#westerners are dumb as fuck
Explore tagged Tumblr posts
mavkarants · 5 months ago
Text
Sometimes I wish westerners could read ruzzian. Or at least use google translate when writing articles about ruzzians and their opinions.
"Russia believes they have a right to invade a foreign country because russian speakers are being bombed."
But what ruzzian news says is...
"Ukrainians and Ukraine never existed. This is our historical territory. We need to flatten "ukraine" and take back what is ours! They are all dogs and bugs anyways!"
And that is news channels with millions or ruzzians watching and supporting. They will legit say the most rancid dehumanizing shit possible about Ukrainians and western media still tries to "portray the situation evenly". They still say "innocent russians in russia dont know! They have no idea whats happening! They dont support the war!". I'm sorry they have no idea? All their news outlets are covering the war and talking about how Ukraine is their land. ruzzians still have access to other media. They CHOOSE to support and believe that Ukrainians are subhuman and deserve to die because they dared not to be ruzzian and dared not to speak ruzzian.
Why aren't westerners covering what pootin says? What he actually says about Ukraine and Ukrainians? Most articles never bring up the batshit crazy things he says out loud about Ukrainians. If we compile the shit pootin says about Ukraine and Ukrainians then you will not be able to tell the difference between him and hitler or mussolini. Or even the north American churches when they spoke of natives. If anything with how much he says out loud he would probably come off even worse.
My friends dad even said that "she [me] doesnt know everything about whats going on in Ukraine and Russia." His claim was this was actually all about resources. Guess how many languages he understands? One. English. Me? The holy trinity. Ukrainian, Russian, and English.
They are completely ignorant of how much moscovites hate us and for how long they have been appropriating our history and culture. They have no idea how many excuses under the sun moscovites will use to push away and hide the real reason for all of this.
230 notes · View notes
teethlordd · 3 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Putting some guys in some fancy outfits
268 notes · View notes
zytes · 1 year ago
Text
Tumblr media
7.15.23
402 notes · View notes
lavender-not-fruit43 · 6 months ago
Text
Can twitter like… Don’t fucking treating Ukrainians and Syrians like a punching back for five minutes??? Or do they live in world where palestine is the only country that exists in their minds and eyes??? God dammit I’m so so tired of this shit if it will getting happening again and again then I’ll just fucking straight up deleting all of my accounts here. Hospital literally got bombed days ago and y’all still think ukraine getting bazillion support of it??? I fucking hate y’all I can’t take this shit anymore
42 notes · View notes
perelka-l · 8 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
i wanted to warmup to do things today I must work on, used up all my energy instead. i cry.
33 notes · View notes
storywestistrash · 3 months ago
Text
i am actually so tired of the way westerners treat eastern europeans
#fair warning for. a very very long ramble and rant in the tags. apologies#westerner or russian. no other option#westerner because the only thought they ever have is 'but they had universal housing so if you oppose ussr you oppose that'#(which is stupid becuse you can believe in that WITHOUT WANTING LIKE 6 COUNTRIES TO BE FORCED TO BE RULED OVER BY RUSSIA)#(SORRY FOR WANTING TO LIVE IN MY COUNTRY WITH MY HISTORY AND MY CULTURE AND NOT RUSSIA!!) (poland was a sattelite state but GOD)#or russian because they have a victim complex and are convinced that they deserve to rule over the entire damn world#'well you had universal housing so you had it easy' right yeah. okay. forget about like. everything else that happened#to eastern europeans during that time#forget about the things that are STILL issues all these years later not only in poland but like the more eastern countries too#its not about. the fact that the houses 'didnt have 3 bedrooms and a jacuzzi' in them. you DUMB SACK OF SHIT#god sorry. sorry. i also know so very little but like god damn i fucking live here. i didnt sit thru all that modern history#for some dumbfuck to say that 'ohhh only rich and american middle class people are happy the ussr was dissolved'#'oooh the dissolving of the ussr was illegal and the countries within it actually liked being there'#im just so fucking tired man i need to. i need to start killing people#and this is all not to mention that theyll say this stupid shit and then deny eastern europeans the things they actually did that were good#FUCK french people for trying to claim maria skłodowska. fuck americans for trying to claim the witcher as their own fantasy world#fuck the way the west is allowed to claim and destroy eastern european culture without any consequence because we dont matter enough#vaguely related but ill throw this in here since anyone finding it is unlikely and im scared of having this opinion#i think one underappreciated aspect of DE (which might be underappreciated because its not actually there and im stupid)#is that its pro-communist while still also giving some criticism to how it was handled and acknowledging that its still not perfect#which makes the writers much better communists than any self-proclaimed one ive ever met in my life who just worships the idea#perhaps its because the writers of the game were not white upper middle-class americans living in the suburbs. among other things#idk de is a game for people far smarter than me and i only played it once and im sure anyone who played it well can clock me as a bad perso#horrible horrible person even which is why im scared of mentioning it. but its an interesting thing. to me#the main thing is that im just not. im not far left enough i suppose. i agree communism in theory is a great idea. as far as i know it#(which isnt very far)#but chances of implementing it correctly in a way that doesnt take away from peoples happiness in other areas is. low. very low#i wrote a short essay about how utopias are inherently contradictory ideas once it wasnt very deep or good but like#you cant have universal happiness without restricting certain freedoms. and when those freedoms are resticted not everyone#will be happy. and then theyre unhappy they will have to be somehow removed or ignored
16 notes · View notes
cheezewhis · 2 years ago
Text
The way people are like "UGH why is a BORING war movie winning?!!? It's SO lame!!"
