiro “Jikai, dai-yonwa, ‘Saishu Senbetsu’.”
Tanjiro “Next, episode 4, ‘Final Selection’.”
(Continue to episode 4)
*Sentence in [ ] is my rough translation, since I couldn’t find real English subtitle of that part in You Tube. (I can see Japanese subtitle only in my recorded TV program and Amazon Prime Video, so I’m looking for English subtitle in You Tube of overseas anime reactors. I would be very grateful if anyone of you can let me know the real sentence of English subtitle.)
0 notes
terracemuse · 7 years
Photo
Tumblr media
Stillness -  (Seifu-ni  1731-1814)
116 notes · View notes
morimyulyrics · 3 years
Audio
Here it is. The final track. The love song. 😂It’s been translated before, but here’s my take on this.
And with this, I’ve completed all of the Op.2 songs!! I still have to go back and double check the Act I tracks with the lyrics booklet, but I’ll do that at my own pace. I’ll also take a little break before I work on Op.3. So it’s goodbye for now! Thank you for all the likes and support so far!! Two musicals to go!
I hope / I will
Characters: Sherlock Holmes, William James Moriarty
Kanji
あれはアイリーンアドラー あの女だ
政府は死んだと告げたが お前がうまく話を付けた そうだろう
犯罪教 あの女は生きてる
あの日の依頼人も アイリーンお前だった
今全てが繋がった してやられたぜ お前に
犯罪教 お前はあの女を 救った完璧に だったら俺も守ろう お前との誓いを
ホームズ 君は僕の元に来なかった 抹殺の真相に気付き 記された名前を見なかった
信じていたよ君だけは 真実を見抜くと 僕との誓いを 守ってくれると
ホームズ君は 闇を照らす光 どんな死の谷を 歩んだとしても この果てで 君と
お前の名は 塵と消えた いいさ必ず 掴んでやる 犯罪教 お前を
Catch me if you can Catch me you can do Catch me if you can Catch me you can do
俺が暴く 俺が捕らえる 幻の先の お前を
I hope I will 深き謎の 霧の彼方で 謎の彼方で
***
Romaji
Are wa Irene Adler Ano onna da
Seifu wa shinda to tsugeta ga Omae ga umaku hanashi wo tsuketa  Sou darou
Hanzaikyou Ano onna wa ikiteru
Ano hi no irainin mo Irene omae datta Ima subete ga tsunagatta Shite yararetaze  Omae ni
Hanzaikyou Omae wa ano onna wo  Sukutta kanpeki ni Dattara ore mo mamorou Omae to no chikai wo
Holmes Kimi wa boku no moto ni konakatta Massatsu no shinsou ni kizuki Shirusareta namae wo minakatta
Shinjiteita yo kimi dake wa Shinjutsu wo minuku to Boku to no chikai wo Mamotte kureru to
Holmes kimi wa Yami wo terasu hikari Donna shi no tani wo Ayunda toshitemo Kono hate de Kimi to
Omae no na wa Chiri to kieta Ii sa kanarazu Tsukandeyaru Hanzaikyou Omae wo
Catch me if you can Catch me you can do Catch me if you can Catch me you can do
Ore ga abaku Ore ga toraeru Maboroshi no saki no Omae wo
I hope I will Fukaki nazo no Kiri no kanata de Nazo no kanata de
English
That was Irene Adler That woman
The government said she was dead But you negotiated with them well Isn’t that right?
Lord of Crime That woman is alive
The client that day was you, Irene
Everything has been connected now I sure have been played by you
Lord of Crime You saved that woman so perfectly Then let me do my part and fulfill my promise to you
Holmes You did not come to me You must have figured out the truth and didn’t look at my name
I believed in you, only you that you would see the truth that you would fulfill your promise to me
Holmes, you are a light shining in the darkness No matter what hellish path I take to the end with you
Your name vanished to dust But it’s okay, for sure I will catch you Lord of Crime You
Catch me if you can Catch me you can do Catch me if you can Catch me you can do
I will expose you I will catch you Past all the illusions You
I hope I will At the deep mystery’s clearing At the end of this mystery
90 notes · View notes
hotvampireadjacent · 4 years
Audio
西風のように駆け抜けろッ! (Seifu no You ni Kakenukero!) (run like the west wind)
23 notes · View notes
Text
Koi to Producer 7 | HGPC 3 | V-CRX Panel for Ex-Arm | BnHA OVA | God of High School 3
(re: V-CRX notes) I jotted these down at 6 am, local time, so if they’re not particularly coherent, then I blame my sleep-deprived self (...well, at least it wasn’t as bad as the person who said they got up at 5 am - now that’s a bona fide Saito Soma stan!). Instead of leaving the formatting until the last minute, I added in dot points while watching and so the formatting looks different (because the version of Word I have on the computer I’m using now does autoformatting). Some of the content from the panel reappears in this Anime News Network article.
