#film québécois
Explore tagged Tumblr posts
Text
Start with two sex workers, end with vampires
The title isn't much of a spoiler, I mean you find out pretty quick that the red hair the protagonist is interested in is kind sort of vampire. I read the book this is based on a long time ago. Back when I wasn't allowed by my parents to read horror books. I had to stay in the library and read it there. Let's hope the adaptation is good.
3 notes
·
View notes
Text
Déficits à craindre
Sans-cœur : avec ou sans trait d’union, substantif ou qualificatif. Qui est sans-cœur peut manquer de compassion : «“Ça prend une méchante gang de sans cœur pour être capables de punir des gens, de faire mal à des gens comme ça qui autrement auraient le droit d’avoir accès au dentiste”, a dénoncé M. Boulerice en point de presse mercredi» (la Presse+, 9 octobre 2024). On peut aussi manquer de…
View On WordPress
#cinéma#cinéma québécois#définition#expressions#fiction#fiction québécoise#film#film québécois#français#langue#langue française#langue québécoise#lexique#littérature#littérature québécoise#québec#québécisme#roman#roman québécois#sens#vocabulaire
0 notes
Text
The Christmas Martian (1971)
#the christmas martian gif#christmas movies#canuxploitation#b-movies#canadian movies#extraterrestrials#flying saucer#le martien de noël#films québécois#marcel sabourin#bernard gosselin#70s movies#seventies#1971#gif#chronoscaph gif
68 notes
·
View notes
Text
Watching
HUMANIST VAMPIRE SEEKING CONSENTING SUICIDAL PERSON [VAMPIRE HUMANISTE CHERCHE SUICIDAIRE CONSENTANT] Ariane Louis-Seize Quebec, 2023
#watching#Québécois films#Canadian films#horror films#Ariane Louis-Seize#Sara Montpetit#Félix-Antoine Bénard#Steve Laplante#Sophie Cadieux#vampires#2023
4 notes
·
View notes
Text
youtube
On déjoue les plans toxiques du Joker avec BATMAN Aujourd'hui, on contrecarre les frasques du Joker avec le film BATMAN. Un québécois regarde des doublages français du film américain BATMAN (1989). ≡ Passes au Niveau Supérieur sur mon Patreon: https://www.patreon.com/cinecois
#Film du jour#cinéma#francophone#Horreur#Film culte#youtube#film en français#doublage français#doublage#Youtube#vidéo de réaction#francophonie#québec#québécois#Batman#Le film#Batman en français#France
2 notes
·
View notes
Text
c'est vraiment de la marde d'essayer de trouver des films québécois en ligne ngl estie
genre si j'ai de la chance, j'en trouve sur des sites de streaming pirate, mais y a vraiment pas grand chose
pis ce qui a de payant.... a aussi pas grand chose....
tsé notre culture si importante, là............ peut-être que si c'était pas si difficile de trouver des osties de films québécois, en ligne, on se tournerait pas si facilement vers le reste, hein.
je dis ça, je dis rien
#non mais genre j'ai jamais vu 'c't'à ton tour laura cadieux'#pis mathusalem#j'ai trouvé karmina en streaming sur un site français mais genre karmina 2 est pas trouvable même payant même en dvd#j'en ai rien à chier de l'ostie de guerre des tuques mais voilà lui yé partout#pis je vais pas suscribe à un streaming service rien que pour écouter ça =.=#j'voudrais ben aller fouiller dans notre cinéma pré-1980 mais HAHAHA bonne chance calvince#j't'en train de checker pour trouver 'dans une galaxie...' la série pis les films aussi#cinéma québécois#help ? idk j'veux probablement dire que si vous avez des liens pensez à moi or something :(
11 notes
·
View notes
Text
Encore un…
Bon voyage mon commandant! 😢
7 notes
·
View notes
Text
Un regard sur : L'arracheuse de temps (film)
L’arracheuse de temps est un film québécois sorti en 2021. C’est un conte moderne (créé par Fred Pellerin à la fin des années 2000), mais l’histoire se passe au Québec d’antan (il y a 100 ans). Le film commence dans les années 1980 avec une grand-mère qui raconte une histoire rocambolesque à son petit-fils. L’histoire parle de la mort qui arrive au petit village et la façon dont la grand-mère…
View On WordPress
2 notes
·
View notes
Text
The Finish Line
As of last night, the final cut of The Memory Keeper has been submitted. The past week was spent polishing the sound design (so much sound design), including the addition of a song, as well as finalizing the color grading.