And then in the next sentence say they haven't seen the movie.
234 notes · View notes
ihavethegrimoire · 2 months ago
Text
Man, I really don't like how people treat suguru's defection as this easily solved thing.
8 notes · View notes
redvelvetwishtree · 3 months ago
Text
Tumblr media
I... really have no words...
5 notes · View notes
randomnameless · 11 months ago
Note
Localization discourse has started to rear its head again because of some Funimation localizer defending a line from Dragon Maid but it really got me thinking, I feel like so many people are so quick on demonizing anyone who doesn't like localization changes as pro-GG when it's much more simpler. People don't hate localization changes because of the message itself but rather because it's not what the character is saying 9/10 and it comes off as calculated and cynical. I feel like it's kind of a direct consequence of transformative fandom, with the whole "I'm going to write the story the way I want it to be and fill up the spaces" but instead of a fanfic it's with the original source material.
Pro GG?
What is GG? AI?
I remember this argument of the "it's not what the character is saying" and people being pissed because they couldn't get the "right" script - and tbh, after reading some arguments here and there, localisation always comes with necessary changes/adaptation to the text, let it be grammatically or to convey ideas from a language to another, so if you want a 100% faithful script then... better start to learn the language lol
With Funimation though...
The Shinchan earlier post was telling enough of my opinion about drastic changes that aren't used to transcribe a meaning or convey an idea to a foreign audience, it's just... erasing the source material and swapping your own ideas on them.
Like, uhhh
Funimation acquired the Shin-chan US license in 2005. Funimation's dub takes many liberties with the source material and was heavily Americanized. Many sexual references, dark humor, and references to then-current popular American culture were added, including many jokes about subjects such as Jews, terrorism, and Viagra. Characters were given significantly different personalities and new, previously non-existent backstories. For instance, Shin is refused an allowance, on he basis that he could use it to buy drugs (crystal meth), his schoolmate Kazama ('Georgie Herbert Walker Prescott III' in this dub) was an absurdly hawkish ultra-conservative Republican, the unseen father of Nene (known in the dub as "Penny") was suggested to be physically abusive towards both his wife and daughter, Principal Enchou was rewritten as a half Romani, half Peruvian man with a complicated, checkered backstory that includes a stint as an accident-prone magician, The kids' teacher: Yoshinaga-sensei (known in the dub as "Miss Polly"), was rewritten as a kinky and often domineering nymphomaniac,
The earlier Vitello and Phuuz dub also edited some jokes and/or what was considered indecent exposure like shin's buttocks and tried to "occidentalise" a few references, but it wasn't like straight up changing what a character is or their personality!
No doubts funimation was "authorised" by whoever had the rights of the franchise to lolcalise and edit it as they did but it just comes out as a "why did they rewrite that stuff like they did", to make more money, to make another "mature cartoon" like Family Guy expy, idk.
And to be honest... I don't really care, because I grew up with the Vitello Dub and read some manga chapters of Shin-chan, so I know what the manga/anime (sure, the dog wasn't named lucky but shiro!) is supposed to say and/or be about.
I don't agree when you say those "lololcalisations" are a consequence of the transformative fandom in general, transformative works have existed since... forever lol (some dude wrote in the early middle ages (grégoire de Tours?) how Franks are descendans of Achilles or something to explain how kickass his king and his people are like, at this point, he's writing a self-insert OC story, right?)