(re: BnHA OVA) This OVA, the one about the survival training, is behind a paywall. I started a free trial on my regional Funimation sublicensor, due to a huge coincidence regarding Human Lost which ended with me shutting up and giving my money.
Koi to Producer 7
Does Victor like persistence, or…? He’s the master of mixed signals, that man…
That second eyecatch was…Gavin? Hard to tell, the dudes look fairly alike and even have the same hair colour (bar Kiro).
Why do even little kids have to manspread?
Looks like even Victor uses Windows 10, except the “window” is arched on the top and straight on the bottom. (see 12:07 to the end)
This is almost painful…seeing Protag-chan being spoonfed like a baby bird…
…way to point out the love interests mostly look the same, Koi to Producer. Lucien and Victor’s only differences are the slight change in hair colour.
HGPC 3
Going back for the rest of HGPC.
Kawai (river + well (for water))...that’s what I assume. Likewise, Sawaizumi seems to be made of the characters for “wetland” or “stream” (for water) and “spring” (for water).
Ex-Arm Panel (VCRX)
-          It was easier to follow the Japanese audio for some reason for me, especially with Saito.
-          It is a sci-fi/action at heart, but has various elements to it such as romance
-          It was decided to be 3D with a live-action director from the beginning
-          “new story” Kimura “received [the creators’] blessing” to do
-          Akira is an excellent cook, but not adept with machines – ideal protagonist, but mentally a high school boy – starts being hit by a truck – he doesn’t try to act cool – comical scenes between Minami and Akira, lots of trust between them so they can be friends – connects with Alma to fight at times – Minami is a “friend”, Akira is a “partner”
-          It’s clear the host Siobhan recorded her lines separately and her questions were probably asked by a person adept in Japanese and English at first – it seemed like she was reading from a teleprompter
-          Recording Akira’s lines was “something fun and new”, being conscious of breathing and human movements (e.g. breathing in, turning around when startled by something) was critical
-          “I wanted to include action that had never been seen in an anime before” – Kimura – production also used techniques that they’d never used before
-          “Freedom from gravity” was the biggest thing for Kimura that differed between live-action and anime, also the lack of Akira’s body
-          “I don’t get along with machines very well” – Saito – he still likes tech though!
-          This seems like – to me – a modern anime for the modern world.
-          “a device that allows you to communicate without opening your mouth” – it sounds like Harmony (No Guns Life)
-          Action scenes in 3D for the audience’s perceived involvement  first, get live-action footage, then turn it to 3D
-          There was (is?) an “action team”
-          I woke up at 6 am for this, so getting to know a seiyuu I’ve been stanning recently…it’s like a dream, but also a bit disappointing that the distance is a bit troublesome
-          Saito would want to be an electric guitar and team up with a guitarist (because he does his own songs), Kimura wants to be a drone
-          Both enjoying the original manga and the anime have their advantages. – Saito
-          Story about the protag’s growth
-          The special announcement was that some of the additional characters’ voices were announced
-          “sekai to seifu ni sensen”/”declaring war on the world [of SF]”
BnHA OVA
I got a subscription to my local Funimation sublicensor to get ahold of this OVA…make my money worth it!
Geez, the characterisation of Bakugo did a massive snapback…
…Someone ships Deku x Uraraka on the production team…
God of High School 3
Sometimes you just get tired of over-advertising and need a break from the one simulcasting anime. That’s what I was doing with this, but then I started craving magical girl anime and needed something different to back it up with, so here I am again.
Chibis, huh…?
Yup, I hear ya Miseon! You go girl!
I still think Crosshead here (Mujin Park) looks like Chrollo from Hunter x Hunter.
The saying reminds me of this song by the Presets.
There’s power behind every move…I can tell, because I’m an action writer and fan of action anime myself.
Hmm…”I can’t afford to lose!” Time is money. I think the subbers noted that with the translation.
Mori reeeeeeeeeeeeally likes bananas, huh?
