#like god. i wish i could read it and be like yeah yeah that makes sense
Explore tagged Tumblr posts
Text
In his arms (Chuuya fic)
Warnings: Slight angst, Fluff! <3
Chuuya Nakahara x Fem reader!
Summery: You get to go home from work at the PM early, but Chuuya has to stay, and it’s already late. It’s time to go to bed, but you can’t help but miss him. You miss being in his arms.
Word count: 715
more under cut!
“it’s so cold” you say as you hop into bed. You wished he was here with you. God how you wished Chuuya was here. I mean.. you were able to go home from the P.M. early, but it sucked that Chuuya had to stay and go on yet another long mission, that would most likely last all night. All you wanted was him, and that’s all you could think about all you think about. All you could think about were the nights when Chuuya held you close, in a tight embrace, warm and cozy under the covers after a long day at work. The moonlight Shining through the curtains and the wind howling quietly in the night. You missed him a lot. You closed your eyes as you began to think about that night…
.
.
.
“hey babe, I’m home” he said, taking his jacket off and placing it in the coat rack, along with his hat. “Oh, hey Chuuya! I missed you!” You said while walking over to the door to greet him. “God… how do you keep getting let out early? Does mori hate me or something?? Ugh- that bastard. Just can’t catch a break, can I”
You giggled, then spoke again. “I guess not, but im sure he doesn’t hate you. You’re just so good on missions, that’s all. Your good at your job” he giggles a bit “yeah, I know I am, and you are too” he said as he gave you a little kiss on the forehead. “Wow, you made dinner? I thought it was my turn to make something” he spoke while walking over to the kitchen. “Yeah, well.. I knew you were gonna come home a bit late, so I took it upon myself to make dinner instead” you said proudly as you pulled him a chair. Chuuya spoke once again “God, I’m so lucky to have such a sweet girl like you to come home to”
You both sat down at the table and ate the food you prepared. The both of you happily talked about your day, enjoying each other’s company. Afterward, he went to go take a shower and you, who had already took one earlier, grabbed a book you were reading and hopped in bed. About 20 minutes later, he came out of the bathroom, dressed in his pajamas and hopped in bed with you. He wrapped his arms around you and pulled you close, then spoke quietly. “I’m so glad to finally be in bed with you. Been waiting for this all day, darlin'…. Work sucks"
I know it does.. trust me" you say, before yawning. Work did suck. Long hours and stressful missions, but it’s what you had to do. I mean, it wasn’t that bad since you were with Chuuya. He was good at protecting you on missions, even if he knew you could handle yourself. “Well, goodnight love” he said with a soft voice before fluttering his eyes shut. You began to feel your eyes become heavy, so you closed your eyes as well. Safe and sound, in your sweet boyfriend’s arms.
.
.
.
thinking of that night made you want Chuuya even more already, but you began to feel your eyes get heavy, so you fluttered them shut. Clutching onto the covers for warmth as you slowly fell asleep. Still so cold and alone.
an hour later, the door to the house opens, then shuts. Then the door to the room. He threw his stuff in the room and began to undress. Taking off everything except his plain button shirt. Then sliding in bed next to you. He places a warm kiss on your forehead as he speaks. “Hey darlin'.. I’m sorry I couldn’t be home sooner"
he then wraps his arms around you, pulling you into a warm and sleepy embrace. He watches your face light up slightly in your sleep. It seems you have realized that your boyfriend Chuuya is here, even though you’re asleep. God how he loved that pretty face of yours. It made him feel so happy to see you like that. He gently placed his hand on the back of your head and gives you another warm forehead kiss. “Sleep well darlin'…. I love you"
.
.
.
And you both slept well, nice and cozy in each other arms 🧡
#bsd x you#bsd chuuya#chuuya nakahara#bsd#bungo stray dogs#chuuya x reader#chuuya x you#chuuya x y/n#chuuya x fem!reader#fem reader#nakahara chuuya#bungou stray dogs chuuya#chuuya bsd#bsd x reader#bsd x female reader#bsd x y/n
31 notes
·
View notes
Text
‿︵ ‧˚⭒ excerpt from please stay, hippocrene on ao3
(warning: contains suggestive text + mentions of kissing) ‧˚⭒
Frank eventually sputtered, “I’m... I’m just gonna try to explain what happened, and you can just tell me to shut up when it’s TMI, okay?” “Okay.” Percy said. He lowered his voice even more. Shadows from the gray sky made it seem like he was about to tell a ghost story. “Last night, things with Hazel got kind of... weird...” “Weird?” “Yeah... weird.” “How weird?” “We... we were kissing.” “Oh.” Percy blinked. That’s not where he thought this was going. “Okay. Uh... do you guys not usually do that, or—” “No, no, we’ve kissed before. But this time, we really kissed. A lot. Like, we were making out. And it was great.” Out of respect, Percy tried not to visibly grimace. No offense to either of them, but Hazel was like a little sister to him, and it felt really strange to hear Frank talk of her like that. It just wasn't something that he wished to visualize. “Okay,” he said calmly. Really. He was trying his best to be calm. “And?” “Well...” Frank twiddled his thumbs. “We’ve never done that before. And it got really intense, and I... I kind of reacted to it too much.” Now, here was some telling information, finally. Percy felt like he was starting to understand what his friend was getting at. But... their first time making out? Last night? Really? Percy’s free time was quite limited, and he spent approximately zero seconds of his days thinking about what other people in his circle did behind closed doors. He’s a--‘That’s none of my business.’--type of guy, to the extent that Annabeth was often irritated by his lack of interest in demigod drama. She’d come to him with fresh, riveting gossip like, “Did you hear? Sherman and Miranda got caught in the Big House together.” and he’d have little more to say than, “I forgot they were dating.”
Like... sure, he figured that the couples he knew of were sleeping together. He could even surmise that the singles he knew of might be sleeping together. But... so what? They’re adults, now; it’s not really all that scandalous or interesting, and in fact, people not sleeping together seemed a lot more noteworthy than the alternative. So to hear that Frank and Hazel had never even made out before... not only was it noteworthy, considering how long they’ve been together, but it was so surprising that he needed to know more in spite of his discomfort with the sordid subject matter. Is this why people like gossip? “... Wait,” Percy started nervously. “What do you mean you ‘reacted too much’?” Frank blushed, which made Percy even more nervous. “Um... Hazel was, well, we were on the couch, and we just finished a movie, and we were just really close, and I kind of— “Oh gods, Frank, you didn’t... do that, did you?”
Summary: In Frank's eyes, Percy and Annabeth are the perfect demigod couple. They're grown, they're engaged, and they've overcome so much together. Feeling helpless in escalating his own relationship to their coveted adult achievements, he seeks out Percy's help. Unbeknownst to Frank, Percy and Annabeth are grappling with some intimacy struggles of their own.
read on ao3 ⭒ 25k/ongoing ⭒ explicit content/18+ only ⭒ percabeth/frazel
#please read ao3 tags and ch1 author's note before going further!#divider by @saradika#percy jackson and the olympians#percabeth#frazel#annabeth chase#percabeth smut#percy jackon and the olympians#percy jackson#pjo#pjo hoo toa#percabeth fanfic recommendation#percy jackson fanfic recommendation#pjo fanfic#heroes of olympus#mdni#percy jackson smut#percy jackson fanfiction#riordanverse#rrverse#hazel levesque
19 notes
·
View notes
Note
Re: the earlygame beef between Mammon and MC. I always find it so funny whenever I see the (abundantly common, entirely typical) "Mammon has been there for us since day one! Our first man! Mammon is the only brother who never threatened to kill us or try to hurt us!" posts. Because it's just...so incredibly obvious how wrong they are? I have to assume that the people making those posts either literally never played the actual game at all, or they played with their eyes closed. Or perhaps they don't know how to read.
Because the game was literally shoving the fact that Mammon hates your guts and wishes you were dead in your face for like 2 or 3 Lessons straight. On day one when he first meets you? He can't stand your ass. He wants you gone. All the way up until you make a pact with him, and even for a little while AFTER making a pact, Mammon actively despises you and tells you so himself. And then multiple other characters (including Diavolo, Barbatos, and Lucifer) ALSO come along and give you extremely obvious exposition like "wow, it's Mammon's job to watch over you and protect you in this hostile new environment? And he abandoned you the first chance he got, leaving you to the wolves? Haha, classic Mammon. Of course he abandoned you to get eaten by other demons, what a goofy guy"
And YOU LITERALLY ARE ALMOST EATEN BY DEMONS. BECAUSE MAMMON DIDN'T GAF ABOUT DOING HIS JOB AND DITCHED YOUR ASS. The manga goes into more detail about it too, showing that you literally came to harm because Mammon abandoned you when he was supposed to keep you safe. And later on when you call Mammon out, he threatens to kill you and eat you. To your face. He literally does that.