But in modern times, there used to be a clear (?) divide between what was transformative work and what was canon - 50 Shades of Grey sort of started as a Twilight fanfic, but it became its own thing and no calls it a Twilight adaptation or "Twilight" anymore.
The Aeneid? Despite what devoted fans wants the world to believe, is "just" a fanfiction, aka someone writing about the characters he """loves""" no matter how OOC they are. It's a Fodlan fanfic and treated as such. Or should lol.
Still, if in a fanfic, Flayn can apologise for being born as a lizard because having lizard blood means she's automatically evil and oppresses humanity due to the fact she exists, it's only a fanfic. It's not something I like, OOC as fuck, but okay, moving on. Rhea eating ketchup is my own hc, also OOC since we don't see her eating any in the games, same thing - but fanfics are OOC by essence because they're a transformative work !
As I said, okay, moving on.
But when what is supposed to be as close as "canon", albeit translated, dips in the same "OOC" territory?
Sure, Eng!Raphael will say "I" instead of "ore" to refer to himself - and yet, imo, if professional localisers (at least the people picked by the company to bring games to an international audience!) have some sort of leeway with canon, their work is inherently transformative - since they're localising -they are still bound by some rules, unlike a fanfic author, because the aim of their work is not the same.
When you write a fanfic, you write it for yourself, to tell the story you want.
Of course it depends, like the funi shin chan dub showed, but usually, I think, when you are a professional localising something (a manga, anime, book, tv series, myth, story, anything!) you are supposed to only bring "necessary" changes to the source material to bring this source material to the "targeted audience".
And it's kind of hard to determine at what point is a "change" necessary or not - back in the 2000, "Jonouchi" had to be changed in "Joey" because, supposedly, non japanese children wouldn't be able to understand/connect/watch/idk a show with a foreign name (even here in France, we got "Petit Coeur" aka Small/Little Heart for... Piccolo in the early 90s!) - but now in the 2020s Midorima isn't dubbed "Mike".
(even if 2013 saw a localised Fates edit "Suzukaze" to "Kaze" for reasons as foggy as Fodlan's 10k years of lore)
And we of course have the notion of "targeted audience" - here in France, in the 90s, basically any "animated cartoon" was supposed to be targeted for children, like 3 to 10 years old. Which is the reason why we got lunar dubs for Hokuto no Ken and City Hunter (no "brothels", but instead, "vegetarian restaurants"!).
Yugioh was dubbed for a younger audience than, I guess, what was the targeted audience for the manga (even the original anime, regardless of the dub or not, feels like it was made for younger "children" than the ones who would read the manga!).
And this is where I wanted to come with the modern "transform the source material!" lolcalisations - are they "heavily" edited because they target a specific audience?
Like... the funimation Shinchan dub was obviously not aimed at children the manga, or even the original anime, hell even the Vitello dub, were targeting.
It's almost as if we're not talking about "bringing this definite thing to random people", but "finding/tweaking random things to definite people".
Take Fodlan's lolcalisation, especially Treehouse/Pat's.
NoA was the only regional branch to have, on the official website, something like "the Church controls Fodlan".
Through the 4 (already 4!) years of coverage, some people are still finding dub exclusive lines that portray the CoS as "BaD" or in a more negative light than the original text. Pat completely missed (or was it on purpose?) Rhea's character, so Leigh had to dub Rhage, when Supreme Leader was scrubbed off her most, uh, dubious personality traits (tfw no information campaign anymore :( or calling Rhea a Nabatean as an insult :()
Why? Why those changes? Is it because Pat/Treehouse didn't want to bring the game to the US, but wanted to bring this game to the "Dany revolution yas slay kween" crowd + the "organised religion especially catholicism BaD" crowd? Or because they thought bringing "a game" to this crowd would bring more money than to bring "Fire Emblem Three Houses" to the general US crowd? So they "reworked" FE16 to have messages that would attract this certain crowd ?
(and apparently it worked, iirc the US sales made up for 50% of FE16's sales, so it was very popular (and profitable!!))
The Pat/Treehouse changes weren't "necessary" to understand the source material, or try to find similar references (a trip to a hot spring in Shinchan was replaced with a trip to Paris, because children who might not be familiar with japan might not know what is a hot spring, or what a "trip to the hot spring" is supposed to be), so why were they made?
