#Boku De Aru Tame Ni
Explore tagged Tumblr posts
Text
フライングキッズ - 僕であるために FLYING KIDS - Boku De Aru Tame Ni Taiho Shichauzo - 2nd Opening Theme
#el.nakamori#El Nakamori#NAKAVISION#Taiho Shichauzo#¡Estan Arrestados!#You're Under Arrest#FLYING KIDS#Boku De Aru Tame Ni#JPOP#JMUSIC#ANISON#アニメソング#ファンク・バンド
11 notes
·
View notes
Text
Boku ga Boku de Aru Tame ni
original release: 1997.1.3
(screenshots are from 2016.12.10 re-release)
#boku ga boku de aru tame ni 1997#jdrama#kusanagi tsuyoshi#草彅剛#草彅 剛#tsuyoshi kusanagi#i cant gif TOO much of this one but i can at least post screenshots 😭🤧#gets the brainworms out in some capacity…..#(few reasons for this..not only because i already have enough on plate….i would probably still try to make them anyway let’s be real 🥲)#tsukutta#snipsnipbit
2 notes
·
View notes
Text
the official one piece channel released a music video to promote volume 109 much like how they did with volume 106 and the start of egghead:
youtube
and i watched it and i started bawling almost instantly. below the cut is the rough (very rough, i'm not great at translating music) translation i did of the lyrics, so you all can cry along with me.
例えば誰か一人の命と/tatoeba dareka hitori no inochi to 引き換えに世界を救えるとして/hikikae ni sekai wo sukueru toshite 僕は誰かが名乗り出る��を待っているだけの男だ/boku wa dareka ga nanorideru no wo matteiru dake no otoko
if, for example, by saving the life of one person i could save the whole world i would be a man who only waits for that one person to declare himself
愛すべきたくさんの人達が/aisubeki takusan no hitotachi ga 僕を臆病者に変えてしまったんだ/boku wo okubyoumono ni kaete shimattanda
to all the many people dear to me i sadly became a coward
小さい頃に身振り手振りを/chiisai goro ni miburiteburi wo 真似てみせた/manete miseta 憧れになろうだなんて/akogare ni narou da nante 大それた気持ちはない/daisoreta kimochi wa nai
the gestures i learned when i was small i've showed you how to copy and i've come to yearn for something no grand ambitious feeling
でもヒーローになりたい/demo 'hero' ni naritai ただ一人君にとっての/tada hitori kimi ni totte no つまずいたり転んだりするようなら/tsumazuitari korondari suru you nara そっと手を差し伸べるよ/sotto te wo sashinoberu yo
but i want to become a hero if only to you alone if you ever stumble or fall i'll quietly reach out a hand
駄目な映画を盛り上げるために/dame na eiga wo moriageru tame ni 簡単に命が捨てられていく/kantan ni inochi ga suterareteiku 違う 僕らは見ていたいのは/chigau, bokura wa miteitai no wa 希望に満ちた光だ/kibou ni michita hikari da
for the sake of bringing this no-good movie to its climax lives were simply thrown away but no, what we dream of seeing is the light that has fueled our hopes
僕の手を握る少し小さな手/boku no te wo nigiru sukoshi chisana te すっと胸の淀みを溶かしていくんだ/sutto mune no yodomi wo tokashiteikunda
that small hand gripping mine all of a sudden melts all the hesitation from my heart
人生をフルコースで深��味わうための/jinsei wo furucosu de fukaku ajiwau tame no 幾つものスパイスが誰もに用意されていて/ikutsumono supaisu ga daremo ni youi sareteite 時には苦かったり/toki ni wa nigakattari 渋く思うこともあるだろう/shibuku omou koto mo aru darou そして最後のデザートを笑って食べる/soshite saigou no dezaato wo waratte taberu 君の側に僕は居たい/kimi no soba ni boku wa itai
so that you might deeply savor life as a full-course meal with all its many spices laid out for everyone though at times it may be bitter and full of sour thoughts and at last you'll eat dessert laughing i want to be by your side
