#Place de Bretagne
Explore tagged Tumblr posts
Text
The tomb of Chateaubriand (1768-1848), famous French writer, mostly known for his part in the romanticism movement.
Tumblr media Tumblr media
It is located on the Grand Bé islet, a few feets away from Saint-Malo intramuros and accessible during low tide. Chateaubriand wanted to be buried here so he could forever hear the sound of waves and wind, the same sounds that welcomed him to life when he was born in that city. The mayor accepted after some issues, and the writer was finally able to build his tomb, ten years before his death. About a century later, during WWII, Saint-Malo was heavily bombed and nearly destroyed, and the tomb also received some dammage. That is why it looks kinda recent when we see it today. While restoring it, it was decided to remove the separation facing the see and to erase his name from the grave, because that was more correct regarding to his last wills. Only a plaque was put on a small wall behind (the islet is full of diverse ruins) saying that a writer is resting here and doesn't want to be disturbed.
Tumblr media
The tomb before the war (source here)
Tumblr media
A plaque about him inside the city walls
12 notes · View notes
jhesite · 5 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
3 notes · View notes
philoursmars · 8 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Troisième étape de mon périple dans l'Ouest pour retrouver des ami(e)s lointain(e)s : Christian en Bretagne, près de Brest, il y a un mois déjà.
Ici Lanildut, au bord de l'Aber Ildut. On y voit des Nombrils-de-Vénus (dernière photo), des primevères, un cheval, une jolie petite église (décor baroque, tout de blanc et d'or et voûte en coque de bateau) et...un obélisque ?!?
En fait, j'ai appris sur place que c'est la modèle "réduit" de l'Obélisque de la Place de la Concorde à Paris. Et pourquoi ici ? C'est que le granite utilisé pour le socle de ce monument parisien vient d'ici.
2 notes · View notes
intertexts · 2 months ago
Text
i looooooooove being home...................
1 note · View note
thebrickinbrick · 6 months ago
Text
The Heroes, Part Three
The façade of Corinthe, half demolished, was hideous. The window, tattooed with grape-shot, had lost glass and frame and was nothing now but a shapeless hole, tumultuously blocked with paving-stones.
Tumblr media
Bossuet was killed;
Tumblr media
Feuilly was killed;
Tumblr media
Courfeyrac was killed;
Tumblr media
Joly was killed;
Tumblr media
Combeferre, transfixed by three blows from a bayonet in the breast at the moment when he was lifting up a wounded soldier, had only time to cast a glance to heaven when he expired.
Tumblr media
Marius, still fighting, was so riddled with wounds, particularly in the head, that his countenance disappeared beneath the blood, and one would have said that his face was covered with a red kerchief.
Tumblr media
Enjolras alone was not struck. When he had no longer any weapon, he reached out his hands to right and left and an insurgent thrust some arm or other into his fist. All he had left was the stumps of four swords; one more than François I. at Marignan.
Tumblr media
Homer says: “Diomedes cuts the throat of Axylus, son of Teuthranis, who dwelt in happy Arisba; Euryalus, son of Mecistæus, exterminates Dresos and Opheltios, Esepius, and that Pedasus whom the naiad Abarbarea bore to the blameless Bucolion; Ulysses overthrows Pidytes of Percosius; Antilochus, Ablerus; Polypætes, Astyalus; Polydamas, Otos, of Cyllene; and Teucer, Aretaon. Meganthios dies under the blows of Euripylus’ pike. Agamemnon, king of the heroes, flings to earth Elatos, born in the rocky city which is laved by the sounding river Satnoïs.” In our old poems of exploits, Esplandian attacks the giant marquis Swantibore with a cobbler’s shoulder-stick of fire, and the latter defends himself by stoning the hero with towers which he plucks up by the roots. Our ancient mural frescoes show us the two Dukes of Bretagne and Bourbon, armed, emblazoned and crested in war-like guise, on horseback and approaching each other, their battle-axes in hand, masked with iron, gloved with iron, booted with iron, the one caparisoned in ermine, the other draped in azure: Bretagne with his lion between the two horns of his crown, Bourbon helmeted with a monster fleur de lys on his visor. But, in order to be superb, it is not necessary to wear, like Yvon, the ducal morion, to have in the fist, like Esplandian, a living flame, or, like Phyles, father of Polydamas, to have brought back from Ephyra a good suit of mail, a present from the king of men, Euphetes; it suffices to give one’s life for a conviction or a loyalty. This ingenuous little soldier, yesterday a peasant of Bauce or Limousin, who prowls with his clasp-knife by his side, around the children’s nurses in the Luxembourg garden, this pale young student bent over a piece of anatomy or a book, a blond youth who shaves his beard with scissors,—take both of them, breathe upon them with a breath of duty, place them face to face in the Carrefour Boucherat or in the blind alley Planche-Mibray, and let the one fight for his flag, and the other for his ideal, and let both of them imagine that they are fighting for their country; the struggle will be colossal; and the shadow which this raw recruit and this sawbones in conflict will produce in that grand epic field where humanity is striving, will equal the shadow cast by Megaryon, King of Lycia, tiger-filled, crushing in his embrace the immense body of Ajax, equal to the gods.
