#Pol Pot
Explore tagged Tumblr posts
beardedmrbean · 11 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Oh no I burned the soufflé again
157 notes · View notes
news4dzhozhar · 1 year ago
Text
He certainly proved the adage "only the good die young" living to 100.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
322 notes · View notes
k-i-l-l-e-r-b-e-e-6-9 · 2 years ago
Photo
Tumblr media
Cambodia, between 1975 and 1979, in just 4 years it is estimated that 1.7 million were killed by dictator Pol Pot (1925-1998)
*  Skulls of Khmer Rouge victims
183 notes · View notes
swdefcult · 9 months ago
Text
Tumblr media
31 notes · View notes
gregor-samsung · 7 months ago
Text
" I guerriglieri in Cambogia li avevo fino ad allora visti solo come cadaveri, abbandonati sul bordo di una strada o di una risaia dopo una battaglia. Quelli, invece, erano i primi che vedevo vivi: giovani, appena usciti dalla giungla, con la pelle secca, grigia, come polverosa, con gli occhi arrossati dalla malaria, gli sguardi durissimi. «CIA… American», continuavano a urlare, indietreggiando un po' come non volessero essere troppo vicini all'effetto che avrebbero avuto i loro colpi. Ero sicuro che mi avrebbero sparato, e di quella morte, che pensai sarebbe stata svelta e indolore, mi preoccupò solo il modo in cui sarebbe arrivata a casa la notizia, il fatto che avrebbe fatto soffrire i miei. Così, con un gesto istintivo, tirai fuori dal taschino della camicia il passaporto, a quel tempo verde, e sorridendo garbatamente, e parlando, chi sa perché, in cinese, dissi: «Sono italiano… italiano… non americano: italiano». Dal capannello di gente che stava a guardare, un uomo dalla pelle chiara, quasi bianca - certo un commerciante cinese locale - tradusse in khmer quel che dicevo: «Sono un giornalista, non ammazzatemi… aspettate che venga un quadro politico, lasciate che sia lui a decidere… sono italiano». E continuavo a sorridere, sorridere, sventolando il passaporto. I Khmer Rossi abbassarono i loro mitra, mi misero da una parte e mi affidarono a un giovanissimo guerrigliero che per ore mi tenne a bada, passandomi ogni tanto, con grande curiosità, lentissimamente attorno alla faccia, sul naso, sugli occhi, la bocca della sua grossa pistola cinese. Verso sera arrivò un guerrigliero più anziano, che pareva il capo. Senza neppure guardarmi si rivolse ai suoi uomini, confabulò con loro per lunghissimi minuti, poi si voltò verso di me e in perfetto francese disse che ero benvenuto nella Cambogia liberata, che quelli erano giorni storici, la guerra era finita e che io ero libero di andarmene. La notte tardi ero di nuovo nelle belle, fresche lenzuola di lino dell'Oriental Hotel a Bangkok. «Se qualcuno ti punta un'arma addosso, sorridi», avevo da allora detto ai miei figli e quella mi pareva una delle poche lezioni di vita che ero capace di dar loro. "
Tiziano Terzani, Un indovino mi disse; prima edizione Longanesi, 1995.
11 notes · View notes
potterofanlol · 4 months ago
Text
fake drgs fake blod fake pol pot fake au nuh uh
remember kids drgs won't make your life better, and a lamme hallucination is an example of that
12 notes · View notes
alanshemper · 1 year ago
Text
How many people from the USA know that the big liberal foreign policy issue of 1978 through the early 80s was the unjust invasion of Cambodia by Vietnam to topple the champion of the people, Pol Pot?
After two and a half years in power, the Khmer Rouge was overthrown by the Vietnamese on Christmas Day, 1978. In the months and years that followed, the US and China and their allies, notably the Thatcher government, backed Pol Pot in exile in Thailand. He was the enemy of their enemy: Vietnam, whose liberation of Cambodia could never be recognised because it had come from the wrong side of the cold war. For the Americans, now backing Beijing against Moscow, there was also a score to be settled for their humiliation on the rooftops of Saigon.
53 notes · View notes
luna-drinker · 6 months ago
Text
I watched a documentary about Cambodia and it reignited my hatred for communism
6 notes · View notes
ivovynckier · 1 year ago
Text
Tumblr media
"Wise man" Henry Kissinger and Richard Nixon illegally expanded the Vietnam War to Cambodia.
The end result of this special military operation? Pol Pot's Khmer Rouge murders 1.5-2 million Cambodians, 25% of the population.