Is it like the Funimation dub? To reach specific people, even if the meaning and essence of the original material is lost?
In a nutshell, I don't think localisation companies (Treehouse or Funi) work in a vaccum, if they can lolcalise so much, it obviously means they got the authorisation of whoever has the rights to the original source material (maybe even the creator themselves!) to "edit" the content...
But that's what I came to regret the time where localisation, even if they had westernised names and more westernised refs, wasn't that "free", as in, Funi and Pat/Treehouse write their fanfic of Shinchan/FE16 ? Sure, why not, I mean, everyone can write a fanfic. Can I get a peak at the original source - edited as necessary because i'm not reading in the original language and I might not catch all references - please? No, because the only thing available is either something I cannot understand, or a fanfiction that takes liberties, as fanfic do, with canon.
Take Shinchan.
OG : Shin is a preschooler who has a dog named Shiro - meaning white - because his dog is white.
Vitello dub : Shin is a preschooler who has a dog named Lucky.
Funi dub : Shin wants an allowance but his parents are afraid he will buy meth and he has a dog named Lucky.
Remove the "old school" Vitello dub, and either Shin is a preschooler who named his dog "white" because the dog is white, or Shin is... a young child who receives money but lives in an area where he could buy drugs.
I can't understand the OG material, and I know the Funi one is a fanfiction, so what should I do? Treat this fanfic as canon, or, learn the language/try to understand the material by myself using dubious tools like translating apps? Or am I cursed to forever miss on Shinchan, even in the 2000s, aka an era where people can translate and localise movies from one language to another, but apparently for this one manga/anime, it's not possible unless it's lolcalised? Snowhite was turned into "Blanche-Neige" but the story is mostly the same than the one told in the US, but for Shinchan, I can only get the "Family Guy" version that isn't told in Japan?
I remember there was a controversy about localisation (when the thing that sparked that controversy wasn't even localisation related!) where some people, annoyed with the "liberties" they have with their dub version, became intense and rude and want to see localisers as "mere" translators...
And it escalated to have some localisers basically saying a game they localised is "their take" on a story - which is true, because each translation/localisation works with the bias of the translator/localiser, even if they try to be as neutral as possible, they can't completely remove themselves from their work -
Still, in FE16, Pat'n'Treehouse removed the "Supreme Leader uses propaganda" mention. Why? Is it their bias talking, they don't want her to "look bad"? But the script, the game wants the player to know she uses "information campaigns". Pat's "take" is she doesn't use it, but as a player, can't I be offered the choice to make my own take after seeing the script that mentions it, or not? Is Pat the one who directed the script, and wrote it as the "main thread" that links everything in the game (regardless of Fodlan's consistency lol), or was it Kusakihara/someone else?
If pat arbitrarly "removes" this part of the script, but I see it because I play in Japanese/Chinese/Korean/heck maybe other languages whose dub wasn't overseen by Pat, can it be said I played the same game as the players who played with the Pat dub/script?
Pat's CF!Felix calls Dimitri a monster, OG CF!Felix calls him a man -> thankfully we can count on fans to find stuff like this out but, again, why this bias against Dimitri in CF - that comes here from the lolcalisation, and not from the original text?
Why is it there? What if someone wants to play, and hopefully, understand, not Pat's "take" on their relationship in CF, but the writers/developer's? Is that someone fucked, or kindly asked to learn japanese (aka to do Pat'n'Treehouse's job?).
I don't really have The Perfect Solution (tm) anon to the general localisation discourse, at one point I was on the "just translate" fence, but when you understand a pun or a reference, and how it connects to something else, the game/book/anime/movie you're watching takes another level and it's much more enjoyable!
And yet, growing up with 4Kids and seeing shit like Treehouse butchering stuff, or hearing about Funimation Shinchan is... disheartening.
The only thing I can say is I'll always be rooting for dual audio, let it be for preferences but also to get at least what is easily understandable to everyone (I mean intonations, shocks, laughs, etc etc) and a glimpse at what the game/moving/anime is supposed to be enjoyed, especially with story heavy scripts like the FE series - while reading subs, because even the script is translated/localised, at least with the audio, it's easier to spot "lolcalisations".
And let's not forget the most important lol
The Fandom itself!
Let it be for FE, Tales or anything else, what I find fascinating (on Tumblr but even on redshit and SF once upon a time!) is how fans will be able to compare scripts, people familiar/fluent/who know a language will be able to spot the changes, and inform anyone who wants to be informed in the community that, say, Xander and Marx are pretty different characters, just like Jp!Effie and "I love to eat"!Effie.