Idk, it's just crazy to me how badly people can mischaracterize these things. I know that Mammon is the fandom baby or w/e but Mammon fans in particular love to rewrite history and infantilize him as this sweet innocent woobie who never did anything wrong. "Mammon is the only brother who never wanted to kill us!" you're literally lying, lol. He threatens to kill you and eat you to your face. "Mammon loved us from the very beginning!" No he didn't, he repeatedly told you that he hated you lmao.
This happens with other characters too, yeah. People include Beel as part of the "never tried to hurt us" group even though he absolutely DID try to hurt us when Mammon physically force-fed us his custard (another thing Mammon did to deliberately harm us) Also Satan gets thrown in the "one of the bad ones who tried to hurt us" camp, despite never actually doing anything to us. He gets angry and goes on an edgy little rant, but if you actually know how to read you'll notice that he doesn't ever actually DO anything to harm us or try to kill us. He never makes any kind of move to actually harm us, but everyone assumes he does? Wild. But Mammon gets this the worst for some reason.
I could go into a whole entire separate spiel about how the Mammon infantilization also applies to the "everyone bullies him for no reason even though he's literally an innocent pure baby who never did anything wrong ever" but I'm just gonna double the length of this already long rant. What's crazy is I don't even dislike Mammon, he's cool. But oh my god some Mammon fans can be absolutely fucking insufferable 😭
Woobie 😭 I'm sorry, I know there's like paragraphs happening here but that word sent me lol.
I'm gonna level with you here, anon. This kinda thing just does not bother me in the slightest. I mean it doesn't matter to me if people mischaracterize or rewrite the story to fit their preferences. If it makes them happy, then they can go ahead and live their truth.
I think I probably land somewhere in between on the Mammon characterization scale, mostly because I like when he's a lil pathetic~
Anyway, if you want me to get into the nitty gritty of how I characterize Mammon, I can certainly do that. But I kinda get the vibe that you just needed to rant a bit. And that's okay, my ask box is always open for ranting or rambling or anything else!
#sorry I just love the word woobie dkfjf#and I just don't have the energy to get worked up about stuff like this#I think I'll leave this out of the tags though#anon asks#misc answers
15 notes
·
View notes
Text
when was the last time we analysed something to this extent? it feels like years ago. dnpcrafts is truly the return of the century.
#the thing is. i can't even read all of analyses because i don't get 80% of the references#like nora said i also feel left out?? but i'm at fault myself#like god. i wish i could read it and be like yeah yeah that makes sense#but alas. it's like reading a book of physics: interesting words — no thoughts head empty#but my god. i haven't seen phandom being SO engaged within itself#none of dnpg videos could do that#sorry dnpg who? idk her#phandom#dnpcrafts
64 notes
·
View notes
Note
BLUE EYED SAMURAI IS SO GOOD I FREAKED WHEN I SAW YOUR PFP SJFJDJJRF
I KNOW IT FUCKS TO THE MOON AND BACK it's been AGES since I've had such a raw and active watching experience I was on the edge of my seat for the entire time. The writing? Incredible. The animation? The music? The geopolitical commentary? The gender? The physicality? The details? INCREDIBLE. Mizu has never been wrong ONE minute in their life and I personally think unhinged revenge is both normal and stunning behaviour. Next question
#the fucking. castle episode--all evil deeds and angry words. FLOORED me. I had to pause six times a minute to scream a little. god. Yeah#I love love love a show that will give me some SHITTY people and then makes me love them (by surprise or not: I was NOT expecting to like#taigen and YET here we are)#anyway--a show that makes me love them while NOT negating that they ARE shitty people.#As for Mizu... literally all her lines are fucking genius#blue eye samurai#I wish I knew more about feudal Japan so I could pick up on some of the intricate details and their deeper symbolism#feudal japan books on my list for when I get a personal reading life back... yeah
51 notes
·
View notes
Text
Part 4 of the Vesperia differences between JP and the dub!
Part 1.
Part 2.
Part 3.
(Other) GTF Favorites.
As a heads up, I had to piece several images here as "one" image to circumvent the image limit because I was not about to make a part five by the time I got toward the end LOL.
For some reason the dub completely removed Alexei jokingly/sarcastically saying it makes his heart hurt (brings him down in this tl) how Estelle will come to her senses and see what she's done to her friends. As usual, the dub has a very weird habit of adding sentences where they never existed and completely removing sentences for no literally no reason.
I feel that "set you free" can also have the implication of saving her alive (which the dub heavily seems to lean toward versus wording that really shows Yuri's resolve here, the latter of which fits right in with Flynn and Ioder's acceptance that he may have to kill her), so I included this one to go with the previous case of Flynn mentioning that Yuri's group was going to "save" Estelle. The original is more ambiguous about her possible survival, but the dub leans more into being ambiguous in a way that doesn't lean toward her dying.
The dub changed this to nothing but literally "aye" so... do with that what you will.
Another case of them randomly wiping out an entire sentence (the last one).
As with other cases, there are some slight changes I don't feel are worth mentioning and often tend to be just slight changes in word choice that ultimately mean close to the same thing. This is generally the case for most of the spirit gathering arc. The overall tl of this arc is pretty much accurate, just with some odd cases like the above.
I really don't wanna say like, it's because Flynn's not around for a chunk of the plot in arc 3, but uh... let's be honest, it's once again as soon as Flynn gets back into the picture that the tl starts to go haywire again - especially where Yuri is concerned. Like. Literally. As usual.
In the dub, this was "but Duke isn't". Just putting this one here because I feel like this gives more of a sense how the characters are feeling about it, more than just him not working out in their favor.
This one was calling Ba'ul "weak" in the dub, but here Yuri is just asking if he's that stubborn about changing his form to a spirit. Putting this here because I feel using "weak" is a lot more harsh and has negative connotations on it compared to a more ignorant "stubborn" before Yuri understands.
Yuri mentions here that Duke seems to have thought a lot about what he's doing. In the dub, this was "he seems totally obsessed". Not sure what the reason for that change was.
Raven makes this more of a question in the dub, but here is more of him realizing it and putting the pieces together, so I figured I'd include this one since it's a slight change in a character's perception of something.
The first line was changed to "could you be any more worthless" (I guess because they thought the "boring" line was weird? idk lol). The second and third line got swapped for some reason, even though it does kind of change the general meaning behind what's being said.
Yuri says first that Sodia gave up, only to tell her she has no right to say it was all for Flynn (thus saying it's because of giving up). At least imo, in the dub it comes across as "you say it's for him but you gave up thus it's an excuse", versus "you have no right to say it's for him".
I'm trying not to say it again, y'all.
Karol says that Yuri going off alone is a bad habit. The dub changed this to "you keep forgetting us", which I'm kind of confused by because he's not forgetting them and literally told them to get ready to go to Tarqaron. Not really sure why they'd change this line since like yeah, it is a bad habit of his lol.
Another translation error in the dub, so this one's here for clarification. The dub says Astal "lost control", but Astal by this point is dead (and he never "lost control"). Judith also says in the dub that it made all the monsters gather here, rather than saying they've gone savage. It seems like they misunderstood something thinking Astal losing control brought all the monsters here, but obviously we know that can't be the case because Astal is dead.
This was changed in the dub to "it's our turn to do Yuri a favor", when he's actually supposed to be teasing him, which Yuri directly replies to.
Still trying not to say it.
Dub Karol sounds more like he's prepared to go in, but in the original audio, Karol sounds nervous about the hoard they're about to have to get involved with. Raven's line was changed to Flynn looking like he needs help and not that so much that he's cornered, and the original audio has him sounding more urgent about it. Minor changes here, but tonally I think they impact the scene differently (and definitely give more of a "this is really fuckin' dangerous" vibe in the original audio).
Another slight change and not an important one, but figured I'd include this since it has a slightly different meaning/vibe to it.
Including this just for Yuri's little laugh when he shows up (I love him! A Yuri Lowell!) and Flynn's shocked response. More tonal in change, but definitely worth a listen and will be linked below with Flynn's laugh!
This can also be translated as "it's simple/it will be simple", because it's "me and you" doing it. Imo this makes it more clear he's referring to just them (i.e. the upcoming fight) and not the entire group, but Yuri also specifically specifies "you and me", so it's much more clear that he's referring only to them (which I think, also given Yuri's levity in this situation despite the danger, shows how much they've completely come back from and recovered from the Nordopolica/Alexei stuff). Shoutout to Yuri deciding this on the spot and totally not even planning it though.
Again, there are some wording choice changes littered around, but nothing really significant (when I say small things, I mean things like Rita saying it's reckless for just the two of them to deal with this, versus the dub using "are you stupid?!". It basically changes nothing even if it is technically a difference, but I usually skip things like that because these posts would be even longer for changes that don't have a large impact).
As for the Yuri-Flynn-Repede battle, there were some... choice dialogue changes here.
