#alba nuadh
Explore tagged Tumblr posts
Text
JCvstU - I may not be Asian, but I love how this series defends religion from Xi Xingping's Maoist Communism. Giving a platform & harbour to the religions destroyed in their cultural revolution,
Migrants from the 1800s-1940s who fled China when poverty, European colonialism sent Opiom drugs to so many local Chinese deaths went up & their economy went down.
When Gold rushes in British Columbia & California. Along with railroad construction. the latter many bodies have yet to be found of the those who built tech & Canada.
That this has to do with religion is much like how Gaelic Celts were colonized by the English & Germanics & fled to Canada & parts of Eastern USA to preserve their traditions from the deadly nationalist Germanic law & rule.
Minjian & Celts like me are "Ethnic" more geens & subculture-aesthetic. Not Nationalist which is a political ideology in disguise like Fascism, Capitalism, Communism, etc.
When Communism & the left attacked religion, the way Abrahamic religions called other religions to be ruined in the past for "Ruining everything" many fled & brought Daoist, Buhddist & even Catholicism back to a safe haven.
I won't talk about how cliche it is to be a spiderman-sailor moon series will tiny LGBTQ shipping. People in toxic animation fandoms end up even being p3d0f1l3s when they make shipping art of them & post many pics of them.
Hence why there's talks of making all high school series be about characters in their 20s instead. Especially when they get rebooted. More relatable for a season 2!
I hope this will be available on BluRay soon!
#jentry chau#minjian#representation#chinese american#chinese canadian#cape breton#fantasy#goth#emo#visco girl#preppy#alba nuadh#ethnic cleansing#antigonish#nova scotia
2 notes
·
View notes
Text
Tapadh Leat!
Merci Vous!
Mercés
#Scots Gaelic#celtic#Acadian#Quebec#Catholic#apolitical#right wing#follow#❤️#like#repost#order of the tower#ordre de la tour#òrdugh an tùir#Alba Nuadh#Ceap Breatainn#sgoil Chaitligeach#leigheas#⚜️#🌠⬜️🟥#✝️#🇮🇪#🏴#🇨🇦
7K notes
·
View notes
Text
You know you're in deep country Nova Scotia when the street signs are in Gaelic
2 notes
·
View notes
Note
Beachdan air Alba Nuadh?
wow!
7 notes
·
View notes
Photo
An robh fios gu robh còrr is 250,000 daoine a' bruidhinn na Gàidhlig ann an Canada aig aon àm?! Did you know, that at one point, more than 250,000 people in Canada spoke Gaelic?!
#Gàidhlig#2018#An Lùnastal#An Lùnasdal#Alba Nuadh#Eilean Eòin#Eachdraidh#Canada#Scottish Gaelic#Clì Gaidhlig#Gaelic#Cheap Bhreatainn#Langblr#Cànain#Languages#Language#Endangered Languages
46 notes
·
View notes
Text
I’m trying to learn Scottish Gaelic, but the hard thing about learning new languages for me is that I just.....walk around my house repeating random words that get stuck in my head. Alba Nuadh. Uisge-beatha. Alba. Tha e cho àlainn. Feasgar math. Alba. A charaid. Nach eil fuar a-muigh? Alba.
I feel like a robot that blew a fuse and just jumbles random words together and repeats them endlessly, and I am thankful that no one else knows what the hell I am saying or there might be a few phone calls made
32 notes
·
View notes
Text
tha duine air a ràdh sin iomadh turas... but it’s interesting how switching language can change how you think of things or like, bring things you've not been thinking about to light. mar eisimpleir: ma tha mi ag ràdh “yr wyddfa” an àite “snowdon”, oir tha sin an t-ainm ceart, mar sin cha bu chòir dhomh "alba nuadh” a ràdh. bu chòir dhomh “mi’kma’ki” a ràdh. ach chan eil mòran duine a’ thuigsinn càit’ a bheil mi’kma’ki, gu sònraichte ann an alba, agus chan eil fhios agamsa air an t-ainmean ceart air mòran bailtean, mar eisimpleir, eabhrac nuadh. agus - chan eil mi a’ faireachdainn gu neònach nuair a radh mi “new york” sa bheurla? ach tha mi a’ smaoineachadh gu bu chòir dhomh? hmm.
bu chòir dhuinn ionnsachadh co-dhiù. ach an-dràsta... hmm. a dilemma.
#sa ghàidhlig#nuair nach urrainn dhomh gàidhlig gu leòr a bhruidhinn bith mi a' bruidhinn gàidhlig bhriste#chan eil e bhrèagha ach feumaidh mi ionnsachadh#like OBVIOUSLY i know where these names come from. this is not a new concept to me#but it suddenly just felt Very Weird#to be talking abt preserving minority languages on colonised land when the minority language in question belongs to the colonisers#(and also métis ppl to be fair. and also ofc gaelic does not '''belong'''' to anyone on grounds of race anyone can learn it)#(but you know what i mean)
2 notes
·
View notes
Link
Mhòlainn am film goirid seo gu mòr - fìor innteannach mu na rudan a rinn iad ann am Beul Feirste gus nuadh-ghaeltacht a thogail sa bhaile. Tha e ás Gaelige cuideachd, tha e math èisteachd reotha - deagh eagsarsais dhuinn ann an Alba. If you haven’t seen this short documentary about the creation of a small Gaeltacht (Irish-speaking community) in Belfast during the middle of the Troubles, I’d strongly recommend it. An extremely interesting and hope-infusing story that continues to this day. In Irish but with English subtitles.