Of course sometimes there will be misinformation (remember the Dimitri is rude because he uses the omae pronoun?), but I still find fascinating how, faced with ridiculous lolcalisations, fandom itself - aka part of the people who were supposed to be the targets of said lolcalisation - tries to "correct" and remove the unecessary edits. There are still people who dgaf about what was lolcalised from what wasn't, but even if it's just a consequence of the lolcalisation growing more and more unrestrained/unchained to the source material - it makes fandom engagment all the more precious and fascinating.
Like, you have real people basically combing the script and/or providing a translation - for free! - to help other fans, when some lolcalisers are paid to... edit and "lolcalise" the script some fans want to see.
And so, we're back to square 1 : who is the targeted audience of Funi's Shinchan or FE Treehouse?
The players/watchers?
FE Fates was, I suppose, ultimately lolcalised for a """western"" audience", aka an US one because no one gives a fuck about the rest of the world - and yet, assuming a majority of fans are from the US, said lolcalisation was mocked/ridiculed and ultimateld decried by part of that audience from who the game was lolcalised.
Some people (I've seen a redshit post about it today!) claim the lolcalised changed aren't made for the audience, but, much like a fanfiction, those changed weren't made to be more palatable to an audience, but were made for themselves - aka to push some agenda (see redshit's theory about funi pushing a "woke" agenda in their dubs and subs when it doesn't exist in the og scripts).
And to be fair, with FE16's US exclusive "Church BaD and controls the world!!!" + "Dimtri is not a man but a monster!", idk what Treehouse was trying to do, push their "organised religions BaD" agenda and "Supreme Leader is right so let's make her opponents BaD to highlight how right she is" bias? - but I can't help but wonder if it was indeed the case, and given how Pat sucked as a voice director, if the localised!version wasn't just some sort of trolley Treehouse used to convey their ideas, regardless of what the game wanted to say.
I mean, it's still fascinating, to this day, nearly 5 years after the release of the game, that we still find "Treehouse exclusive" lines, or how FEH who's still running, also has "Treehouse exclusive" lines for Fodlan characters that absolutely don't match the non global, aka, jp lines, let them be written or spoken - putting on the tinfoil hat, I wonder if Treehouse or whoever oversees the localisation isn't deadly afraid that if they don't pay extreme attention and/or rewrite anything related to Fodlan, global!players will realise that they were fed "Pat's Fire Emblem Treehouse", instead of FE16, thus takes extra care to comb and/or rewritte every line/dialogue that could make a global player think twice and note that this thing they're reading/hearing of in FEH (or even Engage!! See Dimitri's lolcalised line about people of different races living together!) is completely different from "Pat's Fire Emblem Treehouse".
Tl;Dr because I ranted and disgressed and idk where am I anymore with this post lol :
I think there's a difference between fandom's transformative works - done for fun, as a hobby! - and some lolcaliser's transformative works - they're paid for that and aren't supposed to bring a fanfiction to the audience, at least not as localisers ; so I wouldn't blame "fandom" for the fuckery that happened (Funi's shinchan is more than 17 years old!) and is sadly still happening.
On the contrary, given how fandom (at least some part of it) actively refuses to accept the lolcalised "fanfiction" - to the point of doing translation work! - I think fandom is the reason why this discourse is happening.
#anon#replies#sorry i ranted lol#and lost myself in localisation discussion lol#anyways that redshit thread had a meme about lolcalisation and using AI to push back against it#and I haven't changed my mind lol#AI sucks instead of letting Pat head Treehouse bring back human translators and people in general with a work ethic#who will localise what needs to be localised for an audience#but keep themselves and their messages/agenda out of their work#as much as possible of course#i wonder if at times all those lolcalised changes couldn't be sued for plagiarism#imagine if the french Snow White dub had her diss cream cheese to promote real cheese during the length of the movie#people would be pissed just like creators themselves#otoh if those ultra lolcalised changes passed the approval stage from the creator themselves...#then I'm just wondering what kind of idea they have of a 'western audience' or whoever the lolcaliser#said they were lolcalising for#Are we supposed to believe in 2015 IS really believed americans were too dumb to pronounce suzukaze so his name should be shortened to kaze#I say americans here because NoA exists when NoE doesn't and no one gives a fuck about us we're just eating scraps#idk#lolcalisation issues#real life issues#when you were saying calculated and cynical anon did you mean whedonspeak like the Supreme Replies#aka giving a witty one liner to sound cool?#I'm afraid I completely lost the message of your ask and replied with something compeltely unrelated :(
11 notes · View notes
welcometoteyvat · 5 months ago
Text
yu peng chen's new album is on youtube finally..