Firstly, Yuri actually tells Flynn to be careful (rare carefulness from him, especially in regard to someone he knows can handle fighting).
Second, Flynn telling him not to worry was removed entirely.
Third, (this one is more difficult for me to completely discern because of the lack of text) Flynn mentions (you too, i.e. you be careful too) if Yuri keeps looking over (at him), that he won't be able to run to save Yuri fast enough (i.e. he'll get into trouble if he keeps staring at him).
Fourth, the dub changed Yuri saying he's just captivated by how handsome/good looking Flynn is (and I shit you not if Judith said that to Yuri people would call it flirting so yes, I am going to tell you that the dub censored men flirting here). The original wording used is "ii otoko", i.e. good/nice looking man, which in translation could come across a bit awkwardly and would be more likely to officially be translated to "handsome"... if they weren't so spooked at the idea of it and had to wipe it for "the great Flynn Scifo" which is not actually what was said. Personally I'd say "nice looking man" has a very specific ring to it versus handsome, but again, obviously that might sound a bit odd in translation without really specific wording (as in, it's possible to be used in a way that doesn't sound awkward but the wording leading up to it would probably have to be changed a little, or some words simply added in to make it flow more native-sounding).
Fifth, Flynn said it's not the time to be making jokes (the dub changed this to just "sh-shut up!").
Sixth, the goofy, playful tone Yuri carries when he says "I am being serious" was changed (very typical of the dub at this point though to remove his playfulness and I'm literally saying that objectively). Similarly, his following line's tone was also changed.
Seventh, "so we're kind of stuck". Yuri says he can't concentrate without talking, then ends (the battle conversation) with a following sentence of "it can't be helped!".
This could be translated in a few ways just to make it more clear what he's referring to (because a plain ol' "it can't be helped" is a bit too vague here), but you could translate that to something like "guess we can't help it", yadda yadda. My guess is that's where "we're kind of stuck" came from, but given the blatant trajectory change of the entire conversation, I'm not surprised I'm left feeling like the meaning of that line is just weird (primarily because he says that and the conversation abruptly ends, so they're not very stuck if Flynn won that one!) Something like "guess we can't help it/that's just how we are" etc imo would have done the job for translating that.
Flynn just sounds so, so happy and soft and my heart is full. Same dialogue in the dub, but the original audio was (imo much?) more lighthearted and so sweet and soft.
Made a clip of both their laughs because they're adorable and I love them.
No idea why the dub actually dropped her giving Yuri a whole ass honorific. Yeah, you can't always use JP suffixes in a dubbed game, but you can translate some of them to the closest thing they mean. Sodia here calls him "Yuri-...dono...", so rather than just dropping his last name in her accusatory tone, she calls him by only his first name and attaches a respectful term to his name.
Technically "dono" would mean "lord" or "master" in a non nobility manner, and is more of a formality than if she were to use, say, -san, which would have her referring to him as more of a regular/casual equal (-san is a suffix that often gets lost in translation, whereas dono can actually be roughly translated like it is here from this translator. Someone of her rank would still refer to others even equal to her rank as "sir" in translation, while people who use "dono" may also still use that term for people of their rank. Remember, at this point she's the second in command to the Commandant himself, so that's an awfully high bar for Yuri to have jumped in her eyes). Sodia has realized his actions have been just and honest and that she was very wrong about him, so as an indicator that she's changing her stance on him, she refers to him this way instead.
Basically, coming from someone of her rank, it's a very respectful term and is not used casually/in a casual relationship, much less to someone one dislikes or even hates (which she previously did, so this by itself is a massive step up in her view of him just from her suffix usage alone).
Honestly a huge shame that they didn't even translate this to "sir" in the dub when there was no reason not to. Just using that alone would have indicated a much higher level of respect from her toward him, and unfortunately that open respect is completely lost to dub only players (she only expresses her guilt, whereas in the original, just by using "dono" alone, she's indicated respect and not just guilt. In a way you could even argue that she's approaching him, someone she gives her respect to now, for advice and not just out of guilt alone).
In the dub this is only "it would have been easier if you'd blame me for this..." Here she's admitting she wants some form of punishment by way of saying she didn't receive it (which she could have from Yuri himself if he told Flynn what she did), but if she can't even have that, she at least would rather be hated. Basically, she's saying she wants to be hated if she can't at least be punished for her crime (and I believe you could also translate this to wishing she could be hated if she wasn't blamed for it, so basically they removed half the statement).
Also, in general, Sodia sounds very distraught.
Here Yuri admits he does have a grudge against her (you could translate this to something like "it's not like I don't hold a grudge against you"). The dub changed this to "don't think I'm doing this for your own good". Basically the dub is having him say he's making her live with her regret without mentioning that yes, he does in fact have a grudge against her for what she did.
The translation here is essentially the same (think about it for yourself. The dub just uses "go figure it out yourself").
The important part here comes in the form of how he refers to her. This is something he's done since he survived her stabbing him - not using a neutral form of "you" but instead openly using a rude form (in JP there are several ways of referring to oneself and others, similar to how Flynn alternates between boku and watashi when referring to himself).
In other words, Yuri is openly expressing disdain for her by using "teme". At this point he's been using it for a little while now (he also talks to her this way back in Nor at the inn as well. Worth noting that he starts out by using "omae" (neutral), but as soon as she drops the "I did it for Captain Flynn's sake", he hops to "teme" in a heartbeat, because of saying it was for Flynn but having just given up on him. Yuri continues using "teme" from that point on), but since here it's with very other little dialogue and also because she just recently referred to him as "Yuri-dono", I think it's a perfect time to point it out, as they've openly, verbally switched how they treat each other.
Sodia, wracked with guilt and left unresolved, has a newfound respect for Yuri after their interaction at Nor (and presumably everything he's done for Flynn). Yuri, still angry at her for what she did and holding a grudge (a fact lost in the dub that he mentions in this scene as mentioned above, adding to this role reversal), now openly chastises her and expresses his contempt by changing how he refers to her.
NEXT!
Not gonna put a picture here for it, but when Rita asks Witcher where his notes are, she gets super excited and it's just cute and funny.
Also not putting a picture here for this one, but Flynn sounds extremely relaxed/calm/casual in JP when he asks if Yuri is all set/ready to talk. Something worth noting is that even at this point, the dub keeps Flynn sounding very uptight and serious where he otherwise is relaxed, calm or even emotional. I get the feeling the dub kind of missed the mark with Flynn's soft gentle side. I don't know how or why, but it's more absent in the dub where he's otherwise much more soft.
Similarly, not pictured because this isn't about the translation, Flynn trying to convince Yuri to tell everyone what he's done is given in a more angry-upset tone, versus the original's (super!) soft and sad tone. Again, I think they had a different perception of Flynn in mind when it comes to audio (particularly in arc 3 here because the other arcs are... again, their own whole can of worms), because here he's speaking sadly that Yuri won't take credit, whereas in the dub it's more energy-fueled and comes off much harsher. I have a video clip of that scene here. I felt like mentioning it here because overall Flynn can be extremely soft and gentle in tone and it got lost in the dub for whatever the reason was.
Still on that train of thought, while the translation itself is still pretty accurate, Flynn says "I'll just yell at you again" but in JP says that he'll just say unnecessary words. Earlier, in the dub Yuri asks why he's so serious when he doesn't actually mention that he's being serious in the original (because honestly, he wasn't. He was very calm when they set out). In this case it's not really negative (the way Yuri yelling at people in the dub is portrayed negatively on their end), it's just... a change that I can only guess they had the wrong idea about with him? Previously the changes with Flynn were treating him negatively, but here it's more just... a notable but narratively generally neutral tone difference.
Not making a clip just for this unless it's requested, but when Yuri wins the solo fight against Flynn, in the original, Yuri says it with actual shock but awareness/clarity that it actually happened (with a sort of underlying excited vibe to it). In the dub Yuri says it with more of a laugh and disbelief.
As for this point onward, since the subbed playthrough ended before this point, I'll be using another playthrough for images, though I'll be translating them here instead since they won't be pre-translated.
Sliiightly different vibe here so I figured I'd include it (doesn't really change anything): Here Flynn says "Even with a sword... I lost." The reason I'm including it is because "I can't even win with a sword anymore" makes it sound like Flynn has been losing again and again to Yuri in various ways when it's always been the opposite. Using a sword has always been one of his highest selling points, so to lose in that area comes across more as, even with my best asset I still lost to you.
Yuri's line is more like, "(laughs) Serves you right."
Running out of images I can use for this post here but I really don't want to make another part at this point in the game, but Flynn's following line is more along the lines of "be proud of yourself" (literally "raise your arms (in victory/pride)"), to which Yuri says the same thing in both versions (Flynn's dub line is "you've gotten better"). Including this because "you've gotten better" to me isn't really the same as telling Yuri to be proud of himself for the victory (something he'd never been able to do before). Since the dub came across as much more casual, I figured I'd add this part here too.