Tumblr media
28 notes · View notes
this-is-a-name-dont-worry · 3 months ago
Text
Je me suis retrouvée à penser à la religion dans Kaamelott et c'est tellement étrange mais genre, d'une manière super intéressante
Donc, il y a les Dieux. Ils existent, ils ont un impact sur le monde, on le voit à travers la série et le film. Puis, il y a le dieu chrétien, le Dieu Unique. Pour le coup, on n'a pas vraiment beaucoup de preuves de son existence hormis l'endorssement des Dieux, ainsi que la BD l'armée du nécromant, où après 20h de prière et à essayer d'échapper au danger, Père Blaise balance un rayon de lumière divine qui désintègre les revenants (et sa croix)
Clairement, il y a l'air d'avoir en effet ce dieu chrétien aussi, c'est juste qu'il répond moins aux appels que les Dieux.
Jusqu'à présent ça va, mais c'est quand tu t'intéresses aux détails que ça devient bizarre:
1) Les chevaliers sont techniquement chrétiens, car ils font la quête du Graal, qui est une quête liée au Dieu Unique. "Techniquement", parce que la plupart semble soit n'en avoir rien à foutre, soit tenir les croyances païennes qu'ils ont apprit en grandissant
2) Arthur est l'élu des Dieux. Ce sont eux qui l'ont choisi pour unir la Bretagne, et seul lui peut voir leur envoyée la Dame du Lac
3) La Dame du Lac est censée aider avec la quête du Graal. C'est son job. La Dame du Lac, envoyée des Dieux, doit aider Arthur, élu des Dieux, à trouver le Graal, une quête du Dieu Unique.
4) Arthur est censé s'être converti au christianisme. Il suit la religion du Dieu Unique, et non pas la religion des Dieux qui l'ont choisi comme roi de Bretagne
5) L'impression est alors que les Dieux travaillent pour le Dieu Unique, expliquant qu'ils soient d'accord avec tout le monde quittant leur religion. Cependant, dans un épisode on apprend que Merlin a peur d'énerver les Dieux s'il se convertit, ce qui indique que malgré tout, les Dieux sont pas complètement chauds à l'idée de perdre des personnes qui les vénèrent
6) Kaamelott se passe durant une période de transition, où la vénération des Dieux laisse place à la vénération d'un Dieu. La quête du Graal, c'est un peu un moyen d'aider à répandre le christianisme. Les Dieux semblent donc travailler dans la direction de ce remplacement
On a donc des dieux qui aident un autre dieu à les supplanter, et entre les deux, ce sont les Dieux les plus actifs pour effectuer cette transition, bien qu'ils ne semblent pas complètement d'accord avec l'idée de perdre tout le monde
Ce qui bien sûr amène à des réflexions super cool sur comment tout ce bousin fonctionne. Le Dieu Unique est-il juste un des Dieux, mais qui est plus jeune et beaucoup plus puissant? Les Dieux l'aident-t-ils parce qu'ils le veulent, parce qu'ils ont peur?
