#topic: song meaning
Explore tagged Tumblr posts
tayfabe75 · 10 months ago
Text
"Returning to the cabin signifies returning to a sense of self after experiencing love lost. However, Taylor's clothes remain soaking wet to represent that she was changed by the journey but has discovered who she always was."
August 17, 2020: Taylor reveals the meaning behind the ending of the 'Cardigan' music video. (source)
4 notes · View notes
fogwitchoftheevermore · 4 months ago
Text
I'm slowly making my way through a new project- editing the entirety of the album PUNCH by Autoheart to the Life Series.
I was originally planning to post all of the edits in order of the songs on the album, but I instead made the Lent one first and am too excited to keep it in my drafts any longer while I work on the first four songs of the album (especially since we're coming up on finals seasons and the amount of time I'll have to work on these is gonna plummet so fast). So instead, I'll be posting them as I make them and make a masterpost of them all in order at the end.
That being said, I hope you enjoy this! I'm really proud of it and a lot of work went into it.
111 notes · View notes
lemongogo · 5 months ago
Text
anyways . silly thing
#gravity falls#stanford pines#stanley pines#lg doodles#animatic#i want it done.get out of here u stupid dog#ITS CHEESY.IM SORRY ! IMSORRY <embarrassed .truly#but i think. a gf revival would not be complete w/o me trying my hand at a shitty animatic. this 1 is for me dwg#as annoying as the whole process was it was kind of fun ngl. . like ive never been good at keeping a consistent style or chara model#and this was rly good practice for that .. i think looking at it now its like. no its crazxy its insane bc i dont ever want to do it again#at least in the immediate future but watching it back im like ok well.icouldve at least done that better. or tried to loosen up my vp and#made it feel less flat . <thats the devil talking & trying to get u back in on it.thats what i mean liike its fun but its evil and tiring#also im so creatively burnt out ik i couldve done so many fun ciphord gore things but i ug a 'shrug' pff 'shrug' i ?. yk#if only i didnt have the disposition to want to finish everything in one sitting. i think thats why i like static illustration#more bc u get more like. topical variety in a shorter amt of time u feel. anyways i remember hearing this song 4 the first time and in#my need to apply everything ever to my hyperfix i was like omg crop circles soo stanford lol. omg a deal he made when he was young.. & no#it doesnt feel so great does it .. (ciphordd)..then the eyes & fate i was alr convinced but when it got 2 the stanley part ab the taking hi#fathers brothers name i was like ok well fuck filbrick 1 . but rewritten for canon events anyways HELLO???????? AND U WILL DIE THE SAMEE?#much cooler version is still stuck in my head but i hope that u can get the same rudimentary vision i have
85 notes · View notes
dhmis-autism · 10 months ago
Text
(so so bitterly) people need to get weirder with it when writing RG.
123 notes · View notes
mossy-paws · 9 months ago
Text
some doodles! (PHIGHTING!)
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
A collection of recent subspace and Medkit doodles! The final thing is actually a remake of a really silly meme I made like. God how long back in August of 2023? Geez I’ve been in the fandom for awhile,,, it’s crazy how my art has evolved since then for real!
also… these, no, no I am not giving ANY sort of explanation for them
Tumblr media Tumblr media
89 notes · View notes
expectiations · 1 year ago
Text
Is it just me or does the phrase "dumb Darillium River" make your ears ring too?
That phrase hurts me like crazy because it takes away how the post-Manhattan events affected her so deeply. And now that we have the added knowledge that she gets to see her parents in New York even after Manhattan, THORS now presents itself in a different light.
Tumblr media Tumblr media
River's resounding "the Doctor does not and has never loved me" cements the implication that she and the Doctor had a huge row after Manhattan. What would you feel if the love of your life told you he "does not and has never loved" you? Certainly not happy.
Do you know what grief does to one's mind? No matter how brilliant you are, grief changes you. Grief makes you a different person. I would know, having experienced it myself. And River, in her grief, jumped into a headspace that shut out (or tried hard to) the Doctor.
Yes, she should have recognized it was him she had unknowingly dragged along on her space Robin Hood quest, but for her, it isn't him. It wouldn't be. Because that was the last thing she had heard him say.
Grief and pain clouding her mind, she proudly asserts that no, the Doctor isn't there. He won't show up for her. He has never loved her. But of course, she loves him. She's never denied that. But he proves her wrong soon afterwards. Because she is the Woman The Doctor Loves.
