𝒫𝑜𝑒𝓉𝓇𝒾𝑒𝓈・⚬⭐︎∙☼º◦☽
♡ wo khiltay gulab jesa tha
♡ ranjish hi sahi
♡ rog ese bhi gham-e-yar se lag jaty hain
♡ aah ko chahiye ek umer
♡ zara phir se kehna
♡ kuj unj vi rahwan okhian san (Punjabi)
♡ humesha dair kar deta hun main
♡ aj zikr-e-gulaab rehne do
♡ Ab jo aaye ho to thehro
♡ kabhi kitabon mein phool rakhna
♡ hosh walon ko khabar kya
♡ kar raha tha gham-e-jahan ka hisab
♡ shab-e-intezaar koi to ho
♡ zindagi khaak na thi
♡ waqt mila to sochen gy
♡ silsilay tor gaya
♡ lag ja galey
♡ aj jane ki zid na karo
♡ chehre pe mere zulf ko
♡ is qadar pyaar se ae jaan-e-jahaan
♡ gham-e-ashiqi tera shukriya
♡ kya khazane meri jaan hijar ki shab
♡ main khayal hoon kisi aur ka
♡ apki yaad ati rahi raat bhar
♡ niyat-e-shoq bhar na jaye kahin
♡ tum ko dekha to yeh khayal aya
♡ hum roz mila karte thay
♡ usay bhool ja
♡ wo jo hum mein tum mein qarar tha
♡ jo bache hain sang samet lo
𝑀𝑜𝑜𝑑𝑏𝑜𝑎𝑟𝑑𝑠
♡ Childhoodcore
♡ Purana Lahore
♡ Humsafar
♡ Mahira Khan
♡ Rooftop
♡ Meethi Eid
♡ Chaand Raat
♡ Eyes
♡ Dupatta
♡ Coffee
♡ Desi love languages
♡ Tea/chai
♡ Desi Cottagecore
182 notes
·
View notes
Unke Andaz-e-Karam Unpe Aana Dil Ka
Haye Woh Waqt Woh Baatein Woh Zamana Dil Ka
Na Suna Usne Tawajo Se Fasana Dil Ka
Umar Guzri Hai Magar Dard Na Jana Dil Ka
Dillagi Dil Ki Lagi Ban Ke Mita Deti Hai
Dil Jalon,se Dillagi Ashiqi Nahi Ron Walyon Se Nasir Ashiqi Nahi
Dillagi Dil Ki Lagi Ban Ke Mita Deti Hai
Dil Laga Kar Pata Jalwa Dil Ko Ashiqi dillagi nahi hoti
Dillagi Dil Ki Lagi Ban Ke Mita Deti Hai
Kiya Khabar Thi Ke Ishq Ke Haathon Aisi Halat Darbara Hothi Hai
Baat Karta Hoon Dum Olaj Jaye Sasole Tha Hoon Aha Hoti Hai
Dillagi Dil Ki Lagi...
Zakhm pe zakhm kha ke ji Apne lahoo ke ghont pi
Aana kar labon ko si Ishq hai dillagi nahin
Dillagi Dil Ki Lagi Ban Ke Mita Deti Hai
Rog Dushman Ko Bhi Ya Rab Na Lagana Dil Ka
Wo Bhi Apne Na Howe Dil Bhi Haathon Se Gaya
Aise Aane Sat To Behtar Hai Na Aana Dil Ka
Unki Mehfil Mein Naseer Unke Tabassum Ki Qasam
dekhte Reh Gaye Hum Haath Se Jana Dil Ka
Unke Andaz-e-Karam Unpe Aana Dil Ka...
Their Sacred Manner
Their sacred manner, my falling in love with them
Oh those times, those conversations, that era, of the heart
I remember them slightly
Even if they remember them or not
Oh those times, those conversations, that era, of the heart
They did not pay attention to the tale of my heart
A lifetime has passed but the pain does not pass, of the heart
Happiness turns to ashes through the union of the heart
Infatuation with burnt hearted ones is wrong
Laughing with the sorrowful is wrong
Happiness turns to ashes through the union of the heart
By loving, the heart discovered, that there is no happiness in love
Happiness turns to ashes through the union of the heart
I was unaware how love destroys you
If I speak, I feel sick
If I breath, I sigh
Happiness, the union of the heart..
Suffer and suffer, then live
Drink sips of your own anger
Don't sigh, seal your lips
This is love, not happiness
Happiness turns to ashes through the union of the heart
Oh Lord! I would not wish such a curse upon my worst enemy
Neither did they become mine,
Nor did my heart remain my own,
Instead of coming like this,
It was better if you had not come at all
There remains no transient impression,
No superstition, no dreams,
Why do you consider it a game?
Erasing you from my heart
In their gathering Naseer*, I swear by their beauty,
I watched helplessly as my heart slipped away from me
Their sacred manner, my falling in love with them.
*Naseer is the name of the poet.
16 notes
·
View notes
Main muhabbat ko is tarah likhunga,
Ke patharo me phool khil jayega,
Tufaan bhi sukoon le kar aayega,
Ye jo raatein hai teri kali andheri sayi hui, unme bhi umeed ki diya jal jayega,
Wo jo dil mar chuke hai gham-e-ashiqi se, unhe bhi phir saansein bhar aayega..
Main muhabbat ko is tarah likhunga,
Ke tujhe phir se muhabbat se muhabbat ho jayega..
- Shah
0 notes
Na man behooda girde kucha-o-bazaar mi gardam,
Not frivolously, around the alleys and bazars, I whirl
Mazaq-e-ashiqi daram pae didar mi gardam
I have a lover’s temperament, to have a glimpse of my Beloved, I whirl
- Rumi
104 notes
·
View notes
Unke Andaaz-e-Karam
Unke Andaz-e-Karam Unpe Aana Dil Ka
Haye Woh Waqt Woh Baatein Woh Zamana Dil Ka
Their sacred manner, my falling in love with them
Oh those times, those conversations, that era, of the heart
Mujhay Yaad Hai Zara Zara
Unhay Yaad Ho Ke Na Yaad Ho
I remember them slightly
Even if they remember them or not
Na Suna Usne Tawajo Se Fasana Dil Ka
Umar Guzri Hai Magar Dard Na Jana Dil Ka
They did not pay attention to the tale of my heart
A lifetime has passed but the pain does not pass, of the heart
Dillagi Dil Ki Lagi Ban Ke Mita Deti Hai
Rog Dushman Ko Bhi Ya Rab Na Lagana Dil Ka
Happiness turns to ashes through the union of the heart
Oh Lord! I would not wish such a curse upon my worst enemy
Dil Jalwon Se Dillagi achi Nahi
Ronay Walon Se Hanseen Achi Nahi
Infatuation with burnt hearted ones is wrong
Laughing with the sorrowful is wrong
Dil Laga Kar Pata Chala Dil Ko Ashiqi Dillagi Nahi Hoti
By loving, the heart discovered, that there is no happiness in love
Kiya Khabar Thi Ke Ishq Ke Haathon Aisi Halat Tabah Hothi Hai
Baat Karta Hoon Dum Ulaj Tha Hai
Saans Loon Tho Tho Aah Hoti Hai
I was unaware how love destroys you
If I speak, I feel sick
If I breath, I sigh
Zakhm pe zakhm kha ke ji
Apne lahoo ke ghont pi
Aah na kar labon ko si
Ishq hai dillagi nahin
Suffer and suffer, then live
Drink sips of your own anger
Don't sigh, seal your lips
This is love, not happiness
- Naseer
28 notes
·
View notes