Bref je parie qu'il y a un gros jeu d'échec politique chez les Dieux, et les personnages ne sont au final que leurs pions
12 notes · View notes
madammalkins23 · 3 months ago
Text
Tumblr media
Places where you can read your favourite fanfic // meilleur endroit pour profiter des dernières pages : plage de l'île Tudy, Bretagne, France
@pebblysand ✨😎🌞
5 notes · View notes
reno-matagot · 1 month ago
Text
THE MATAGOT, THE SILVER CAT (FRENCH FOLKLORE)
LE MATAGOT, OU CHAT D'ARGENT : (Folklore de France)
Tumblr media
''The silver cat, mandragot or matagot is, in the folklore of Brittany, Gascony, Provence, and Languedoc, a generally black and evil cat obtained by a sorcerer in exchange for his soul. He is supposed to wander through some mysterious places during the night, and return at dawn with a stock of gold louis for his master. If the cat neglects it or does not reward it, the cat becomes offended and can take cruel revenge. Sometimes this cat is said to serve not one, but nine masters, and lead the last one to hell.'' (Source Wikipedia)
🇲🇫
''Le chat d'argent, mandragot ou matagot est, dans le folklore de Bretagne, de Gascogne, de Provence, et du Languedoc, un chat généralement noir et diabolique obtenu par un sorcier en échange de son âme. Il est censé se promener dans quelques lieux mystérieux pendant la nuit, et revenir à l'aube avec un stock de louis d'or pour son maître. Si celui-ci le néglige ou ne le récompense pas, le chat s'offense et peut se venger cruellement. Parfois, ce chat serait censé servir non pas un, mais neuf maîtres, et conduire le dernier en enfer.'' (Source Wikipedia)
4 notes · View notes
adarkrainbow · 1 month ago
Text
Les Contes du Korrigan (1)
I want to share with you a fairytale-related BD (bande-dessinée, aka a comic book) that was part of my childhood and is, I think, quite a good way of visually exploring Breton fairytales: "Les Contes du Korrigan", "The Korrigan Tales" (or "The Tales of the Korrigan" depending on how you wish to translate it, both versions can be justified)
Tumblr media
Fun fact: the image right above is the cover of the first volume as published in the Breton dialect! Les Contes du Korrigan got a bilingual publication - one in French, and one in the Breton language.
Les Contes du Korrigan is a BD series created by Jean-Luc Istin and the Le Breton duo (Erwan and Ronan - they wrote the scenario, while Istin did a part of the art and oversaw the organization and creation process). Its principle is quite simple: it is an anthology of fairytales and legends from the Bretagne region of France (Britanny as you call it in English, aka the "Little Britain" opposed to the "Great Britain"), reinvented in a comic book format. The title comes from the fact that our narrator, who is the protagonist of every frame story and presents individual tales, is a korrigan.
The korrigans are one of the most famous parts of the Breton folklore. They are basically Bretagne's local variation of the "lutin" (imp/sprite) and of the "nain" (dwarf) - "korr" actually is the Breton word for a dwarf. In folklore, korrigans are known to be ugly, hairy, horned and hooved little men - and they were of course strongly associated with devils and demons when the Breton folklore was christianized. The female korrigans are sometimes described as beautiful fairies or seducing enchantresses, though just as mischievious as their male counterpart. Anyway, I am not here to make a folklore lesson about korrigans (though I could if you are interested), but to share this comic:
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
What you see above is the opening segment of the first book of the series, "Les Trésors Enfouis" (Buried Treasures). We meet our narrator and story-host, Koc'h the korrigan. A Breton name which is pronounced "korr" like "korrigan" (he insist that it is not pronounced "kosh" or "kok"). He begins by reciting a poetic hymn to the glory of Bretagne in front of a korrigan statue, before a bird comes to poop on said statue. The bird in question isn't actually a bird, but a metamorphosis of Skoul, that Koc'h insults and chases away, promising that once turned to stone he will make a "beautiful gargoyle, when mankind invents cathedrals... in five thousand years." Indeed, this sequence is actually taking place while humanity and korrigans work together to erect menhirs and dolmens for their gods - offerings of stone, baptized in sweat and blood, and which will honor the Celtic deities for centuries to come, and shall be the last home of the korrigans when "the time of oblivion shall come"...