残酷に過ぎる時間の中で/zankoku ni sugiru no naka de きっと十分に僕も大人になったんだ/kitto juubun ni boku mo otona ni nattanda 悲しくはない 切なさもない/kanashiku wa nai, setsunasa mo nai ただこうして繰り返されてきたことが/tada koushite kurikaesarete kita koto ga そうこうして繰り返していくことが/sou koushite kurikaeshite iku koto ga 嬉しい 愛しい/ureshii, itoshii
i certainly came to adulthood in the midst of these times that are far too cruel but i'm not sad, and i'm not in pain although things have just repeated like this yes, although things will repeat like this i'm happy, my dearest
ずっとヒーローにありたい/zutto 'hero' ni aritai ただ一人君にとっての/tada hitori kimi ni totte no ちっとも謎めいてないし/chittomo nazomeitenai shi 今更もう秘密はない/imasara mou himitsu wa nai
i always want to be a hero if only to you alone without any mystery left after everything, i have no secrets anymore
でもヒーローになりたい/demo 'hero' ni naritai ただ一人君にとっての/tada hitori kimi ni totte no つまずいたり転んだりするようなら/tsumazuitari korondari suru you nara そっと手を差し伸べるよ/sotto te wo sashinoberu yo
but i want to become a hero if only to you alone if you ever stumble or fall i'll quietly reach out a hand
#one piece#japanese#jon does opening translations#<- this isnt an opening obv but thats the tag ive used for song translations in the past#kuma#arc: egghead island#opspoilers#bonney#Youtube
174 notes
·
View notes
Text
MHA Chapter 421 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
1 おまえらもかよ omaera mo ka yo "You guys too, huh?"
2 そっちもな socchi mo na "And you as well."
3 警察から"まだ戦える者は"って……! けいさつから"まだたたかえるものは"って……! keisatsu kara "mada tatakaeru mono wa" tte......! "[I heard] from the police, 'Who is still able to fight?'......!"
tagline A組続々… エーぐみぞくぞく… EE-gumi zokuzoku... Class A, one after another...
4 相澤先生が黒霧を味方につけたって聞いてーーー あいざわせんせいがくろぎりをみかたにつけたってきいてーーー Aizawa-sensei ga Kurogiri wo mikata ni tsuketa tte kiite--- "I heard that Aizawa-sensei got Kurogiri to join our side---"
5 友だちがまだ戦ってんの見てーー… ともだちがまだたたかってんのみてーー… tomodachi ga mada tatakatten no mite--... "I saw that my friends were still fighting--..."
6 行かずにいられましょうか いかずにいられましょうか ikazu ni iraremashou ka "And I felt like I had to go."
7 意識がある内は…どこへだって! いしきがあるうちは…どこへだって! ishiki ga aru uchi wa...doko e datte! "As long as I'm conscious...to wherever you go!"
8 勝つ為にここまでやってきたもんね かつためにここまでやってきたもんね katsu tame ni koko made yatte kita mon ne "We've come this far for the sake of winning."
9 今日踏んばれなきゃ きょうふんばれなきゃ kyou funbarenakya "Today we have to stand firm."
10 何の為にヒーローを夢見たかわかりゃしねえ!だからよお〜〜 なんのためにヒーローをゆめみたかわかりゃしねえ!だからよお〜〜 nan no tame ni HIIROO wo yumemita ka wakarya shinee! dakara yoo~~ "For what reason did we dream of becoming heroes! That's why!~~"
11 みんな…! minna...! "Everyone...!"
1 オイラたちが OIRA-tachi ga "We"
2 来た‼︎ きた‼︎ kita!! "are here!!"
tagline No.421 WE ARE HERE 堀越耕平 ナンバー421 ウィー・アー・ヒア ほりこしこうへい NANBAA 421 UII AA HIA Horikoshi Kouhei No. 421 WE ARE HERE Kouhei Horikoshi
1 灰色の肉が並んでいる… はいいろのにくがならんでいる… haiiro no niku ga narande iru... (literal.) "Gray bodies are lined up..." (context.) "You are all just gray bodies to me..."
2 本来ならば僕は弔の一部として…もろともうちくだかれていたのだろう ほんらいならばぼくはとむらのいちぶとして…もろともうちくだかれていたのだろう honrai naraba boku wa Tomura no ichibu to shite...morotomo uchikudakarete ita no darou Originally, as a part of Tomura...I probably would have have been destroyed along with him.
