#also I named taegyu ‘fuuka’ which is basically a japanese reading for chinese ‘phoenix’ to match Ryuji’s dragon theme
Explore tagged Tumblr posts
hanakihan · 10 months ago
Text
Listen y’all I just woke up and had the most cracked yet self explanatory headcanon
Goto Ryuji and Lim Tae-Gyu are relatives, and even so are either brothers or cousins separated at early childhood.
That’s literally coming from me mistaking them first time I read SL BUT BEAR WITH ME OKAY I HAVE GOLDFISH MEMORY SPAWN
ANYWAY
Consider them both being born in Japan, and after boys were born their parents broke their marriage and while Ryuji stayed with his father in Japan, mother took Fuuka (aka future Tae-Gyu) with her to South Korea for her new future husband. Since she married into new family, she changed her name as well as Fuuka’s hence Lim Tae-Gyu appeared.
Years roll by and it’s first proper meeting with Japanese S ranks, Tae-Gyu knows what they all are saying without translator because for some reason his mother knew Japanese perfectly for some reason and was hell bent on him also knowing it as second language also for some reason, but he never bothered to inform anyone.
And then Goto Ryuji himself enters the scene, and oh suddenly it becomes too quiet as everyone just stare at two men with uncanny levels of resemblance.
Tae-Gyu is just confused why everyone is suddenly so quiet and staring, and he’s especially unnerved by Ryuji’s really intense stare that has usual levels of threat in it but also searching, almost painfully hopeful.
Apparently Ryuji knows he had a brother because he remembers him vaguely and his father always told about him. Tae-Gyu has no proper memories of his early childhood and his mother never really spoke about her previous marriage either, only small specks of Japanese here and there which confused Tae-Gyu.
All Ryuji says after a really long uncomfortable silence is
‘Fuuka’
and Tae-Gyu instantly tenses, starting to glare at Ryuji in return because only his mother ever called him this name at home and it was so precious and personal it IS offending to hear it from a complete stranger even if it’s said with equal undertones of shared understanding and intimacy.
‘Fuuka, did mother allow you to keep Kiryu?’
And oh, that one was a low blow for Tae-Guy because Kiryu - a really old, clearly clumsily child-made plush dragon toy was one of the few things he had from his early childhood and was really attached to, for some reason. He deduced it was probably a gift from someone really important to him back then, because no matter what mother always made sure it’s taken care of and he always had a childish sentiment for it.
‘… How— How do you know about this—‘
And oh, he didn’t even notice slipping to perfect, not accented Japanese. Honestly? He doesn’t care at the moment, because fearsome Goto Ryuji knowing your other name and about your childhood plushie is disturbing.
Lim Tae-Gyu né Goto Fuuka, is confused and disturbed and angry but also terrified and somewhat hopeful. He doesn’t know why man before him knows such important, personal details no one knows, and it scares him.
Goto Ryuji is conflicted, both happy and disturbed. Here, before him, stands his long lost brother whom his mother took away to different county and wasn’t heard of ever since. There’s such a giant void between them, and Ryuji doesn’t know how to cross it and mend relationship with his brother without appearing like a creep with absolutely unbelievable story.
Everyone on side silently watch two stone faced men, who look almost like a mirror reflection, have a silent inner mental breakdown.
15 notes · View notes