#i speak a little bit of english
Explore tagged Tumblr posts
Text
Pac: I can't keep doing this, I can't do this– [Laughs] I can't do this anymore— What is this, man?!
If you didn't see Pac suffering in Sims earlier today, here's a (translated & subtitled) compilation of some silly Sims Hideduo moments that made poor Pac look like he was questioning all his life choices.
#Pactw#Hideduo#FitPac#The “😬” face Pac makes 56 seconds in after realizing he may have pissed off Fit's Sim makes me laugh#(especially because of what happens next)#Thank you to @Elevann__ and @MaguinhaLee on Twitter for being my second (and third) pair of eyes and checking my translations!#I need to ask Twitter folks for translation help more I just sort of. Forget#I'm always more inclined to ask Tumblr folks for help because I trust our little community more#but alas we are mostly an English-speaking community#I also feel a bit bad bothering the same people for translation help again and again#But I always do appreciate the folks who reach out and offer help!#I'd like to do more French stuff but I haven't had time to watch many streams or VODs#I'll get to it... eventually...#Pac#June 13 2024#Edited#Translated#Subtitles
500 notes
·
View notes
Note
I want you to know that your art is very important to me, and I'm very invested in all of the characters I have seen from you. Also, the discussion about Finnish and other languages having gendered words or not has been the last little push to get me to start learning Finnish which I think is fun.
I'm making this a little compilation post of all the language asks I got. Thank you for sharing, this was genuinely really interesting!
#answered#anonymous#long post#the-biornicles#procyon-caffeinaeus#also this may sound childish but it's always thrilling whenever I get to read posts like these#I dunno it's just so outlandish that there are a bunch of people living in the various corners of the planet who like my art and characters#and take the time to read the nonsense I write in tumblr tags#you'd think you would get used to the idea but no it still makes me giddy#also to the anons learning Finnish I'm cheering for you#Finnish people are typically extremely stoked/flattered/shyly pleased whenever someone deems our language even a little bit worth learning#and they love to tell you that Finnish is hard but it's mostly because it's not an Indo-European language#so chances are it's going to be sort of different and incompatible with the language(s) you already speak#English for example is more closely related to Sanskrit Bengali and Persian than Finnish
174 notes
·
View notes
Text
Life is so unfair there are so many shitty shows out there with a dub and Banana Fish never got one and its been 6 years now
#somebody really needs to stand up and do it because its insane literally every other anime has an english dub#while bf is placed in america and the characters speak english most of the time#and theres no dub#???#although if there was one it would probably suck but idk#its kinda hard like how ash has a trace of irish accent but he also has to have a new york accent like#and eijis accent is hard to acheive like its supposed to be there but you cant make it racist#and i guess his american accent would appear as the show goes on#also they would have to speak japanese here and there like how eiji and ibe speak it sometimes so japanese VAs are a must#chinese too for shorter sing yut lung and lao#nadia too probably#its hard thats why theres a huge chance it would suck but with a little bit of effort they could make it work#but id watch the english dub either way idgf#i just want to see the scene where eiji teaches ash japanese dubbed#banana fish#asheiji#ash lynx#eiji okumura#ash x eiji#gay#lgbt#banana fish the stage#bananafish#anime#manga#bfish#eislan
41 notes
·
View notes
Text
small yuri doodle to keep y’all fed LOL
i used my regretevator redesigns for this, that’s why they look different!
#regretevator#regretevator party noob#party noob regretevator#poob regretevator#regretevator poob#party noob#poob#regretevator pest#pest regretevator#partybeetle#yuri#doodle#art#artists on tumblr#i dont see partybeetle EVER happening in canon but i can definitely see it in this au#instead of being just an asshole in this pest is just kinda really awkward and barely speaks english#they’re also still a little bit of an asshole tho#and a klepto#ANYWAY#poob is the same except less annoying#poob is still annoying though because they have to be#its the principle of the thing#so yeah i think they’d get along interestingly in my au#they’re so butch4butch for real#lemme know if you wanna know more about their relationship and shit cuz i got IDEAS#also BAAAALDDD PEST YOURE BAAAALLLD HAHA!!!!#maya's regretevator redesigns
23 notes
·
View notes
Text
When people ask if I really like Weezer or if it's just a joke, I always say yes, I do love them and it's not a joke. And when they ask why, I always point to the Jakarta and Bali tour they did in 2022 as why
Whether or not I love Weezer, I've always had a deep respect for artists who learn the native language of the countries they're visiting to be more inclusive with the people who can't speak English
I liked Weezer a normal amount back then, but after finding out Rivers took the time to learn how to speak Indonesian when they toured Jakarta and Bali (and even covered a very popular Indonesian song in the language with near perfect pronounciation), Weezer became my new favourite band! I love their songs, they're great (especially the Red Album and EWBAITE) but also I love when artists take the extra effort to learn about the places they're about to visit to make their shows even more memorable to the people in there! And I think that's why Weezer is a lot more special to me than any other bands I'm currently into :)
#weezer#rivers cuomo#patrick wilson#brian bell#scott shriner#jakarta#bali#papas mistakeria special#And from what I gathered. Rivers would do this to every other non-English speaking countries they're touring in too!#I'm currently watching their Rio tour and he was speaking Portuguese (for a little bit)#Makes me love them even more!#Rivers speaking Indonesian is still stuck in my head to this day and I'll never forget it. And he did it so well too!#Rivers Cuomo you will always be my favourite
50 notes
·
View notes
Text
joe's world collapses and he is betrayed and kidnapped and when he finally, finally, escapes to the one safe space he feels he has left, he is met with the fact that his career is dead and that this safe place is not unconditional either. so he can't stay here, he can't stay at his apartment (it hasn'treally been his for awhile), and what's left then? what's left except running away to this production that is not safe, he knows it can't be safe, but neither is here. and here lies painful memories and a painful present. there has hope, at least.
