#I'm talking about all languages
Explore tagged Tumblr posts
stychu-stych · 4 days ago
Text
"I'm sorry for my bad English"
Don't be❗️Learning languages is hard, you had to put an effort, your time and probably a lot of money to be able to communicate with people who don't speak your language. If someone makes fun of your grammar or accent not in the friendly way, they're assholes
Like my polish friend said who write in english for a living - "If they don't pay me for speaking in English, I can make as many grammar mistakes as I fucking want". And I go with that ideology
343 notes · View notes
dkettchen · 7 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
she would've told them unlike her canon! version who decided not to be an ally smh
#one piece#trans!sanji#sanji#kiku#yamato#ワンピース#I'm practicing my japanese shhhhhh#(日本語のペラペラ人:俺は文法とか書く方とか間違ったら教えてください😅ありがとうございます)#translation:#Yamato: I'll be able to get as strong as Oden?#Sanji: Probably... 🤔#[meanwhile Kiku is remembering the time in the hot spring]#(Sanji: Nami-chan!!!)#(Nami: Shut up!! The women's bath is supposed to be a peaceful place!)#Kiku: I am also ⚧️ ... o.o#(y'all english speakers had me all to yourselves for a decade it's about time I start to also sometimes make stuff in my next language lol#notably for media *from* that language#same as it made sense to make fan content in english for [american superhero franchise we don't talk abt anymore] back in the day#(happy seasonal reminder that Ren Is Not A Native English Speaker and This Is My 5th Language hi 😅))#while looking up reference for this I learnt that the straps to tie back the kimono sleeves are called tasuki#also I decided yamato get big muscles cause he got them kaido genes in im (I also gave him his dad's young-man-facial hair)#the more I do transition projections for one piece characters while tryna adhere to the style the more I learn that sometimes stylisation#uses bones less as literal determinants for where things go and just kinda exaggerates shapes based on vibes alone instead#meaning trans characters' bones wouldn't literally stay looking the same in that stylisation in the way they do irl#they'd get exaggerated differently based on what the surrounding stuff is doing#I still think oda's transition demonstration when we first met iva was unreasonable even with that in mind tho
2K notes · View notes
thedreadvampy · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Losing my shit about this article in which a transphobic Tory was so busy panicking about existing in the vicinity of a Trans that she almost certainly misheard "jeans" as "penis" and decided that not only was this a problem with the other woman, but also that the world must be informed of this pressing danger.
"a trans woman! I had to stand directly behind her....I thought, 'this is going well', I'm handling The Situation fine'..."
translated: I saw a tall woman with broad shoulders. How would I get out of this alive? I thought. she has a PENIS. PENIS PENIS PENIS. through some force of PENIS I mean will I managed to PENIS behave normally towards her. My hands were PENIS PENIS PENIS shaking as I tried to dry them. summoning up all my PENIS courage I said 'dryer's crap innit'. she turned to me and said " yeah I'm just goiPENIS PENIS PENIS"
It's been a week and I'm still shaking. This proves trans women are the problem and I'm not weird. I'm fine. It's fine. If you think about it I'm the hero hePENIS!!!!!
very this
Tumblr media
#red said#it's just. I'm obsessed.#everyone on Twitter is saying 'never happened' and i think they're wrong#this absolutely did happen and she's been obsessing over how vindicated it made her feel enough to WRITE AN ARTICLE ABOUT IT#because she MISHEARD SOMEONE IN A CASUAL CONVERSATION#i lay out my reasoning thusly: if you were INVENTING a scary trans woman in bathroom story out of nothing. why would it be this?#why would you go with 'we had a banal conversation until she said a sentence that makes no sense and that no human has ever uttered#but which does coincidentally sounds almost exactly like a mishearing of a very NORMAL thing to say in the circumstances#then she left and nothing else occurred'#if you were going to INVENT a story you would probably make it MAKE SENSE or SOUND THREATENING#i truly believe this is a very authentically told account of what she thinks happened#because who would. by means other than mishearing. think 'I'm going to wipe my hands on my penis' makes any sense at all.#a) 'I'm going to dry my hands on my genitals' says the presumably fully clothed woman#b) who then proceeds to leave without doing anything threatening#c) WHO SAYS PENIS THREATENINGLY? sorry it's writing out 'penis' repeatedly that made this jump out to me but like. who says that?#you might hear someone talk casually about their dick or cock but i stg it's only doctors and TERFs who casually use the word penis much#it's so. clinically descriptive. it's a weird use of language. but it IS. something you could plausibly mishear from 'pants' or 'trousers'
9K notes · View notes
brainrotcharacters · 3 months ago
Text
bitch rewatch it let me help you focus: Logan's body language was (haha) in sync with Wade seconds after that first fight in the Void
164 notes · View notes
sysig · 11 months ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Two skeletons in a trench lab coat (Patreon)
Bonus:
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
He’s very careful! Everything was fine before you interrupted!