During Flynn and Patty's conversation, Flynn says "it's true there is no end to my worries." In the dub this was, "I have no want for trouble". This was probably a mix up of terms/intended meaning honestly, because Patty was basically saying he has a lot of burdens for being so young. It's not about trouble so much as he just has a lot on his mind and a lot to worry about in his current position.
Flynn proceeds to say he's made up his mind, basically saying he's made up his mind to accept those worries. In the dub, he says he's prepared to face it (the troubles), versus that he's made up his mind in accepting these new worries.
Patty's response is "made up your mind?" In the dub it's just "is that right?"
Flynn continues by saying in the end he'll have to worry a lot (more literally with all his might, so basically he'll be experiencing a whole lot of worries in the future) and that it will be a tough road, but he won't run away anymore.
I'm not sure why the dub used "path full of pain" since that sounds a lot more dramatic than "it will be a tough road". I imagine yeah, there will be pain in the future, but full of pain just sounds a bit... much? The dub also removed "anymore" from "won't run away anymore". Not sure what the idea behind that was.
Patty follows up saying it's admirable but that's no good, which the dub changed to a fish pun.
I'd also like to mention at this point, Flynn has completely dropped his use of "watashi" in favor of "boku" (he uses boku normally, but typically switched to watashi for formality/his status as a knight, which indicates he no longer feels the need to do this around Yuri's friends, and possibly does not feel the same level of distance he used to. At the very least it means he's allowing himself to be more of himself/more familiar and not viewing his position as a knight so formally).
Here Flynn says "thinking together, worrying together, and then one day realizing the world we dreamed of". Adding this since Flynn in the dub says "if we all work through our troubles together". It's kind of the same thing and kind of not, since in the original Flynn isn't mentioning "troubles" between anyone - simply the idea of everyone doing this together (the rest is basically the same in the dub).
Another change I'm not sure what it was for, but Ioder never mentions the Entelexeia specifically. He says this (what he's about to say) concerns the empire, guilds and everyone who lives in the world (which would include the Entelexeia by default, but literally everyone else too, which is the point because he's about to tell them about the blastia to start making plans). The dub never mentions about this affecting everyone in the world despite that being the whole reason he wants to talk to everyone about this.
Yuri calls Duke an "ignorant fool" here, rather than a "stubborn bastard", which I'm including because "ignorant" and "stubborn" aren't the same thing. Yes, Duke is stubborn about it, but in Yuri's eyes he's also being very ignorant of everything they're trying to tell him.
Not grabbing an image for this, but at the end of the game when Yuri is talking to Duke right after the battle, he's completely out of breath before and when he starts talking (the first line). Just a very nice touch!
In the dub Duke says Eluficer's wish was simply to protect the world and all living things. Here Duke says his wish is to protect the world and all living things with a good heart.
Also don't want to use an image here because of the image limit per post (especially because it's already tight even with me putting what images I can into "one" image as it is), but Yuri says "yeah, let's do it" (including the others), versus "I'm on it" in the dub at Flynn's prompting. Not a big change, but he does treat it as the whole group doing it together, which I find to be a nice touch for his character development.
Patty actually says "it- it stopped?!" The dub goofed and wrote "it's- it's over?!". The power of the blastia wasn't enough and its power was weakening.
Estelle says "No way, after we've come this far!". The dub changed this for some reason to "but how? There isn't any more!" in response to Rita instead of leaving it as it was.
Judith says "Please!" The dub used "It's gotta work!"
Flynn says "It's not over yet!" For some reason the dub used "This can't be how it ends!", which... idk, I feel like original Flynn has much more faith in it LOL.
Yuri says "Is it no good...?" Dub Yuri says "Dammit... come on!"
For the most part the rest is the same.
Adding this in because the old cutscene in the 360 version had to get changed to accommodate where Flynn was. Somewhat different than what we see with the other characters, you can see the power shoot out and push Flynn back as if it was grabbing the blastia itself, and you can see it pulled away from him (with everyone else we just see the blastia head toward the rest!).
Aside from that, Flynn says "you are my pride, dear friend" (the dub changed this to "I am so proud to call you my friend, Yuri Lowell").
The voice acting took me out with the happiness portrayed in Flynn's voice. (For just the Flynn part of the ending, I have a clip of that too, unsurprisingly.)
----------
Personal ending notes:
To sum it up briefly: I personally see a strong inserted bias put into the localization instead of just keeping things the way they were (i.e. changing context/character behavior to fit their bias despite that not being what the original context was, and inserting this into an official release). I say this because there are times when the translation is basically perfect, but there are very specific characters and instances where this suddenly changes, and unfortunately, there's a repetitive pattern that to me reads as intentional. Otherwise, I see no need for that to continuously happen only when select characters are involved.
As for the not so short version, y'all might be wondering why I mention things like it seems like they changed Yuri and berated Flynn so much on purpose. This is because the translation of this game sometimes can be astoundingly spot on. Perfect in some cases, even. There are times when the largest difference is just the wording itself and is simply given flavor, or uses a variety of wording so that sentences don't sound repetitive.
Yet when it comes to those two (individually but also between the two of them), the context quickly devolves into being either completely changed, the tones used are completely changed, and/or there's a slight alteration in the text that ends up giving a very particular notion that was not otherwise there (ex. "like a good knight" was added into Flynn's dialogue in a situation where he's being berated and yelled at, and it completely comes across as putting Flynn down the entire way through the conversation, versus him coming around and taking responsibility and that being accepted. In the original he simply mentions following his orders as a knight. There's no attempt to sound like the narrative itself is trying to insult him or bring him down).
I made these posts precisely because a heavy majority of the changed context involved them, and a lot of it either portrays Flynn in a negative light for the vast majority of the game which was not originally present, or it made Yuri come across as a much darker, scarier, "cool" type, which is a pretty stark contrast to his original personality/behavior.
Other things:
Yuri:
A lot of his lines come out neutral/flat, and that got even worse, like a hundred times worse, in his new DE lines. Yuri is pretty peppy in JP, and as a reference I would say his victory quotes are a big indicator of the personality shift ("cool" guy versus "silly" guy would be a big one for me). Other than that, Yuri is more silly and almost childish, sometimes even pretty pouty, and it shows blatantly right in his voice. He's also extremely not threatening to people who are not his enemy (liiike threatening Ioder with a real weapon with a serious voice).
I think the easiest way to explain this from my own perspective is that I adore JP Yuri completely. Dub Yuri I often find myself wanting to punch in the face for how he treats Flynn, Ioder and the one time, Leblanc. He lacks compassion in the dub where he otherwise does have it (even if it's not him being rude vocally/tonally, the dub dropped a load of emotional nuance in his voice). He's not a rough, overly cool edgy man (I hate people saying Yuri is an edgelord because damn if that ain't the farthest thing from the truth in JP, but it also shows how much they really leaned into that trope in the dub if people actually walked out of the game feeling that way about Yuri). He's a silly, goofy, caring man who is very gentle with people when they need a boost. That doesn't mean he doesn't have his "scary" dark moments, but the dub obviously leaned super far into it - enough that they would change Yuri mentioning punching someone to outright threatening to use a weapon against an unarmed man who is actually being quite polite.
Basically, he has a range of emotions and he has a lot of emotional intelligence. As one example, when he sees Karol down and sad when they first meet, he changes his tone to a combination of how you'd talk to a child with that child-y tone (he does this at the base of Halure's tree when he's asking Karol how to heal the tree), but then sometimes he shifts to actual gentle and soft to let Karol know he's there for him (when he's heading out to the woods to find the eggbear).
Ultimately, my point is that they took a perfectly well rounded character and changed him to, what? Fit their own bias/agenda/whatever? Because I can't look at both Yuris and be like "same person". I've never wanted to punch JP Yuri in the face. Only hugs here. What I'm saying is that I came out of both versions with two very different opinions on Yuri.
Next, Flynn (and Ioder and Leblanc).
Starting with Flynn, I get a very strong mindset of anti government shoved into the dub with these characters (i.e. not just the unnamed bad people in the government and the few named bad ones, but also directed toward the good ones, making it a more black and white approach). The dub makes Yuri out to be aggressive toward Flynn on the spot when they see each other again despite that in the original audio, he's not at all actually upset. He understands why Flynn is upset and that he's stressed out with his current mission. And no, the whole "Flynn swung a sword at him!" doesn't work here. Yuri knows Flynn. Very, very well. He reeeeally was not mad about that... especially if, you know, his tone in JP was anything to go by during and after. Flynn was the more upset one between the two, and Yuri remains calm - again, indicating his emotional intelligence and, most likely as it's not directly said, determining that being worked up about it would only cause Flynn more aggravation/stress. Thus, he doesn't press any buttons and remains calm. It makes his smile to Flynn later at Torim make that much more sense.