Ethan, the primary producer, and I also completed the dialogue and music cue sheets, respectively. These documents are used to ensure we have all the rights for the soundtrack, as well as help with subtitling and any translations.
Now, we just wait for the premiere!! May 9th, in Portland, our festival will go live. I am so excited, and so so proud of everyone who worked on this film, as well as the other films within the festival/class. Thank you for all the support!
This will be my last blog post now that the film is completed. If you’d like to keep in touch, follow our Instagram @thememorykeeperFILM.
For the last time,
Kathryn Morin - Director
If you’d like to learn more about this project:
View “The Memory Keeper” trailer - https://youtu.be/DJ48CnNBLUs
Instagram - thememorykeeperFILM
0 notes
Text
Le Gala Québec Cinéma renaîtra sur Noovo
Continue reading Untitled
View On WordPress
#25e Gala Québec Cinéma#actualités#Cinéma#culture#culture québécoise#films#films québécois#gala#Gala Québec Cinéma#les zackardises#Les Zacktualités#Noovo#prix Iris#Québec cinéma#remise de prix#Télévision#zachary barde
0 notes
Text
L’univers des vidanges
Récapitulons quelques épisodes antérieurs. Au Québec, surtout dans la langue populaire, les ordures sont des vidanges (au pluriel). Les vidangeurs sont responsables de leur collecte. Cette collecte a lieu le jour des vidanges. Elle requiert des camions de vidange. Précisons. Existe aussi le camion à vidanges (Créatures du hasard, p. 125). Une personne, on ne le sait que trop, peut être une…
View On WordPress
#cinéma#cinéma québécois#définition#expressions#fiction#fiction québécoise#film#film québécois#français#langue#langue française#langue québécoise#lexique#littérature#littérature québécoise#québec#québécisme#récit#récit québécois#sens#théâtre#théâtre québécois#vocabulaire
0 notes
Note
Oohhh a French speaking AFTG fan!
Can I ask what’s the general opinion on the Marseille accent? What do Canadians think of it? Is it fancy? Or rough?
ouhh what a question anon! i'm tagging @givemethedamnflowers so she can help me out too if u want to <3
also i don't speak for all Franco Canadians / Québécois. fiy. ya know.
as a Québécoise first and foremost (Canadian comes 2nd in how i view my identity), and as someone WHO HAS A MOREAU FROM MARSEILLES in my close family, i love the accent. to me it's somehow much less grating than the Parisian accent (not the international French accent, that one's ok) despite being much more pronounced and how do you say... quirky? not weird, but like it's definitely peculiar. special! i like it a lot. it also makes me love Jean Moreau even more because it adds character, an edge, another area of fondness. i personally think it's very easy to spot, but contrary to the north of France, it's easier to understand.
i would say the most northern accents are much rougher, more difficult to understand than Marseilles or Paris, also because of the disparity in colloquialisms and regional expressions. but i do love them so. Bourgogne?? Normandie?? oh how lovely. and then down down down down south, neighbor to Marseilles, l'Occitanie (a fave)!!! oh and la Corse!!! so so beautiful to me. music to my ears. maybe bc, as Québécoise, like i said, i feel a little kinship with those regions' accents, bc the Paris/Île-de-France spit upon our accents as shitty, ridiculous, "not real French" or generally make fun of us, like we're somehow less smart bc of the way we pronounce things and speak with our accent. in my experience! and trust me, i've had a lottttttt of 'em. so the little scene where Jean keeps being annoyed by Thea calling him 'Paris' when he's from Marseilles? ACCURATE & GOLDEN! made me smile.
that being said, as it has been discussed many many times in the fandom, characters like Neil, Kevin and Jean, and even Andrew and Nicky, have such wild backgrounds, with how much they move around geographically + their mixed heritage, that all of them must have unique accents you can't really pin down. Jean left Marseilles at 14, was homeschooled, then forced to learn Japanese then English, in West Virginia, from native Japanese speakers. he doesn't have the Marseilles slang, the refs; his French is stuck at that level and it can't progress, and he also probably loses a lot of it, breaking down over time. finding his words must be a a nightmare. imagine trying to translate a word that isn't even considered French nor translatable outside of Marseilles' region!!! also, how old were his parents? what generation of slang has he picked up by default? or was he, sadly, taught international French?