2 notes · View notes
drseifu · 3 years
Text
Dawa ya Kutibu Nguvu za kiume, Miti 17
Dawa ya Kutibu Nguvu za kiume, Miti 17, Athari zote Za PunyetoHuongeza Mbegu Za KiumeKuchelewa Kufika kileleni
Dawa ya Kutibu Nguvu za kiume, Miti 17 Huu ni Mchanganyiko wa Miti 17 inayotibu Maradhi Haya. Athari zote Za PunyetoHuongeza Mbegu Za KiumeKuchelewa Kufika kileleniHuimarisha Msukumo wa DamuHuzalisha Mbegu Bora Za Kiume Dawa Hii Ni Maalumu Kwa waliopiga Punyeto / Kujichua. Dozi kamili Chupa 3. Bei Tsh. 60,000 Wasiliana na Dr Seifu 0746 50 80 70 NAMNA YA KUPATA HUDUMA ZETU. Tumia Njia hizi…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
jose-a-perez · 7 years
Photo
Tumblr media
Seifu-Ni (Enomoto Seifujo) (1732-1814)
Religiosa
Quietud.
Una mariposa fuera de la lluvia
vaga en mi alcoba.
El bebe
mostrando una flor
abre su boca.
Fin de la primavera.
Entre las medicinales artemisas
las osamentas humanas.
La mariposa es vieja.
Pero mi alma
en los crisantemos juguetea.
Todos duermen.
No queda nada
entre la luna y yo.
El camino estrecho
termina en un campo
de porros.  
0 notes
kibimabi · 7 years
Quote
【慰安婦合意】韓国新大統領が見直しを求めてきた際、「合意済みの国際約束」として政府は交渉には応じない構え
【慰安婦合意】韓国新大統領が見直しを求めてきた際、「合意済みの国際約束」として政府は交渉には応じない構え : 真実を追究する KSM WORLD
【慰安婦合意】韓国新大統領が見直しを求めてきた際、「合意済みの国際約束」として政府は交渉には応じない構え
52/5000 [Ianfu gōi] Kankoku shin daitōryō ga minaoshi o motomete kita sai,`gōi-zumi no kokusai yakusoku' to shite seifu wa kōshō ni wa ōjinai kamae [Comfort women agreement] When the new president of Korea has requested a review, the government does not respond to negotiations as "an agreed international commitment"
I frequently break promises.
0 notes
suenosyfantasmas · 8 years
Text
 Una mariposa fuera de la lluvia
        baga en mi alcoba.
                                  Seifu-Ni ( 1732-1814)
Tumblr media
0 notes
fonsoarenas-blog-blog · 13 years
Text
MEMENTO
Todos duermen.
No queda nada
entre la luna y yo.
Seifu-Ni. (1732-1814)  Haiku. 
3 notes · View notes
morimyulyrics · 3 years
Audio
This song was difficult to transcribe somehow. With majority of other tracks I’m pretty much at 95-100% sure of what I hear, but I suppose this one I’d say was at an 80-85%. I can’t tell what makes it so difficult. Just the way the actors sang the words? Specifically, part of Irene’s first verse, Mycroft’s part and the final chorus (esp the final line) are what really got me scratching my head. If anyone has a better idea than me whatever they’re singing, please don’t hesitate to let me know. (This goes for other songs as well!)
And with this, I’m finally done with Act I of Morimyu Op.2!! It took me a few weeks, but here we are. I’m hoping to keep posting a song a day. Wish me luck!!
Yami e no tobira ga ima hiraku | The doors to darkness open
Characters: William James Moriarty, Irene Adler, Sherlock Holmes, John Watson, Mycroft Holmes
Kanji
Ah ah ah Ah ah ah
さあ闇への扉開こう 邪悪な悪魔葬るために 僕らの血塗られた大義のために
あなたはもう見られてくでっしゃろう ベールの先の秘密の空に この手の裏側で 踊ろせてあげて 早く会いに来てシャーロックホームズ
匂い嗅ぐ謎はそこに 俺を引きつける 暴いてやるぜ アイリーンアドラー
女には気をつけろ クソ兄貴は俺にそう言ったあれはサイン 裏を読めシャーロック そうだ その先にあいつはいるんだ
素顔知らない あいつがそこにいる 犯罪教 犯罪教
シャーロックが 追い求める男 犯罪教 犯罪教 犯罪教
Ah ah ah Ah ah ah
僕は進もう 闇の扉の向こう 汚れなき世界のために
奏功・苦労・秩序 犯すものは 力の限り 命じ不文政府(?)
