#i speak japanese with an accent.
Explore tagged Tumblr posts
Text
god i fucking hate the “foreigner speaks perfect japanese but in a shitty accent” trope
#text post#ive mentioned it 500 times but let's make it 501#i feel like id be less offended if it was a foreigner doing it#but it's always japanese seiyuu#so they're imitating what they think we sound like#i hate it so much#+5 points to any anime that has a token gaijin in it that speaks regular japanese#(so two seasons ago mou ippon)#and there are a couple of other#look i get it.#i speak japanese with an accent.#most people who speak japanese as a second language who have a little bit of an accent#it's not just japanese it's like#any language#BUT THE ACCENT DOESN'T SOUND LIKE THAT#and also it more bothers me the fact that the grammatical structure of the sentence and vocabulary is impeccable#but the ACCENT is bad#like fuck man my accent isn't great but it's alright. but i sure as hell can't make sentences as cleanly as that lmao#anyway#this post brought to you by: watching the jjk movie
4 notes
·
View notes
Text
Life is so unfair there are so many shitty shows out there with a dub and Banana Fish never got one and its been 6 years now
#somebody really needs to stand up and do it because its insane literally every other anime has an english dub#while bf is placed in america and the characters speak english most of the time#and theres no dub#???#although if there was one it would probably suck but idk#its kinda hard like how ash has a trace of irish accent but he also has to have a new york accent like#and eijis accent is hard to acheive like its supposed to be there but you cant make it racist#and i guess his american accent would appear as the show goes on#also they would have to speak japanese here and there like how eiji and ibe speak it sometimes so japanese VAs are a must#chinese too for shorter sing yut lung and lao#nadia too probably#its hard thats why theres a huge chance it would suck but with a little bit of effort they could make it work#but id watch the english dub either way idgf#i just want to see the scene where eiji teaches ash japanese dubbed#banana fish#asheiji#ash lynx#eiji okumura#ash x eiji#gay#lgbt#banana fish the stage#bananafish#anime#manga#bfish#eislan
41 notes
·
View notes
Note
Idea: as Snake Claw and Thrushpelt share the comedic trait 'uses American words occasionally' could Snake have a distant descendant? Could be interesting as a little background thread to the concepts of Legacy and Inheritance through BB, plus could give a Trait to a background cat sometime. Bloodline curse/blessing of 'good at using violence as a tool, capable of putting that tool down. However, *American*...'
Oh that's incredibly funny I need to use this somewhere. Themes of legacy and inheritance in BB; Bloodline curses, what we choose to accept from our family and what we leave behind, that which can and cannot be rejected, american jumpscare....
I already made a design in my head for Snake Claw though, and it doesn't have the Tawnyrain Mullet... maybe he picked it up from listening to someone else. Or maybe I'll keep the genetic american jumpscare on hand and give it to the character you least expect.
#Everyone in BB has a Northern English accent except Thrushpelt when he says ''PRAWJECT'' like Toby Fox when he's speaking Japanese#Guy who says Howdy: Howdy :)#I think Prince River's Ripple is an objectively hilarious character to drop an American word#Especially if he has a normal accent 99% of the time and then he says ''DAGNABBIT''#fennelposting
73 notes
·
View notes
Text
wait so do you guys think jean speaks japanese with a french accent as well…?
#cause it was hinted at in tsc that he learned japanese earlier than english#which could mean nothing#but if he has a strong french accent when he speaks english then i’d assume that he can’t just get rid of it when he speaks japanese#idk guys#lmao i can’t even imagine what japanese with a french accent might sound like#the sunshine court#jean moreau#the sunshine court spoilers#all for the game#aftg
31 notes
·
View notes
Note
Why do the plushies refer to tsukasa in katakana? (ツカサクン) or was that like a onetime thing I'm not sure ...
The plushies talk exclusively in katakana actually. I think it might be to indicate a cutesy or babyish voice?
#I’m not entirely sure about things like using kana or hiragana in place of standard japanese. like how saki refers to everyone in hiragana#i think with her it might be to emphasise her gyaru style way of talking?#so i think here with the plushies talking in katakana it might be because they speak with an accent or unusual voice of some sort#asks
80 notes
·
View notes
Text
If I ever become a famous author I want a cameo in Bungo Stray Dogs where I am the most stereotypical American ever. I don't even have to do anything plot relevant I just wanna show up and be like "yo what's cool bros freedom guns America can I hear a usa?"