and then of course he goes and dies there. so. yk. plague or cholera
#i was going to say rock or a hard place but. well. that felt a little bit too on the nose#between a rock (the mountain he fell off of) and a hard place ( .ming)#<3<3<3#demo speaking#demo watches my stand in#my stand in#is plague or cholera even an english saying or do i just sound insane#on todays edition of being multilingual#anyway yeah joe sure is a guy huh. that things are happening to#its so funny he has the barest amount of wants in his life and everyone around him is just going insane ab him
22 notes
·
View notes
Text
Some people have been saying that live action Sanji feels a little bit more soft and endearing than manga Sanji, but they can't pinpoint why because he does still feel like Sanji. Some people think it's just Taz's acting, and he does do a great job, but I don't think that's the main reason. Others think his flirting has been turned down a bit, but honestly it hasn't really? He still openly flirts with Nami when they first meet, and he still says things like "women are a mystery to be unraveled" and other goofy simp stuff. And his kindness like being willing to feed the hungry no matter what is obviously something that was always there (it's why Luffy chose him in the first place. Hell, in the manga he chooses Sanji as his cook before he ever actually tastes Sanji's cooking, simply because he sees Sanji feed Gin and realizes what kind of person Sanji is).
But there is a difference! And I've figured out what it is, because there IS one manga/anime Sanji trait that wasn't present in live action Sanji: his hatred of men.
Live action Sanji isn't a misandrist anymore 😳
#One piece#OPLA#OPLA spoilers#Obviously it was played for jokes he wasn't like actively cruel towards men and was kind to them too#Like feeding them if they were starving#And he obviously cared about his friends#He was misandrist is a silly cartoonish way#But it did highlight the way he treated women differently from men and made his flirting and simping come across as way more over the top#In comparison to how he behaved towards women#And I think it was a smart choice because English speaking audiences are especially sensitive to that sort of thing these days#I think the only other thing that gives him a slightly different vibe#is live action can't give him heart eyes or have him do the wiggling stuff lol#So his simping feels toned down even though technically he simps a similar amount as in canon#I do think it's funny how some fans like him better in live action because of this on tumblr dot com aka the OG man hating website#Like fans who are caught up understand WHY he's hostile towards men compared to women in canon (see: WCI)#but I don't mind them leaving it out in the live action#And it isn't like an integral key to who he is as a person/character#People who were already Sanji fans knew he was their problematic little meow meow#But it's nice that live action can showcase his kind and soft side a bit more#Like that stuff is already there in canon but he's a little more tsundere about it y'know? Lol
82 notes
·
View notes
Text
new rgg fans will never know what they missed back in ye olden days of the fandom (like, 2019), doubly so now that scott strichart's deleted his twitter and jon riesenbach's privated. twitter was so fucking fun and then whatever-the-hell at sega of america happened and caused a fucking snowball effect and now we have shitass localization and resulting discourse that makes every release nigh unbearable, misinformation, confusion, people complaining about "bad writing/mischaracterization" not realizing it's because of the shitass english loc, i'm sitting here like jesus christ these loc bitches massacred saejima's character voice, people will never see him as he was intended, as original yakuza 5 localization Correctly painted him, and now they're coming for kiryu. god help us. we used to be a proper fandom. before everyone was subjected to the remastered localizations and shaky eng characterization. no one had even played yakuza 3-5, people still called morning glory "sunshine" orphanage, kiryu was our only protagonist and people still called him "boring", it was beautiful...