The thing is, I get the impression the dub wanted us rooting for Yuri and cheering for him digging into Flynn, when that was literally not the point of their interactions. We're not supposed to always blindly follow Yuri. Sometimes he is right, but sometimes Flynn is right. Like. That's it. That's the game. Not everything is simple or black and white. There's nuance.
That and/or like, someone in the loc team really hated Flynn. Based on everything, I'm... not against believing that at this point. Basically, the dub portrays Flynn in a negative light at most (arguably all) possible opportunities around every turn, even though the context/tone for that did not originally exist, until it couldn't anymore (i.e. he was past his character arc).
Ioder and Leblanc.
Ioder never does anything except keep Yuri in the loop, tell him important information and be genuinely happy to see him. There was never any vitriol between them. The way dub Yuri gives him an attitude just comes out of nowhere. Their relationship is pretty casual, which is pretty meaningful given that Ioder is on track to be on the emperor and Yuri is, plain and simple, a commoner. One who rescued Ioder, yes, but if Ioder was a "typical" noble in this game, he might have just brushed that off as "to be expected", even if Yuri didn't know he was saving a noble at first. Point being, Ioder is nothing but pleasant toward Yuri. Yuri has no reason to be rude, much less threaten him.
At Baction, JP Yuri is understanding that Leblanc needs to grieve and is in disbelief. He doesn't know if Leblanc will try to stop them, but he does offer his condolences with the tone of his voice, i.e. again: emotional intelligence. Something they changed in the dub to be nothing but rudeness and anger. Yuri made a statement to him at that moment, i.e. not to get in their way (mind you, again, he's polite about it given the situation), but not without understanding in his tone, which is a very common aspect of Yuri in his entirety. His wording (in general, not strictly with this specific scene) comes out rough and lacks politeness, but that's made up for in how he speaks to people (either relaxed, casual, gentle, etc).
In other words, the dub pretty much always slaps a point of view bias against these characters and uses Yuri as their proxy for it. Yuri, normally, in the original context, just treats them as human beings with ebb and flow in all of their emotions and situations. Things aren't black and white - humans are complex - and that is not the point of view that I feel we're given by way of dub Yuri. We're given a man who is constantly using anger in his voice toward imperial figures even when it's completely unwarranted, and even when he knows the people in question.
Other Stuff:
Assorted things are different mainly because of the acting, but Raven's goofiness got toned way down and Karol screams much... quieter, I guess you could say. They're both more lively in general though than how they were in the dub, so that's a plus from me too.
Rita is significantly softer with Estelle in JP, and she also is much more noticeably devastated about Raven's "death" and more panicked for Karol at Zopheir. I do love Michelle Ruff's portrayal and don't know that I truly have a preference, but I think a lot of Rita's emotional barrier breaking is truly expressed more in JP.
You know I gotta bring it up: Yuri and Flynn's relationship was kind of a mess in the dub. It gives the impression of Yuri being angry a lot more often than he ever actually is, and gives off the impression that we're supposed to dislike Flynn more than we're supposed to like him. Flynn isn't someone we're supposed to actively dislike, but the portrayal of him as expressed through dub Yuri does not come off as "we're supposed to like or root for this guy", when they're much closer than that in JP.
So yeah. The bulk of this is that Yuri is just not the same person to me between versions. Also, Vesperia has way more content in Japan (drama CDs galore frankly, and Yuri is still insanely popular in Japan and is thus a frequent character alt release in the gacha games and so has tons of voice lines and general story content, there's new merch of him every year because they make merch for the characters that have their voice actors showing up to TalesFes, etc).
There's much more ease in seeing JP Yuri's personality through all of it. I think it may be more difficult for people who don't understand Japanese or any Japanese at all, and that's such a shame to me because all those people get otherwise, without anyone posting about JP Yuri, is this... weird shell of Yuri that I sometimes even hesitate to call a shell because he just feels completely different to me.
Anyway uh I love Yuri (and Flynn) and that was the point of all this, but uh... if you made it this far thank you bunches and I hope people who maybe didn't like Yuri and/or Flynn who only knew the dub will change their perspectives. 🙇♀️
Side update:
People have since been saying Troy was partially responsible for dub Yuri's attitude and it's the same information across people- that he had more freedom to do what he wanted with the portrayal. On that note, I feel like I'd heard this before some time back, but I couldn't remember where or if I was remembering wrong... but with this stuff in mind, I guess not. There's also the fact that, as mentioned in a reblog I've done, I've read something where he claimed he was "paying homage" to Toriumi's portrayal (to which he apparently didn't drop Toriumi's name, making me believe he did not even know it, which is honestly disrespectful imo, and I'm hoping that was a matter of the people interviewing him condensing what he said, but I can't be certain).
As I mentioned for this situation, Vesperia was the first Tales game to be released in the west at the same time as the JP release (or in this case very shortly after). Higuchi said the localization team was not in contact with the JP team. This means Troy could not have known what Toriumi's portrayal was and nor was there time to study it, as the game was released in both regions in close proximity. By the time the JP release happened, the acting on the English release would've been long finished.
This would mean Troy lied for PR and tried to make it sound good, possibly aware people would be impressed/appreciative, which is not only a lie, but is honestly an insult imo to Toriumi's work when the portrayals are nothing alike and he's implying he was inspired by Toriumi's work (despite them being nothing alike becoming obvious with audio alone). This also gives people the wrong idea because generally people would want to take that at his word and not immediately think it's not true.
Previously, I was willing to give Troy the benefit of the doubt that he didn't have too much influence on the dub versions' behavior, and that was also the case at the time I made these posts. However, between the interview with him lying about paying homage to a voice actor he apparently can't even name, and that he had influence on the direction of Yuri's tone despite that Yuri's tone already existed, I'm not interested in pretending he had nothing to do with it.
That said, I take back anything I may have said at any point about Troy not being reflected in my criticisms. Yes, I have been told "maybe they didn't have the audio though", and maybe they did. I don't know. But I do know the localization team is still largely at fault (again, regardless of who made the decision, because it wasn't necessarily the translators themselves. This refers to whoever made the decision) here because someone made the knowing decision to outright change Yuri's dialogue (when again, other stuff was accurate. This was intentional). And again, for whatever reason, they weren't in contact with the original team, and yes, Higuchi was pretty bummed about that.
Yes, I recognize this was many years ago and maybe Troy wouldn't do that again. However, in this particular situation, I do need to recognize that he did have some sway in how Yuri behaved in the dub, and I am certainly not happy that he lied about paying homage, which becomes very obvious just with audio alone, but given Higuchi's statement, well... suffice to say I'm not happy with what he did. I could've gotten past him having more freedom with the acting if that wasn't coupled with the homage comment, but... yeah. I personally can't really look past it.
Do I hate the guy? No, and I recognize this was well over a decade ago. I'm just very aggravated that this happened at all and I can't say he didn't have a hand in it because he did.
And before anyone wants to cry "she hates localizations!", no, I don't. There's a reason I point to Graces when I talk about localizations. I appreciate good and faithful localizations. To me, Yuri is not by any means a good or faithful localization. Believe me, I used to have nostalgia goggles on too. They were strong. I used to really love Troy's performance too. Those nostalgia goggles came off when I started to realize, well, everything (this is also not a dunk on the other actors. I have some gripes with Flynn's VA's comments about Flynn, but otherwise, this stuff really doesn't extend to the other actors). There are also very few localizations I get this deep into this sort of thing with, and some I would even defend.
Anyway! Again! For real this time! Thanks for reading! I do honestly appreciate it and your interest!