#Doodles#Handplates#UT#FJdlsafjdsf Handplates fuzzes my brain#I cannot tell you how weird it feels to draw Gaster with the Lost Soul head after all this time away haha#It drops me back into the person I was when I first read Handplates - for better or for worse. It's a very strange feeling#Even drawing Sans and Papyrus again sends me back! Not as strongly but certain little details stand out#Sans' eyes especially... Very strange feeling#Anyhow! Since Fellplates sent me back down the rabbit hole and I've gotten back into rereading lightly - still not a full commitment!#Maybe soon tho 👀 I feel like I always say that haha#But in the meantime thinking of the pre-Plates Handplates time period <3 Since that's the one I'm still most familiar with haha#I love when they're still growing and learning ♪ Scaffolded baby talk! Twin language! Love 'em ♥#And fearless* mischievous little troublemakers hehe#They're so cute <3 I love the little ways they interact as young'uns - like when Papyrus will just lift Sans by his arms lol#I'd been thinking about and then had to go read the one of Sans as a the blanket/coat tickle monster and then - this ✨#''Excuse me sir I'd like One Ticket to the R Rated movie I am an adult Monster'' lol#Probably another one of those moments where Gaster is just *nervously sweats in Dad* lol - stop being so cute!#Also there's no particular meaning to when I use WingDings for his text :P Just convenience and if I remember to lol#Comics where he talks a lot are not convenient XP I have enough trouble editing on this paper ugh I will Not miss it when it's done#Even attempted this comic in as few pencil strokes/erasing as possible and it was still a pain to work with! >:0 Rude#Doubly so that I've had a Handplates comic idea for past like - year lol - and /this/ was the first one I finished pfftbl#To be fair to the other I do want to at least attempt making it a look-alike hehe ♪ You know how it is with Ideas™#I can't be too mad about it haha ♫ It did turn out quite cute after all :3
806 notes · View notes
fanvoidkeith · 1 year ago
Text
sometimes being aroacespec is confusing. what do you mean, most people can tell the difference between platonic and romantic and sexual attraction? what do you mean people don't "choose" crushes? what do you mean that people can imagine themselves in a physical situation with someone else?? isn't dating just Friendship Plus??? hell, isn't marriage just Friendship Plus?????????
what do they mean??????????? what are feelings???? why am i so confused????????
*edit: changed "aroace" to "aroacespec", since several aromantic people felt that this was not an Aromantic Feeling. i see you, i hear you, and so i changed it to be more accurate to me personally, since i am Confused About Feelings Always
788 notes · View notes
coquelicoq · 1 year ago
Text
what i like especially about the pronouns in the goblin emperor is that this language doesn't just have the T-V distinction (aka informal vs. formal second-person pronouns, in this case 'thou' vs. 'you'), it also has informal and formal first-person pronouns. having BOTH of these distinctions in the same language lets you fine-tune your tone by mixing and matching. with only one axis of formality, when you use informal pronouns, are you being familiar in an intimate way, or in an insolent or dismissive way? when you use formal pronouns, are you being polite or standoffish? you can't tell just from the pronouns; there's ambiguity. but a language where you can use a formal first-person pronoun in the same sentence as an informal second-person pronoun allows you to distance yourself (via the formal first) while also being familiar (via the informal second), thereby achieving the conversational tenor known to linguists as Fuck Thee Specifically.