anyway gaiden uses affective instead of effective because the current localization team is full of careless dumbasses who don't give a fuck about ensuring they're using correct english grammar and this is not an isolated incident
#ada speaks#ive been playing through the series again from 0-5 and. yeesh#it goes from LIFE IS GOOD. LOC IS GOOD. to. oh.#yakuza 5's original localization is near perfect and they couldve made it better but instead#they opted for the cost cutting approach and decided NOT to retranslate and instead#just fucking. re-localized the localization and SO much is wrong. so much.#im playing simultaneously with a friend (myself on ps3 them on pc) and seeing the differences#and it happens in y3r and y4r too where#the original line is localized > the remastered line takes it and runs with it bc they have no original translation context#ie. in 3 rikiya says he likes 'wild' dancers. (re: strip club) it gets localized to be him liking 'aggressive' dancers.#in 3 remastered he says he likes AGGRESSIVE DOMINEERING WOMEN and that gets his Gears Turning#or. in 5 shinada says that uno is 'a little sad up top' re: his hair. and 5 remastered he says 'kinda mopey'#because they misunderstood the original english loc and so. completely fucked up the line to mean something else entirely#its like broken telephone#the same is SOMEHOW also happening in 8... i dont know HOW but somehow it fucking is#meanwhile im revisiting zero and going OH YEAH GOOD CHOICE. THAT MAKES SENSE. GREAT WRITING. WOW THAT'S AN A+ INTERPRETATION OF THAT LINE.#i miss the old loc team so bad. bring me back.#its mostly frustrating because i can see the shitass eng writing and still enjoy the game beneath it (unless it's not voiced.) but#i feel so bad for everyone flying blind and forced to take the loc at face value#its been like this since lost judgment but the main story was Fine (if a bit rushed) because. scott was still doing his thing#the substories in lost judgment also felt like they were of the same calibre (shit.) as remastered and. idk.#it seems like its been a shitshow at SoA behind the scenes for Years#and it shows.
46 notes
·
View notes
Text
youtube
GOOD MORNING!!!!!!! HOPE YOUR AFTERNOON IS GOING WELL!!!!!!!! WAS DINNER TASTY??????
BE SURE TO GET IN YOUR DOSE OF TERMINUS WHEREVER YOURE AT IN YOUR DAY!!!!!!!!! 🙏🪷📿
#this is vee speaking#i’m feeling a little bit more alive today now that the initial hype isn’t threatening to kill me lmao#so maybe i can better process the lyrics i was struggling to understand the english language by midday LOL#hhhhhhhhhhhhh but i still need to finish shadow gens unfortunately i can only hide from twitter for so long 😞#BUT HAPPY THIS IS THE GREATEST REALITY DAY TWO#Youtube
9 notes
·
View notes
Text
and another thing about vocal synth fans: we will always find some adult male voicebank to turn into a funny little clown for our amusement. some guy to communally bully in our talkloids, the miserable straightman to the shenanigans, the sad little freak punchline to our jokes. it happened to kaito. it happened to gakupo. it happened genbu. it even happened a bit to kevin (although he seems to have looped around somehow). and it will happen to you too, frimomen. it will happen to you too.
#hell its already begun. or maybe he was born for this role. his origins being that of which they are#the other day i saw a favourite meal announcing dragon parody 'list of past girlfriends' with frimomen#and of course the joke was him going silent for the listing part <3 a classic but it still got me LOL#i dont know why we need to do this. i feel it too though. i see a grown ass man vocal synth and im like I NEED to make him swagless#child and teen vocal synths are mostly safe from our wrath (although we've definitely done a good bit of len bullying)#but the second i see a guy who pays his taxes i NEED to make fun of him <3 <3 <3#a vocal synth tradition. its a tradition#i dunno i was kinda thinking about genbus characterization and how in the japanese fanbase he kind of varies from what ive seen#sometimes hes a nice and calm guy with a tsundere edge. sometimes hes a goofy loud straightman to shenanigans#but overwhelmingly in the english speaking world in talkloids we turn him into this high energy beloved little freak LOL#and i love all characterizations. my own personal version is kind of all combined LOL hes friendly but a little too hype#to me he seems chill at first but is like 0-100 in like seconds <3 like his voicebank <3 <3 <3 i think he feels every emotion so so much#and absolutely suited to the straightman to hijinks role with his grumpier edge when hes embarassed#i also sometimes like to give him a bit of an unearned ego sometimes because of voicebank deprecation#hes clunky but he was the first!!! he was the first!!! hes not owned!!!! he slowly turns into a corncob#thats another characterization that mostly comes from the english speaking side LOL#TO ME genbu is like if ll nico was trying to put on a nice calm guy exterior instead of a cutesy idol exterior#which might be why genbu's becoming my favourite LOL nico was always my fav.....#going back to our favourite little guys to bully i will say nowadays kaito isnt bullied as much. because we have gakupo to bully instead#the bullying can pass on. frimomen. it can be inherited frimomen. watch out frimomen
15 notes
·
View notes
Text
#qsmp#i stick to cellbit's pov cuzzz i think it's just less time#now that Im catching up I'll keep up with the others through social media#but also I liked watching strictly through cellbit's eyes#it felt like I was in on it lmao#once he started gossipying with the other brazilians and#i only knew what they were talking about by what they said#it as kinda fun#but now I was watching some bits from roier's pov#and forever's#and it's fun to see the others' relationships and conversations etc#i think as a brazilian who speaks english well it's easier too#like I get a little bit of spanish#i imagine not everyone else has that advantadge when it comes to watching the others#but I know there's translation accounts everywhere and#ya know just lots of people translating for each others#it's super cool#anyway I was just curious#also I like the polls#they are fun
92 notes
·
View notes
Text
I can't just leave it at this I need to rant a little.