SO MANY QUESTIONS! UGH! aftg & languages, French specifically, give me a headache (and heartache) every time.
i would say, watch films and series! please! from every part of the Francophonie around the world! Belgium, Louisiana Cajun, Acadia, Québec, Marseilles, Niger... it's a beautiful language, despite his devastating shameful hand in colonization and racism. the way the people forced to learn and speak it to survive have all found ways to make it theirs in infinite ways that help the language evolve and become richer. French is as much theirs now, if not more. French is much more that than the Republic. French is not Paris.
thank you again anon for allowing me to go off on a tangent, and apologies if there are any mistakes, misinformation or harmful things. please let me know kindly and i'll own to it and correct anything that needs correcting!
#pls don't set a bounty on my head#i'm so sorry for this long ass response#my asks#aftg asks#aftg & french#jean moreau#kevin day#aftg#all for the game#the foxhole court#the sunshine court#neil josten#andrew minyard#nicky hemmick
47 notes
·
View notes
Text
Canada might have universal healthcare and better gun laws than the U.S. but it for sure isn’t showing that it’s better for the Jews. I lived there for four years getting my bachelors degree and both my parents are still there.
Three days ago, on March 19, a big Jewish cultural event was cancelled. They used the same old excuse of “security concerns.” But it’s just another example of Canada not protecting Jews and not giving us space to celebrate our culture in film and media.
This comes shortly after Canada announced that they would no longer be selling weapons to Israel. Canada only provides 1% of Israel’s military aid so practically it doesn’t mean a lot. But symbolically this is a huge deal.
A day after the cancellation of the event, a Montreal newspaper printed an antisemitic cartoon. And not “Jews are overreaching” antisemitic, but “this could’ve been found in a German newspaper in the 1940s” antisemitic. It’s horrific that so many people had to sign off on this in order for it to be printed and it got approved.
And that’s just in the last few days.
On March 7 this was found on a bus stop sign in Toronto:
And back in November this happened at the Starbucks I worked at for almost 2 years. It is located in the middle of a community with a large Jewish population, just down the street from multiple Kosher restaurants. I messaged my previous co-workers to see if they were okay but no one messaged me or checked in on me.
And I'm sure there's so much more that I don't know of.
The Jewish community in Canada is feeling angry and disappointed for good reason. This is not okay, and the things that happened this week pushed me over the edge to make this post. I don’t know how to feel, and I’m worried about my friends and family.
#israel#antisemitism#jewish#Judaism#Toronto#canada#anti semitic#anti semitism#i/p#Montreal#jumblr#Hamilton#Ontario#Quebec
52 notes
·
View notes
Text
youtube
On se tape un fou rire avec le film *CLUE* Aujourd'hui, on roule les dés, avançons de quatre cases avec CLUE (au Québec) ou bien CLUEDO (en France) ? Un québécois regarde des doublages français du film américain CLUE (1985) et essaie de déterminer si la version de France où du Québec est la plus amusante. ≡ Passes au Niveau Supérieur sur mon Patreon: https://www.patreon.com/cinecois
#Film du jour#cinéma#francophone#Film culte#youtube#film en français#doublage français#doublage#Youtube#vidéo de réaction#francophonie#Ciné#SortieCiné#SortieFilm#FilmDuJour#film en streaming#Clue#cluedo#québec#québécois
3 notes
·
View notes
Text
Un regard sur : Le rire (film)
Un regard sur : Le rire (film)
Le rire est un film québécois sorti en janvier 2020. Un aperçu : Après avoir vécu des traumatismes extrêmes d’une guerre sans pitié, Valérie réussit à mener une vie tranquille, travaillant dans un CHSLD comme préposée aux bénéficiaires. Cependant, les horreurs du passé reviennent, surtout son bourreau qui l’avait épargnée. À travers des retours en arrière, des conversations et des monologues,…
View On WordPress
0 notes
Note
Hello bonjour!