#unhinged#I do not care if i am horribly mischaracterized#i just wanna pull out a bazooka and speak japanese with the most abhorrent American accent known to man#i mean i do that already but still#bungou stray dogs#bungou gay dogs#bsd#anime
12 notes
·
View notes
Text
nothing is more humbling than doing english speech to text and the software writes "sink" when I say "think". okay you got me my pronunciation is bad. me no speaking english very good
#i have been told when i was learning languages like japanese and german that my pronunciation was very good. but not with english for some#reason.ironically i understand english but i can't speak german or japanese (i have a japanese n5 certificate but i forgot half of it since#remembering that time where my hands were hurting for a while and i used voice control on my laptop. i was struggling so hard to say#'scroll down' in a perfect american accent#'ssccroll DAUWN' <- me screaming at my screen for the 10th time
9 notes
·
View notes
Text
Listen y’all I just woke up and had the most cracked yet self explanatory headcanon
Goto Ryuji and Lim Tae-Gyu are relatives, and even so are either brothers or cousins separated at early childhood.
That’s literally coming from me mistaking them first time I read SL BUT BEAR WITH ME OKAY I HAVE GOLDFISH MEMORY SPAWN
ANYWAY
Consider them both being born in Japan, and after boys were born their parents broke their marriage and while Ryuji stayed with his father in Japan, mother took Fuuka (aka future Tae-Gyu) with her to South Korea for her new future husband. Since she married into new family, she changed her name as well as Fuuka’s hence Lim Tae-Gyu appeared.
Years roll by and it’s first proper meeting with Japanese S ranks, Tae-Gyu knows what they all are saying without translator because for some reason his mother knew Japanese perfectly for some reason and was hell bent on him also knowing it as second language also for some reason, but he never bothered to inform anyone.
And then Goto Ryuji himself enters the scene, and oh suddenly it becomes too quiet as everyone just stare at two men with uncanny levels of resemblance.
Tae-Gyu is just confused why everyone is suddenly so quiet and staring, and he’s especially unnerved by Ryuji’s really intense stare that has usual levels of threat in it but also searching, almost painfully hopeful.
Apparently Ryuji knows he had a brother because he remembers him vaguely and his father always told about him. Tae-Gyu has no proper memories of his early childhood and his mother never really spoke about her previous marriage either, only small specks of Japanese here and there which confused Tae-Gyu.
All Ryuji says after a really long uncomfortable silence is
‘Fuuka’
and Tae-Gyu instantly tenses, starting to glare at Ryuji in return because only his mother ever called him this name at home and it was so precious and personal it IS offending to hear it from a complete stranger even if it’s said with equal undertones of shared understanding and intimacy.
‘Fuuka, did mother allow you to keep Kiryu?’
And oh, that one was a low blow for Tae-Guy because Kiryu - a really old, clearly clumsily child-made plush dragon toy was one of the few things he had from his early childhood and was really attached to, for some reason. He deduced it was probably a gift from someone really important to him back then, because no matter what mother always made sure it’s taken care of and he always had a childish sentiment for it.
‘… How— How do you know about this—‘
And oh, he didn’t even notice slipping to perfect, not accented Japanese. Honestly? He doesn’t care at the moment, because fearsome Goto Ryuji knowing your other name and about your childhood plushie is disturbing.
Lim Tae-Gyu né Goto Fuuka, is confused and disturbed and angry but also terrified and somewhat hopeful. He doesn’t know why man before him knows such important, personal details no one knows, and it scares him.
Goto Ryuji is conflicted, both happy and disturbed. Here, before him, stands his long lost brother whom his mother took away to different county and wasn’t heard of ever since. There’s such a giant void between them, and Ryuji doesn’t know how to cross it and mend relationship with his brother without appearing like a creep with absolutely unbelievable story.
Everyone on side silently watch two stone faced men, who look almost like a mirror reflection, have a silent inner mental breakdown.