#Gaelposting#Gaelige#I love listening to Gaelige they just speak Gaelic but with a different part of the mouth#Agus bha sgoil ann just ina cúpla lá is probably my favorite sentence#post tro mheadhan na Gàidhlig
27 notes
·
View notes
Text
Cò às a tha thu?
Places in Scottish Gaelic from Duolingo’s ‘Pers. Det.’ lesson.
Alba - Scotland
Aimearaga - America
Canada - Canada
Èirinn - Ireland
Sasainn - England
Alba Nuadh - Nova Scotia
Barraigh - Barra
Dùn Èideann - Edinburgh
Glaschu - Glasgow
Ìle - Islay
Inbhir Nis - Inverness
Leòdhas - Lewis
Lunnainn - London
Muile - Mull
Steòrnabhagh - Stornoway
5 notes
·
View notes
Text
Scottish Gaelic gets boost with language learning app
Residents of Alba Nuadh, or Nova Scotia, who want to get in touch with their roots and learn some Gaelic, now have a little help from a Duolingo language learning app.
from CBC | Nova Scotia News https://ift.tt/33xFprq
1 note
·
View note
Text
An tachartas foirfe airson cuir an-aghaidh iomagain, aonaranachd, trom-inntinn & eagal. Le bhith a 'rothaireachd air na cuairtean inntinneach seo gach bliadhna. Tha am fèill as sine ann an Ameireaga a Tuath ann an Swampy Nova Scotia?
#healthy#conservation#conservative#rural#village#small town#apolitical#escapism#Scots Gaelic#Celtic#Alba Nuadh#Gàidhlig na h-Alba#oldest#thrill ride#bff#Y2K#futuristic#sci fi#fun facts#logical#depression#anxiety#healthier#health matters#Catholic#Catholic school#fire element#🌠⬜️🟥#⚜️#acadien
1 note
·
View note
Text
We need more heart emojis so i can faithfully recreate Alba Nuadh's provincial tartan in the tags of posts
0 notes
Link
This investigation was in collaboration with the Canadian Anti-Hate Network and the Southern Poverty Law Centre.
In the deep recesses of a neo-Nazi terror group’s online meeting ground, one of the most active posters is a Canadian. He goes under the pseudonym “Alba Nuadh,” a Gaelic reference to his home province and current residence of Nova Scotia. And he’s clandestine about his work.
This individual has taken painstaking efforts to keep his identity hidden: He uses multiple code names, carefully avoids disclosing personal details, and uses hidden chat networks.
Alba even once taunted an anonymous internet Nazi hunter, who couldn’t identify him, that he’d never be outed.
Through information gleaned from the inner workings of the global neo-Nazi movement, an inside source, and a vast cache of chat logs and social media postings, VICE has accrued substantial evidence pointing to the identity of this Canadian member of Atomwaffen Division, a far-right terror group based in the US.
And by all appearances this individual is a proud racist with penchant for championing extreme violence against minorities.
Using various traceable online aliases, VICE believes Brandon Cameron, 25, of Nova Scotia, has lived a double life as both a reservist and soldier in the Canadian Armed Forces, and, covertly, as a member of one of the most insidious neo-Nazi groups in the world.
Continue Reading.
#White supremacy#Fascism#Neo nazi's#Nova Scotia#antifa#Canada#cdnpoli#canadian politics#canadian#canadian news#Atomwaffen#Brandon Cameron#Canadian Forces#Canadian Military#antisemitism#anti black racism#anti native racism#racism
113 notes
·
View notes
Link
The Registry of Motor Vehicles, in partnership with Gaelic Affairs, has developed a new Gaelic flag licence plate celebrating the Gaelic language, culture and identity of Nova Scotia. The plate features the symbol of the Gaels in Nova Scotia with the words ALBA NUADH at the bottom.
3 notes
·
View notes
Text
A Couple Fun Facts About Scottish Gaelic
I’m here with a quick post to talk about some fun facts in regards to the Scottish Gaelic language. For instance, although spelled the same “Gaelic” is pronounced differently for Irish and Scottish, Irish being the traditional gay-lick and Scottish being GAH-lik.
So let’s get started here!
Endangered language: To start things off, yes, Gàidhilg is an endangered language. There are a lot of politics involved that I don’t care to get into at the moment, but let’s just say after a steep decline in Gàidhilg speakers, the language is finally it’s on the rise again. It’s being brought back to life by the government, and hopefully more courses and material will surface for those interested in learning.
Dialects: Like any other language, Gàidhlig has different dialects. Some of those include Scots, Galwegian Gaelic (extinct), Norse-Gaelic, and Canadian Gaelic. That’s right, there happens to be Gàidhilg speakers throughout Nova Scotia. In Gàidhilg that’d be Alba Nuadh (AL-u-puh NOO-ugh), which translates to New Scotland.
Emphatic pronouns: One of the most interesting things I’ve found with Gàidhilg thus far, is their Emphatic Pronouns. It’s not something that I know to be apart of any other language. There is no English equivalent, but it’s basically like stressing a word. So instead of saying “Tha mi Ian” and stressing “mi” to say “I am Ian” you would say “Tha mise Ian” which adds the stress without changing the tone of your voice… it’s a unique part Gàidhlig.
Lack of English Equivalents: Not every word in a language can be properly translated, that’s no big surprise. I find it both frustrating and fascinating when I come across these words. In Gàidhilg, a particular word I’ve come across is “Ann” (AUwnn). The closest translation is “in existence.” This makes it, for me at least, a complicated word to understand and use properly.
-Alina
176 notes
·
View notes