Like this discussion is so black and white, and everyone completely ignores the fact that the others' experiences may be just as valid. This is my personal view on it from my personal experience.
As a European, I get that it is frustrating to constantly be bombarded with American things. Like American movies, songs, books, political discussions, and news. And America has so much power over other countries, including European ones. Our lifes are often centred around America, especially when you're on english speaking social media. And American imperialism is a very real thing. The US is almost the only country that has actual cultural power over Europe.
So europeans, especially those who are not used to another country having cultural power over them, will feel threatened. And that's one reason why europeans hate on Americans so much. Because they treat us the way we treat other countries.
And americans saying "Oh you want to be us so bad, and that's why you're hating" is kinda stupid. Like, no, we just get America shoved down our throats.
But another reason for europeans hating on America is that europeans tend to think that we're better and more humane than everyone else. (I know very ironic considering what we did and still do to the rest of the world) When we hate on America, we can openly show this false belief of superiority without being called out for being racist/xenophobic/just straight up assholes bc "look at America with all of their problems and their whole "America first" spiel ofc you're not a dick for making fun of them". Ofc that does not apply to all europeans but to some.
But to be honest, we're often not any better than Americans. Racism is just as big of an issue in europe as it is in America, the way we treat people trying to find refuge in europe is just as bad as the way America treats Mexican people on their border and we suck at geography just as much with the only exception that we know Europe's and northamericas geography (not even the whole of europe). (I mean, it is a stereotype that Americans can't even point out the continents, and I guess most europeans can do that, but still). Europeans like to complain that Americans treat europe as a playground or that they generalise us, but we do the same thing to Africa and asia. And quite a lot of Americans seem to be ignorant of how much power their country has over other countries and stuff, but I can't really blame them. I mean europeans are often ignorant of how much influence europe has. If Americans only saw the stupid and entitled europeans, they would think that we're fcking idiots too. (And there are a lot of Americans who think that about Europeans, which is fair tbh)
Like I mentioned in the beginning, there is a very strong focus on America in europe. And this is one of the reasons why europeans hate on Americans so much.
However hating on America won't divert that focus back to our own countries. If anything, it will make our focus on America way stronger, and we often ignore the problems in our own countries bc of that. An example of that is when the black lives matter movement became very big in 2020. I saw so many comments of european people who were like, "Oh yeah racism in America is such a big issue, but why are there black lives matter protests here in Germany? Like we're not as racist as racist as them." And there are so many things to criticise about comments like that, but I won't get into that right now. They just show how the focus on American society and politics makes us blind to our own. But also europeans use that. When they support the black lives matter movement in America, they can label themselves as antiracist, without actually doing the same amount of work a white American antiracist has to do bc they don't have to question their own society and culture as long as they focus on racism in America. This is not necessarily something europeans do consciously bc as I mentioned before , we often get introduced to blm and other social justice movements by Americans on social media, so we automatically get a very American perspective on these things. meaning we know how racism is part of the dominant American culture but if we don't do the work to research on the history in our own countries ( or find creators from our own countries who talk about racism in our country) we are ignorant to how racism is part of the culture of our country. But a lot of europeans choose to be ignorant of racism in europe in the same way a lot of white Americans choose to be ignorant of racism in America. But this is just one example.
Like I said before, the focus on American issues leads to (sometimes willful) ignorance towards the issues that are going on in ones own country. But it also leads to people automatically applying American social issues (and their complex cultural details) to their own country. For example, when I look at discussions about feminism in Germany, a lot of times, American statistics are used. Meaning they take a study that was conducted in America with American test subjects and apply it to Germany. There are some studies that were made in Germany (I guess) but they are not well known and not used a lot in discussions about sexism and other social and cultural issues. While the dominant American and dominant German culture have some similarities they are not the same. The same study may have different results in Germany than in America. And we need studies that have been done in Germany to get an idea of problems in Germany. Also there may be some problems in Germany that don't exist in America or that don't exist in the same way in America.