#just kidding i don't know what linguists call that tenor. or any tenors. i'm not totally positive what a tenor even is#but i can't let that stop me from writing a jokey post on tumblr dot com#register is a very interesting area of linguistics that i know very little about#so i'm probably revealing the depths of my vast ignorance here to all the sociolinguists who surely hang on my every word#but i've always thought of the formal/informal pronoun thing as being about two things: intimacy-distance & rudeness-politeness#and of course you can usually tell from context whether a formal pronoun is meant to indicate distance or politeness#(plus distance and politeness are related to each other (to various degrees depending on culture))#but it seems like it would be cool to have a built-in alignment chart of sorts just for pronoun combos#instead of prep jock nerd goth...why not try intimate self-effacing polite superior?#the goblin emperor#pronouns#register#sociolinguistics#my posts#f#anyway i know i said i wasn't going to reread the goblin emperor...but guess what. lol#and i edited my tags on that earlier post but fyi the language DOES distinguish between plural and formal singular pronouns#i had said i thought it used the same pronouns for plural and formal but i just wasn't paying close enough attention#so anyway i just reread the part where maia is talking to setheris in formal first and informal second#and you can see setheris going ohhh shit. oh shit oh shit oh shit#i'm in biiiiiig trouble#you sure are dude. that's the Time to Grovel signal#it's interesting because at the very beginning of the book when i first saw the formal first used i just thought it was the royal we#because i knew the main character was supposed to be royalty#but then EVERYONE was doing it. so it's not the royal we it's just the formal we#however. this does make me realize that the way the royal we would function in a language that retains the t-v distinction#is the same way i'm describing here. it's just reserving that particular tone (i'm better than you and am displeased with you)#for royalty only. which makes sense given royalty's whole deal
1K notes · View notes
uhbasicallyjustmilex · 9 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
don't mind me, i'm just thinking about the studio brussel interview photos yet again 🫠
187 notes · View notes
minothtime · 3 months ago
Text
Tumblr media
i've been obsessed with these games since last year and literally no other game i've ever seen, played or heard of has come close to these experiences
(alt version under cut)
Tumblr media
142 notes · View notes
la-pheacienne · 5 months ago
Text
I wish there was a way to actually convey in english the transition between the plural and the singular verbs used by Javert depending on who he's speaking to. In french (and in my own native language, greek) we have this thing where, if we are addressing someone important, or even someone we respect, we have to address them as if they're mutliple people? Idk how to explain this in english. In english we just have "you", but in french we have two words for "you": "vous" (plural of "you") et "tu" (singular of "you"). But in greek culture we don't care about this that much and it is very common to talk to the waiter for example or to a stranger who is your age, in a normal way, not addressing them as if they're multiple people. And this doesn't necessarily mean you disrespect them or that you consider them inferior to you, it's just a sign of friendliness and familiarity.
But in France oh boy this is such a no no. If you address a stranger without respecting this formality it is so so deeply impolite. It's the equivalent of calling your Professor "bro". You just don't do it. However, if a state officer does it it's not just impolite, it's extremely offensive, it's perceived as an actual attack, which it is. It's saying "you are inferior, a second class citizen, and I will treat you as such and the state will treat you as such". And guess what, it still happens, but it happens almost exclusively to homeless people, immigrants or just non white people, mainly arabs and black people. These groups of people are often being addressed by the police for example as "one person" (singular of you) and not in plural, and it may sound ridiculous a to someone who is not familiar with that formality but here, it is an insidious but very real way of asserting authority over marginalized citizens while stripping them of their value and humanity.
And yeah Javert of course is extreeeemely polite to Valjean when he thinks he's Madeleine, because he's the Mayor, so he's a superior, so he addresses him using the plural form and of course he uses the singular form when talking to Fantine and of course he switches to singular form when he talks to Valjean later, once he discovers his real identity. This small detail really conveys how Javert treats Fantine and Valjean like actual flies that he can just squash with his boot. Also it should be noted that while Javert has started addressing Valjean in singular form, Valjean still continues to respect the formality, addressing him in plural. Perfect depiction of class hierarchy.
125 notes · View notes
dragonling348 · 27 days ago
Text
Long and mostly abstract ISAT comic below
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
(have some bonus pages I felt didn't fit the vibe of the comic)
52 notes · View notes
wistfulpoltergeist · 7 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
You're having fun making silly picrews with your characters. In the middle of the war.
75 notes · View notes
elvisqueso · 5 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Times they had to say goodbye — [3/4]
Pocahontas (1995)
61 notes · View notes
secriden · 14 days ago
Text
Everything about Style is just driving me feral with want to have THK right now, immediately.
Tumblr media
The way he's all big, bold gestures and confident swagger; the way his introduction includes a literal arms-wide-open welcome. The overalls unbuttoned until nearly the middle of his chest and how he's the only one in the main cast to be (literally) this uncovered (everyone else has 2-3 layers on).