Tumblr media Tumblr media
So, yes, on the surface level, "dumb Darillium River" seems to be what THORS had made River to be. But no, it wasn't. It isn't. It was about a grieving River and a chance for the Doctor to right his wrong. (And yes, we were robbed of that kiss. Homie here quite clearly wanted one.)
Tumblr media
originally posted over on twitter.
98 notes · View notes
celestial-letters · 1 year ago
Text
Tumblr media
bestfriend! asmodeus, who begs you to tell him who you have a crush on. hes just curious!!
bestfriend! asmodeus, who upon finding out who you like, has frown on his face. but before you realize, he smiles, as if the disappointment was never there.
bestfriend! asmodeus, who will wingman for you, giving you confession ideas and drawing hearts on fogged up windows with yours and your crushs first initial just to fluster you.
bestfriend! asmodeus, who helps you write a confession letter and quietly watches as you slip it on your crushs seat, wishing it was him.
bestfriend! asmodeus, who painfully watches as your crush accepts your letter.
bestfriend! asmodeus, who slowly begins to distance himself from you, unsure of what to do.
Tumblr media Tumblr media
85 notes · View notes
capsizedskeleton · 2 months ago
Text
watched an avenue q bootleg filmed in 2018 and in for now they go "trump is only for now" oh i have. some news for yall
15 notes · View notes
corpsentry · 8 months ago
Text
there’s something so epic about hetero chinese period dramas and i think one part of it is that there is absolutely nowhere in the narrative i could exist.
lately i’ve been on a western media detox— i’ve cleaned english language music out of my playlists and have never been able to stomach western dramas anyway, so that part is easy— which might seem funny, because if i’m in singapore and i hate it and i won’t touch american music then what’s left? the answer is the false binarism of chinese period dramas, at least for me. the badly written ones are misogynistic and stupid and the better ones are less of those things, but regardless the world that emerges is clean-cut and easy to parse. there’s someone to root for and someone to hate. there’s a girl and a boy. there’s the comedy and the drama, the sheer thick drama, the music that signals to you precisely how to feel before the scene even starts going
try to jam a fifth culture transnational transgender they/them with 2 mental illness and 1 autoimmune disease into this world and it simply doesn’t work. and that’s kinda epic lolzers! it’s like watching high fantasy, or super hardcore sci-if. it both represents a simulacrum of the real world and is so far from the reality you know that you understand it as a hypothetical universe, one that disincludes you on principle. i exclude myself from the story and in doing so fangfei from moyuyunjian’s steely gaze becomes all the more important. i give so many shits and laugh and yell and spectate. but i am safe from the eyes of its inhabitants. if i entered the story it would break. so i sit outside of it, clapping by myself
in other news, we gave up on mysterious lotus casebook 16 episodes in. there are many character archetypes in these shows that i can no longer stand; the salacious sexy seductive supervillain lady is not necessarily one of them but the way they did miss ‘this man didn’t even Look at me when all men fall at my knees so i hated him’ ‘no one is allowed to steal buttchin from me’ jiao was way up there. surely a woman can have multiple personality traits and yet you would think from this drama that that is not at all true. and the strange harem that grew around li lianhua despite his absolute loser attitude— like i get it, he’s the gintoki of this show, that’s hot, but the way the women who were into him were written made me want to Eat Horse. it bothered me that di feisheng and lianhua’s homo as fuck dynamic was so intriguing and them + fang duobing was a winning trio but all the women in the show were written like complete fucking ass, and one of the big antagonists being a woman, the stakes throughout were not only lost to me but also Pissed Me Off. also, that case about the corpse flowers dragged on forever and all my pocky wilted
I Just Think, women deserve better in these damn stories. make them slutty as hell, sure, but make them other things too and i mean this in the most generous sense. slutty and proud. slutty and weird. slutty and oblivious. literally anything at all so they don’t come out cardboard flat from all angles. this is why i have a personal vendetta against the ditzy clueless female protagonist as well because if everything stems from the fact that she doesn’t know shit it’s like please someone Please tell her shit i’m on my hands and knees begging. give her more to chew on she’s dying of boredom over there
this is why i liked the so called antagonist of blossoms in adversity best (spoilers ahead). he was cruel as hell to huazhi and gu yanxi’s only parental figure. he was paranoid and selfish and lonely and craved a son’s love from the one person he couldn’t hold onto. in the end he is pushed further and further by huazhi, who won’t give in, to isolate yanxi from the people he loves and to lash out at those people as a way of punishing yanxi. and when he dies it’s because of his own distrust, his own negligent parenting, his absent cruelty from decades of insomnia and lack of faith in his people. but he cries for yanxi, and there’s something so human about that. to think of evil not as a first principle but rather an adjective for a verb that is set in motion by other events. to be honest, i haven’t seen such thoughtful writing in any chinese period drama before or after that and i strongly suspect i will never see such writing again in this genre but man, it was so fucking good (spoilers end).