18 notes · View notes
beardedmrbean · 2 months ago
Text
Tumblr media
23 notes · View notes
say-gex · 4 months ago
Text
Tumblr media
2 notes · View notes
blackcat-brazil · 1 year ago
Text
Tumblr media
12 notes · View notes
velimirphoenix · 1 year ago
Text
Tumblr media
Polshley Grapots
8 notes · View notes
ayanos-pl · 2 years ago
Text
Tumblr media
ヴィトルト・シャブウォフスキ、拙訳『独裁者の料理人』(白水社)https://hakusuisha.co.jp/book/b621497.html レシピ第3弾、ポル・ポトの料理人ヨン・ムーンの甘酸っぱいスープを作ってみたレポ by 編集担当・金子さん。味の想像がつかないため、完全に手探りでしたが、思いがけないおいしさに驚いたとのことです。
Tumblr media
「甘酸っぱいスープ」(ソムロームチュー) 材料:鶏の手羽元8~10本、インゲン豆10本、サツマイモ1本、カボチャ1/4個、ズッキーニ1本、冬瓜1本、パイナップル1/2個、ニンニク、塩、Knorrのタマリンドスープミックス 元レシピの「ササゲ」はインゲンで代用、「メロン」は冬瓜で代用しました。
1 サツマイモ、カボチャ、ズッキーニ、冬瓜(皮をむく)、パイナップルは一口大に、ニンニクは薄切り、インゲン豆は筋を取って半分に切る。
Tumblr media
2 鍋に鶏肉と水1リットルを入れ、煮立ったら食べやすく切った野菜とニンニクを加える。
Tumblr media
3 塩小さじ1を加え、野菜に火が通るまで30分ほど煮込む。
Tumblr media
4 パイナップルとタマリンドスープミックス(小さじ1/2~1程度、お好みで加減してください)を加え、味をととのえて完成。
Tumblr media
この写真はパイナップルとタマリンドを入れる前の状態、このままでも十分おいしいです。1枚目の写真ができあがり。さっぱりした味の、これだけでお腹いっぱいになる具沢山なスープです。
4 notes · View notes
falseandrealultravival · 1 year ago
Text
An army that bullies its people is weak: Myanmar, Cambodia, and China (Essay)
Tumblr media
Pol Pot
The rogue Myanmar military, which carries out airstrikes on its people, is in turmoil. Three ethnic minorities on the border with China and Myanmar's pro-democracy forces are uprising, and the military is at a standstill. Although it is their fault, I believe a military that exerts power over its people is fragile.
The same can be said about Cambodia, a fellow Southeast Asian country that suffered turmoil in the 1970s. The Communist Party of Cambodia (Khmer Rouge), headed by Pol Pot, forced the Cambodian people into forced labor and committed genocide: small China, small Mao Zedong. The Khmer Rouge fought against Vietnam (Cambodia-Vietnam War: 1978-1989), but it lost momentum against its people and fled into the jungle. It is vulnerable to external forces.
The model for the armed forces of Myanmar and Cambodia was the Chinese military, which bullies the weak Tibetans and Uyghurs. China is strong enough to defeat external powers. Sino-Indian War (1962), they defeated India. However, India lost because its military equipment and systems had not been modernized. At the end of the Korean War (1950-1953), China sent as many as 1 million volunteer soldiers to try to force a draw. they haven't lost. I haven't heard of any other stories about the Chinese army winning.
If you compare Pol Pot and Mao Zedong, they are very similar. They are incompetent as policy managers and less than mediocre as military commanders. China will probably lose if it fights an external force on par with itself. Therefore, China today wants to be looked at as "strong" in many ways externally, but isn't this because they want to avoid going to war? They are weak.
Rei Morishita
自国民をいじめる軍隊は弱い(エッセイ)
自国民に空爆を行うような外道のミャンマー軍が動揺している。中国国境の3つの少数民族と、ミャンマー民主化勢力が蜂起して軍は浮足立っている。自業自得であるが、自国民に力を振るう軍隊は脆いものだと思う。
同じ東南アジアの国で1970��代に荒れたカンボジアについても同じことが言える。ポル・ポトを首魁としたカンボジア共産党=軍(クメールルージュ)は、カンボジア国民に強制労働を強い、大量虐殺を行った。小・中国、小・毛沢東である。このクメールルージュがベトナムと戦い(カンボジアーベトナム戦争:1978-1989)、自国民に対しての勢いはどこへ行ったか、クメールルージュはジャングルの中を逃げ回った。外部勢力にはからきし弱い。
ミャンマーやカンボジアの軍隊のモデルになったのが、弱いチベットやウイグルをいじめる中国軍である。中国は、外部勢力に勝つほどには強い。インドとの戦争(Sino-Indian War:
1962)で、インドに勝った。ただしインドはその当時、軍の装備、制度が近代化されておらず、負けたのだ。朝鮮戦争(1950-1953)の終盤、中国は100万人にも及ぶ義勇兵を派遣し、引き分けに持ち込んだ。負けてはいない。他には、中国軍が勝った話は聞かない。
思うに、ポル・ポトと毛沢東を比べると、両者は非常に似ている。政策運営者として無能で、軍指揮者としても凡庸以下である。たぶん、中国も、自分と同等の外部勢力と戦ったら敗北するだろう。だから今の中国はいろいろな意味で対外的に「強面」であるが、現実に戦争することを避けたいからではないか?実質弱いから。
6 notes · View notes
chilimissy · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
A very solemn experience to visit Tuol Sleng Genocide Museum S21
16 notes · View notes