#solo leveling#goto ryuji#lim tae gyu#listen I woke up with galaxy brain enlightenment#I MEAN COME ON THE VIBES OF THESE TWO MATCH#also holy shit if you consider this route they both represent one of noble arts#aka swordsmanship and archery#kendo and kyuudo siblings let’s go#also I named taegyu ‘fuuka’ which is basically a japanese reading for chinese ‘phoenix’ to match Ryuji’s dragon theme#but it’s also cute feminine name#if anything y’all can call him suzaku as alternative#taegyu speaks fluent natural japanese without accent#ryuji failing his attempts at sibling bonding lmao#pathetic big brother moment ngl#Ryuji telling Taegyu they’re brothers and all he gets is lost ‘…oh’#everyone on background internally be like ‘THE FUCK YOU MEAN ‘OH’???’#siblings being absolute manfailures so true
15 notes
·
View notes
Note
hey uh. do you not realize how incredibly fucking racist that len accent post is
You should go outside.
#it doesnt even say uwaa my japanese accent or whatever#im specifically referring to the accent you get when you use lens jp v4x to speak english#besides i tune it to get the english as clear as i can and i find the remaining accent charming#idk if you thought i gave him that accent on purpose#ask#if this is about the inability to pronounce certain sounds then im fully making fun of the voicebank's capabilities#besides this is about the len v4x jp voicebank specifically#not shimoda asami not other real people not anything else
15 notes
·
View notes
Text
top deepening his voice when talking to mew's moms... gun speaking higher when talking to cher's mom... i love these choices
#also in both cases i'm pretty sure it's force's natural register lol#and he does it with such precision like i would NOT be able to modulate my voice like that#i have a relatively deep voice (for an afab woman) and i have a creaky pnw accent so i already speak lower than i should#like when i try to speak higher it just gets pulled down by my accent djfljdlsjg#it's kind of a miracle i can do thai tones/japanese pitch accent#tangent: TBH PITCH ACCENT IS ONLY HARD BECAUSE NO SENSEI WILL BOTHER TO TEACH YOU FOR SOME REASON#IF I HAD LEARNED THE PITCHES WHEN THE WORDS WERE FIRST TAUGHT TO ME I WOULDN'T FORGET THE DIFFERENCE BETWEEN CHOPSTICKS AND BRIDGE#also re: thai tones. honestly i think the consonants are harder to replicate than the tones#like the difference between lover listen and goodnight are really hard to catch and i'd probably fuck them up#BUUUUUUT i'm so bad at Ds and Bs stress me out#you have to put your tongue in a completely different place on the roof of your mouth for D#M and B blend together#Ss turn into Ds (SOMETIMES) but american Ds because you're cutting off the breath rather than actually hissing#the tones are just like memorizing a song but you don't really have to hit the notes you just go up or down#(i know it's a little more complicated than that but you know what i mean)#(the point is that i don't have to relearn where my tongue goes lol i already know how to speak higher or lower)#ofs liveblog#abaab liveblog
12 notes
·
View notes
Text
giving my man russell a welsh-ish sounding accent despite him being an english guy having spent most of his human life living in england because it makes me go brr how living in belgium for a couple years as very little kids had both me and my brother in need of speech therapy
#hakuna matata#me when im glad japanese doesnt pronounce r and sh/s/j/ch like my first language bc oh boy#and i think my brother still doesnt quite roll r's like he should?#i like how not even speaking french as a kid still had me learn its sounds so early. like its not quite the same as an english accent#i dont speak with a french accent irl#but its the same principle of 'what sounds did you pick up on as an infant'
2 notes
·
View notes
Text
and please dreamtonics or any third part synthv dev anyone i am BEGGING you to make more english synths with non-american accents i dont mind the americans but i am GREEDY and i want MORE
#we have that australian one. and i do love maki english's tiny subtleties a lot. and ritchy is really unique in that hes got that like#trilingual cadence. do you understand what im talking about. when someone doesnt really have an 'accent' per se in any of the languages#they speak BUT they have like. subtleties in their enunciation. a clarity? indications that they are very fluent in multiple languages#if that makes sense. i think its a really lovely tone. ritchy and all the rap focused vocals are low key kind of underappreciated#but yeah we dont have a whole lot of english specific vocals with other accents which id like some more#an irish one.......................please............. maybe im so enamoured with a specific vsynth with an irish accent but please....#and it doesnt need to be sv. although very few synths do english well outside of like sv and diffsinger#actually cevios/voisonas english banks are pretty good. but theres only like two and one upcoming rn#although i say all this. i mostly use make my english synths sing in japanese anyway because i LISTEN to a lot of japanese music orz#BUT YOU KNOW.... I WANNA HEAR IT ALL... I WANNA SEE WHAT PEOPLE DO WITH EM....