So to summarize: America has power over Europe (American imperialism). Europeans hate on and make fun of Americans bc we constantly get American stuff showed down our throats, we get to feel superior to them without being called out for being racist/xenophobic. Europe is not that much better than America. We're lowkey just pissed bc America treats us the way we treat other countries and continents. The focus on America does not get less from us hating on and making fun of them. The focus on America leads to ignorance regarding social issues in europe.
Some last notes: I probably overanalysed this, but it lowkey got from making fun of one another to straight-up fighting, so maybe it's warranted. We should just start being able to recognise that both Europe and America are shit in a lot of ways and allow ourselves to laugh at jokes about our countries that are not crossing a line (like making fun of mass shootings and stuff like that will never sit right for me). English is obviously my second language, and I have not written a text this long in English since I graduated high school, which was last year, so if this is a complete mess, I am sorry. I tried to organise my thoughts a little bit and tumblr corrected some grammar mistakes and stuff, but idk how well that worked out.
Honestly this whole thing of europeans hating on Americans and Americans hating on Europeans and getting mad about Europeans hating on Americans and then Europeans being pissed that Americans are mad about them hating on America is so weird to me.
#leave it to me to overanalyse sth that is not that deep#it is kind of fun tho#europeans and americans hating each other#sorry if this makes no sense#maybe we should just touch grass#i am chronically online and i am not sorry about it#i guess#europe#america#maybe we should focus less on america#yes understand the irony of saying that we should focus less on america while also writing a long ass text about sth regarding america#i speak a little bit of english
2 notes
·
View notes
Text
Gopher's Dumb TF2 Headcanons #4
Engineer speaks some German. Specifically, he speaks Texas German, as his mother was a second generation German immigrant.
As soon as Medic learned about this, he was ecstatic and banned English from being spoken in the infirmary when they collaborated on projects.
#gopher rambles#tf2 headcanons#ok this one isnt “dumb” in the way the others are mildly cracky and goofy#but it isnt “proper” in that it doesnt have a serious effect on how I portray the characters#aside from Medic being able to speak his native tongue with someone who isnt spy (who is an asshole. and only speaks german to insult him)#or heavy (who has only picked up a bit from Ludwig). and by “forbidden” i mean he just pretends not to know english like a little asshole
8 notes
·
View notes
Note
So so indebted to u for posting those lovely illustrations from Cyrano <333 & even more so for yr tags!! I'm completely in love w yr analysis, please feel free to ramble as long as u wish! Browsing through yr Cyrano de Bergerac tag has given me glimpses of so many adaptations & translations I'd never heard of before! I'll be watching the Solès version next, which I have only discovered today through u ^_^ As for translations, have u read many/all of them? I've only encountered the Renauld & Burgess translations in the wild, & I was curious to hear yr translation thoughts that they might guide my decision on which one I buy first (not necessarily Renauld or Burgess ofc). Have a splendid day & sorry for the likespam! 💙
Sorry for the delay. Don't mind the likespam, I'm glad you enjoyed my tags about Cyrano, and that they could contribute a bit to a further appreciation of the play. I loved it a lot, I got obsessed with it for months. It's always nice to know other people deeply love too that which is loved haha I hope you enjoy the Solès version, it may well be my favourite one!
About translations, I'm touched you're asking me, but I don't really know whether mine is the best opinion to ask. I have read... four or five English translations iirc, the ones I could find online, and I do (and especially did, back when I was reading them) have a lot of opinions about them. However, nor English nor French are my first languages (they are third and fourth respectively, so not even close). I just read and compare translations because that's one of my favourite things to do.
The fact is that no translation is perfect, of course. I barely remember Renauld's, but I think it was quite literal; that's good for understanding the basics of the text, concepts and characters, but form is subject, and there's always something that escapes too literal translations. Thomas and Guillemard's if I recall correctly is similar to Hooker's in cadence. It had some beautiful fragments, some I preferred over Hooker's, but overall I think to recall I liked Hooker's more. If memory serves, Hooker's was the most traditionally poetic and beautiful in my opinion. Burgess' is a whole different thing, with its perks and drawbacks.