この胸に秘めた 灼熱の心猿 私の願いは ただ一つ
謎が俺を誘う 心は気踊る この闇の迷宮 解き明かしてやろう
闇への扉を 彼方へ行こう 闇への扉が今(扉が) 開く進め闇も ただ高え
進めこの道を 術(国家)のため 密的怪す 僕のため どっか誰のために
***
Romaji
Ah ah ah Ah ah ah
Saa yami e no tobira hirakou Jaaku na akuma houmuru tame ni Bokura no chigurareta taigi no tame ni
Anata wa mou mirareteku dessharou Beeru no saki no himitsu no sora ni Kono te no uragawa de Odorosete agete Hayaku ai ni kite Sherlock Holmes
Nioi kattsun (kagu) nazo wa soko ni Ore wo hikitsukeru Abaite yaru ze Irene Adler
Onna ni wa ki wo tsukero Kuso aniki wa ore ni sou itta are wa sign Ura wo yome Sherlock Sou da sono saki ni aitsu wa irunda
Sugao shiranai Aitsu ga soko ni iru Hanzaikyou Hanzaikyou
Sherlock ga Oimotomeru otoko Hanzaikyou Hanzaikyou Hanzaikyou
Ah ah ah Ah ah ah
Boku wa susumou Yami no tobira no mukou Kegare naki sekai no tame ni
Soukou, kurou, chitsujo Okasu mono wa Chikara no kagiri Meiji fubu seifu
Kono mune ni himeta Shakunetsu no shinen Watashi no negai wa Tada hitotsu
Nazo ga ore wo sasou Kokoro wa kiodoru Kono yami no meikyuu Tokiakashite yarou
Yami e no tobira wo Kanata e yukou Yami e no tobira ga ima (Tobira ga) Hiraku susume yami mo Tada takae
The genius mess: Susume kono michi wo Sube (Kokka) no tame Hisoteki ayasu  Boku no tame Dokka dare no tame ni
English
Ah ah ah Ah ah ah
[William] Let us open the door to darkness To bury those evil demons For our great cause, smeared with blood
[Irene] Do you think you can see? Though the veil conceals a secret sky I’ll have you dance upon my hand Hurry and come see me, Sherlock Holmes
[Sherlock] I can smell the mystery It’s pulling me in I’ll expose you Irene Adler
Be wary of women What my shitty brother told me is a sign Read between the lines, Sherlock That’s right. He’s right beyond there
I don’t know his face He’s there Lord of Crime Lord of Crime
[John] He’s the man Sherlock is pursuing Lord of Crime Lord of Crime Lord of Crime
Ah ah ah Ah ah ah
[William] I shall move forward beyond the door to darkness to reach the world without blemish
[Mycroft] Success, hard work, discipline are violated by bound power by a ruleless government (?)
[Irene] Hidden within my chest is a passionate, scorching heat What I wish for is only one thing
[Sherlock] The mystery is reeling me in My heart is racing I will unravel this maze of darkness
The door to darkness moves towards the horizon The door to darkness now (The door is) opens towards the darkness Higher and higher (?)
[Moriarty group] Go forth on this path [Irene] For my plan ([Mycroft] For the country) [Irene / Mycroft] I’ll do things secretly [John?] For myself [Moriarty group] For someone out there
39 notes · View notes
drseifu · 3 years
Text
Dawa Ya Nguvu Za Kiume. KOMBORA
Dawa Ya Nguvu Za Kiume. KOMBORA, Kuimarisha misuli ya uumeKuwahi kumaliza TendoKushindwa kurudia tendo la ndoaKuongeza wingi wa ManiiKurutubisha Mbegu za kiumeKutibu Athari Zote za Punyeto
Dawa Ya Nguvu Za Kiume. KOMBORA Hii ni ya Kutibu na kumaliza tatizo la Nguvu za kiume moja kwa Moja. Inatibu. Kuimarisha misuli ya uumeKuwahi kumaliza TendoKushindwa kurudia tendo la ndoaKuongeza wingi wa ManiiKurutubisha Mbegu za kiumeKutibu Athari Zote za Punyeto Gharama ya Dawa ni Tsh. 80,000 Dozi ni Chupa 4 Tu. Naomba nikuhakikishie kuwa Dawa ipo Vizuri. Wasiliana na Dr Seifu kupata…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes