#regardless this too is yuri
Explore tagged Tumblr posts
Text
whether by accident or fortune you and i, we are matter and it matters
#ocs.#danu.#eska.#MY BELOVEDS#YES they are dragonball ocs leave me ALONE /lh#i wanted to finish this as like a femslash february thing but that didn't end up happening. as you can see#regardless this too is yuri#what if we were entities of life and death. our existences intrinsically linked to the other#what if one of us began to crumble under the desperate search for meaning when reality exists infinitely upon itself#and yet we are dead and gone in every single one searched. perhaps we never existed at all#what answer can the entity of death give to those she has taken unto her own heart as she carried them away? that her promises are hollow?
7 notes
·
View notes
Photo
cheers to the future of humanity (and the future of us)
[ID: Digital illustration in color of Vash and Wolfwood from Trigun. The illustration takes place during the ship/home arc, specifically chapter 21. At the center, Vash is grabbing Wolfwood by the collar and pulls him into a kiss in the middle of a celebration. The pair is colored in vibrant warm hues while their surroundings are colored in cooler colors like green and teals. Luida, Brad, Meryl, and Milly are shown amongst the crowd, occupied in the celebrations as Vash and Wolfwood share a moment by themselves at the center. END ID]
#vashwood#trigun#trigun maximum#vash the stampede#nicholas d wolfwood#hospital yuri (explodeds) like any average vw enjoyer i will never get over that arc#specifically the scene where they heard the news of earth ships coming and did that little handshake they somehow conjured or#Had already. and then the entire ship had a party... meryl and milly started drinking immediately from joy and dragged vash and ww to get#wasted too and overall celebrate together. the chapter moves quickly just like how the hope was quickly withered out and died just hours#later when knives destroyed it. BUT IM JUST THINKING ABOUT IN THE MOMENT OF IT ALL bc in the same chapter#ww asks for a chance for tomorrow and then gets news of earth ships coming. in this same arc vash is thinking of all the things he needs to#resolve so his home doesn't get attacked so the people he love doesn't have to die and the humans he wants to protect gets to live.#i feel like deep down they both semi-recognize that it can't be this easy and regardless of earth ships coming- there's still a wait for#them to arrive and they have to hold out. and regardless ww still has a mission to follow through and vash knows knives would find out#but in that mood of celebration the entire ship brought in - they can at least let themselves relax for a moment and indulge#how they basically engaged with no violence for the few days they were on that ship coaxing them into domesticity... i feel like their#thoughts would wander to somewhere soft and all#allowing them to push aside the tiptoeing and tenseness and be sweet for a night#ruporas art
3K notes
·
View notes
Text
Part 4 of the Vesperia differences between JP and the dub!
Part 1.
Part 2.
Part 3.
(Other) GTF Favorites.
As a heads up, I had to piece several images here as "one" image to circumvent the image limit because I was not about to make a part five by the time I got toward the end LOL.
For some reason the dub completely removed Alexei jokingly/sarcastically saying it makes his heart hurt (brings him down in this tl) how Estelle will come to her senses and see what she's done to her friends. As usual, the dub has a very weird habit of adding sentences where they never existed and completely removing sentences for no literally no reason.
I feel that "set you free" can also have the implication of saving her alive (which the dub heavily seems to lean toward versus wording that really shows Yuri's resolve here, the latter of which fits right in with Flynn and Ioder's acceptance that he may have to kill her), so I included this one to go with the previous case of Flynn mentioning that Yuri's group was going to "save" Estelle. The original is more ambiguous about her possible survival, but the dub leans more into being ambiguous in a way that doesn't lean toward her dying.
The dub changed this to nothing but literally "aye" so... do with that what you will.
Another case of them randomly wiping out an entire sentence (the last one).
As with other cases, there are some slight changes I don't feel are worth mentioning and often tend to be just slight changes in word choice that ultimately mean close to the same thing. This is generally the case for most of the spirit gathering arc. The overall tl of this arc is pretty much accurate, just with some odd cases like the above.
I really don't wanna say like, it's because Flynn's not around for a chunk of the plot in arc 3, but uh... let's be honest, it's once again as soon as Flynn gets back into the picture that the tl starts to go haywire again - especially where Yuri is concerned. Like. Literally. As usual.
In the dub, this was "but Duke isn't". Just putting this one here because I feel like this gives more of a sense how the characters are feeling about it, more than just him not working out in their favor.
This one was calling Ba'ul "weak" in the dub, but here Yuri is just asking if he's that stubborn about changing his form to a spirit. Putting this here because I feel using "weak" is a lot more harsh and has negative connotations on it compared to a more ignorant "stubborn" before Yuri understands.
Yuri mentions here that Duke seems to have thought a lot about what he's doing. In the dub, this was "he seems totally obsessed". Not sure what the reason for that change was.
Raven makes this more of a question in the dub, but here is more of him realizing it and putting the pieces together, so I figured I'd include this one since it's a slight change in a character's perception of something.
The first line was changed to "could you be any more worthless" (I guess because they thought the "boring" line was weird? idk lol). The second and third line got swapped for some reason, even though it does kind of change the general meaning behind what's being said.
Yuri says first that Sodia gave up, only to tell her she has no right to say it was all for Flynn (thus saying it's because of giving up). At least imo, in the dub it comes across as "you say it's for him but you gave up thus it's an excuse", versus "you have no right to say it's for him".
I'm trying not to say it again, y'all.
Karol says that Yuri going off alone is a bad habit. The dub changed this to "you keep forgetting us", which I'm kind of confused by because he's not forgetting them and literally told them to get ready to go to Tarqaron. Not really sure why they'd change this line since like yeah, it is a bad habit of his lol.
Another translation error in the dub, so this one's here for clarification. The dub says Astal "lost control", but Astal by this point is dead (and he never "lost control"). Judith also says in the dub that it made all the monsters gather here, rather than saying they've gone savage. It seems like they misunderstood something thinking Astal losing control brought all the monsters here, but obviously we know that can't be the case because Astal is dead.
This was changed in the dub to "it's our turn to do Yuri a favor", when he's actually supposed to be teasing him, which Yuri directly replies to.
Still trying not to say it.
Dub Karol sounds more like he's prepared to go in, but in the original audio, Karol sounds nervous about the hoard they're about to have to get involved with. Raven's line was changed to Flynn looking like he needs help and not that so much that he's cornered, and the original audio has him sounding more urgent about it. Minor changes here, but tonally I think they impact the scene differently (and definitely give more of a "this is really fuckin' dangerous" vibe in the original audio).
Another slight change and not an important one, but figured I'd include this since it has a slightly different meaning/vibe to it.
Including this just for Yuri's little laugh when he shows up (I love him! A Yuri Lowell!) and Flynn's shocked response. More tonal in change, but definitely worth a listen and will be linked below with Flynn's laugh!
This can also be translated as "it's simple/it will be simple", because it's "me and you" doing it. Imo this makes it more clear he's referring to just them (i.e. the upcoming fight) and not the entire group, but Yuri also specifically specifies "you and me", so it's much more clear that he's referring only to them (which I think, also given Yuri's levity in this situation despite the danger, shows how much they've completely come back from and recovered from the Nordopolica/Alexei stuff). Shoutout to Yuri deciding this on the spot and totally not even planning it though.
Again, there are some wording choice changes littered around, but nothing really significant (when I say small things, I mean things like Rita saying it's reckless for just the two of them to deal with this, versus the dub using "are you stupid?!". It basically changes nothing even if it is technically a difference, but I usually skip things like that because these posts would be even longer for changes that don't have a large impact).
As for the Yuri-Flynn-Repede battle, there were some... choice dialogue changes here.
Firstly, Yuri actually tells Flynn to be careful (rare carefulness from him, especially in regard to someone he knows can handle fighting).
Second, Flynn telling him not to worry was removed entirely.
Third, (this one is more difficult for me to completely discern because of the lack of text) Flynn mentions (you too, i.e. you be careful too) if Yuri keeps looking over (at him), that he won't be able to run to save Yuri fast enough (i.e. he'll get into trouble if he keeps staring at him).
Fourth, the dub changed Yuri saying he's just captivated by how handsome/good looking Flynn is (and I shit you not if Judith said that to Yuri people would call it flirting so yes, I am going to tell you that the dub censored men flirting here). The original wording used is "ii otoko", i.e. good/nice looking man, which in translation could come across a bit awkwardly and would be more likely to officially be translated to "handsome"... if they weren't so spooked at the idea of it and had to wipe it for "the great Flynn Scifo" which is not actually what was said. Personally I'd say "nice looking man" has a very specific ring to it versus handsome, but again, obviously that might sound a bit odd in translation without really specific wording (as in, it's possible to be used in a way that doesn't sound awkward but the wording leading up to it would probably have to be changed a little, or some words simply added in to make it flow more native-sounding).
Fifth, Flynn said it's not the time to be making jokes (the dub changed this to just "sh-shut up!").
Sixth, the goofy, playful tone Yuri carries when he says "I am being serious" was changed (very typical of the dub at this point though to remove his playfulness and I'm literally saying that objectively). Similarly, his following line's tone was also changed.
Seventh, "so we're kind of stuck". Yuri says he can't concentrate without talking, then ends (the battle conversation) with a following sentence of "it can't be helped!".
This could be translated in a few ways just to make it more clear what he's referring to (because a plain ol' "it can't be helped" is a bit too vague here), but you could translate that to something like "guess we can't help it", yadda yadda. My guess is that's where "we're kind of stuck" came from, but given the blatant trajectory change of the entire conversation, I'm not surprised I'm left feeling like the meaning of that line is just weird (primarily because he says that and the conversation abruptly ends, so they're not very stuck if Flynn won that one!) Something like "guess we can't help it/that's just how we are" etc imo would have done the job for translating that.
Flynn just sounds so, so happy and soft and my heart is full. Same dialogue in the dub, but the original audio was (imo much?) more lighthearted and so sweet and soft.
Made a clip of both their laughs because they're adorable and I love them.
No idea why the dub actually dropped her giving Yuri a whole ass honorific. Yeah, you can't always use JP suffixes in a dubbed game, but you can translate some of them to the closest thing they mean. Sodia here calls him "Yuri-...dono...", so rather than just dropping his last name in her accusatory tone, she calls him by only his first name and attaches a respectful term to his name.
Technically "dono" would mean "lord" or "master" in a non nobility manner, and is more of a formality than if she were to use, say, -san, which would have her referring to him as more of a regular/casual equal (-san is a suffix that often gets lost in translation, whereas dono can actually be roughly translated like it is here from this translator. Someone of her rank would still refer to others even equal to her rank as "sir" in translation, while people who use "dono" may also still use that term for people of their rank. Remember, at this point she's the second in command to the Commandant himself, so that's an awfully high bar for Yuri to have jumped in her eyes). Sodia has realized his actions have been just and honest and that she was very wrong about him, so as an indicator that she's changing her stance on him, she refers to him this way instead.
Basically, coming from someone of her rank, it's a very respectful term and is not used casually/in a casual relationship, much less to someone one dislikes or even hates (which she previously did, so this by itself is a massive step up in her view of him just from her suffix usage alone).
Honestly a huge shame that they didn't even translate this to "sir" in the dub when there was no reason not to. Just using that alone would have indicated a much higher level of respect from her toward him, and unfortunately that open respect is completely lost to dub only players (she only expresses her guilt, whereas in the original, just by using "dono" alone, she's indicated respect and not just guilt. In a way you could even argue that she's approaching him, someone she gives her respect to now, for advice and not just out of guilt alone).
In the dub this is only "it would have been easier if you'd blame me for this..." Here she's admitting she wants some form of punishment by way of saying she didn't receive it (which she could have from Yuri himself if he told Flynn what she did), but if she can't even have that, she at least would rather be hated. Basically, she's saying she wants to be hated if she can't at least be punished for her crime (and I believe you could also translate this to wishing she could be hated if she wasn't blamed for it, so basically they removed half the statement).
Also, in general, Sodia sounds very distraught.
Here Yuri admits he does have a grudge against her (you could translate this to something like "it's not like I don't hold a grudge against you"). The dub changed this to "don't think I'm doing this for your own good". Basically the dub is having him say he's making her live with her regret without mentioning that yes, he does in fact have a grudge against her for what she did.
The translation here is essentially the same (think about it for yourself. The dub just uses "go figure it out yourself").
The important part here comes in the form of how he refers to her. This is something he's done since he survived her stabbing him - not using a neutral form of "you" but instead openly using a rude form (in JP there are several ways of referring to oneself and others, similar to how Flynn alternates between boku and watashi when referring to himself).
In other words, Yuri is openly expressing disdain for her by using "teme". At this point he's been using it for a little while now (he also talks to her this way back in Nor at the inn as well. Worth noting that he starts out by using "omae" (neutral), but as soon as she drops the "I did it for Captain Flynn's sake", he hops to "teme" in a heartbeat, because of saying it was for Flynn but having just given up on him. Yuri continues using "teme" from that point on), but since here it's with very other little dialogue and also because she just recently referred to him as "Yuri-dono", I think it's a perfect time to point it out, as they've openly, verbally switched how they treat each other.
Sodia, wracked with guilt and left unresolved, has a newfound respect for Yuri after their interaction at Nor (and presumably everything he's done for Flynn). Yuri, still angry at her for what she did and holding a grudge (a fact lost in the dub that he mentions in this scene as mentioned above, adding to this role reversal), now openly chastises her and expresses his contempt by changing how he refers to her.
NEXT!
Not gonna put a picture here for it, but when Rita asks Witcher where his notes are, she gets super excited and it's just cute and funny.
Also not putting a picture here for this one, but Flynn sounds extremely relaxed/calm/casual in JP when he asks if Yuri is all set/ready to talk. Something worth noting is that even at this point, the dub keeps Flynn sounding very uptight and serious where he otherwise is relaxed, calm or even emotional. I get the feeling the dub kind of missed the mark with Flynn's soft gentle side. I don't know how or why, but it's more absent in the dub where he's otherwise much more soft.
Similarly, not pictured because this isn't about the translation, Flynn trying to convince Yuri to tell everyone what he's done is given in a more angry-upset tone, versus the original's (super!) soft and sad tone. Again, I think they had a different perception of Flynn in mind when it comes to audio (particularly in arc 3 here because the other arcs are... again, their own whole can of worms), because here he's speaking sadly that Yuri won't take credit, whereas in the dub it's more energy-fueled and comes off much harsher. I have a video clip of that scene here. I felt like mentioning it here because overall Flynn can be extremely soft and gentle in tone and it got lost in the dub for whatever the reason was.
Still on that train of thought, while the translation itself is still pretty accurate, Flynn says "I'll just yell at you again" but in JP says that he'll just say unnecessary words. Earlier, in the dub Yuri asks why he's so serious when he doesn't actually mention that he's being serious in the original (because honestly, he wasn't. He was very calm when they set out). In this case it's not really negative (the way Yuri yelling at people in the dub is portrayed negatively on their end), it's just... a change that I can only guess they had the wrong idea about with him? Previously the changes with Flynn were treating him negatively, but here it's more just... a notable but narratively generally neutral tone difference.
Not making a clip just for this unless it's requested, but when Yuri wins the solo fight against Flynn, in the original, Yuri says it with actual shock but awareness/clarity that it actually happened (with a sort of underlying excited vibe to it). In the dub Yuri says it with more of a laugh and disbelief.
As for this point onward, since the subbed playthrough ended before this point, I'll be using another playthrough for images, though I'll be translating them here instead since they won't be pre-translated.
Sliiightly different vibe here so I figured I'd include it (doesn't really change anything): Here Flynn says "Even with a sword... I lost." The reason I'm including it is because "I can't even win with a sword anymore" makes it sound like Flynn has been losing again and again to Yuri in various ways when it's always been the opposite. Using a sword has always been one of his highest selling points, so to lose in that area comes across more as, even with my best asset I still lost to you.
Yuri's line is more like, "(laughs) Serves you right."
Running out of images I can use for this post here but I really don't want to make another part at this point in the game, but Flynn's following line is more along the lines of "be proud of yourself" (literally "raise your arms (in victory/pride)"), to which Yuri says the same thing in both versions (Flynn's dub line is "you've gotten better"). Including this because "you've gotten better" to me isn't really the same as telling Yuri to be proud of himself for the victory (something he'd never been able to do before). Since the dub came across as much more casual, I figured I'd add this part here too.
During Flynn and Patty's conversation, Flynn says "it's true there is no end to my worries." In the dub this was, "I have no want for trouble". This was probably a mix up of terms/intended meaning honestly, because Patty was basically saying he has a lot of burdens for being so young. It's not about trouble so much as he just has a lot on his mind and a lot to worry about in his current position.
Flynn proceeds to say he's made up his mind, basically saying he's made up his mind to accept those worries. In the dub, he says he's prepared to face it (the troubles), versus that he's made up his mind in accepting these new worries.
Patty's response is "made up your mind?" In the dub it's just "is that right?"
Flynn continues by saying in the end he'll have to worry a lot (more literally with all his might, so basically he'll be experiencing a whole lot of worries in the future) and that it will be a tough road, but he won't run away anymore.
I'm not sure why the dub used "path full of pain" since that sounds a lot more dramatic than "it will be a tough road". I imagine yeah, there will be pain in the future, but full of pain just sounds a bit... much? The dub also removed "anymore" from "won't run away anymore". Not sure what the idea behind that was.
Patty follows up saying it's admirable but that's no good, which the dub changed to a fish pun.
I'd also like to mention at this point, Flynn has completely dropped his use of "watashi" in favor of "boku" (he uses boku normally, but typically switched to watashi for formality/his status as a knight, which indicates he no longer feels the need to do this around Yuri's friends, and possibly does not feel the same level of distance he used to. At the very least it means he's allowing himself to be more of himself/more familiar and not viewing his position as a knight so formally).
Here Flynn says "thinking together, worrying together, and then one day realizing the world we dreamed of". Adding this since Flynn in the dub says "if we all work through our troubles together". It's kind of the same thing and kind of not, since in the original Flynn isn't mentioning "troubles" between anyone - simply the idea of everyone doing this together (the rest is basically the same in the dub).
Another change I'm not sure what it was for, but Ioder never mentions the Entelexeia specifically. He says this (what he's about to say) concerns the empire, guilds and everyone who lives in the world (which would include the Entelexeia by default, but literally everyone else too, which is the point because he's about to tell them about the blastia to start making plans). The dub never mentions about this affecting everyone in the world despite that being the whole reason he wants to talk to everyone about this.
Yuri calls Duke an "ignorant fool" here, rather than a "stubborn bastard", which I'm including because "ignorant" and "stubborn" aren't the same thing. Yes, Duke is stubborn about it, but in Yuri's eyes he's also being very ignorant of everything they're trying to tell him.
Not grabbing an image for this, but at the end of the game when Yuri is talking to Duke right after the battle, he's completely out of breath before and when he starts talking (the first line). Just a very nice touch!
In the dub Duke says Eluficer's wish was simply to protect the world and all living things. Here Duke says his wish is to protect the world and all living things with a good heart.
Also don't want to use an image here because of the image limit per post (especially because it's already tight even with me putting what images I can into "one" image as it is), but Yuri says "yeah, let's do it" (including the others), versus "I'm on it" in the dub at Flynn's prompting. Not a big change, but he does treat it as the whole group doing it together, which I find to be a nice touch for his character development.
Patty actually says "it- it stopped?!" The dub goofed and wrote "it's- it's over?!". The power of the blastia wasn't enough and its power was weakening.
Estelle says "No way, after we've come this far!". The dub changed this for some reason to "but how? There isn't any more!" in response to Rita instead of leaving it as it was.
Judith says "Please!" The dub used "It's gotta work!"
Flynn says "It's not over yet!" For some reason the dub used "This can't be how it ends!", which... idk, I feel like original Flynn has much more faith in it LOL.
Yuri says "Is it no good...?" Dub Yuri says "Dammit... come on!"
For the most part the rest is the same.
Adding this in because the old cutscene in the 360 version had to get changed to accommodate where Flynn was. Somewhat different than what we see with the other characters, you can see the power shoot out and push Flynn back as if it was grabbing the blastia itself, and you can see it pulled away from him (with everyone else we just see the blastia head toward the rest!).
Aside from that, Flynn says "you are my pride, dear friend" (the dub changed this to "I am so proud to call you my friend, Yuri Lowell").
The voice acting took me out with the happiness portrayed in Flynn's voice. (For just the Flynn part of the ending, I have a clip of that too, unsurprisingly.)
----------
Personal ending notes:
To sum it up briefly: I personally see a strong inserted bias put into the localization instead of just keeping things the way they were (i.e. changing context/character behavior to fit their bias despite that not being what the original context was, and inserting this into an official release). I say this because there are times when the translation is basically perfect, but there are very specific characters and instances where this suddenly changes, and unfortunately, there's a repetitive pattern that to me reads as intentional. Otherwise, I see no need for that to continuously happen only when select characters are involved.
As for the not so short version, y'all might be wondering why I mention things like it seems like they changed Yuri and berated Flynn so much on purpose. This is because the translation of this game sometimes can be astoundingly spot on. Perfect in some cases, even. There are times when the largest difference is just the wording itself and is simply given flavor, or uses a variety of wording so that sentences don't sound repetitive.
Yet when it comes to those two (individually but also between the two of them), the context quickly devolves into being either completely changed, the tones used are completely changed, and/or there's a slight alteration in the text that ends up giving a very particular notion that was not otherwise there (ex. "like a good knight" was added into Flynn's dialogue in a situation where he's being berated and yelled at, and it completely comes across as putting Flynn down the entire way through the conversation, versus him coming around and taking responsibility and that being accepted. In the original he simply mentions following his orders as a knight. There's no attempt to sound like the narrative itself is trying to insult him or bring him down).
I made these posts precisely because a heavy majority of the changed context involved them, and a lot of it either portrays Flynn in a negative light for the vast majority of the game which was not originally present, or it made Yuri come across as a much darker, scarier, "cool" type, which is a pretty stark contrast to his original personality/behavior.
Other things:
Yuri:
A lot of his lines come out neutral/flat, and that got even worse, like a hundred times worse, in his new DE lines. Yuri is pretty peppy in JP, and as a reference I would say his victory quotes are a big indicator of the personality shift ("cool" guy versus "silly" guy would be a big one for me). Other than that, Yuri is more silly and almost childish, sometimes even pretty pouty, and it shows blatantly right in his voice. He's also extremely not threatening to people who are not his enemy (liiike threatening Ioder with a real weapon with a serious voice).
I think the easiest way to explain this from my own perspective is that I adore JP Yuri completely. Dub Yuri I often find myself wanting to punch in the face for how he treats Flynn, Ioder and the one time, Leblanc. He lacks compassion in the dub where he otherwise does have it (even if it's not him being rude vocally/tonally, the dub dropped a load of emotional nuance in his voice). He's not a rough, overly cool edgy man (I hate people saying Yuri is an edgelord because damn if that ain't the farthest thing from the truth in JP, but it also shows how much they really leaned into that trope in the dub if people actually walked out of the game feeling that way about Yuri). He's a silly, goofy, caring man who is very gentle with people when they need a boost. That doesn't mean he doesn't have his "scary" dark moments, but the dub obviously leaned super far into it - enough that they would change Yuri mentioning punching someone to outright threatening to use a weapon against an unarmed man who is actually being quite polite.
Basically, he has a range of emotions and he has a lot of emotional intelligence. As one example, when he sees Karol down and sad when they first meet, he changes his tone to a combination of how you'd talk to a child with that child-y tone (he does this at the base of Halure's tree when he's asking Karol how to heal the tree), but then sometimes he shifts to actual gentle and soft to let Karol know he's there for him (when he's heading out to the woods to find the eggbear).
Ultimately, my point is that they took a perfectly well rounded character and changed him to, what? Fit their own bias/agenda/whatever? Because I can't look at both Yuris and be like "same person". I've never wanted to punch JP Yuri in the face. Only hugs here. What I'm saying is that I came out of both versions with two very different opinions on Yuri.
Next, Flynn (and Ioder and Leblanc).
Starting with Flynn, I get a very strong mindset of anti government shoved into the dub with these characters (i.e. not just the unnamed bad people in the government and the few named bad ones, but also directed toward the good ones, making it a more black and white approach). The dub makes Yuri out to be aggressive toward Flynn on the spot when they see each other again despite that in the original audio, he's not at all actually upset. He understands why Flynn is upset and that he's stressed out with his current mission. And no, the whole "Flynn swung a sword at him!" doesn't work here. Yuri knows Flynn. Very, very well. He reeeeally was not mad about that... especially if, you know, his tone in JP was anything to go by during and after. Flynn was the more upset one between the two, and Yuri remains calm - again, indicating his emotional intelligence and, most likely as it's not directly said, determining that being worked up about it would only cause Flynn more aggravation/stress. Thus, he doesn't press any buttons and remains calm. It makes his smile to Flynn later at Torim make that much more sense.
The thing is, I get the impression the dub wanted us rooting for Yuri and cheering for him digging into Flynn, when that was literally not the point of their interactions. We're not supposed to always blindly follow Yuri. Sometimes he is right, but sometimes Flynn is right. Like. That's it. That's the game. Not everything is simple or black and white. There's nuance.
That and/or like, someone in the loc team really hated Flynn. Based on everything, I'm... not against believing that at this point. Basically, the dub portrays Flynn in a negative light at most (arguably all) possible opportunities around every turn, even though the context/tone for that did not originally exist, until it couldn't anymore (i.e. he was past his character arc).
Ioder and Leblanc.
Ioder never does anything except keep Yuri in the loop, tell him important information and be genuinely happy to see him. There was never any vitriol between them. The way dub Yuri gives him an attitude just comes out of nowhere. Their relationship is pretty casual, which is pretty meaningful given that Ioder is on track to be on the emperor and Yuri is, plain and simple, a commoner. One who rescued Ioder, yes, but if Ioder was a "typical" noble in this game, he might have just brushed that off as "to be expected", even if Yuri didn't know he was saving a noble at first. Point being, Ioder is nothing but pleasant toward Yuri. Yuri has no reason to be rude, much less threaten him.
At Baction, JP Yuri is understanding that Leblanc needs to grieve and is in disbelief. He doesn't know if Leblanc will try to stop them, but he does offer his condolences with the tone of his voice, i.e. again: emotional intelligence. Something they changed in the dub to be nothing but rudeness and anger. Yuri made a statement to him at that moment, i.e. not to get in their way (mind you, again, he's polite about it given the situation), but not without understanding in his tone, which is a very common aspect of Yuri in his entirety. His wording (in general, not strictly with this specific scene) comes out rough and lacks politeness, but that's made up for in how he speaks to people (either relaxed, casual, gentle, etc).
In other words, the dub pretty much always slaps a point of view bias against these characters and uses Yuri as their proxy for it. Yuri, normally, in the original context, just treats them as human beings with ebb and flow in all of their emotions and situations. Things aren't black and white - humans are complex - and that is not the point of view that I feel we're given by way of dub Yuri. We're given a man who is constantly using anger in his voice toward imperial figures even when it's completely unwarranted, and even when he knows the people in question.
Other Stuff:
Assorted things are different mainly because of the acting, but Raven's goofiness got toned way down and Karol screams much... quieter, I guess you could say. They're both more lively in general though than how they were in the dub, so that's a plus from me too.
Rita is significantly softer with Estelle in JP, and she also is much more noticeably devastated about Raven's "death" and more panicked for Karol at Zopheir. I do love Michelle Ruff's portrayal and don't know that I truly have a preference, but I think a lot of Rita's emotional barrier breaking is truly expressed more in JP.
You know I gotta bring it up: Yuri and Flynn's relationship was kind of a mess in the dub. It gives the impression of Yuri being angry a lot more often than he ever actually is, and gives off the impression that we're supposed to dislike Flynn more than we're supposed to like him. Flynn isn't someone we're supposed to actively dislike, but the portrayal of him as expressed through dub Yuri does not come off as "we're supposed to like or root for this guy", when they're much closer than that in JP.
So yeah. The bulk of this is that Yuri is just not the same person to me between versions. Also, Vesperia has way more content in Japan (drama CDs galore frankly, and Yuri is still insanely popular in Japan and is thus a frequent character alt release in the gacha games and so has tons of voice lines and general story content, there's new merch of him every year because they make merch for the characters that have their voice actors showing up to TalesFes, etc).
There's much more ease in seeing JP Yuri's personality through all of it. I think it may be more difficult for people who don't understand Japanese or any Japanese at all, and that's such a shame to me because all those people get otherwise, without anyone posting about JP Yuri, is this... weird shell of Yuri that I sometimes even hesitate to call a shell because he just feels completely different to me.
Anyway uh I love Yuri (and Flynn) and that was the point of all this, but uh... if you made it this far thank you bunches and I hope people who maybe didn't like Yuri and/or Flynn who only knew the dub will change their perspectives. 🙇♀️
Side update:
People have since been saying Troy was partially responsible for dub Yuri's attitude and it's the same information across people- that he had more freedom to do what he wanted with the portrayal. On that note, I feel like I'd heard this before some time back, but I couldn't remember where or if I was remembering wrong... but with this stuff in mind, I guess not. There's also the fact that, as mentioned in a reblog I've done, I've read something where he claimed he was "paying homage" to Toriumi's portrayal (to which he apparently didn't drop Toriumi's name, making me believe he did not even know it, which is honestly disrespectful imo, and I'm hoping that was a matter of the people interviewing him condensing what he said, but I can't be certain).
As I mentioned for this situation, Vesperia was the first Tales game to be released in the west at the same time as the JP release (or in this case very shortly after). Higuchi said the localization team was not in contact with the JP team. This means Troy could not have known what Toriumi's portrayal was and nor was there time to study it, as the game was released in both regions in close proximity. By the time the JP release happened, the acting on the English release would've been long finished.
This would mean Troy lied for PR and tried to make it sound good, possibly aware people would be impressed/appreciative, which is not only a lie, but is honestly an insult imo to Toriumi's work when the portrayals are nothing alike and he's implying he was inspired by Toriumi's work (despite them being nothing alike becoming obvious with audio alone). This also gives people the wrong idea because generally people would want to take that at his word and not immediately think it's not true.
Previously, I was willing to give Troy the benefit of the doubt that he didn't have too much influence on the dub versions' behavior, and that was also the case at the time I made these posts. However, between the interview with him lying about paying homage to a voice actor he apparently can't even name, and that he had influence on the direction of Yuri's tone despite that Yuri's tone already existed, I'm not interested in pretending he had nothing to do with it.
That said, I take back anything I may have said at any point about Troy not being reflected in my criticisms. Yes, I have been told "maybe they didn't have the audio though", and maybe they did. I don't know. But I do know the localization team is still largely at fault (again, regardless of who made the decision, because it wasn't necessarily the translators themselves. This refers to whoever made the decision) here because someone made the knowing decision to outright change Yuri's dialogue (when again, other stuff was accurate. This was intentional). And again, for whatever reason, they weren't in contact with the original team, and yes, Higuchi was pretty bummed about that.
Yes, I recognize this was many years ago and maybe Troy wouldn't do that again. However, in this particular situation, I do need to recognize that he did have some sway in how Yuri behaved in the dub, and I am certainly not happy that he lied about paying homage, which becomes very obvious just with audio alone, but given Higuchi's statement, well... suffice to say I'm not happy with what he did. I could've gotten past him having more freedom with the acting if that wasn't coupled with the homage comment, but... yeah. I personally can't really look past it.
Do I hate the guy? No, and I recognize this was well over a decade ago. I'm just very aggravated that this happened at all and I can't say he didn't have a hand in it because he did.
And before anyone wants to cry "she hates localizations!", no, I don't. There's a reason I point to Graces when I talk about localizations. I appreciate good and faithful localizations. To me, Yuri is not by any means a good or faithful localization. Believe me, I used to have nostalgia goggles on too. They were strong. I used to really love Troy's performance too. Those nostalgia goggles came off when I started to realize, well, everything (this is also not a dunk on the other actors. I have some gripes with Flynn's VA's comments about Flynn, but otherwise, this stuff really doesn't extend to the other actors). There are also very few localizations I get this deep into this sort of thing with, and some I would even defend.
Anyway! Again! For real this time! Thanks for reading! I do honestly appreciate it and your interest!
#GTF JP Vesperia Stuff#Yuri Lowell#you know... one of the best ways to express Yuri's differences is that I could never imagine dub Yuri's voice#coming out of Yuri's mouth with all the official artwork he gets in JP LOL#he's like. the most feminine nearly dainty motherfucker out of any of the guys (except like. Jay. who he's on par with LOL)#Japan out here putting bows+ribbons in his hair calling him Yuri hime in an anni skit and putting him in a dress in a drama CD and my god#but yeah regardless in the game the differences are... so much. SO so so so much vocal difference ESPECIALLY#there's just. a lot. and I feel like the dub did a MASSIVE disservice to Yuri as a character/as a person#similarly I'd say the same thing happened to Flynn with them doing a MASSIVE disservice to him in the same way#a LOT of Flynn's softness was flattened imo just... not as badly as everything about Yuri#JP Yuri is SUUUPER expressive in his tone and it's such an immersive experience#but also it like breaks my heart seeing how some ppl portray Yuri in the western fandom#esp with Flynn bc it's so so different from the JP fandom. and like again#it's bc the dub has Yuri being REALLY mean and rude to Flynn SO SO often#and he just sounds so bitchy so often when he's not supposed to at all!#there's so much to love abt JP Yuri and he's just... my silly little guy and I love him sm#and honestly my main problem isn't even with the character they made him out to be in the dub so much as#it's the fact that they changed him at all but also that they changed him and flattened him#like... I don't hate the character himself I hate what they did to create him bc it was at the cost of. well. -gestures-#I just think that JP Yuri is a significantly better character and it's a shame I think that at all bc#they shouldn't feel like two different characters at all but they do#I hope if you read this far that you'll give JP Yuri a chance bc he is SO precious and JP Flynn is ALSO SO precious#I wish I wasn't so upset abt what the dub did bc it'd make my life easier LOL#but I love my boys too much so... here we are I guess lol
11 notes
·
View notes
Text
the funniest Danganronpa take i ever heard (not on this Site) was that they didn't like the Games because "the women in it seemed to hate each other." nerd this is Danganronpa. everyone hates each other. there's a killing game going on. girlboss is trying to girlsurvive
#that ignores clear Friendships/Yuri subtext folks too like Tokomaru and Sakuraoi#and UTDP/Summer Camp verse#regardless#the games fully pass the Bechdel test which is pretty astounding from what seems like (?) a majority male team#danganronpa
29 notes
·
View notes
Note
What's yuri's personality then? Being gay?
About Minho, being mean and making mean two liners towards Kitty every in between?
ma'am this is a McDonalds drive thru
#ASDFGHFD I make like 2 posts about a random show I watched at 2 am and I get haters damn 😎#I normally delete the hate asks but this was too funny not to respond to#The fact they think Yuri's personality equates her sexuality when queen went through a whole arc of facing her parents#while struggling to be happy when she couldn't love and show who she truly was because of all the constructs placed on her#all while finding out she has a brother she didn't even know about while having her first real friends in Dae and Kitty#I think we didn't watch the same show like dont get me wrong its not my favorite show or anything close but if your takeway from Yuri's#personality is that she likes girls and that's it then your honor I have something to tell you#and about Minho his personality wasn't also only one liners lol he was just naturally kinda funny and that's part of his personality but hi#plot line also revolves around learning how to be more authentic and the way he seeks validation from others sometimes#bc of the absence of his parents who he loves regardless and humor is coping anyways Chile I could write an essay but I am too tired for th#stay pressed anon!! Yuri and Minho Stans stay winning xoxo#i dont even want to fight anyone it just irked me the way this person phrased the ask and if you meant no harm then I didn't either but#saying that Yuri's personality is only being gay and Minho being mean is kind of a weird champ take sorry#anyways probably last thing ill say about this show this is why I stay in my anime corner life shows bring these kind of asks#xo kitty#anon#ask
10 notes
·
View notes
Text
something something about how the rings not just symbolised Yuuri and Victor's bond and was not just an omamori for them something something Victor was the first person Yuuri wanted to hold on to and share his dreams with and depend on after fighting for so long ALONE something something the rings symbolising this exact same thing something something about how Yuuri's arc still is wonderful even when he didn't win the gold because he finally learnt to actually depend on people, share his dreams and aims with them and not fight alone which is something he struggles with for the whole show
#yuri on ice ///#I am not sure about how to intrepret the whole of yuuri's arc but that's purely because I've watched the show only once#It always felt a bit off to me when the whole winning gold was a bit rushed in the last episode#And of course you could blame that on the pacing and you could say that there was flaws in the writing/the writers got confused#I've seen multiple posts about it and while I personally disagree I do think it is a valid interpretation#But I want to work with what DID happen in canon so I can be at peace with the episode lol#I choose to intrepret his arc as being one where he learns to not beat himself up over his failures (In lack of a better way to phrase it)#His anxiety plays a huge factor in it too though#One could argue that maybe winning gold would've given him that final push in believing that he is in fact extraordinary and not just#A dime a dozen skater (and I think that would have been wonderful too!)#And yeah they could have made him win gold AND have him not retire! But I don't think what we got in canon is inherently bad writing#(I mean excluding the scoring which from what I hear was inaccurate? But it doesn't bother me because Idk anything about scoring lmao)#Or maybe it's because this is a lesson I personally am struggling to learn and accept - that regardless of whether you win or not you#can and should strive to be better and better without losing hope#also a bit related to this but to me the emotional climax in the finale was actually Yuuri's free skate and him breaking the record#It was what further cemented my#thoughts about Yuuri's arc being about him and his need to be satisfied with his skating regardless of winning or losing#also fyi the takes I talked about aren't inherently ones I came across lol I just was thinking of various counter points#The whole reason I am writing this si because I want to understand this whole thing myself gdishsjshdh so writing it down seems like a good#thing#n rambles#Also hopefully this post doesn't show up in tags djsbdjbdjd
8 notes
·
View notes
Text
his gaze lingers. a slight hum parts the mockingbird's lips, as sweet a tune as any for all that they end up saying. “perhaps it is.” an idle agreement? a taunt to provoke? with the shutters now fallen over lilac eyes, it is difficult to place.
arval knows, they say. yes, everyone thinks they know something, don't they? about yuri—who they are, what they should do. everyone thinks they know something that he doesn't, or knows better than he does. but he is not some mindless sheep, like the flock that aelfric tends. no, he is wolf that stands vigilant by the shepherd's side, to whom he whispers all his secrets.
(the wolf still chained by his master. but not for long. not ever again, if he has anything to say about it—and he does.)
“here's what i know, then.” with a sharp click of his heel, the mockingbird turns to face them, voice empty of mirth. “it can happen.” a flash of silver, the hilt of a dagger snapped to the palm of his hand as his head tilts. the blade rises to touch its point at his own throat, and yuri smiles. “whenever, wherever, however i want it. no matter what you say on the matter.”
after all, they haven't forgotten, have they? the first time they met, yuri would have happily drawn his blade against their throat. if he hadn't been so slow with his sword. if they hadn't been so quick with their spell.
the whys and whens of murder are of no concern to him—death is his trade just as much as secrets and bribes. people do not merely seek the savage mockingbird only for the secrets he sings, but for the pointed blades of his wings too. to think to the contrary...it's almost laughable.
“and—” a jerk of his chin toward them, brow raised. the dagger is smoothly returned to its sheathe. “—have you seen yourself in a mirror? i'm good at what i do, but i'm not a magician. you're still pale as a ghost. i need time to fix that or the duke won't look twice at you.”
an exhale punctuates the end of it, accompanied by the shake of his head. yuri is doing too much, perhaps. it doesn't matter—he won't swallow the words. not for anyone. not for arval.
“not sure why you're asking me. that's why you're here, isn't it?” he drawls at their next question, arms crossing. fingers tap an idle rhythm against his hip. “don't leave us in suspense now. do go on.”
* I SHOULD LIKE TO BE SOMEONE ELSE .
❛ mission board: recovery, family heirloom — yuri & arval
#laruarva#.𖥔 ݁ ˖ ﹙ i should like to be someone else . —interaction. ﹚#— support / arval ﹙ laruarva ﹚ sometimes home is not a home‚ but a claw lodged inside you#we return to our regularly scheduled yurival insanity#there is a draft of this in which yuri is far meaner but i scrapped it he can be a bitch another time#you dont wanna know how many times ive rewritten this. i in fact do not even know myself how many times ive rewritten this.#regardless the answer is too many#also was rereading the thread while i wrote this and it's crazy how we're 20 replies deep and they still havent confronted the duke LMFAO#i am scared to word count this thread
35 notes
·
View notes
Text
New chapter today, and even though most of it seemed to continue the silly tone from the previous one, the last few pages actually shocked me! 👀
For the first time, ANYA CONFESSED TO SOMEONE THAT SHE CAN READ MINDS! Now this doesn't necessarily mean anything crazy will happen in the series from now on, since Damian doesn't believe her (at first). But proving that you can read minds is easy to do, so the question now becomes, will Anya keep trying to prove it to Damian until he believes her? Or will she regret it later and not try to prove it, and then the plot point isn't touched on again? Regardless, this chapter definitely makes it seem like Damian will be the first person to know about her mind-reading powers.
Then there's the question of why Anya chose to confess this to Damian? I think it's a combination of a few reasons, the main one being that Damian doesn't have any connection to her family, so little risk of him telling them and thus bringing about the fear of abandonment Anya has should they find out. This might also be why she chose to tell him over Becky, since Becky already has somewhat of a relationship with Loid and Yor. The other reason could be that, as time has gone on, she's learned to trust him, at least when it comes to something like this. As hostile as he is towards her, she knows that he's not a double-crosser or a blabbermouth, and deep down he wants to do what's right. And lastly, it was the heat of a moment - her knowledge about him seemed weird so he questioned it, and perhaps at that highlighted moment, when Damian was being genuinely nice to her (since she can read minds, she knows if he's being genuine or not), she wanted to try not lying for once, just to see what happens.
Guess we'll have to wait until next time to see if anything ground-breaking comes from this...will Anya keep pursuing this, will she regret it and let Damian continue to not believe her, or will it just not be mentioned again until later? This reminded me a bit of the Mole Hunt arc where Yuri became suspicious of Loid, but the latter was able to throw him off the track. But the seed of suspicious was planted nonetheless. In this case, even if Damian continues to think Anya was lying, a seed of suspicion may have been planted in him too that could come into play much later on. We'll see!
But besides this big event, a few other notable things in this chapter was super rare soft Damian from the above page. This continues to prove what I've always thought - that Damian acts the way he does to appear "proper" in front of his peers, but when he's alone with Anya, his real feelings seep out. She's a rare person where he doesn't feel the need to put on airs around.
We also got more Henderson x Martha crumbs. Love to see it.
Also loved to see Anya getting cocky and Loid freaking out about it 😅
Overall, even though I'm not as into Damianya as I am Twiyor, I still enjoy seeing their progress, and this chapter was definitely one of the most Damianya-chapters of all~ Despite some of the "dance with Damian" challenges being a bit too silly for my taste (like, how did Emile and Ewen organize all that last minute?) the payoff at the end was worth it! Loid and Yor better get themselves together or their daughter will end up beating them in the romance department 😂
#spy x family#sxf#spy family#spyxfamily#loid forger#anya forger#damian desmond#damianya#sxf spoilers#sxf manga#sxf manga spoilers
1K notes
·
View notes
Text
Keep your hands off my woman!!
Leaving aside the most important part of the chapter, Yor must kiss her husband for world peace and the Twiyor nation to be happy.
I think it's a good message if we look deeper into how the stereotypical duality of women is portrayed to us, which I think is a message that can encompass anyone in general.
The most conventional romantic movies are usually about the man being - stereotypically - the strongest and the one who must protect the woman, who wins his sensitive heart and makes the hero bring out his sweetest feelings.
Becky being a little girl has in her heart the fantasy of a sweet romantic love just like the one in her novels and movies. But sometimes, people are not so conventional.
Both Anya and Yor, don't feel comfortable being pigeonholed into “girls waiting to be passively rescued”, because within themselves the love for the people around them is a drive to be strong, take action and save others.
I feel that one of Endo's best points, is her way of undertaking a concept of what femininity, or rather, “feminine energy”, represents. Feminine energy is a force that comes from feelings, it is fluctuating and unpredictable, sometimes like a gentle breeze and sometimes like a terrible hurricane.
Most of Endo's female characters are strong, independent women who do not need to be rescued. And they are very willing to put themselves in the face of danger to protect those they love. This is something we have seen, with characters like Yor, Sylvia, Martha, Fiona, and they have been able to save other men or take on subjects much larger and more muscular than them.
Even with girls like Anya who we know very well is a very brave girl and has been in the face of danger despite her age (maybe too much, our poor baby is only 4 to 5 years old, God), and has the strength to send a bully flying (and fall in love in the process) on the first day of school.
So …. if women are strong …. men are weak?
Absolutely not!
Everyone, regardless of gender, is strong. We know perfectly well that Twilight is someone capable of taking care of himself, is someone who is physically trained and has enormous intelligence. Even Yuri has survived so many dangers that we wonder how the hell he didn't die. Damian is a brave guy (when he doesn't see an insect lol).
The point is, even though women and men (or any gender in general) are strong. We all have our weaknesses, our sensitive sides.
You can do things on your own, but you don't have to do everything at once....
Clearly, although Yor is physically strong, she has problems with metal and verbal confrontations. Because her insecurities are so great that when they make her doubt herself and her own value, she tends to lose it and that is when Loid is there for her, not to take care of her because she is weak, but to remind her of her own value (because she doesn't seem to realize it herself) and to make her see that she is worthy of the understanding and love of others. In the same way that Yor reminds him that he too can be a little weak and take refuge in her.
Even if we feel weak and awkward, we can take initiative....
I think it is very important, the idea that Yor or anyone in general can have the “initiative” to seek on their own that “love” that you so desire.
Many times we feel that if we don't fit into the expected canon, or social archetype we are not worthy of love. (Feminine women who feel vulnerable and who depend on the guy to live are the ones who get love in the end). When nothing could be further from the truth….
Being weak and vulnerable is something totally natural and not exclusive to one gender or social role. We are all weak and strong at the core, and we need each other to complement each other and to be able to enjoy much more of our own love and the love we can give and receive from others.
Yor's desire to actively seek love (kissing her husband a lot) is not only a way to develop her bond with Loid, but a way to grow her self-esteem and challenge her insecurities. To stop seeing herself as a child in front of the world, but a woman who can get things because she wants them (and has her husband's consent, of course) (But, come on, we all know Loid needs kisses from Yor).
#Anyway...yor go home and kiss your husband#Endo is just messing with our minds because he knows we can't deal with Yor kissing Loid#spy#twiyor#spy x family#yor forger#loid forger#loid x yor#yor briar#anya forger#twilight#becky blackbell#sxf#sxf fanart#spyxfamily
198 notes
·
View notes
Note
Kinda had a funny thought about the tdb boys and tucking their hair behind their ears in the cheesiest way possible, either invoking a reaction of disgust or shock (or maybe some of them are into it idk)
(Characters of your choice, I just imagine it to be silly :3c)
OKAY THIS WOULD BE SO FUNNY because I think almost none of them would have a normal reaction 😭
Doesn't understand why you're doing this. Absolutely neutral, doesn't see it as anything special. Might like it, but it's no big deal.
Luca, Lyca, Jiro
Doesn't understand why you're doing this, but kinda like it actually........ maybe likes being touched....... maybe keep touching him......
Tohma, Subaru, Sho, Alan (he does have to fight many conflicting emotions but he likes it regardless lol)
Absolutely disgusted. Do it again.
Leo, Jin
Absolutely disgusted. Stay away from him.
Romeo, Yuri (doesn't actually want you to stay away, but will never ask you to do it again either)
Yells SEXUAL HARRASSMENT from the top of his lungs.
Ritsu, Ren
Cries himself to sleep after being touched.
Kaito, Zenji
Leans into your touch like a cat and holds your hand firmly, effectively trapping you with him forever and ever. You cannot escape him now.
Taiga, Towa
Acts like this image and feels like a princess, immediately starts flirting too
Haku, Rui, Ed
Ends up sleeping IMMEDIATELY after feeling just midly relaxed against your touch.
Haru
137 notes
·
View notes
Text
@mcyt-yuri-week day 2 Royalty/Knight, for which I had a very basic idea and then spiralled fully into AU territory without meaning to... Gem is a dragon huntress and it turns out the princess is a secret dragon shifter haha oops!! More thoughts under cut
Gem is a knight who serves the kingdom via hunting dragons to make ends meet, accompanied by a "hound" dragon, raised from birth to hunt other dragons and obey humans - The kingdom's "gift" to her to aid her. (Because how the hell is some basic solitary knight gonna hunt dragons without any help)
One day she spots, ambushes and follows this moth-like dragon that she's only heard of in rumors before
(the little butterfly tail is to distract or lure teehee)
In an attempt to escape the dragon weasels itself into a small cave but Gem's dragon quickly sniffs it out, only for her to come face to face with the princess. Naturally she's like "oh shit you're the princess this is awkward" (also no dragon shifters have been known to exist) and ofc she's not going to kill her then. Not only is there the moral dilemma of killing an innocent human but she also hasn't much to gain from it. Instead she just needs to figure out a way to get Pearl back to the kingdom and try to treat her injuries as well as think up an excuse for why Pearl would be in such a sorry state. She assures Pearl that she won't rat her out even though Pearl is convinced she will because it's valuable intel. Gem could probably swindle a lot of money out of this. But Gem's way too panicked regardless because her life is as good as over if anyone finds out that she harmed the princess
Gem is kinda brash and grits pleasantries through her teeth whenever she's talking to royalty so being stuck with the princess is hell (and somehow almost as concerning to her as the fact that she just discovered a dragon shifter) meanwhile Pearl is trying to get her to drop said pleasantries and appeal to her in an effort to stop Gem from revealing her to anyone (even though Gem wasn't going to regardless but Pearl's equally as panicked as Gem)
Also the hound awoo (I didnt mean for it to have almost the same bodytype as Pearl dragon oops)
And I guess idk!! Im a sucker for any monster shapeshifter forbidden romance plot etc man. That shit makes me weak. So this can just transpire into some little adventure/discovery story. Pearl struggles to accept that Gem doesn't want to rat her out and in trying to appeal to her, she quickly becomes genuine when they hit it off and Pearl finds newfound yearning to leave her princess life behind now that someone knows about her secret. Gem is actually working for the kingdom because something is being held against her, but she leaves duty and goes awol (and becomes wanted oops) to venture out with Pearl to help her find what she's looking for because Gem feels eternally guilty given their first confrontation. Pearl's wings also need to heal for awhile so that's further reason for Gem to aid her. Maybe she also likes Pearl a bit. Just maybe. Idk could be anyone's guess.... Would be crazy if she did
#Gem isnt wearing a helmet because I dont know how to draw a cool looking helmet and still retain Gem's recognizability haha dont look at me#gempearl#pearlgem#shiny duo#shinyduo#mcytyuriweekvalentines#trafficshipping#hermitshipping#Im so weak IM SO WEAK for this type of story#save me gempearl save me#tw blood#cw blood#blood#sorry forgot about these hhh#tubby art
473 notes
·
View notes
Text
Freedom Technique: Path to Awareness and Love with Autobiography by Lester Levenson (Spilny, Yuri)'s book Hi. Wanted to share this with you
''WANT is a paradox. To obtain something, it is important to WANT it. However, WANT means lack of what you want. The more you WANT something, the more you affirm the lack of it. It is better not to WANT but to allow whatever you need to come to you. Otherwise WANT will sabotage you, becoming a block, a barrier. (...) And you know that WANT harbors fear and other negativity. It is better to substitute WANT with ALLOWING. Created by Lester, the process of Releasing, consists of five steps: 1. Become aware of the emotion and lovingly accept it. 2. Feel the emotion somewhere in the body. Anger for example is often felt in the pit of the stomach or in the chest. Find that spot and feel your anger there. It won’t take too long before you notice that the more you concentrate on your anger, the weaker it becomes. This happens, because instead of “feeding” it with your energy, you are withdrawing the energy by calmly witnessing your emotion. 3. Identify the emotion as Wanting Approval (WA) or Wanting Control (WC). 4. Relax into the emotion. 5. Release the emotion. As you keep your attention on it, let it go by asking - Could I let it go? Yes! - Would I let it go? Yes! - When? Now! Inhale, while asking the last question. Then open an imaginary window in the spot where you feel the emotion, and with exhalation, let the energy flow freely out of that window, while saying “Now!” Imagine bluish, almost transparent energy flowing out. A feeling or emotion is nothing but energy; it is neither “bad” nor “good.” We give it different names in order to relate it to different mental states. The energy flows out… It is gone! Still, ask yourself: And More? … Answer: Yes! And let more of it to flow out… And More? … Yes! And let even more of it out… And even More? … Yes! Let more of it out… And even More? … Yes! Let more of it out… And even More? … Yea! Let more of it out… Try to feel the feeling again. Imagine situation that made you feel angry. It would help you to locate more anger within you. Keep repeating the process until you find yourself out of AGFLAP and in CAP (Courageousness Acceptance and Peace). It is important to continue releasing until you are at peace. It may take time, but time thus spent is ten times worth the effort. You will find that nothing is more rewarding than your state of peace. There should be no thinking or analyzing. You must say “yes” regardless of how you feel about it.
Lester underlined that releasing will be more effective when we are in the state of either Courageousness, Acceptance or Peace. The entire process of releasing must be always done lovingly. Therefore, before starting the releasing bring yourself into one of the states of CAP with loving attitude. It is easily done when you imagine the end result of a particular releasing: wonderful relationship, money in your account, new house, whatever you are releasing on. Remember to start with accepting and loving yourself unconditionally.
The state of loving peace is the only appropriate state to be in. If you’re not peaceful, find out what is it within you that deprives you of peace and let it go. When we have no Resistance, no Fear and no Wants, when we don’t wish to change anything but accept everything the way it is, we are free.
Let us start with letting go of whatever we are feeling right now and move into Courageousness, Acceptance and Peace. We begin with Courageousness. It’s a wonderful place, where we are willing to do whatever it takes, no matter what: a place of absolute willingness to do anything. We are adventurous, alive, powerful, self-sufficient and secure. We have a vast vision. We have been here before in this wonderful place and can access it from our past memory, when we were in trouble. We are here right now. On the scale of action, Lester says, ‘Courageousness is a willingness to go into action without fear, to give, to correct, to change whatever needs it, the willingness to let go, to move on.’ It is a very distinct state. Notice how you are immediately becoming more aware, as you move into this state. And from here, let’s move into Acceptance. Just a shift, a different way of a being expressing itself: Acceptance. Get the feeling: everything is OK just the way it is. On the scale of action, Lester says, ‘No need to change anything. No judgment of good or bad. It just is… It is beautiful just as it is, and it’s OK just the way it is. It is wonderful out there… I am enjoying everything just as it is. So take a look, wherever you are, sitting, driving, whatever it is that you’re doing. Can you allow it to be beautiful just as it is? Can you allow yourself to enjoy your surroundings, which includes your body, just as it is? Can you love your body just as it is? The room you are in, just as it is? The city you are in, just as it is? And will it be OK with you to make the decision, and it is just a decision, to feel about wherever you are in life, being just beautiful? Well, the mind may check on this and that, and yet, it is all Awareness, Beingness, and it is always beautiful. Other words Lester used to describe this: fullness, gentle, glowing, gracious, harmonious. And again, notice where you are right now. What it feels like. Be aware. Contrast it to the state of Courageousness… There is a cool air about this state of Acceptance. When you notice the differences between the two states it will allow you to access this state of Awareness more freely. From this place of Acceptance, where everything is OK the way it is, allow yourself to move to a state of Peace. On a scale of action, Lester describes it as I am, I am whole, complete, totally into my Self. Everyone and everything is part of my Self. It’s all perfect. Whatever you’re now feeling, whatever you’re experiencing… can you let it go and let it be even more perfect? Would it be OK with you, if you dissolve the boundaries, whatever they are: boundary of your body, your house, your car, your property, boundary of your country... Can you dissolve these boundaries, and allow everything to be seen as your Self, your own Beingness, Awareness. Immediately, everything becomes quiet, even more serene, more still. Would it be OK with you if you live in peace every day, all day? Would it be OK with you, if everyone you’ve met will be radiantly peaceful beings, a part of you, of your own Self? If everyone is seen in total serenity, total peace, the world is automatically becoming peaceful and serene. Other words to describe this: stillness, kindness, tranquility, unlimited, whole.
And check to see if our friend the mind has been active lately, trying to figure things out. Can you let go of trying to figure it out? Mind always has a list of favorite things it is trying to figure out. Could you let that process go and allow yourself just be and rest in Awareness? Let us ask the mind if it knows the solution of whatever you’re trying to figure out. Of course it doesn’t. It is one of the most pointless exercises in our lives, to keep asking the mind for an answer, when it doesn’t have an answer. And when we do this, it comes back at us with a judgment. It says, ‘beat yourself up! Is there something wrong with you? There we go again: asking me about something I don’t know!’ Is that helping us to get the solution? What it does… it keeps us on the surface of our mind: all that asking, beating ourselves up. So now we have a decision to make. Are we going to keep being negative, beating ourselves up, standing on the surface of our mind? Or, do we want to let that go and move into productivity, quietness and deepness? Of course, we want to be quieter and deeper.
From this state of wholeness look at your life and see if there is any part that you’re resisting. Anything in your life that frustrates you, irritates you that you try to exclude from your wholeness? See if there is any question, any sensation about that. And just instantly let that energy go. Let it go some more…, and more… And will it be OK with you, if you reclaim that part of your life in terms of yourself? We are responsible for our pictures: everything that we picture is part of ourselves. Would it be OK with you if you make a decision? Irrevocable decision that says I am going for freedom, no matter what. Why not?
#law of assumption#neville goddard#living in the end#loa blog#non dualism#nonduality#lester levenson
473 notes
·
View notes
Text
god i just. the sheer fucking hurt in his voice. feeling so used. so untrusted. had a bounty on his head that wasn't even his fault and he still won't be told him the truth and estelle, too, still hides things from him after he helped her and they'd been traveling together. not only that, but the empire is too busy having its own internal issues to pay attention to its own suffering people.
i hate seeing him so upset, that's my baby boy.
more feelings in the tags
#GTF Vesperia Clips#and like. I don't blame him. regardless of if they became friends along the way she DID kinda use him#and yet still after even realizing it was her fault he had a bounty on his head didn't tell him the truth#and even now won't tell him the truth. like. even after he saved the PRINCE#nobody will tell him the truth/what's going on. he always pretends not to care abt that stuff#like in Heliord when he says smth similar but here you can rly tell it DOES bother him that#he does all this for them and and knows as much as he does but nobody will tell him a thing#and rly I think Ioder realized that and I think this scene with his voice clearly expressing hurt rly helped that#bc when they DO get to Heliord Ioder understands he already knows enough anyway to tell him things#but this scene I think rly does express that Yuri absolutely cares how he's treated/how ppl see him#bc I think in this scene he feels like after everything he's just /some guy/ and ofc that would hurt#technically Flynn can't say anything without their go ahead but I think the fact that he also#doesn't try to convince them to trust Yuri in this case also added to the hurt#bc at this point how ''public'' is he? how much of a ''regular civilian'' is he to them?#it's like. just. not being trusted by anyone despite proving himself to be trustworthy#I do feel like Ioder in Heliord was kind of the reason this wasn't brought up again#bc he did seem to come to the conclusion after seeing this that yeah Yuri's not just some guy to them#if he'd ONLY saved Ioder that'd be one thing but he'd been keeping Estelle safe and he's Flynn's best friend#and Yuri is completely right to be hurt here bc there's no reason not to just /tell/ him#they know he's not gonna do anything with the information or get involved and try to manipulate anything#LISTEN IT JUST. makes me so sad to see him feeling so betrayed by literally all three of them in this moment#I mean I kinda get Ioder not saying anything right away bc he prob needed to be more briefed on everything#hence why by the time they all were in Heliord it's like okay well yeah why are we bothering keeping things from him#but at that time he'd saved the guy's life and he didn't even speak up for Yuri#and I think that hurt too. listen this makes me FEEL things ;_;#ALSO? honestly that must have felt like such whiplash with Flynn going from#being HAPPY things calmed down for Flynn and that he was more relaxed to just#Flynn not speaking up for him when neither candidate will trust him. buddy. my boy is hurtin'...
1 note
·
View note
Note
🎏 — in love with the ghouls as cats 🥹 i am curious tho, how do you think they'll get along with MC also as a cat?
This is kind of a mix between how they react at first and after some time
Neuter him 🚫
These cats seem to notice that the newest cat is single and don't like that. Depending on who it's from this list this might reflect as fighting other suitors or licking the mc clean and demanding attention.
Jin
Kaito
Sho
Towa
Haku
Rui
Your his baby 🥺
These cats have a strong drive to protect whatever they perceive as weaker or smaller than than them or the mc hangs around the kitten they take care of enough for them to be part of the pack.
Thoma
Luca
Alan
Haru
Return them to the street 🛑
These little ones don't feel at ease with the new presence in their home out of nowhere. For some it might be territorial behavior, shyness or just having to divide their owners attention even more. Divided in those who hate the new cat or those who are skittish.
Leo
Ren
Romeo
Lyca
Subaru
Yuri
Unique reactions ✨
Taiga: his first reaction is to strike at them and sniff them for a while before letting them go, he does this the first few times they enter his field of vision.
Ritsu: no reaction but will follow them for a while and hiss and meow at them when they break a rule or do something wrong.
Zenji: he LOVES his new housemate!! Will chase after them regardless of where they go and they are now forced to hear his lengthy songs.
Ed: he is an old soul cat who only wants to nap and eat, as long as they don't bother him too much he will put them in the ‘kitten’ group even if they are an adult cat
Jiro: baby literally doesn't care, he is happy with having his doctor ordered food and a home to sunbathe in.
98 notes
·
View notes
Text
On Yuuri's "top-secret" love life
Edit: Due to turning this post into a thread for the dead-bird site, I gave it a complete overhaul because some parts were wordy and confusing.
I took a deeper look into the information YOI gives us about Yuuri’s history with love and the implactions for his character arc.
Let’s start with when Viktor introduces the two Yuris to their new short programmes:
A first examination of the subject of love usually happens in puberty when the average person experiences their first crush. However, 23-year-old Yuuri just cluelessly shakes his head when Viktor asks whether he’s ever thought about love.
Since Yuuri has an evasive nature when feeling pushed or embarrassed, we can assume that he’s not hiding things here. Also interesting in this context, is his interpretation of Agape:
Yuuri is projecting his own experiences with love into his interpretation of On Love: Agape and Eros and his answers reflect where he’s currently at in his journey of exploring love. (for further discussion please check this meta).
Japanese language distinguishes general love 愛 (“ai”) from romantic/passionate love 恋 (“koi”). These terms roughly approximate the Greek concepts of agape and eros as they are utilised in YOI. However, YOI doesn't draw the distinction between 愛 and 恋 but uses 愛 (“ai”) as the overarching concept that includes other forms or love, e.g. せいてきな愛 (“sexual love”).
Until Viktor introduces the two Yuris into On Love: Agape and Eros, Yuuri has never wasted a thought on love. Which means:
Until the end of episode 2, Yuuri has never had romantic feelings for another person.
Why can we be so sure of that?
Even a first crush inevitably inspires an examination of love to some extent regardless of whether you’re happy in love, whether your feelings aren’t reciprocated or whether you decide not to act upon them.
If Yuuri had experienced such feelings before episode 2/3, he would know. And we would know, too, because it would impact his views on love, how he tackles his season’s theme, and how he goes about his relationship with Viktor. It would notably impact his character journey.
Instead, YOI introduces us to the extent of Yuuri’s parasocial obsession with Viktor that despite the gay-coding is too abstract to qualify as an actual crush. The Japanese term for “idol” that YOI uses for the people Yuuri idolises is the neutral 憧れの人 = “someone to look up to/admire”.
For the story of YOI to work as it does, Yuuri never having had romantic feelings is crucial.
Yuuri has one-track-mind that makes Viktor the fulcrum of his existence since he discovered Viktor at the onset of puberty (aka when young people start experiencing attraction for the first time). He has every poster of Viktor at least twice, he copied his programmes and he even named his poodle Katsuki Viktor (yes, that’s canon). In his endeavour to face Viktor as an equal on the ice, he move abroad to train with different coach. The show portrays Yuuri as being more interested in skating [to pursue Viktor] than in spending time with his friends, not that he'd be great at forming relationships in the first place because he's super awkward. Doesn’t sound like someone who even has the mind to notice potential partners around them, does it?
Now let’s move on to the press conference at the end of episode 5 that comprises Yuuri’s journey of exploring love and gives us some more insight into his views on love.
Since the subs are low-key confusing, I’m not quoting them, but you can check this translation to educate yourself on all the nuances that the official translation misses. Particularly interesting is this part:
My love. It’s not [general] love or romantic love that is easy to understand, but my bond with Victor, and the lukewarm way I feel about my family and my local community.
Note that this is the only time the anime uses 恋 ("koi"), probably because he's speaking to a Japanese audience.
Note that this is the only time the anime uses 恋 (“koi”), probably because he’s speaking to a Japanese audience.
This line give us clear idea on how Yuuri feels about the people in his life that are not Viktor, confirming what we’ve could already guess from context: that his relationships so far never reached a level that is intimate enough to enforce an examination of the subject of love. We tend to take our friends and family for granted, but crushes and falling in love are feelings that take over our lives.
Yuuri’s speech about love as a whole showcases that he has come a long way from utter cluelessness to the matured and nuanced idea of love that he now explaines to his audience. He was able to arrive at this point because his time with Viktor sparked the examination of the subject. Yuuri draws a clear distinction between his feelings for his family and friends and his feelings for Viktor, which aren’t lukewarm at all.
A more accurate translation of that line is: “The first person I want to tie myself to and never let go is Viktor” ( 初めて自分から繋ぎとめたいと思った人、それがヴィクトルです) because 繋ぎとめたい means wanting to tie someone / something to you and never let it go (see this translation error masterpost).
After months of getting to know Viktor intimately, Yuuri has fallen in love with Viktor at last. This feeling is bigger than any emotion he has experienced before because it’s greater than 恋 and 愛 and because of that:
This feeling doesn't have a name, but I decided to dare to call it "love".
Yuuri is awkward and anxious, but he’s determined to pursue a goal he committed himself to. For half his life that goal was Viktor, first as an abstract concept and as an ideal to strive for, later as a romantic interest, and he makes sure the world knows.
If Yuuri had had romantic feelings for someone else, he would have pursued this person or ruled out the idea because Viktor was more important and it would have impacted his views on love either way.
Or in other words:
Viktor is Yuuri's first love.
I will discuss the gay-coding of how Yuuri idolises people that inspire him in another post because this seems to be one of the lesser known facts.
For this analysis I've reviewed the entire context of Yuuri's history with love and ruled out everything that doesn't withstand scrutiny or makes no sense in the grand scheme of things (aka the canon of YOI as a whole). You are free to headcanon Yuuri as having had crushes or relationships before Viktor, but keep in mind that this would alter the plot of YOI.
Friendly reminder: friendship, admiration, and aesthetic attraction are often misconstrued as romantic attraction due to allonormative/amatonormative paradigms. When interpreting fictional characters, the entire context must be reviewed to check whether there is more to that.
#yuri on ice#yoi meta#yuri on ice meta#my yoi meta#katsuki yuuri#viktor nikiforov#yoi#yuri!!! on ice#viktuuri#another post that took me some weeks to write
174 notes
·
View notes
Text
Anya + unraveling the mystery of the Desmond family (and Damian being different)
When Melinda debuted, I wrote a post about how she was potentially a character against the Forgers because Anya hadn't met her (we gain insight into characters via our deus ex machina Anya meeting them and reading their minds). Anya has met her now and the narrative has established that she genuinely cares for Damian (even if she's still a mysterious character).
After a long time, Demetrius is finally here. He's still mysterious, but not antagonistic to his brother and still cares for him. Like I said in a previous post, Demetrius subverts what I said above because Anya cannot read him fully even if she's met him. But regardless, Demetrius is here, we've seen him, all four Desmonds have finally debuted. And in my mind, I can vaguely connect them to the Forger-Briar extended family:
Anya - Damian: The kids aiming for stella stars and seeking parental approval. Attached to their dogs. Occasionally heroic (dodgeball, handkerchief, bus hijacking), but ultimately silly kids dragged into "adult" political matters (Anya with more awareness than Damian).
Loid - Donovan: Standing in for WISE vs war, one of the central conflicts. They are fathers and authority figures. Loid, faking a job as a psychiatrist, seeks to understand people (as a fake job, but he also does this as a spy). Donovan famously declared that people would never truly sympathize with each other. A good, attentive father and a neglectful father.
Yor - Melinda: The mothers, the narrative kind of puts them in the background compared to their husbands, but we know they have plot behind them. Yor's job as an assassin is unknown to her family (sans Anya). Melinda has struggles of her own when it comes to parenting her kids / being married to Donovan.
Demetrius - Yuri: Bit of a stretch, but they're both characterized as genius brothers and on the side compared to the main father-mother-child trios. Yuri works for the SSS, in direct opposition to Loid. Demetrius is a middle schooler?? He’s a child so he’s probably not that involved in the main plot, and if he is, it’s not willingly / he was brought up that way. They're both younger (and less experienced) compared to the adults- Demetrius is still a child and Yuri is 20. Yuri's affection for Yor is overflowing and the Briar siblings are very supportive of each other. In contrast, Demetrius is passive and apathetic, but not uncaring.
Anya has met everyone except for Donovan. Anya thinks both Melinda and Demetrius are weird. And Anya thinks of Donovan as the evil super boss. To her, the Desmonds are "weird". "All of Sy-on boy's relatives are such weirdos" - not sure if it's just the translation, but this line seems to imply Anya thinks Damian is exempt to the weirdness of his family. After all, unlike Demetrius, she can read Damian's thoughts normally. And unlike Melinda (and Yuri, and Fiona), she usually doesn't get bombarded with an overwhelming wave of intense thoughts when she reads Damian's mind.
And that brings us to the next point - Damian's time in Eden and the positive influences he receives (away from his family). Damian and Anya are better friends now. E&E's loyalty and affection for him have been established countless times. Becky congratulates Damian this chapter. Despite Damian thinking people suck up to him to get close to his father, he has a group of friends who do care about him (including Becky who doesn't suck up to him). Outside of what we see from Anya's pov, Damian has teachers and his dorm mother (Jeeves too) who care for him. Damian isn't alone.
Damian is shown to be disconnected from his family for whatever reason. His parents didn't come to his orientation. Damian says he doesn't see his parents often. Melinda cares for Damian but isn't allowed to see him often / afraid to be seen with him (?). Damian has called Demetrius before but this is the first time we see him meet Demetrius in person. And we all know about Damian's goal of impressing his father. Damian seems to believe Demetrius and Donovan when close when they were younger (when Demetrius was slightly older than Damian’s age), but Damian receives no such attention. Despite this, Damian still manages to have a fairly happy school life with his friends and supportive adult figures.
I think Damian's growing friendship with Anya and the recent complete reveal of the Desmond family will push Anya into thinking Damian is not like his weird family. If anything, Damian is more like Anya and her associates. Post bus-hijacking, Damian from Anya's POV is seen as more likeable / sympathetic, even more so now that we know about his mother and brother.
Anya is a child who is exposed to some of the darkness in Melinda / Demetrius' heads (trauma from being close to Donovan?), and she doesn't really understand them. Melinda / Demetrius seem off to outsiders (we saw Yor’s reaction, Becky thinks Demetrius is creepy) but it’s only Anya who’s capable of reading their minds and knowing how weird their thoughts are. But Anya has a much better understanding of Damian, the youngest Desmond, who is a kid like her with understandable motivations (getting stars, impressing his dad) similar to Anya's own motivations.
Interesting to note that Demetrius, while at Eden, seems rather lonely and disconnected even within his peer group. When he walks down the stairs, the panel frames it as him being alone, while Damian has four friends with him. When Damian and Anya get their stars, their classmates are shown to be smiling / impressed. When Demetrius gets his stars, we see two of his peers sweatdropping, almost looking wary, while a blushing girl has her hands to her mouth. The story doesn't show Demetrius' peers celebrating his success. It feels like Demetrius' peers are used to him getting good grades but still in awe of how good he is, but... they're not really close to him. Demetrius is not social and says he doesn't understand people, and maybe he doesn't interact much with his peers.
This chapter also reveals Demetrius is not in regular contact with Donovan anymore, contrary to what Damian believed. So Demetrius seems removed from the Desmond family sphere, but also isn't super integrated into the Eden sphere (in contrast to his 6yo brother and his friends). We can believe Demetrius isn’t close to Donovan because he is annoyed (and triggered?) by the mere mention of his father. Clearly Donovan has done something scarring to both Melinda and Demetrius and their thoughts look weird to Anya. Damian, despite craving for his father's attention and being stressed about it, is still relatively unaffected.
From now on, I think we'll slowly get more information about the Desmonds while Damian remains separated from them in the narrative. Damian is introduced as a vital part of Plan B due to his connection with his father, but even Damian himself admits there's not much of a connection. Plan B is working (sort of) because Damianya are friends, but that doesn't mean it's easier for Anya to meet Donovan. I think the narrative has been pushing Damian away from being a plot device for Plan B to being Anya's genuine friend and a victim of the Desmond parenting. At this point, Damian is not really useful to the main plot and there's not much mystery to this 6yo child.
Damian still thinks of himself as a scion of the Desmonds and he’s desperately trying to get his father’s attention. But his dad doesn’t really care, his mom loves him but doesn’t want him to be near Donovan, his brother is similar and also seemingly doesn’t want anything to do with Donovan. Meanwhile, the story establishes him as a boy with a crush on Anya, a boy with friends who will readily sacrifice themselves for him, a boy who’s willing to protect his classmates. All around Damain, his peers, associates, and the story itself has long been defining Damian as someone outside of being the Desmond family. But Damian naturally holds onto it.
Damian isn’t mysterious to Anya because she can read him. Okay, she still thinks he’s a brat sometimes, but that’s Damain being Damian, not Damian being a Desmond. But everyone else in the family is mysterious and it makes Anya feel at least vaguely uncomfortable.
The Desmonds are probably connected to Project Apple, and with the recent hints of Anya’s backstory, we might get some of that. But Damian is framed as almost completely separate to whatever went on, while Melinda and Demetrius are portrayed as victims of Donovan, mysterious and a bit weird but still sympathetic.
And that’s why I think it’s coming together— hints of Anya’s backstory, Damianya becoming better friends, the Desmonds all here. We’ve scratched the surface off and we’re hopefully going to see more.
(Also, just a thought: if Damian indeed goes through a “dark arc” and becomes more like the rest of his family, Anya will know because she can read his mind. She will be able to tell if Damian’s thoughts also start being “weird”. But they are better friends now which could be a lead up to her helping Damian deal with the pressure and struggle.)
#spy x family#damian desmond#demetrius desmond#anya forger#long post#spy x family spoilers#sxf analysis#meta#more rambles#donovan desmond#Melinda desmond#hope this is at least 15% coherent
276 notes
·
View notes