I wonder if this hints to how vulnerable his character is, narratively speaking: how he potentially is the one that starts out with the least information (apparently Kant doesn't tell him who Fadel and Bison are when he makes that deal with Style?); how he may be the least physically familiar with violence because he's just a mechanic (vs Kant's background with crime/the police. Also the way in the trailer Style is constantly in shock when Fadel does something violent around him); how he chooses with his heart even after he finds out the full truth about Fadel ("You know I know everything").
Tumblr media Tumblr media
When he describes his life, it's so... innocent? We get a snapshot of what he thinks his life is about and it's: fixing cars, collecting vintage cars, bowling and hanging out with his best friend. Every other character's answers are layers of subterfuge and double meanings but Style's answers create such a contrast by being so unfiltered. This is a character that (at least at this point) is guileless and without agenda.
Tumblr media Tumblr media
I'm so excited to see Style pursing Fadel. I'm so excited to see Fadel try to remain stoic and unmoved in the face of Style's unabashed interest and enthusiastic flirting. I'm excited to discover why Style goes from attraction to being willing to risk it all for Fadel.
But also -- in a very different way than what Kant will doubtless be to Bison -- I'm excited to see how Style will become an escape for Fadel. Fadel, who just wants to sleep for 25 hours (he's so exhausted) and live a normal life, maybe open a restaurant that isn't just a front and a cover for the illicit job he maybe no longer wants, who enjoys solitude but wants to find someone to spend it with (he sounds so desperately lonely, my heart breaks for him).
Tumblr media Tumblr media
Someone uncomplicated, who lives life fully, who isn't afraid to go for what he wants and who wears his heart on his sleeve.
In less than 5 minutes, this interview shows us the ways they could fit together like missing puzzle pieces, and I am so, so excited to see it fall apart and come together.
27 notes · View notes
serpentface · 5 months ago
Note
Do you conlang? I was wondering if you had naming languages (or possibly even more developed ones) for pulling the words you use. I tried to search your blog but didn't find anything, wouldn't be surprised if the feature is just busted tho. Your worldbuilding is wonderful and I particularly enjoy the anthropological and linguistic elements.
Ok the thing is I had kind of decided I was not going to do any conlanging because I don't feel like I'm equipped to do a good job of it, like was fully like "I'm just going to do JUST enough that it doesn't fail an immediate sniff test and is more thoughtful than just keysmashing and putting in vowels". And then have kinda been conlanging anyway (though not to a very deep and serious extent. I maybe have like....an above average comprehension of how language construction works via willingness to research, but that's not saying much, also I can never remember the meanings of most linguistic terms like 'frictives' or etc off the top of my head. I'm just kinda raw dogging it with a vague conceptualization of what these things mean)
I do at least have a naming language for Wardi (and more basic rules for other established languages) but the rudimentary forms of it were devised with methods much shakier and less linguistically viable than even the most basic naming language schemes, and I only went back over it LONG after I had already made a bunch of words so there's some inconsistencies with consonant presence and usage. (This can at least be justified because it IS a language that would have a lot of loanwords and would be heavily influenced by other language groups- Burri being by far the most significant, Highland-Finnic and Yuroma-Lowlands also being large contributors)
The 'method' I used was:
-Skip basic construction elements and fully move into devising necessary name words, with at least a Vibe of what consonants are going to be common and how pronunciation works -Identify some roots out of the established words and their meanings. Establish an ongoing glossary of known roots/words. -Construct new words based in root words, or as obvious extensions/variants of established words. -Get really involved in how the literal meanings of some words might not translate properly to english, mostly use this to produce a glossary of in-universe slang. -Realize that I probably should have at least some very basic internal consistency at this point. -Google search tutorials on writing a naming language. -Reverse engineer a naming language out of established words, and ascribe all remaining inconsistencies to being loanwords or just the mysteries of life or whatever.
I do at least have some strongly established pronunciation rules and a sense of broad regional dialect/accents.
-'ai' words are almost always pronounced with a long 'aye' sound.
-There is no 'Z' or 'X' sound, a Wardi speaker pronouncing 'zebra' would go for 'tsee-brah', and would attempt 'xylophone' as 'ssye-lohp-hon'
-'V' sounds are nearly absent and occur only in loanwords, and tend to be pronounced with a 'W' sound. 'Virsum' is a Highland word (pronounced 'veer-soom') denoting ancestry, a Wardi speaker would go 'weer-sum'.