Something noticeable in the other translations is that they are too... "epic". They do well the poetic, sorrowful, grief stricken, crushed by regrets aspects of Cyrano and the play in general, but they fall quite short in the funny and even pathetic aspects, and that too is key in Cyrano, both character and play. Given the characteristics of both languages, following the cadence of the French too literally, with those long verses, makes an English version sound far too solemn at times when the French text isn't. Thus Burgess changes the very cadence of the text, adapting it more to the English language. This translation is the one that best sets the different moods in the play, and as I said before form is subject, and that too is key: after all, the poetic aspect of Cyrano is as much true as his angry facet and his goofy one. If Cyrano isn't funny he isn't Cyrano, just as he wouldn't be Cyrano without his devotion to Roxane or his insecurities; Cyrano is who he is precisely because he has all these facets, because one side covers the other, because one trait is born from another, because one facet is used as weapon to protect the others, like a game of mirrors and smoke. We see them at different points through the play, often converging. Burgess' enhances that. He plays with the language itself in form and musicality, with words and absences, with truths masking other truths, with things stated but untold, much like Cyrano does. And the stage directions, poetic and with literary value in their own right in a way that reminded me of Valle Inclán and Oscar Wilde, interact with the text at times in an almost metatextual dimension that enhances that bond Cyrano has with words, giving them a sort of liminal air and strengthening that constant in the play: that words both conceal and unveil Cyrano, that in words he hides and words give him away.
But not all is good, at all. Unlike Hooker, Burgess reads to me as not entirely understanding every facet of the characters, and as if he didn't even like the play all that much, as if he had a bit of a disdainful attitude towards it, and found it too mushy. Which I can understand, but then why do you translate it? In my opinion the Burgess' translation does well bending English to transmit the different moods the French text does, and does pretty well understanding the more solemn, cool, funny, angry, poetic aspects of Cyrano, but less so his devotion, vulnerability, insecurities and his pathetism. It doesn't seem to get Roxane at all, how similar she is to Cyrano, nor why she has so many admirers. It does a very poor job at understanding Christian and his value, and writes him off as stupid imo. While I enjoyed the language aspect of the Burgess translation, I remember being quite angry at certain points reading it because of what it did to the characters and some changes he introduces. I think he did something very questionable with Le Bret and Castel-Jaloux, and I remember being incensed because of Roxane at times (for instance, she doesn't go to Arras in his version, which is a key scene to show just how much fire Roxane has, and that establishes several parallels with Cyrano, in attitude and words, but even in act since she does a bit what Cyrano later does with the nuns in the last act), and being very angry at several choices about Christian too. While not explicitly stated, I think the McAvoy production and the musical both follow this translation, because they too introduce these changes, and they make Christian as a character, and to an extent the entire play, not make sense.
For instance, once such change is that Christian is afraid that Roxane will be cultured (McAvoy's version has that infamous "shit"/"fuck" that I detest), when in the original French it's literally the opposite. He is not afraid she will be cultured, he is afraid she won't, because he does love and appreciate and admires those aspects of her, as he appreciates and admires them in Cyrano. That's key! Just as Cyrano longs to have what Christian has, Christian wants the same! That words escape him doesn't mean he doesn't understand or appreciate them. The dynamics make no sense without this aspect, and Burgess (and the productions that directly or indirectly follow him) constantly erases this core trait of Christian.
Another key moment of Christian Burgess butchers is the scene in Arras in which Christian discovers the truth. Burgess writes their discussion masterfully in form, it's both funny and poignant, but it falls short in concept: when Cyrano tells him the whole discussion about who does Roxane love and what will happen, what they'll do, is academic because they're both going to die, Christian states that dying is his role now. This destroys entirely the thing with Christian wanting Roxane to have the right to know, and the freedom to choose, or to refuse them both. As much as Cyrano proclaims his love for truth and not mincing words even in the face of authority, Cyrano is constantly drunk on lies and mirages, masks and metaphors. It's Christian who wants it all to end, the one who wants real things, the one who wants to risk his own happiness for the chance of his friend's, as well as for the woman he loves to stop living in a lie. That is a very interesting aspect of Christian, and another aspect in which he is written as both paralleling and contrasting Cyrano. It's interesting from a moral perspective and how that works with the characters, but it's also interesting from a conceptual point of view, both in text and metatextually: what they hold most dear, what they most want, what most fulfills them, what they most fear, their different approaches to life, but also metatextually another instance of that tears/blood motif and its ramifications constant through the whole text. Erasing that climatic decision and making him just simply suicidal erases those aspects of Christian and his place in the Christian/Cyrano/Roxane dynamic, all for plain superficial angst, that perhaps hits more in the moment, but holds less meaning.
Being more literal, and more solemn, Hooker's translation (or any of the others, but Hooker's seems to love the characters and understand them) doesn't make these conceptual mistakes. Now, would I not recommend reading Burgess' translation? I can't also say that. I had a lot of fun reading it, despite the occasional anger and indignation haha Would I recommend buying it? I recommend you give an eye to it first, if you're tempted and can initially only buy one.
You can read Burgess' translation entirely in archive.com. You can also find online the complete translations of Renauld, Hooker and Thomas and Guillemard. I also found a fifth one, iirc, but I can't recall it right now (I could give a look). You could read them before choosing, or read your favourite scenes and fragments in the different translations, and choose the one in which you like them better. That's often what I do.
Edit: I've checked to make sure and Roxane does appear in Arras in the translation. It's in the introduction in which it is stated that she doesn't appear in the production for which the translation was made. The conceptualisation of Roxane I criticise and that in my opinion is constant through the text does stay, though.
#I have a lot of opinions about translations in general tbh but this is not a semi clear case like in Crime and Punishment#in which there's one detail that a translation must do for me to recommend it (it used to be the one but now in English several do it)#I wouldn't recommend Burgess as a first approach to the play‚ but having already read the play and knowing the text and characters#and how Burgess may modify it‚ then I wouldn't not recommend it because it is the best in form in many aspects#And while he fails in direct concept‚so to speak‚ form is particularly important in this play and in conveying concept and characterisatio#So idk personal taste is it I guess? Again I am not an English or French native#I vehemently recommend reading the play in French if you can and haven't done so already#Even best if you want a translation to read the translation alongside the French text#to see how the translation bends the play in form and subject#Anyway... Sorry for the long delay and the too long reply. I always end up talking too much#Oh by the way I think I saw you talk about the blood/tears motif in the act IV in some tags? It's not just act IV#The tears/soul motif is repeated through the entire text linked to Cyrano and is opposed to the body of Christian#That's why the culmination in the last act and the tears in the fourth hit so much#Like the constant of Cyrano being linked to the moon and the darkness while Roxane is the sun and the light#And also I would argue the 'pearled perfection of her smile' is not an unidentifiable trait or intangible#It's poetic and metaphoric but it's a description of her teeth. Small‚ straight�� white. Perfect teeth. That wasn't so common back then#It's quite common in classic literature to find poetic references of good teeth spoken of in these terms#Anyway...#I hope you'll find some use in this that would make the insufferable wall of text worth some of the time at least#After all time spent is a little death. I would have hated to kill a fragment of you for nothing haha#Cyrano de Bergerac#Did I tag asks? I usually delete them after a while so I think I didn't? I never recall#I talk too much#That will suffice#Hmmm it's useless in any case. I think I've talked for over twenty tags before tagging that#A wall of text and somehow I ramble in the tags nonetheless ugh#I will reread this in a bit to see if it's coherent enough. The little screen of the phone always makes me lose track of things when I writ
9 notes
·
View notes
Note
hey!! Can you tell a little more about El Ganso??
So something he's known for throughout the story is that he's a frequent hired gun. Well, sometimes hired. Sometimes he ends up being so moved by a friend's misfortune that he takes it upon himself to hunt down their problems personally. And one of the most important things to El Ganso are his close friends. Close enough friends of his he considers family to heart, and because the physical world they live in now can be so dangerous, he will do anything to make keep said friends safe. He's extremely faithful to his family, and is willing to risk his life for them.
He's also easily motivated by emotion. Rather empathetic by nature, sometimes seeing even neutral acquaintances in distress can push him to exact revenge upon their enemies. He doesn't lust for death or brutality, but he hates the idea of innocent people suffering and will go to lengths to help.
Neither a protagonist or antagonist, he's on many different sides of the story depending on the circumstances at hand. He aids in TyV's revenge after he had lost an eye, against Leon. He defends Maggie no matter the cause because he feels like the world is always against her. He personally seeks out the thieves that steal Hannah's van, simply because her and her team's panicked state moved him enough to do so.
It's also just kind of easy to provoke him. For better or for worse. He's generally a calm and collected guy, but when challenged or aggressed, he fights back hard. He's got quick hands, barreled fingers with shots ready to fire at a moment's notice. He's not afraid to throw a punch either, and he's rather agile too. And once he's in a fight, it's hard to get him to stop. He'll only back down once hes won, if he feels truly beaten, or if his foe's emotional state is too much for him to bear.
When he's not being a brawling little hitman-goose though, he really likes traveling, dabbles in arts such as writing (he likes writing about his experiences a lot), painting (from reference most often), and trying out the fascinating musical instruments this world has to offer. Specifically he really likes hand drums. He's also rather social, though he likes to put up a front like he isn't, and loves exchanging stories with others.
A lot of the time when I draw him, you really only see his serious side when he's working/busy being a broody hitman. But he's kinda just an empathetic sweetheart deep down. Cares a lot and stuff.
When it comes to his friends, Maggie, TyV and Uppsulka are probably his closest ones, with other mimes like Caela, Ching, Chickenstab and Rede being some of his more casual friends. He also befriends some of the friendliest of the living like Tim and Rachel, and even Samantha to a degree-- a person most mimes absolutely despise by default. Her being upset and confused by her inherited problems of the future was easily enough to convince El Ganso that she doesn't deserve the flack she gets from all the other mimes.