#GTF JP Vesperia Stuff#Yuri Lowell#you know... one of the best ways to express Yuri's differences is that I could never imagine dub Yuri's voice#coming out of Yuri's mouth with all the official artwork he gets in JP LOL#he's like. the most feminine nearly dainty motherfucker out of any of the guys (except like. Jay. who he's on par with LOL)#Japan out here putting bows+ribbons in his hair calling him Yuri hime in an anni skit and putting him in a dress in a drama CD and my god#but yeah regardless in the game the differences are... so much. SO so so so much vocal difference ESPECIALLY#there's just. a lot. and I feel like the dub did a MASSIVE disservice to Yuri as a character/as a person#similarly I'd say the same thing happened to Flynn with them doing a MASSIVE disservice to him in the same way#a LOT of Flynn's softness was flattened imo just... not as badly as everything about Yuri#JP Yuri is SUUUPER expressive in his tone and it's such an immersive experience#but also it like breaks my heart seeing how some ppl portray Yuri in the western fandom#esp with Flynn bc it's so so different from the JP fandom. and like again#it's bc the dub has Yuri being REALLY mean and rude to Flynn SO SO often#and he just sounds so bitchy so often when he's not supposed to at all!#there's so much to love abt JP Yuri and he's just... my silly little guy and I love him sm#and honestly my main problem isn't even with the character they made him out to be in the dub so much as#it's the fact that they changed him at all but also that they changed him and flattened him#like... I don't hate the character himself I hate what they did to create him bc it was at the cost of. well. -gestures-#I just think that JP Yuri is a significantly better character and it's a shame I think that at all bc#they shouldn't feel like two different characters at all but they do#I hope if you read this far that you'll give JP Yuri a chance bc he is SO precious and JP Flynn is ALSO SO precious#I wish I wasn't so upset abt what the dub did bc it'd make my life easier LOL#but I love my boys too much so... here we are I guess lol
11 notes
·
View notes
Text
I frequently feel completely isolated no matter how much I talk to people. So that's fun
#sorry if anyone sees these im tired of using my personal discord servet to vent. i always spiral too much#anyways i have an idea for a good poem to write for class because of recent events#ughhhh idk i just wish i wasnt so annoying about asking if i can open ip to people#or if someone would just ask if i was okay. i mean actually id probably lie i am not actually good at being open.#but like hey idk it feels nice to feel like people genuinely want to know#ughhhhfhfhf i do this to myself sometimes JSHSJSKDJDJD#welp its just how life goes. i feel lonely all the time and i soldier on#surely helping the next person will make me feel better! nope. surely helping yhis next person will make me feel better! nope. surely-#tgats me. thats what i sound like#yeah idk it feels like everyone is going through something worse than me so itd be a moral failing on my part#to ask them if i could just like. feel bad. noticeably#not even talk about it just look down and out of it for a day#yknow i emailed one of my teachers asking permission to go by a new preferred name#this is at like. a massive very queer and trans art school.#and i asked him permission to do this#and i was joking with my friends about how pathetic i sounded in it#and one of them patted me on the head and said “there there buddy” like very jokingly#but i almost cried because thats the first time in so long someone has like. really tried to comfort me#or shown me much physical affection#my mom gives me hugs and stuff but thats always about her. i dont blame her shes got a lot of stuff going on#but idk its really selfish of me but i just wanna have people see me and feel bad for me and it be about my pain for a little while#ill get over it im just being a teenager but shit god fucking damnit#i just want a break from feeling like my world is falling apart#then getting some footing#then it falling apart again#okay i feel a bit better now better stop the complain train JDJDJSKSJD#hey why do i never hear that it rhymes and everything thays so good#damn i gotta use that more#welp weve reached our stop sorry if anyone ever read thjs. hope you have a nice day tho lol
2 notes
·
View notes
Text
Sometimes reading reviews of shows/movies with complicated/controversial characters makes me concerned at other people's lack of empathy. Or maybe I'm too empathetic 🤔
#mostly this is abt controversial characters#like when someone is going thru a tough thing but is somewhat of a shitty person#and the way people mock or blame them#and im meanwhile like: i wish i could leap thru the screen and protect you#my main example is the translator from saving private ryan 😔😔#they could never make me hate you upham!!!!#but man i was reading thru reviews of baby reindeer and a lot of the people concerned me#yeah the mc is a controversial kinda shitty guy who keeps making bad decisions#i yelled at the screen but it was but i understood why he was doing what he wss doing#and i was moreso like 'aaaahhh what are you doing man :< im scared for you'#meanwhile people in reviews are like HES SO STUPID HES SUCH A COWARD#oh my god do you guys have no level of empathy??????#people are not perfect!! you can acknowledge that without being so rude jfc#idk the way people treat characters like this scare me :<#but tbh i feel bad for everyone. im just very liable to empathy#to the point of it being bad 😭😭😭#woobies i guess.#i dont even want to name some 😭😭😭#idk its just like empathy is a button inside me that gets pressed easily#its just always little things that get me#like that scene in anatomy of a fall where shes eating in the bed WAUGH#im so easy 😭😭#catie.rambling.txt
6 notes
·
View notes
Text
tfw one of your fav fics got added to a private/unrevealed collection so you can't view it anymore and you forgot to download it so you might never get to reread it again :(((
#eliot posts#why would you do that instead of orphaning it or making it anonymous??????#ughhh i always forget to download fics#at least it was just privated and not deleted so it might come back?#part of me wonders if it was actually an accident cuz sometimes how collections like that work can be confusing to authors#and i don't see the logic as to why someone would do that on purpose?#i wish i could ask why to get my curiosity satiated at least even if they don't end up making the fic public again#but i can't do that without like. commenting about it on one of their other fics. in a completely different fandom#and i'm not gonna do that cuz i reckon it'd just make the author real uncomfortable and i don't wanna do that#but like. it is gnawing at me nonetheless.#it appears to have only been privated for a week or two (after being available for several months prior)#so like hope is still very much there of it coming back#i once had a fic get straightup Deleted for months and the author disappear without a trace only for it to get reuploaded out of the blue#but yeah. reminder to dowload your fav fics! ao3 is not as permanent as you may think#god the fic was just. SUCH a good take on going no contact with an abusive parent and it delighted me to read#actually. i know it's a longshot but if any of my followers fastidiously download fics#do any of you have a copy of a toh fic called ''out of the blue'' abt amity and her family?#i would give you my firstborn for it#which means nothing considering i am not having any biological children but you know
23 notes
·
View notes
Text
oh
that's
oh
i'm
i am legitimately tearing up oh wow
#yeah okay i'm pretty much full-on crying at this#i guess i just assume my writing is the kind of thing you read once and maybe go “that was all right/amusing/evil/stupid”#and proceed to forget about entirely#nothing fucks me up more than people saying they've reread something of mine#IN A GOOD WAY#but yeah it's weird and wild#god i miss writing fanfic#i haven't written much of anything since covid first hit the US#and there's been no fandoms i've been like. IN enough to write for.#and lmao i have literally never not once in my life felt like i could write a good crowley or aziraphale so nope not ruining them. probably#but man i wish i could maybe write some beauyasha or widomauk#and i would love to finish a wangxian or snowbaz fic HOW HAVE I NEVER FINISHED A WANGXIAN OR SNOWBAZ FIC#no taibanis?? no catradoras???? i am a failure#but getting a comment like this. mm. makes the not-writing anxiety ease off a bit.#it's always there and Judging me for not really writing anymore#and yeah i would love to write again. anything.#but at least i wrote something once upon a time and it made some people happy#that's still pretty fucking cool#hope i can share something new someday that might make other people happy too#michele.txt#idk where all this rambling in the tags came from i'm emotional and i miss writing!!!!!!!!!!
11 notes
·
View notes
Text
a super fun thing that my brain is really good at is hearing a random fact and remembering it forever. but only if it's bad :)
#the reason I'm thinking about that right now: I wish I had never read that having a crease on your earlobe means you're more likely to have#heart disease.#scared me so much that I read a whole paper about it#but it's been years now so I don't remember the details#just that that's a thing apparently#and guess what my brain does with that information? oh yeah of course I have to obsessively look at the ears of everyone now! does that#do anything helpful? nope! just makes me very very anxious :)#it's just like when I was a kid and I got nightmares about scurvy every time I didn't eat a potato for a week.#like. wow I could be so smart and everything if my brain wasn't constantly focused on random bullshit that is completely irrelevant 😭#also this thing specifically: I've always been weirdly fascinated by ears and this made that a million times worse and also very scary.#like ooh that's a nice ear :) oh no death exists and this person is going to die and#yeah it sucks.#specifically choosing not to mention any names in this context because my god this shit is on my mind all the time already I really don't#need to say it where anyone can see#it's embarrassing enough#though anyone who has looked at my blog in the past month already knows who I'm talking about.#like. I really shouldn't allow myself to like anyone over the age of like. idk 45.#it's so unbelievably exhausting.#but annnyway I'm totally normal and fine :)#oh yeah I also have creases on my earlobes lol so that definitely added to the scariness (and THEN my mother randomly mentioned recently#that EVERYONE on her side of the family had/has heart disease. bitch WHAT the fuck. anyway so yeah guess we know what's gonna kill me#haha isn't that fun :) )#ALSO the fact that my memory is very very bad means that I remember absolutely none of the details about shit like this. so it could very#well be completely irrelevant and harmless but i wouldn't remember that part.#and I think even if I found out more it wouldn't help. it's been an obsession for so long. I've never had one go away that I've had for#this long. so. guess I'm just fucked.#personal
2 notes
·
View notes
Text
annual realization where this gas station’s operations and my life owe it all to visualive i’m serious
#kommento#// thinking if i should put all my thoughts in the body of the post instead of tags like these but oh well it’s a quirk of mine#// friendship is so important to me cca is so important to me that one skit with that mention of cca is SO IMPORTANT TO ME friendship is so#// without vl i would have never think of adachi as affectionately as i do right now like no dojima hangout times are going to save me in#// any alternate timeline there’s no going back#// i would still love mimi yes but just in a different flavor#// i really don’t how how to describe that fork in the road but yeah i just /waves hands around/#// unlike most adachinators i develop adachis super weak and sad sympathy and basic morality with a gas station attendant instead#// of detective yaoi and family fun times#// you thinking adachi would win the idgaf war but those two skits in vl blow that all out of the water#// i mean there’s the rest of the game but like i commit favoritism crimes okay#// LITERALLY JUST TOSS HIS SOCIAL LINK AWAY for a second think about what adachi is think about him in the ps2 context#// LITERALLY JUST READ THE MANGA PLEASE i’ve had my theories tested and confirmed on how much you can care about tohruadachi#// at the bare minimum information you have on him and experiencing him as organically as possible IN THE ORIGINAL NON GOLDEN CONTEXT#// you could even go through the drama cds and see how genuine of an adachi he is like seriously forget the golden era and fanservice#// get bancho out of the equation and think about who is right now at that moment#// okay i’m tired now i’ll stop here but i wish people could just enjoy adachi more without the sentiment hes a fuckable antagonist#// dont romanticize his emptiness and hate for the world Like That but rather as human as he already is before you learn he’s a pawn for god#// adachis a special character to me genuinely i wish i could talk about him more often if i didn’t have chronic Not Like Other Girls diseas#// such a fun brain excercise sometimes just wish that i wasn’t poisoned by fandom and that fact they gave him a rep like this that makes me#// so embarrassed or even ashamed to say his name out loud and admit i like him#// LIKE close your eyes and forget hes the villain and he’s the murderer just look at him and think how and why he’s a fucked up guy underne#// underneath the goofball facade he pulls. now think and wonder how much of a genuine goofball he is#// it’s like thinking about ichinose except everyone else is a mysoginist that’s why they take don’t take her seriously#// okay adachi tag most used tag blogger is signing out goodnight guys mwa
5 notes
·
View notes
Note
Right??? Thanks so much! I actually first fell in love with Jo's character when RGGJo's voice lines came out haha, so it's super fun to be able to share them.