in the meantime, i’ve dragged my mother to moyuyunjian/the double for the return casting of liu xiening and wang xingyue who are Eating so hard. they’ve got wang xingyue done up with the sluttiest makeup and liu xiening is breaking my heart with her pout and her Sassy Mean constitution and this is a revenge story, yes, but it’s a double revenge story. it’s a grief story. and fangfei is carrying more on her shoulders than lingbuyi imo, and doing so with much more grace too. her step mom’s a dick but she’s a smart, 5d chess playing dick who wears hot shades of green so i’m personally interested enough to keep watching (something lotus casebook DID NOT accomplish with their epic female antagonist…. mein gotte). and the princess too. unhinged as hell but god, so charismatic. and beautiful, with scary big eyes and the sweetest head tilt. fun fun fun! that’s fun character writing right there. the comedy might be too straightforward for my tastes but everything else is kind of hot and sexy And after the coming of age ceremony when jiangli appeared amidst the flowers i felt my throat close up even though we saw her for all of one (1) episode). i was like yes. they got me alright. i Care now
really that’s all that matters isn’t it. we want stories about people we care for. we want to give a shit. why else would we listen to the stories of other people. we are looking for us and the people we love in them
oh also moyuyunjian soundtrack goes hard as hell i love a little three step waltz. here’s a pic from the ‘gym’ for ur time. guten night
Tumblr media Tumblr media
#gelmo#i get so. i get so angry when women write ass female characters like fr ur kicking urself in the crotch rn#you can be innocent/clueless about The World and still be so compelling#thinking about guxiang from word of honor. she was goofy and oblivious but she also had Teeth#and she was strong! and had opinions and stuff#so important to have opinions….. especially in the pre internet age#i hage so many more thoughts on this topic but i took melatonin which should knock me out so#this is not a well organized argumentative essay this is just me yapping in an empty room#but yeah i was disappointed at lotus casebook. particularly given its high as fuck reviews#reviews? i mean ratings. and stellar reviews or whatever#also the ending (sans 24 episodes of context granted) was ASS i was like ??? it’s over ??? surely not#idk it didn’t work for me. glad it worked for some other homies. fang duobing let me rescue u and the dog from this shit ass story#anyway……….. i have been unable to listen to english language music in some weeks now#this is quite major for me. given my 2 year indie folk phase. but i need a break from america and the ideological west at large#no more taylor biden…. justin kahan…………#just my chinese drama insert songs nct 127’s sixth album WALK and jacky cheung#it’s true i keep landing myself in these spots where i’m sick of america and i’m sick of singapore so how are my friends (from these two#countries) supposed to approach me. well the answer is they are not the country but it’s trhe i am in one of those weird holes right now#glad i’ll be leaving in august briefly! watch me go. awooooo
20 notes · View notes
tayfabe75 · 10 months ago
Text
"This song is about an old lover of mine."
June 5, 2023: Matty introduces the song 'Medicine' at The 1975's show in Vienna. (source 1, 2)
3 notes · View notes
genericpuff · 1 month ago
Text
one minute you're grieving over the death of circa survive
the next you're hearing some song in a video short from a band called L.S. Dunes and realize IMMEDIATELY without a SHRED of doubt who's singing, because it's that voice that carried and comforted you throughout your young adult years and through your 20's
youtube
anthony green is truly my third most loved anthony in my life dfasskdskfjdskl
(the first two spots are occupied by my husband and my work husband, so it's pretty fierce competition ngl)
17 notes · View notes
burning-academia-if · 9 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Have another messy doodle of a tarot card, paired with the last one cause I like how they look together lol
Rook as The Magician, Beck as The Lovers, not sure who I'll do next
26 notes · View notes
s1xseasonsandamov1e · 9 months ago
Text
i love when people pretend that not liking taylor swift is some crazy controversial thing like bitch you know damn well
14 notes · View notes
no-0ne-0f-consequence · 1 year ago
Text
After reading The Ballad of Songbirds and Snakes, I just want to say how happy I am to know that after the apocalypse we will still have bluegrass music. When all other traces of our lives have been washed away in the violent fall of civilization, the fiddle and the banjo will not be defeated yes I know there is no banjo in the book. Our societies may be temporary but bluegrass is eternal.
37 notes · View notes
plutos134340 · 1 year ago
Text
Please dont misconstrue this post and heres my disclaimers: I DO LIKE THE SONG, and i am Not Mad/upset at people being happy about it as well /gen
Ok ill carry on :)
Am i the only one who like feels just a bit worried with what the songs about and then also peoples reactions to it
Like im not tryna be some parasocial freak but idk,, having a song about doing bad and then everyone in the comments just being like 'woohooo so happy' is just off to me
And no im NOT saying people cant be happy bc IM happy about the song, i like the song, i can relate,, but like it gives me a bit of apprehensive feelings
And like yeah ik its just a song but idk theres too many lenses to look at this from
20 notes · View notes
airenyah · 2 years ago
Text
TinnGun Aquarium Date: Where Did Tinn’s Sharks Suddenly Come From and How Are They Connected to Liking Gun?
So in episode 7 when TinnGun go on the aquarium date with Yo and his girl there is a bit of dialogue that really confused me back when the episode aired. And maybe it confused you too. So now I’m here to share some background information with you.
I’m talking about this specific line:
Tumblr media
Back when the episode aired I just didn’t understand why Tinn was suddenly talking about sharks when he had just been referencing their date. Where did that thought suddenly come from? What’s the connection between those topics, how did Tinn get from their date to sharks and biting to liking Gun?
Well, you see, I wasn’t able to follow because I had completely forgotten about one key element here: ฉลามชอบงับคุณ (= “sharks like biting you”) is a song by Bonnadol ft. IIVY B and Tinn is directly quoting the first line of the chorus to Gun. Cue the ensuing jokes about sharks and liking and biting.
Now you might see this and think “Ohhh so it’s a song reference and that song suddenly popped into Tinn’s mind so that’s why he’s randomly changing the topic. Plus, the song talks about sharks and liking so that’s how Tinn made the mental jump from ‘sharks may bite you’ to ‘I like you’. Got it, thanks.” and, well... yes. That’s the short answer. However, there is more to discover in this scene and more word play going on in Thai.
So come with me on a deep dive into the dialogue of this scene and find out what exactly is happening here in Thai.
We’re gonna take a closer look at Ep7 [3/4] from 10:10 onwards till pretty much the end of the scene. The given English translation of the dialogue goes as follows:
Tinn: Sharks, they may bite you. But I like you, no bite. Gun: Are you flirting or what? Here. Let me tell you something. If you want to hit on someone, use your own line. (laughs) Sharks, they may bite you. (Tinn steals Gun’s snack) Tinn: Sharks, they like to bite. I do too, but only the one I like. Gun: Bite, my ass! (laughs and shakes his head) Tinn: Look at you now. I bet you like the one that bites you.
Before we go and take a closer look at what is hidden in the original Thai lines, let me give you a quick vocabulary lesson, though:
ครับ [kráp] – often also transliterated as krub. If you’re an experienced thdrama watcher you are likely familiar with this word. But if you’re new here: ครับ [kráp] is a particle that is added at the end of a sentence to make that sentence formal and polite. ครับ [kráp] is typically used by men, while women typically use ค่ะ [khâ] instead. (You’ll also hear this particle as an answer to or confirmation of a statement/request/order/etc., but this isn’t relevant for the scene we’re about to discuss.)
ชอบ [chôp] – to like. If you’re an experienced thdrama watcher you’ve also heard this one a lot. However, what you might not know is that this word can also be used to talk about a habit or about what someone/something tends to do. Earlier I translated the song title ฉลามชอบงับคุณ [chà-lăam chôp ngáp kun] as “sharks like biting you” but it could also mean something like “sharks tend to bite you”. (word for word the title makes shark(s) – like/tend to – bite{cute} – you{formal})
ผม [pŏm] – formal/polite first person pronoun for males (I)
คุณ [kun] – formal/polite second person pronoun (you)
งับ [ngáp] – cutesy word for “to bite”
Part 1: The Song
Now with that out of the way I want to take a look at the first line of the chorus from the song:
ฉลามน่ะชอบงับคุณ ส่วนผมน่ะชอบคุณงับ [chà-lăam nâ chôp ngáp kun • sùuan pŏm nâ chôp kun ngáp]
So this line is made up of two sentences:
ฉลามน่ะชอบงับคุณ [chà-lăam nâ chôp ngáp kun]: This is the first sentence and translates to “sharks tend to bite you” or “sharks like biting you” which is also the song’s title.
ส่วนผมน่ะชอบคุณงับ [sùuan pŏm nâ chôp kun ngáp]: This is the second sentence and translates to “as for me, I like you”.
So here we can immediately see how talking about sharks and biting leads to talking about liking someone and it’s through the repeated use of the word ชอบ [chôp] aka “to like”. First the singer talks about what sharks like (biting), then the singer talks about what he himself likes (“you”).
But there’s more!
Maybe you’ve already noticed that there is another word from our vocabulary lesson that is repeated in both sentences:
ฉลามน่ะชอบงับคุณ ส่วนผมน่ะชอบคุณงับ [chà-lăam nâ chôp ngáp kun • sùuan pŏm nâ chôp kun ngáp]
Yes, the word งับ [ngáp] gets repeated as well. Now you might be a little confused, because I just told you that this translates to the verb “bite” and I also just said that the second sentence translates to “as for me, I like you”. How does the biting fit into this sentence?
Well, so the thing is… Remember the very first word from our list? Remember ครับ [kráp]? Maybe you’ve also noticed that I put it on the vocabulary list, but then it doesn’t even show up in the song lyrics at all...
Except, it does! It just doesn’t look or sound like ครับ [kráp]. It sounds like งับ [ngáp], aka the word that I just pointed out that also gets repeated in both lines.
So, as you might have guessed by now งับ [ngáp] can either be a cute way of saying “to bite” or it can also be used as a cutesy word for the polite particle ครับ [kráp]. Tinn has already used งับ [ngáp] in this sense on Gun back in episode 2 when he was pretending to be Lion, like we can see here for example:
Tumblr media
ลองไปที่นี่ดู แล้วพี่จะรู้เองงับ [long bpai tîi nîi duu • láeo pîi jà rúu eng ngáp] try–go–to–this–see • then–older sibling–will–know–self–[cutesy polite particle]
Now let’s go back to the second sentence of the song and take a look at the pronouns: ส่วนผมน่ะชอบคุณงับ [sùuan pŏm nâ chôp kun ngáp] (= “as for me, I like you”).
The singer here uses the polite first person pronoun ผม [pŏm] when he refers to himself and the polite second person pronoun คุณ [kun] when he says “you”. These are pretty formal pronouns that usually also come with a polite particle. So technically the sentence “I like you” with these formal pronouns should go ผมชอบคุณครับ [pŏm chôp kun kráp] – literally “I like you krub”. However, the singer wants to be cute, so he switches the polite particle ครับ [kráp] with the cutesy form งับ [ngáp] and sings “I like you ngáp” instead.
(On this note, some interesting tidbit: according to my Thai friend who I discussed this scene and song with, in his words, it’s mainly “lesbian tomboys” who use งับ [ngáp]. He said men might use it in writing but don’t really say it.)
Anyway, now that we know that the song lyrics make “Sharks like to ngáp you. As for me, I like you ngáp”, let’s see what they do with it in MSP.