Koc'h offers a helpful little guide of the great "families" of the supernatural folks of Bretagne. You have the korrigans, "the people of the mounds", also called korrig, kornandon, polpigan. You have those "of the moors and the bogs", the "tan-noz", that the French people call "feux follets" (aka will o the wisp). There's the "morganed", "our brothers and sisters of the reefs". They form the "small people" or "little folk" - but they are not the only inhabitants of the Otherworld who also haunt Bretagne.
There are also the "anaon" - the unresting souls and travelling wraiths, who sometimes have to wait for centuries before they can reach purgatory or the "isles of the afterlife". The "shepherd of this sinister flock" is of course the Ankou, the reaper of the dead - renowned for his badly-oiled, creaking chariot, and for his scythe with an upside-down blade. His three "sisters" are the kannerez noz, the night washerwomen, who only attack men and offer them to help wash their own shroud... And finally there are the many "bugul noz" (the screaming spirits), most famous of which being Yannig an aod, "Jeannot de la grève", "Johnny of the beach" - these spirits will beg and implore for your help, but if you lend them a hand at best you'll lose your arm, at worst your life...
Such is Koc'h conclusion: it is no good to do business with the dead in Bretagne, while on the contrary, the Little Folks are all laugh, feasting and merriment! And it is to honor this tradition that Koc'h invites us to listen to the stories that forged the soul of the Bretagne peninsula - told in his own, korrigan-styled way...
And who is Skoul, you ask? Skoul is a bogeyman of Bretagne. His name means "bird of prey", or "kite", and he was a malevolent, lifeforce-stealing entity known to attack as much adults as children.
Tumblr media
6 notes · View notes
ardenrosegarden · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Havoise was therefore given to Geoffrey more christiano. The chronicler’s desire to clarify this detail suggests that not all marriages were concluded in Normandy in this way at the time. And, indeed, the union (probably decided during this Breton stay in Normandy) which took place a few years later between Geoffrey’s sister and Richard was not described by Guillaume de Jumièges in the same way. Richard, receiving Judith with honors, joins her more legitimo. Richard therefore did not marry the young Breton girl more danico because, as a Christian prince, he henceforth complied with the rules fixed since the Carolingian era. Did he follow the customs that the Bretons respected?
The view taken by the Norman princes on marriage differed from that of the Bretons: Richard II, like his father, his grandfather and his great-grandfather, was born from a concubine. In Brittany, a “legitimate” birth appeared to be a major condition for accession to the ducatus. The “Christian way” that Geoffrey wanted to have in uniting himself to Havoise suggests, moreover, a religious ceremony, which the Breton princes have perhaps been practicing for centuries. The meeting place chosen - the Mont - to hand over to her Norman husband suggests that Geoffrey would have liked it to be the same for his sister. This was not done, the law or the legal practices to which a woman belonged being thus questioned or even forgotten during her marriage, as if she now depended on the customs known her husband’s lands.
-Joëlle Quaghebeur, Havoise, Constance, et Mathilde, princesses de Normandie et duchesses de Bretagne
28 notes · View notes
frenchwitchdiary · 8 months ago
Text
La marelle : un jeu initiatique ?
Tumblr media
L’autre jour en me baladant en ville, j’ai croisé un jeu de la marelle peint au sol. Je n’en avais pas vu depuis mon enfance, où j’y jouais à la cour de récré.
Et puis ce jour là, des années après, une pensée m’a frappé : est-ce que le jeu de la marelle serait en fait une référence à l’arbre des Sephiroth de la Kabbale depuis le début ⁉️
Tumblr media
Sur ce modèle-ci, on peut diviser les différents Sephiroth en 4 parties, comme celles dans la pastille en bas sur l’image ci dessus.