2 notes
·
View notes
Text
when they first met
#pokemon#pla#pokemon legends arceus#volo#rohan#oc#my art#volo greek accent + rohan japanese accent and he speaks VERY quietly.........#so they dont know what the other one is saying the first time they talk to each other lol..........#my friend told me volo would roll the r in rohan's name and i literally havent been the same since
54 notes
·
View notes
Text
hehe funny language post [looks in notes] [remembers that the average person doesnt know a single thing about anything when it comes to language] [emerges a worse person]
#leologisms#i do not have the infinite goodwill for complete strangers to withstand looking at comments on the internet.#smthn smthn take a shot every time someone says english is 3 languages in a trench coat. take a shot every time someone says japanese#is half borrowed english words written in katakana and you can get by speaking english in a bad japanese accent. take a shot every time#makes some sort of nationalistic remark about language that they see as totally normal and not politically charged because people take#language as a given and not as political. take a shot every time someone talks about language being 'bastardized' or 'wrong' or 'stupid'.#take a shot every ti
5 notes
·
View notes
Note
Hi lulu, so i was wondering if have you played Far cry new dawn in French, does roger talk in another idiom?
In spanish he stills talk in french
Hi! Yes, I played New Dawn in French and Roger has the same Québécois accent he has in English. It even seems he’s played by the same actor, Vincent Leclerc, whose name appears among the other French voice talents in the credits.
As for some of the (Canadian) French words he uses, such as “osti”, “tabarnak”, or “caulisse”, they’re typical slang/swear words from Québec that we don’t use in France, so they kept them in the French version and they sound as funny and exotic as they do in English.
It’s rare that Far Cry characters who speak with a non-American accent end up also having an accent in the French version of the game, but Roger thankfully kept his!
#it’s a good question because yeah sometimes they have to use another language#like in the film 'ghost dog: the way of the samurai' the character played by isaach de bankolé speaks french but no one understands him#they had to change that in the french version so he speaks an african language called yoruba instead#the actor is fluent in it because from what I’ve read it’s his parents’ native language#many french characters in disney movies have an italian accent in france#and the ‘'mi casa' is french for 'front door'’ joke in big hero 6 became ‘'mi casa' means 'door' in german’ in the french version#also I’ve recently realized they switched to english much earlier in the original intro scene of inglourious basterds#in the french version it’s only when landa is lighting his pipe that he suggests they continue the conversation in english#then in the film all english-speaking characters talk in french but french people also still speak french haha#far cry new dawn#roger cadoret#I watched a bit of spanish roger and while he does use canadian french words it didn’t sound like he had an accent to me#I may be wrong though#I also watched a bit of roger in the other languages and here’s what I found#german: french accent and words#italian: no french word or accent#japanese: no french accent and probably no words (I’m not sure)#russian: no accent (I think) but french words
10 notes
·
View notes
Text
worst part of echolalia is the urge to mimic accents. i am gonna get my ass beat one day
#marzi speaks#i’m WHITE i cannot be out here mimicking other people’s accents#but i love them. they’re so pleasant. i enjoy how different languages utilize phonics it’s a genuine love for me#vowels are so fun. all the different stops#i esp enjoy sounds that are unique to a language/don’t happen in english. umblaut my best friend#the german ach. the elle and the ñ#japanese is a particularly fun one to mimic imo. bc the cadence is different#bc the language is built on syllables rather than letters! so you piece the syllables together#and it’s so funnnn#it’s like lovely i love the variety in the human condition#but i CANNOT just go around mimicking every accent i hear. i will get punched in the face#and reasonably so! but istg i’m not being racist abt it it’s just pretty… waugh#i do it with diff american accents too but i’m less worried abt getting punched for that bc. i’m texan lmao don’t dish out what u can’t take
3 notes
·
View notes