He is often strongly opposed to the more needlessly hostile people in the story. He doesn't work well with Jarna or Holly, and while he still considers Rede a friend, it is a rocky relationship due to Rede's complete carelessness for other's suffering. El Ganso also greatly dislikes Debbie, Gary, and April and their problem causing attitudes.
A few other small, unrelated things about him... He's kind of an easy blusher. He's got bad volume control, either always a little too quiet or a little too loud, no real in between. He can spin his spurs like a saw, much like Caela and her skirt (and Caela's way into it!). In puppet, he can chew through extremely tough materials like wet paper. He is one of the few mimes who actually enjoys & indulges in sleeping. He likes giving gifts, is ecstatic when he learns what celebration cards are. Much like Holly & french, El Ganso will speak specifically spanish from time to time, despite the fact that all mimes can speak universally without a language barrier.
He is my silly goose.
#im fallin asleep writing this so late. sorry for any grammatical issues#i hope I touched on enough to satiate your need for el ganso knowledge#to touch a little extra on that last bit about universal speech just in case that's confusing at all--#mimes essentially do not speak a specific language#they simply communicate verbally in a way that is understood by anyone regardless of language#it is just written as English bc thats just my primary language SBDBFBF#like if a mime were speaking to two people at once- of two different tongues- their speech would be understood by both regardless#but mimes like holly and el ganso will just choose to speak specifically french or spanish#and unless you know the language you are not gonna be understanding it#anyway.#brambleramble#hes still a character thats being figured out bc hes so new#but i like where he's at :3
48 notes
·
View notes
Note
Just wanted to say thank you for the ottosuba posting you've done lately. The English speaking fandom is absolutely barren with Otto content, let alone ottosuba content. So to have someone as awesome about it as you post via Tumblr posts, fanfic, fanart, etc. on a good(-ish) website like Tumblr is like finding a diamond in the rough. Anyhow, looking forward to any future ottosuba content from you!
(。・ω・。)ノ♡
anon you made my day fr these are very high compliments T^T <3 i appreciate it a lot pfft a part of me is always like "I CANT REVEAL HOW MUCH MY BRAIN IS ROTTING OVER THESE CHARACTERS..." bc i get a little embarassed a little shy bc what if i am posting the same things too much...??? but then i simultaneously go "lol my blog my rules anyway im gonna make a gazillion billion content *clicks post*" which is how all the otto and ottosuba content gets churned out alsdflj. especially bc - like you said - the english speaking fandom is a BARREN DESERT when it comes to otto and ottosuba content T^TT ive been thinking about it lately bc they seem to be a lot more popular in the japanese speaking fandom i think, but theres next to Nothing with the english speaking fandom :o interesting difference there.
but regardless :o yeah i keep making otto and ottosuba content bc i am in Desperate need of it... its a desert and i gotta feed myself too HAH theyve always been interesting to me but in the years ive been into rezero that Interest has skyrocketed bc of all the interesting developments pfft (and also the lack of english fancontent for them HAH). i just think theyre so underrated in the english fandom.... thank you for liking my stuff anon <3 :DD
#ask#also you made me remember that ive been otto(suba) posting in like so many mediums lajdfljsl#i ended up sneaking a bit of meta into these tags oops aljsdfljsf but.#also i just think otto and ottosubas feralness is super interesting and my taste in characters totally isnt predictable (i say this as a p#five shuake fan also. cries.) but also like. people in the english speaking side of the fandom dismiss otto a lot which is interesting to m#like its u know that typical fandom tendency to sometimes only see characters for how they look on the surface. and its also interesting b#ive also been seeing a few people like. almost kind of miss how toxic ottos being in arc 8??? and also ottos general. subaru obsession#things yeah. like why do people miss this stuff??? he literally says his reason for being / existence is to oppose subaru??? what sane#person does that lajdslfjsldfj what sane person is so ride or die theyd rather leave a whole country + their bffs daughter figure to die??#what sane person manipulates all their friends in order to save them??? understandable motive but literally insane lajsdlfjsld#yeah so anyway im super curious on why english vs japanese fandom have different attitudes towards otto and ottosuba HAH#being an emilia otto AND astrea fan is so weird bc people are so kind with the astreas usually and then being an emilia fan means suffering#through all the sexism and then being an otto fan is just going “YOU GUYS WERE FOOLED BY HIS SOFT BOY AESTHETICS???” and begging people to#remember that he cares about subaru. but that goes for many emilia camp members treatment in fanon.#and also yeah being a fan of almost any character in this fandom is suffering i think alsjdfljsd#granted i was also fooled by the soft boy aesthetics but that was way back when okay. i know now. hes my silly fucked up little guy now HAH
23 notes
·
View notes