L’arbre de la Kabbale peut être appréhendé sous 4 paliers : le monde de l’action (qui correspond au corps physique, malkuth/le royaume de la matière, c’est notre point de départ), le monde de la formation (qui correspond au cœur, iesod/hod/netsah), puis le monde de la création (correspondant à l’intellect, tipheret/geburah/hesed), et enfin le monde des émanations (l’âme, binah/hokmah/kether, l’ain soph aur, l’infini, l’absolu, enfin vous voyez le topo).
En cherchant d’autres « patterns » du jeu de la marelle, je suis retombé.e sur celui de mon enfance :
Tumblr media
Et l’association de chaque case à une séphira de la kabbale se révèle encore plus évidente sur ce schéma !
Même Daat, la séphira *cachée* dans laquelle toutes les autres sphères sont unies, y a sa place.
Cependant, une des curieuses différences entre l’arbre de la kabbale et notre jeu de la marelle est l’inversion des nombres :
Kether (la couronne) est sensée être la sphère 1, celle dont a émané toutes les autres, et Malkuth, la dernière, celle où nous sommes piégés dans la matière.
Tumblr media
La marelle nous offre au contraire Malkuth comme la case 1, car c’est notre point de départ. Il s’agit de remonter l’arbre des sephiroth en sens inverse, jusqu’à la source.
Mais au fait, d’où ça nous vient la marelle au juste ? 🤔
L’origine de ce jeu est ancienne et prends ses racines à divers endroits du globe : des traces furent retrouvées en Grande-Bretagne, en Égypte et Grèce antiques, sur le forum de Rome, jusqu’en Inde d’où elle semble prendre sa source. Elle est entre autre mentionnée dans les Dialogues de Bouddha, au Vème siècle avant J.C., et même en Chine vers 2357 avant notre ère, sous le nom de jeu du dragon.
Dans l’empire romain, on en fit un exercice militaire, afin d’entraîner les soldats au saut à cloche-pied en cas de blessure.
À l’origine, le dessin comprenait 7 cases (comme sur la première photo que j’ai partagé) et progressivement de nouvelles versions à 10 cases ont vu le jour. Je n’ai pas pu trouver d’explications ou de sources sur pourquoi le nombre de cases a évolué au fil du temps, mais les premiers écrits kabbalistiques remontent à l’an 1130, donc après l’invention de la marelle elle-même.
On pourrait alors questionner un potentiel syncrétisme entre les deux, qui expliquerait pourquoi son évolution colle si bien à la répartition des sephiroth de l’arbre de vie.
Le jeu apparaîtrait alors comme un moyen d’apprentissage hermétique, une première étape initiatique pour se familiariser avec les concepts plus profonds de la Kabbale. L’agilité physique et l’équilibre reflétant la discipline mentale nécessaire à cette remontée. La marelle nous montre aussi que le chemin ne peut se faire qu’en remontant les cases dans l’ordre : pas de raccourci possible pour réussir l’ascension, chaque case (ou sephiroth symbolique) marque une étape nécessaire.
Pour celleux qui font preuve d’attention, on peut identifier des restes d’un passé ésotérique très influent qui survivent un peu partout dans les petites choses de notre quotidien, dans ces couches subtiles qui forment le socle commun de notre culture.
Et vous, aviez-vous réalisé ce rapprochement entre les deux ? 😉
8 notes · View notes
carbone14 · 8 months ago
Text
Tumblr media
Opération Chariot : le HMS Campbeltown encastré dans la porte de la forme Joubert du port et de la cale sèche de Saint-Nazaire et sabordé par les marins britanniques - Bataille de l’Atlantique - Saint-Nazaire - France - 28 mars 1942
Photo : Kramer
©Bundesarchiv - 101II-MW-3722-03
Tumblr media
Opération Chariot : le HMS Campbeltown encastré dans la porte de la forme Joubert du port de Saint-Nazaire avant son explosion - Bataille de l’Atlantique - 28 mars 1942
Photo : Schaaf
©Bundesarchiv - 101II-MW-3724-02
Dès 1939, la domination militaire de l'Atlantique est un enjeu stratégique déterminant du conflit mondial. Après la défaite de la France, la Grande-Bretagne est tributaire des convois de ravitaillement pour soutenir son économie et son effort de guerre. Quant à l'Allemagne elle impose un blocus maritime pour vaincre son dernier adversaire en Europe. Une stratégie d’attaque en meutes de sous-marins est alors mise en place par l’Amiral Dönitz complété par le déploiement de navires de surfaces lourdement armés et cuirassés.