But I can think of a couple of reasons for the wild personality gap, and for me it starts at their respective roles. Obviously main antagonist and major supporting character are going to draw different levels of attention to themselves, but I think it's chiefly that RGGJo is not just Jo, but he's both Jo and Masato as one character.
RGGJo is much, much closer in age to Ichi, and though they're not "twins" like Ichi and Masato are (RGGJo is a little more than 2 years older), it's thematically there I think. The whole "twin dragonfish," dark and light, two sides of the same coin kind of thing.
And just as Ichi was initially conceptualized as a sort of "greatest hits compilation" of the previous protagonists' most compelling traits, I think there's a strong case for RGGJo being the same for the previous antagonists--specifically Nishiki, Ryuji, and Mine, who are pretty clearly Yokoyama's favorites anyway lol.
I have a feeling casting has something to do with it as well. RGGJo's actor, Hiroki Takahashi, is actually the exact same age as he is, and he's voiced his fair share of fun, flamboyant villains. If I wanted to speculate, he's also voiced his fair share of BL, so that may be why RGGJo's voice lines have a Certain Slant to them; directing his delivery to capitalize on his established appeal (although he has quite a range) makes sense.
Tsutsumi is also only a few years off from Y7Jo, and he was cast for having the dignity and screen presence to "make every word feel like it might have a deeper meaning." Yokoyama (and Takeuchi) wrote the games, he and Nagoshi handled the casting, and Yokoyama generally handles the voice direction for the main story, so a lot of it's specific to his vision.
Within that context I think it's relevant that he wrote Y7Jo while picturing Tsutsumi specifically. RGGJo was more malleable and less "consequential" in terms of the franchise, so, y'know, why not have a little fun with it? I think that's reflected in their designs as well. RGGJo's is larger-than-life while Y7Jo's is relatively subdued.
Overall, I get the sense RGGJo's role is more akin to "son" and "brother," (aniki, if you will), like Masato, whereas Y7Jo's role is more akin to "co-parent" and "father" and I guess "Evil Stepdad" in a Cinderella kind of way. It's not exact across the board, it's not literal across the board, but it's the archetype, right? And I think that does, exactly like you said, have far-reaching consequences for their backgrounds and who they've become as a result.
BTW, you actually are up to speed on Ichi's story, because uh… that's where it stops lol. It was discontinued at roughly the equivalent of the start of Chapter 12 in 7; the rest of the story was written, but not published. It Kills Me.
But I think, despite any concrete backstory, the implication for RGGJo is that (if I assume he joined earlier than Ichi, which would make sense given he's captain), he was at most 18 or 19 when he joined, and he's exactly the same kind of Arakawa fanboy Ichi is. The 15th anniversary book goes on to say he "was purely in love with [Arakawa]'s greatness" and so cannot tolerate the idea of allowing him to live and die in obscurity at the bottom rungs, of Arakawa being in a position not equivalent to his "greatness" in his eyes.
But Ichi thinks that's regardless of what Arakawa himself may want, since RGGJo is apparently not going to stop until he makes him chairman, which the Arakawa Ichi knows wouldn't really care about. I think there's an interesting mix of selflessness and selfishness in his desires that reminds me of Mine.
And that's explicitly as opposed to Y7Jo, whose loyalty remains the same, but whose feelings and motivations are complicated by the existence of Masato; the usage of "purely" before is notable here, as another suitable translation would be "uncomplicatedly," which to me would suggest that degree of admiration is a component of his loyalty in 7 as well.
So I think you're absolutely right the circumstances with Masato are a major aspect of what's going on with Y7Jo. It's inextricable because he's got this immense gratitude towards Arakawa for raising his son and also a need, a primary driving force, to be a part of his son's life at (almost) all costs. The natural result of that is going to be reluctance to do anything that tips the balance.
I think that's one of the things that make him so compelling, he's forced to make a lot of tough, meaningful decisions and there's often (but not always) no right answer. And that's really clear to see with Aoki, as you say.
(Kind of a side note, but somewhat contrary to the above, Masato may actually have existed in RGGO's timeline. There was a comment from Yokoyama or Takeuchi suggesting he's not in RGGO not because he simply "doesn't exist, but specifically because Arakawa may not have opened the right locker or may not have made it to the lockers in time. I guess the other implication would be that Masato would've been Arakawa's biological son in RGGO instead, since RGGJo would've been too young and there was no need for a switcheroo? It was just an off-hand comment, but it's interesting to think about.)
Also, loved your tags haha. It's SO funny you start off like you're going to say something crazy and then it turns out to actually be something I wanted to write about in the previous ask, but that I cut out because I couldn't make it flow. I guess it might just be the case that I'm crazy on the same wavelength?
But yes! I think a lot of the time, impressions of that aspect Jo's backstory sort of begin and end at Evil Stepdad Perpetuates Cycle Of Abuse, perhaps understandably, but there's genuinely so much that's established in both his and Arakawa's backstories that have clearly stayed with them that I'm positive your take on it is at the very least least true to the character, whether or not it's intentional.
Because like, Arakawa and Jo both came from abusive households. And they're both affected by Aoki's "parental abuse" (although Aoki doesn't know it himself, I guess he doesn't need to). But the way Arakawa has always dealt with abuse is defiance; I think the implication of one of the first scenes is that that's how he got his scar. Jo, on the other hand, has always dealt with abuse with avoidance. Running away. Brushing it under the rug, like he says he and Ikumi had done all their lives; I think that statement's fairly clearly linked to abuse and neglect.
And I think that shows both in Arakawa and Jo's respective responses to traditional authority figures and in how they choose to handle things with Aoki. Arakawa defies Aoki's plans in his own way at every turn, and he ends up getting killed for it. Jo, on the other hand, ignores it until there's nothing left to do but sever himself completely, in the same way there was nothing left to do back then but run. IT'S SO. Ugh.
Each Jo's respective role in the overall plot of their stories definitely plays a part in why they turn out different from each other the way they do; it's interesting to see how RGG decided to handle Jo's character to sort of 'adjust him' to fit better as more of a background figure than The Big Bad, and to especially see how his relationships end up is spectacular. Choosing to divide that devotion between his son and his boss in Y7 is something I'm just positively obsessed with: it's clear he joined the yakuza predominantly for Masato's sake, but the concept of Jo gradually coming to genuinely respect Arakawa as an individual opposed to someone that he just happens to have to follow after because his son's involved heightens him as a character for me (I might have to write a side piece on the psyche of Jo- there's just a bunch of aspects to him that I want to explore better and really intrigue me, but I refuse to try and squeeze any of that into this long-as-is answer lmao).