I've been thinking something recently...
As a fellow Canadian (hey!) with some, uh, less than magnifique French language skills, I was wondering how you think our dear francophone Rook Hunt would behave around someone with "cereal box French" (that is, able to understand it, but cannot speak it)?
Would he speak the same amount of the language around you? Even more French? Would he offer to teach the language?
I'm curious as to what you think! :)
Bonjour! I too only have "cereal box French" about the same literacy as a third-grader. even though I have 8 years of classes under my belt, but that's the education system for ya. And also, yes, a fellow Canadian; always a pleasant surprise! But here are my thoughts!
Some of the French is what I remember plus a bit of Word Reference, and much to the dismay of every French teacher that I ever had, Google Translate to fill in the gaps.
Rook Hunt with a Reader Who Has "Cereal Box" French
Okay, so he would notice that, unlike the others, you seemed like you were following along with what he was saying. "Tu parles français, trickster?" He would ask, resting his chin on his hand, waiting for an answer.
"Un petit peu," you answered. "Honestly though, I can only read it. Speaking it? Well, it isn't great. I call it 'cereal box' French."
He would smile, "Well, reading is a start. And, if you want trickster, I could teach you."
If You Accept His Offer
He would be an amazing teacher and would go at your preferred pace. Having difficulty with that one phrase? He's patient and will help you. "Très bien! Bien travail, trickster! For that one word, I would recommend rolling the 'r' a bit more."
He would ask you if you wanted to improve your accent while speaking it, so it isn't a "baguette accent" as some would put it.
It would start small, such as asking, "Comment ça va?" and seeing how long you would be able to keep the conversation going. He would be proud if you just gave him a, "Ça va bien" or proceeded to say a bit more.
Would pass you notes just in français. "Lisez ceci plus tard, mon chou.~" You can decide whether or not you want to bring up him calling you his cabbage.
His use of French would increase as your skill does. Even though it may be fun that you understand what he's saying, he would much rather speak with you. It would be a nice change of pace since no one that he knows, outside of his own family of course, speaks the language. No, Rollo does not count.
Learning through cooking would also occur. Since you did, after all, call it 'cereal box' French. "Passe l'oeuf s'il te plait, trickster. Merci beaucoup!~"
If You Deny His Offer
He would still speak the same amount of French, but he won't push to teach you if you didn't want to. Maybe just a tad more, but not by much.
He would probably be a tad bit disappointed, but wouldn't show it. At least you know some of what he's saying, and that in itself is enough for him.
Would surprise you with some family recipes that were left in his care by his arrière grand-mère, seeing if you can understand the words by yourself before helping out if you have any difficulties.
Overall, I see Rook as being pleasantly surprised but also happy, regardless or not if the reader takes him up on his offer to teach them. But very relaxed on the subject, not pushing them if they didn't want to learn. Taking it at your own pace with a gentle hand. Also, you two would probably watch French soap operas and films, just saying.
And I'm so sorry if you, much like I did, had to sit through French class watching Téléfrançais. Also, I do love the Québécois Rook headcanon, but I do know it's very niche.
I hope that you enjoyed the little headcanons. Rook, please hold French classes for those of us who want to learn.
#twst#twisted wonderland#rook hunt#twst rook#rook hunt x reader#[I guess; but it works for platonic. familial. or romantic]#twst headcanons#rook hunt headcanons#I am so sorry if you had to endure Ananas#the pineapple still gives me nightmares over a decade later#rook please teach us french; I am begging you#also glad to see you again! thank you for requesting!#I see your 'cereal box' french with my 'kraft dinner' french; solidarity#reader; je suis un pomplamousse. rook; ... quoi?
85 notes
·
View notes