Pour sa première sortie opérationnelle, le cuirassé Bismarck, a pour mission de déstabiliser la route des convois transatlantiques et coulera le croiseur de bataille HMS Hood, fleuron de la Royal Navy. La marine britannique a dû déployer d’énormes ressources navales et des efforts considérables pour venir à bout du Bismarck avant qu’il ne rejoigne le port de Brest pour réparations.
Dans ce contexte, le sister-ship du Bismarck, le cuirassé Tirpitz, plus grand cuirassée d’Europe à flot stationné en Norvège devient une menace incontournable pour la marine britannique et la sécurité des convois de ravitaillement.
La doctrine maritime de l'époque exigeant la présence d'un port pour effectuer les réparations à proximité des navires qui s’engagent en opération, le seul port de la façade atlantique capable de recevoir le cuirassé est celui de Saint-Nazaire avec sa forme Joubert (Porte-écluse pour accéder au port et cale sèche).
Cet ouvrage a une telle importance stratégique que Winston Churchill décide, au début de l’année 1942, d’en confier la neutralisation aux commandos britanniques sur la base de renseignements fournis par le réseau de résistance « La Confrérie Notre-Dame », commandé par le Colonel Rémy.
Le plan consiste à utiliser un navire-bélier bourré d’explosifs, le destroyer HMS Campbeltdown maquillé en destroyer allemand, contre les portes de l'écluse-caisson et de neutraliser 24 cibles techniques par des commandos à terre. Pour cela une opération de bombardement aérien a pour objectif de distraire les défenses allemandes tandis que le destroyer, 16 vedettes rapides, 1 vedette lance-torpilles et 1 canonnière foncent sur leurs objectifs profitant de l’effet de surprise.
Le destroyer encastré dans la porte de la forme Joubert à 1 h 34 du matin explose quelques heures plus tard à 10 h 30 avec à son bord de nombreux soldats allemands venus l’inspecter.
L’opération fut un succès et la forme Joubert resta inutilisable jusqu’à la fin de la guerre.
9 notes · View notes
jackhkeynes · 2 months ago
Text
Historiography Questions
excerpt in translation from shortform scitation questions in the 2021 edition of the Tremonow Open School's domain history course 'Making History', which covers the process by which events and people are compiled into historical narratives.
1. Cal historicour dy siecr catorç fornisceu primer y Preu Empir Drengoçan sceint tre siecr paravant con nom de 'Empir Constant', oc moliscent a le ligar con y Pag de Constanç (y part frender dy Tetrarchy Diocletian dy siecr catr, Bretagn Roman e Gal administrant)? 1. Which 14th-century historian first referred to the First Drengot Empire of three centuries earlier as the 'Constant Empire' in an attempt to link it to the Page of Constance (the unrelated part of the fourth-century Diocletian Tetrarchy ruling over Roman Brittania and Gaul)?
2. Nommeð tre conflict entr polity (y Preu Abat Teudesc abseïð) ec loy fignt a mesur dell'epoc dy 'Paç Lonc", ac definið com y liesc d'an 1770 fin a 1815. 2. Name three international conflicts (not including the First German War) which took place during the 'Long Peace' period, here defined as lasting from 1770 until 1815.
3. Cu scaveu l'ouvr d'an 1872 'Un Onomatoir Parçal dy Novel Londr'? Com y bustr y reconnuðessem des l'epoc Futurist de romanç parachthon, i contien y preu inquit de 'ardois' por un icon moustr despleyant indicar, tan com cal autr fanglanç lengacer surveunt? 3. Who wrote 1872 work 'An Incomplete Dictionary of the New London'? As the crowning example from the Futurism period of parachthon romance, it contains the first attestation of 'slate' for a screen displaying information, along with what other lasting coinages?