-'Ch' spellings almost always imply a soft 'chuh' sound when appearing after an E, I, or O (pelatoche= pel-ah-toh-chey), but a hard 'kh' sound after an A or U (odomache= oh-doh-mah-khe). When at the start of a word, it's usually a soft 'ch' unless followed by an 'i' sound (chin (dog) is pronounced with a hard K 'khiin', cholem (salt) is pronounced with a soft Ch 'cho-lehm')
-Western Wardin has strong Burri cultural and linguistic influence, and a distinct accent- one of the most pronounced differences is use of the ñ sound in 'nn' words. The western city of Ephennos is pronounced 'ey-fey-nyos' by most residents, the southeastern city of Erubinnos is pronounced 'eh-roo-been-nos' by most residents. Palo's surname 'Apolynnon' is pronounced 'A-puh-lee-nyon' in the Burri and western Wardi dialects (which is the 'proper' pronunciation, given that it's a Kos name), but will generally be spoken as 'Ah-poh-leen-non' in the south and east.
-R's are rolled in Highland-Finnic words. Rolling R's is common in far northern rural Wardi dialects but no others. Most urban Wardi speakers consider rolling R's sort of a hick thing, and often think it sounds stupid or at least uneducated. (Brakul's name should be pronounced with a brief rolled 'r', short 'ah' and long 'uul', but is generally being pronounced by his south-southeastern compatriots with a long unrolled 'Brah' sound).
Anyway not really a sturdy construction that will hold up to the scrutiny of someone well equipped for linguistics but not pure bullshit either.
#I actually did just make a post about this on my sideblog LOL I think in spite of my deciding not to conlang this is going to go full#full conlanging at some point#The main issue is that the narrative/dialogue is being written as an english 'translation' (IE the characters are speaking in their actual#tongues and it's being translated to english with accurate meaning but non-literal treatment)#Which you might say like 'Uh Yeah No Shit' but I think approaching it with that mindset at the forefront does have a different effect than#just fully writing in english. Like there's some mindfulness to what they actually might be saying and what literal meanings should be#retained to form a better understanding of the culture and what should be 'translated' non-literally but with accurate meaning#(And what should be not translated at all)#But yeah there's very little motivation for conlanging besides Pure Fun because VERY few Wardi words beyond animal/people/place names#will make it into the actual text. Like the only things I leave 'untranslated' are very key or untranslatable concepts that will be#better understood through implication than attempts to convey the meaning in english#Like the epithet 'ganmachen' is used to compliment positive traits associated with the ox zodiac sign or affectionately tease#negative ones. This idea can be established pretty naturally without exposition dumps because the zodiac signs are of cultural#importance and will come up frequently. The meaning can get across to the reader pretty well if properly set up.#So like leaving it as 'ganmachen' you can get 'oh this is an affectionate reference to an auspicious zodiac sign' but translating#it as the actual meaning of 'ox-faced' is inevitably going to come across as 'you look like a cow' regardless of any zodiac angle#^(pretty much retyped tags from other post)#Another aspect is there's a few characters that have Wardi as a second language and some of whom don't have a solid grasp on it#And I want to convey this in dialogue (which is being written in english) but I don't want it to just be like. Random '''broken''' english#like I want there to be an internal consistency to what parts of the language they have difficulties with (which then has implications for#how each language's grammar/conjugation/etc works). Like Brakul is fairly fluent in Wardi at the time of the story but still struggles#with some of the conjugation (which is inflectional in Wardi) especially future/preterite tense. So he'll sometimes just use the#verb unconjugated or inappropriately in present tense. Though this doesn't come across as starkly in text because it's#written in english. Like his future tense Wardi is depicted as like 'I am to talk with him later' instead of 'I'll talk with him later'#Which sounds unnatural but not like fully incorrect#But it would sound much more Off in Wardi. Spanish might be a better example like it would be like him approaching it with#'Voy a hablar con él más tarde' or maybe 'Hablo con él más tarde' instead of 'Hablaré con él más tarde'#(I THINK. I'm not a fluent spanish speaker sorry if the latter has anything wrong with it too)
45 notes · View notes
lookninjas · 7 months ago
Text
59 notes · View notes