3 notes · View notes
pixeljade · 1 year ago
Text
Im at like chapter 960 now of One Piece and its really occurring to me how incredibly anarchist this manga is. Like, if you look at it, Luffy is the ultimate anarchist; he lives a life of crime, but largely with the goal of doing what's right everywhere he goes rather than greed or hatred. He represents crime as a form of justice, the sheer love of freedom and life and love that is at the heart of anarchy.
Tumblr media
I think this representation extends into his lineage as well. You can see his father and grandfather as the route of radicalization most well-meaning people go down; Garp believes in doing what's right, but trues to do so within the framework of the Marines. Its explicitly stated that Garp's power within that system was halted at the level we meet him at, though, because he refused to take the step of becoming a tool of the Celestial Dragons. Meanwhile his son, Dragon, saw these flaws in his father's way and decided to build a framework of his own outside of greater society. He then slowly builds up a revolution, attempting to create a new world order that rejects the powers of the current one. Luffy, however, is a rejection of the entire concept of a framework. To him, the only way to be is sheer, unadulterated freedom! And he wants that for everyone, going around the world removing obstacles to that freedom.
The people he gathers as allies match this mentality too! All of the main Straw Hat Crew are outcasts in one way or another, not one of them is someone who'd be viewed as a respectable member of society. Yet all of them believe in doing good with the power and freedom they're given!
The same is also true of side character allies. This is especially clear in the Wano arc I'm currently making my way through; Oden's entire squad of vassals and even Oden himself are rebels against Wano's order. Oden's story could even be seen as a direct parallel for Luffy's--a wild man, who rejects order in favor of freedom, but does good, travels his world and gathers 9 like-minded people*, toppling the order they all live in.
Some might point out though, that Luffy has many allies who are monarchs or other leaders, and that seems to be against the very point of anarchism. But i view it differently. After all, Luffy is not able to completely destroy the systems in place in the world (at least yet)! If he decided to topple say, the Nefeltiri monarchy, other threats would come in to take over the peoples of this valuable, yet unguarded, land. I like to think that the story could end with Luffy finding a way to eliminate the systems which lead to exploitation, and then all of the Good Monarchs he has come across abdicate their thrones and live as fellow citizens amongst their people...but perhaps at this point I'm projecting too strongly.
My point is, politically, One Piece is an AGGRESSIVELY pro-anarchist story, just under a different name! Pirates or punks, they believe in a similar ethos. Luffy believes in freedom above all else, hangs out with outcasts of all kinds (including SEVERAL transgender folks), and uses violence when necessary to acheive true freedom. He's an anarchist, folks!
*- of course Luffy gets his Tenth member with Jimbei, and Oden dies, but I think the parallel is still strikingly similar.
17 notes · View notes
lavender-not-fruit43 · 5 months ago
Text
I may or may not delete twitter. Why?
Because I’m so tired of westerners getting lots of likes for explaining how ruzzia is the most innocent country and did no wrong while izraeli is bad and literally isn’t ruzzia 2.0. It just almost feels like people hate us for suffering, drawing our fav characters with our flag, hating our aggressors. It also feels like people who support us also hate us and I don’t understand… Why won’t they just put ruzzian flag just so ppl would know they stand with their ruzzian friends? Like c’mon! We aren’t forcing you to keep our flag! All you need to do is to face your true face with your ruzzian flag if you think ukrainians deserve to suffer! Tbh, their love to ruzzia is just making me want ruzzians to starve even more and more.
I hate it, I hate everything man. I just want to kms holy fuck. I just lost almost all hope in humanity.
5 notes · View notes
calkestis · 1 year ago
Text
.
13 notes · View notes
selamat-linting · 1 year ago
Text
i guess the i hate my mutual-in-law jokes are right. i do think theyre insufferable!
4 notes · View notes
phantastragoria · 1 year ago
Text
The fact that the remaining 616 GotG probably are going to get unceremoniously killed off for real in the coming issues after having to suffer through the worst writing in existence makes me legit sad lol like what a way to go 😔
4 notes · View notes