5 notes · View notes
hintergrundrauschen · 9 days ago
Text
Um 10 etwa ausgebootet; alle Koffer wie die Kinder in der Glocke, glücklich versammelt. Endlose Formalitäten. Cherbourg scheint so gut wie ganz wieder aufgebaut, wenn auch der Hafen äußerst ruhig; überhaupt wenig Kriegsspuren außer in Caen; dann überhaupt nicht mehr. Unbeschreibliche Schönheit der Bretagne, in wechselnd bewölktem Licht. Das satte Grün. Die hohen alten sprechenden Bäume, auch Birken. Dörfer, Kirchen aus Stein. Wege mit Rainen, nicht chaussiert. Muntere kluge Pferde. Eine Kuh mit dem Kopf eines Komikers. Gespräch mit dem klugen Kellner. Die Türen, die man schließen muß; die amerikanischen Reisegefährten, die das nicht wissen. Alles in einem nie gekannten Zustand von Rührung und außer mir sein. Er steigerte sich in Paris bis zum Paroxysmus. Mit Mühe die sieben Stücke gehütet, Magda ganz vergessen, nicht einmal verabschiedet. Die Unterhaltung mit dem Chauffeur. Die Namen der Straßen und Gebäude wirkten auf mich, wie es auf Hölderlin müßte gewirkt haben, hätt[e] er den Helikon und Parnaß leibhaft gesehen. Auf der Place de la Concorde geheult. Am Bahnhof der Riß: kein Benjamin da.
Adorno, Theodor W. (2003/1949): Tagebuch der großen Reise, Oktober 1949. Aufzeichnungen bei der Rückkehr aus dem Exil, in: Tiedemann, Rolf (Hg): Frankfurter Adorno Blätter VIII, edition text+kritik, München, S. 101f.
5 notes · View notes
aurevoirmonty · 25 days ago
Text
Tumblr media
Samhain
Samhain (/ˈsɑːwɪn/ SAH-win, /ˈsaʊɪn/ SOW-in, en irlandais : [ˈsˠəunʲ], en gaélique écossais : [ˈsãũ.ɪɲ]) ou Sauin (en mannois : [ˈsoːɪnʲ]) est un festival gaélique célébré le 1er novembre, marquant la fin des récoltes et le début de l’hiver ou de la « moitié sombre » de l’année. C’est aussi le nom donné au mois de novembre en langue irlandaise. Les célébrations commencent la veille au soir, le 31 octobre, puisque dans la tradition celtique, le jour commence et se termine au coucher du soleil. Ce festival se situe à mi-chemin entre l’équinoxe d’automne et le solstice d’hiver. Il est l'un des quatre festivals saisonniers gaéliques, avec Imbolc, Bealtaine et Lughnasa. Autrefois, il était largement observé en Irlande, en Écosse et sur l’île de Man. Un festival similaire, appelé Calan Gaeaf, est célébré par les Celtes brittoniques au pays de Galles.
Samhain est censé avoir des origines païennes celtiques, et certains tumulus néolithiques en Grande-Bretagne et en Irlande sont alignés avec le lever du soleil au moment de Samhain. Il est mentionné dans les plus anciens écrits irlandais, remontant au IXe siècle, et est associé à de nombreux événements importants de la mythologie irlandaise. La littérature ancienne indique que Samhain était marqué par de grands rassemblements et festins, et que les anciens tertres funéraires, considérés comme des portails vers l’Autre Monde, s’ouvraient à cette occasion. Certains textes l’associent aussi aux feux de joie et aux sacrifices.
Le festival n’a été décrit en détail qu’à l’époque moderne. C'était le moment où le bétail était descendu des pâturages d'été et où le bétail était abattu. Des feux de joie spéciaux étaient allumés, considérés comme ayant des pouvoirs de protection et de purification. Comme Bealtaine, Samhain était un festival liminaire, où la frontière entre ce monde et l’Autre Monde s'estompait, rendant plus probable le contact avec les aos sí (les « esprits » ou « fées »), que la plupart des érudits considèrent comme des vestiges de dieux païens. À Samhain, on apaisait ces êtres avec des offrandes de nourriture et de boisson pour assurer la survie des gens et du bétail pendant l’hiver.