I definitely recognize Ryuji and Mine the easiest in RGGJo (Mine's influence still persists a bit in Y7 to me, if not solely for his devotion and his own version of The Knife Scene existing as The Eye Scene; though Jo's anger wasn't purely due to Arakawa's death in that scene like Mine's was due to Daigo's 'death', it was clear Arakawa's passing was a sore subject). Jo's dedication to Arakawa in RGGO really is totally reminiscent of Mine's devotion to Daigo: both willing to take drastic measures to secure the ones they idolize the spot they feel they deserve and to exterminate any opposition to that dream (if I'm remembering Mine's RGGO story right wherein he partakes in the Okinawa deal as a HUGE ploy just to secure Daigo remains chairman should he wake up, but I don't have to clarify how that didn't go as planned).
As for Nishiki, it's clear Jo borrows his 'position' in the story, just as Ichi obviously takes Kiryu's. To yoink a phrasing from another ask I got, they're 'dark parallels': though they both clearly want the best for Arakawa, they're going about it in different ways (in that sense, Y7Arakawa's line about him seeing the Arakawa Family as his 'sons' makes this situation a little funny: just two kids fighting each other for what's best for their dad lmao). It's a shame the story didn't go on any more after the Millenium fight, but I'm a little happy knowing in that I'm not missing anything (what I will scratch my head over is what RGGOMasato would've been like. I guess it's not exactly certain whether or not he survived The Locker Incident or he was just so considerably normal he wasn't worth bringing up, but regardless I'll have a ponder about it..). It'd be rad if RGG ever decided to release at least the drafts of the rest of the story one day, but I won't hold my breath.
I've peaked over at Takahashi's past roles (I didn't realize he's voiced so many characters I know omg), and I think that's a fair conclusion to come to: he repertoire combines characters with sort of 'harsh' tones to their voices/dialogue, but as you said he does benefit from having voiced some 'lighter' characters! As for Tsutsumi, I think I've made it a little clear on my blog that I've taken time to look at his past projects, and though I haven't seen all of his roles, Jo's an interesting inclusion to his list (but by no means an inappropriate fit. If I were to compare him to one of Tsutsumi's past roles, Nobunaga Oda from Honnouji Hotel is similar in being an intimidating man with a violent reputation but still having a 'soft'/deeper side). It gets more fun when I think of it: Tsutsumi, from what I can gather, is a tad renowned for playing loving fathers (whether they're perfect fathers depends on the character, but they all absolutely adore their kid/family- this might be the only time I've seen him play a father and he isn't doting on his kid, lmao). Yokoyama and Nagoshi are definitely masters at deciding who should play who and how to utilize their talents efficiently, and having prior knowledge to Tsutsumi's roles, I feel as though audience members would have been able to get a hint at Jo's whole character early on (just as RGG had capitalized on Takahashi's reputation) which I personally find to be a fun tidbit, if not just grateful that they chose such an excellent actor to play such an intricate character. Ergo, his ability to give 'deep' performances and have that sort of presence and give his character that type of atmosphere definitely helps enhance the human aspect of Jo's character.
It's a great blend into Jo's otherwise cold demeanor, and going off the idea that RGGJo was a combination of Masato and Jo, the decision to have Jo be a committed father to Masato (as much as he's allowed to be, anyhow) while Masato became the power-hungry villain (even if RGGJo's motivations were ironically centered around Arakawa succeeding moreover himself), it's somewhat of a roundabout way to have them still be connected: though they're not the same character anymore, there's that bond that keeps them stitched together that I find neat.
AND THANK YOU ABOUT MY TAGS I can't sugarcoat it, I'm not a very confident person, so I'm glad you've gleamed there's some validity to what I'm saying. And I'm glad you've expanded on not just Jo, but Arakawa's upbringing as well: though they both come from abusive homes, they do handle it differently, and I feel so blind for not even having wholly noticed it in how they react to Aoki- it's so brilliant I almost want to scream. It's a tragic irony that despite Jo resolving to not 'half-ass' things anymore and to face things head-on, to 'take responsibility', he incidentally falls back into trying to avoid the problem for as long as he can. It's poetic really, and I'm positively going to go insane over the fact.
#long post#fave#i AM faving all of these because any disucssion about jo/the arakawas is my favorite ☠️#snap chats#i'm still screaming about the parental bits at the end though like god how could i have been so blind.. thank you for pointing that out#it always fascinates me how abused kids turn out based on circumstances#I'm Rambling Again but i think arakawa got some benefit of his dad being there for him. until he died of course#even if kids come from broken homes so long as they have at least one positive adult figure in their life theyre likely to turn out alright#i guess 'alright' is subjective- i wouldnt exactly say becoming a yakuza leader is the most conventional lifestyle but hey what can you do#in any case jo's absolute abandonment certainly paved the way for- despite his wishes to reject it- him to fall back into being avoidant#ouugh that hits close to home im gonna throw up but its so also so good i love these details so much#also can we all ignore like. The Phat Chunk i dedicated to mr tsutsumi LMAO i really have become a fan of his work through all of this#AND I REPEAT HE IS SUCH A GOOD FIT FOR SAWASHIRO another role i can think of is mr tatsuya kanda from meishi game#he's more blatantly an antagonistic and selfish figure but we find out he's such an asshole because he's trying to make his daughter proud#so yeah definitely not mr tsutsumi's first time playing a dickish dad who loves his kid#i feel like im everywhere with this response ngl- im always so crummy with organizing my thoughts#but of course again thank you for writing in ! always fun reading your asks ^^#AND DEFINITELY THANK YOU FOR TAKING TIME TO DEDICATE TO THE WIKI i cant type enough o7's to convey that respect
6 notes
·
View notes
Text
had two days off in a row so now i have the energy to be dysphoric again lmao
#lol#its not that i care about passing bc i want to look/read as cis i just really dont want to be misgendered anymore#but i cant bind bc it makes my chest hurt so bad so like. i am not going to pass until i get top surgery#and god knows when thats gonna be#anyway i dont think i mentioned it on here but im a nonbinary man now/actually/whatever#idk about sexuality i cant unpack that rn im just going w the flow lmao#but yeah genders been weird#and a little frustrating#i love being on t and im grateful for all the changes but i just wish i could wake up tomorrow different
2 notes
·
View notes
Text
.
#i think something broke/changed in me a few months ago#there was this person i used to role play with and they're an amazing writer their stories made me feel things no other story made me feel#and i wanted to learn from them because they're one of the bests for me but then things changed and i couldn't start learning#and... the not so nice part of it was that they'd always talk about their writing negatively no matter how much i supported and praised the#and after a while i started feeling like it doesn't even worth for me to try and write because...#if the person whose writing i love and count as like the god of ‘show not tell’ hates their own writing then it's doesn't even worth trying#because i'll never be as good as they are#i write for myself and for the people who send me propmpts so it's not like i want my stories to be good for everybody#but if someone who's native in English and writes beautifully hates their own writing then how could i who's not native and has like less#than half of their vocabulary and skills be good enough?#before that i didn't have any problems i was okay with my writing because i was happy i could write in English at all#but since then i wrote like three stories or so in months#i try not to compare myself but... this just happened by itself because i loved their writing and they didn't and... yeah. i wish in writin#sense i could go back in the past#all i wanted from writing was to make me happy. i just wanted to enjoy it.#write stories about things i love. make others who love the same thing happy#but since i've read their stories i can't look at mine the same way as i could before#now they're shit because i can't use the same words i can't discribe things the same way and i don't feel those things when reading my#newer stories that i felt when reading theirs#this... this killed everything. and it's really sad.#but i really hope they like their writing a bit more since then ❤#my useless posts
0 notes
Text
ramble in the tags 🙈
#seakraitm rambles#spoilers#speculations#long post#I don’t want to mention or tag the series BUT I’M SO EXCITED!!!#these are just my self-indulgent thoughts 😔#but putting the spoilers tag just in case#I read the article that came out last week or so and GREAT GREAT GREAT#They’re going to fight a monster that’s after Viktor in particular?#Exciting! I wonder why him specifically?#and Ben is conspicuously absent 👀#ok so a bit of a rant:#I hope the monster isn’t designed something like the roach samurais#this is my personal opinion but I find humanish monsters really boring 😭 like zombies or vampires. it’s the pokemon fan in me 😔#they *are* scary! good horror stories! I just don’t find them very interesting…#I love creature designs so much! They’re very cool esp when they evoke a feeling!#the monster from the ritual is amazing I love its unsettling design so much!#and the tatarigami in princess mononoke god it’s such a design that does so much!#body horror warning: wrath manifesting like boiling blood worms that completely envelopes the gods. Parasitized by their own rage.#which anger does feel like. like yeah that is an ANGRY design#love monster designs wish I could make one myself#I have more thoughts on this but anyways! rant over.#but cgi nonhuman monsters aren’t really seen a lot so it might just be some guy lol#(I hope I’m wrong)#god the season can go so many diff ways depending on how they’ll explain the backstories#I’ve been cooking up an au story these past years ASKSKDSKKS I hope it still fits after the season drops!#if not well there are other series
0 notes