Part 2: Tinn and Biting
The dialogue starts out with Tinn saying “Sharks, they may bite you. But I like you, no bite”. At least it does according to the English subtitles. What he really says in Thai is this:
ฉลามอะ ชอบงับคุณ ส่วนผมอะ ชอบคุณงับ [chà-lăam à • chôp ngáp kun • sùuan pŏm à • chôp kun ngáp] shark(s)–[particle] • like–bite–you {formal} • as for–I {formal}–[particle] • like–you {formal}–[cutesy polite particle]
Here is the line from the song in comparison:
ฉลามน่ะชอบงับคุณ ส่วนผมน่ะชอบคุณงับ [chà-lăam nâ chôp ngáp kun • sùuan pŏm nâ chôp kun ngáp] shark(s)–[particle]–like–bite–you {formal} • as for–I {formal}–[particle]–like–you {formal}–[cutesy polite particle]
As we can see, Tinn is pretty much directly quoting that line of song to Gun. So a more literal translation of what he’s saying here would be something along the lines of “Sharks like biting you. As for me, I like you”. Or rather, if we remember the word play with the word งับ [ngáp] = to bite and งับ [ngáp] = cute form of ครับ [kráp], what he’s saying is actually “Sharks like to ngáp you. As for me, I like you ngáp”.
This makes Gun laugh and he says “Are you flirting or what? Here. Let me tell you something. If you want to hit on someone, use your own line.”
Tumblr media
Now that we know Tinn quoted a line of a song we also understand that Gun recognizes it as such and that when he says “use your own line” it’s actually him calling Tinn out for quoting a song instead of coming up with his own original pick-up line.
Gun then turns away and repeats the first part of the song lyrics to himself, still very amused: ฉลามชอบงับคุณ [chà-lăam chôp ngáp kun] (= “sharks like biting you”).
Tinn was just scolded for not being original in his flirting and what does he do? He “bites” Gun and then, according to the subtitles, says: “Sharks, they like to bite. I do too, but only the one I like.”
Tumblr media
Now let’s once again look at what’s happening in Thai. What Tinn is saying here is this:
ฉลามอะ ชอบงับคุณ ส่วนผมอะ งับคนที่ชอบ [chà-lăam à • chôp ngáp kun • sùuan pŏm à • ngáp kon tîi chôp]
Let’s bring up the song lyrics again:
ฉลามน่ะชอบงับคุณ ส่วนผมน่ะชอบคุณงับ [chà-lăam nâ chôp ngáp kun • sùuan pŏm nâ chôp kun ngáp]
We can immediately see that Tinn is once again directly quoting almost the entire line of the lyrics to Gun. He repeats the whole “Sharks like biting you. As for me…” part, but then he unexpectedly changes the last part. This time around he doesn’t end the sentence with “I like you ngáp” (ชอบคุณงับ [chôp kun ngáp]) like the song does, instead he ends it with:
งับคนที่ชอบ [ngáp kon tîi chôp] bite–person/people–that–like
Since Thai doesn’t have plural forms, this can be translated as “I bite the person that I like” or “I bite the people I like”. So what’s happening here is that after being scolded for being unoriginal, Tinn then quotes the song again but decides to prove that he can indeed think of a line on his own by changing the second sentence from “as for me, I like you” to “as for me, I bite the person/people I like”.
What’s kinda interesting to me here is that the second sentence from the song talks about คุณ [kun] (= “you”) and Tinn in his own continuation talks about คน [kon] (= person/people). I find it interesting, because these two words sound very similar. In fact, when I tried to transcribe the Thai lines I actually wasn’t sure whether Tinn was saying คุณ [kun] or คน [kon] here. It sounded like งับคน [ngáp kon] (= bite person) to me, but I was a little unsure since the song itself talks about งับคุณ [ngáp kun] (= bite you). I played it to my Thai friend and he too had to listen to it a couple of times before deciding that it must be คน [kon] as that would make more sense.
Alright, moving on. So Tinn has just quoted the song again but with a changed ending: “Sharks like to bite you. As for me, I bite the person/people I like.” Gun doesn’t know how to response to this, so after a moment of consideration he comes up with a witty comeback: “Bite, my ass!”
Tumblr media
(Fun fact: the expression he uses here that was translated as “my ass” in English is พ่อมึง [pâaw mueng] which literally translates to “your father”. If you’re a German speaker: it means Gun is essentially saying „Deine Mutter!!“ in response lmao. Brilliant comeback, really. Extremely witty. Good job, kiddo.)
Unfortunately for Gun, Tinn’s whole flirting tactic, as silly as it was, has in fact worked on him and he can’t help but laugh again in an “I can’t believe this is the man I have chosen to love” kind of way.
Tumblr media
Now it’s Tinn’s turn to call Gun out for it: “Look at you now. I bet you like the one that bites you.” That’s how the subtitles put it. But one last time I wanna take a look at the original Thai lines.
Tinn says two sentences here and the second sentence is more relevant for the whole song reference/word play thing, but since you’ve made it all the way here I assume you like languages and would be interested in knowing the literal meaning of Tinn’s words where the subtitles go “Look at you now”, so I’ll just tell you that too while I’m at it.
So all in all Tinn says:
อาการแบบนี้อะ สงสัยชอบคนที่งับ [aa-gaan bàep níi à • sŏng-săi chôp kon tîi ngáp]
That first sentence (อาการแบบนี้อะ [aa-gaan bàep níi à]) is a little difficult to translate for me because I don’t really know what to do with the first word, but the แบบนี้ [bàep níi] part means “like this”. The first word is อาการ [aa-gaan] which can mean “symptom” or “condition”. According to thai2english.com other meanings also include “expression” or “manner”. All in all, what Tinn is essentially doing here is pointing out Gun’s reaction, so I think to make it sound more natural and not too weird in English we could maybe say something along the lines of “A reaction like this...” for this line.
As for the other thing Tinn says, it’s this:
สงสัยชอบคนที่งับ [sŏng-săi chôp kon tîi ngáp] suspect–like–person(s)–that–bite
As I said earlier, Thai doesn’t do plural forms. Nor does it do articles. And yet another thing that Thai often doesn’t do is pronouns, meaning pronouns are often left out of the sentence entirely. Such is the case here, so this sentence could mean one of the following:
I suspect you like a person that bites.
I suspect you like the person that bites.
I suspect you like the person that bites you.
I suspect you like people that bite.
I suspect you like people that bite you.
Now what’s fun about this line is once again the word play and the reference to Tinn’s line from earlier when he said “I bite the person/people I like”. Let’s do some more comparison.
So this is what Tinn says to Gun right after he steals the snack by “biting” Gun:
ส่วนผมอะ งับคนที่ชอบ [sùuan pŏm à • ngáp kon tîi chôp] as for–I {formal}–[particle] • bite–person(s)–that–like
And this is what he’s saying to Gun now:
สงสัยชอบคนที่งับ [sŏng-săi chôp kon tîi ngáp] suspect–like–person(s)–that–bite
The reason why this is fun is that Tinn switches the words งับ [ngáp] and ชอบ [chôp]. Where first he said งับคนที่ชอบ [ngáp kon tîi chôp] (lit. “bite–person(s)–that–like” = “[I] bite [the] person/people that [I] like”) he now says ชอบคนที่งับ [chôp kon tîi ngáp] (lit. “like–person(s)–that–bite” = “[You] like [the] person/people that bite [you]”).
Let’s look at it again side by side to really see how delightful that is:
งับคนที่ชอบ [ngáp kon tîi chôp] bite–person(s)–that–like
ชอบคนที่งับ [chôp kon tîi ngáp] like–person(s)–that–bite
What’s more, Tinn switching around the words is reminiscent of, if not a deliberate callback to the word switch from the original song lyrics that started it all:
ชอบงับคุณ [chôp ngáp kun] like–bite–you {formal}
ชอบคุณงับ [chôp kun ngáp] like–you {formal}–[cutesy polite particle]
Part 3: Summary
Since this was an overwhelming amount of information in one go I’ve put all the dialogue into a table so you can look at it again side by side:
Tumblr media
As you can see, I’ve also included the official English subtitles for those who are curious. However, I wanna stress that this isn’t to imply “the eng subs suck and I did it better!!!1!11”. I’ve put my own “literal” translation into the table mainly because the word-for-word translation of the Thai lines can be pretty confusing and I wanted to put it into a more natural sounding English so that it would make more sense.
You’ll also notice that I’ve put some of the pronouns into square brackets. That is to signify that the Thai sentence doesn’t include any pronouns there, which is relevant mainly for Tinn’s very last line as the English sentence could work either with or without the second “you”.
As for the curly brackets in the Thai column, those indicate the level of formality or the connotation of a word, especially of the pronouns.
The red text marks every time when the song lyrics are being quoted.
In Conclusion
All in all, what is happening in this scene is that Tinn quotes a line of a silly little song that includes a silly little pun and then when Gun scolds him for being unoriginal Tinn goes and takes that silly little word play even further, turning it into his own thing. And the most delightful part about it is that it absolutely works on Gun, as much as he may hate to admit it.
Tumblr media
108 notes · View notes