Les âmes des proches défunts étaient également censées revenir dans leurs maisons pour chercher l’hospitalité, et une place leur était réservée à table lors d'un repas. Le déguisement et le porte-à-porte faisaient partie de la fête depuis au moins l’époque moderne, où des gens costumés récitaient des vers en échange de nourriture. Les costumes auraient pu être une manière d’imiter ou de se cacher des aos sí. La divination faisait également partie intégrante de la fête, souvent à base de noix et de pommes.
À la fin du XIXe siècle, John Rhys et James Frazer ont suggéré que Samhain aurait été le « Nouvel An celtique », mais cela est contesté. Au IXe siècle, l’Église occidentale a fixé le 1er novembre comme date de la Toussaint, probablement sous l'influence d'Alcuin, et le 2 novembre est devenu plus tard le jour des Morts. On pense que Samhain et la Toussaint / le jour des Morts se sont mutuellement influencés et ont contribué à la création d’Halloween. La plupart des traditions américaines d'Halloween ont été héritées des immigrants irlandais et écossais.
Les folkloristes ont utilisé le nom « Samhain » pour désigner les coutumes gaéliques d’Halloween jusqu'au XIXe siècle. Depuis la fin du XXe siècle, les néo-païens celtiques et les wiccans célèbrent Samhain, ou une fête s’en inspirant, comme une fête religieuse. Aujourd’hui, Samhain reste un festival important dans les traditions païennes modernes, wiccanes et reconstructionnistes celtiques, souvent célébré par des rituels, des feux de joie et des festins pour honorer les ancêtres et le cycle de la vie et de la mort.
2 notes · View notes
aisakalegacy · 10 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Automne 1915, Hylewood, Canada (10/11)
Je me repose pour l’instant, et je n’ai pas l’intention de recommencer à voyager dans l’immédiat. Par les temps qui courent, cela serait inconscient de toute manière. Savez-vous que deux navires-hôpitaux anglais ont coulé ces derniers mois, sans compter de nombreux navires civils en Bretagne coulés par les U-boot ? Les Boches n’ont aucun honneur. Mon épouse était surprise de me voir utiliser ce terme, moi qui était en si bon terme avec mon équipe allemande avant la guerre, et qui compte un certain nombre d’Allemands parmi mes amis. J’avais des amis allemands, et je dirais même que j’en ai toujours. Les gens que j’ai fréquenté étaient des hommes intelligents et distingués. Les barbares que j’ai affronté à Ypres n’étaient pas des Allemands. C’étaient des Boches.
[Transcription] Jules Le Bris : La plupart de mes amis allemands sont probablement morts. Mais, qui sait ? Je dois tenter ma chance et leur écrire. Je vais d’abord attendre la fin de cette maudite guerre, je ne veux pas être accusé de trahison ou de communication avec l’ennemi. Eugénie Le Bris : C’est ben plus sage en effet, mon chéri. Eugénie Le Bris : Moi aussi, j'attends la fin de la guerre avec impatience. Quand je vois les Rumédier qui tremblent à chaque lettre, craignant d'apprendre la mort de leur dernier, ça me fend le cœur. J'veux même pas imaginer comment j'me sentirais si Lucien était à sa place. Jules Le Bris : Lucien a juste dix ans, il est un peu jeune. Eugénie Le Bris : On dit qu'un p'tit gars de huit ans s'est engagé, alors dix, c'est pas si fou que ça. Eugénie Le Bris : Quand même, dix ans… On ne rajeunit pas. Dans trois ans, nous en aurons tous deux quarante-cinq. Pis nous avons déjà quatre enfants. Jules Le Bris : … Voudriez-vous en faire un cinquième ? Eugénie Le Bris : Voyons, Jules, vous n’y pensez même pas, à notre âge… et dans votre état ? Jules Le Bris : Rassurez-vous ma chère, on ne m’a amputé que de la jambe.
9 notes · View notes