3 だが daga But,
4 与一が砕ける音を聞いた時 よいちがくだけるおとをきいたとき Yoichi ga kudakeru oto wo kiita toki when I heard the sound of Yoichi smashing to pieces,
5 僕の世界は色褪せた ぼくのせかいはいろあせた boku no sekai wa iroaseta the color of my world faded.
6 執心を喪い しゅうしんをうしない shuushin wo ushinai "I've lost my passion,"
7 故に ゆえに yue ni "therefore,"
8 喪失の穴に通る攻撃はなくーー… そうしつのあなにとおるこうげきはなくーー… soushitsu no ana ni tooru kougeki wa naku--... "there is no attack that can pierce through my loss--..."
9 僕は止めを免れたのだ ぼくはとどめをまぬがれたのだ boku wa todome wo manugareta no da "I am the one who escaped the final blow."
10 今なら理解る いまならわかる ima nara wakaru (kanji: rikairu) "Now I understand,"
11 緑谷出久 みどりやいずく Midoriya Izuku "Izuku Midoriya."
1 悲劇こそが人を強くする ひげきこそがひとをつよくする higeki koso ga hito wo tsuyoku suru "It is tragedy that makes people stronger."
2 そう思わないか? そうおもわないか? sou omowanai ka? "Don't you think so?"
3 どうだろね dou daro ne "I don't know about that."
4 あんたらみてーに起伏に富んだ人生じゃねえから あんたらみてーにきふくにとんだじんせいじゃねえから antara mitee ni kifuku ni tonda jinsei ja nee kara "My life is not full of ups and downs like all of yours."
5 「明日の実技置いてかれねーよーに」とか…そういう事でしか俺は頑張ってこなかったな 「あしたのじつぎおいてかれねーよーに」とか…そういうことでしかおれはがんばってこなかったな 「ashita no jitsugi oitekarenee yoo ni」 toka...sou iu koto de shika ore wa ganbatte konakatta na "I had no reasons to try my best other than things like...'I don't want to be left behind at tomorrow's practicals.'"
6 それに sore ni "Also,"
7 今日まで大変そうだったよ きょうまでたいへんそうだったよ kyou made taihen sou datta yo "until today, he seemed like he'd had it rough,"
8 かつてガンギマリだった彼は かつてガンギマリだったかれは katsute GANGIMARI datta kare wa "and one time his face was so intense and distant*." (Note: What Sero is saying here is that one time Shouto had this look on his face that is described by the Japanese slang word: gangimari. Gangimari refers to an intense, eyes-wide face that comes from a marijuana high. It also refers to a feeling of emptiness that comes with the high. If you search for images of the face, you'll see it's often a frightening look. I believe Sero here is referring to the face Shouto makes at him in their sports festival battle in chapter 34, so I believe this description is meant to refer to how Shouto was overwhelmed with anger and mentally somewhat removed from the fight itself.)
1 悲しー事なんざ かなしーことなんざ kanashii koto nan za "[I think] such sad things"
2 あるよりない方が良いだろ‼︎ あるよりないほうがいいだろ‼︎ aru yori nai hou ga ii daro!! "would be better not to have than to have!!"
3 赫灼 かくしゃく kakushaku Flashfire
4 熱拳 ねっけん nekken Fist
1 早くリカバリーガールの元へ…! はやくリカバリーガールのもとへ…! hayaku RIKABARII GAARU no moto e...! Quickly, to where Recovery Girl is...!
2 婆さんも怪我人を診続けて限界だ…治癒できるかどうか… ばあさんもけがにんをみつづけてげんかいだ…ちゆできるかどうか… baasan mo keganin wo mitsudzukete genkai da... chiyu dekiru ka dou ka... The old lady is at her limit as she continues to examine the injured... I wonder whether it can be healed...
3 あんたいても母さんたち熱いだけだ あんたいてもかあさんたちあついだけだ anta itemo kaasan-tachi atsui dake da Even with you here, mom and the others will only be hot.
4 行きなよ いきなよ iki na yo So go.
5 まだ少しでも まだすこしでも mada sukoshi demo Even if it's [just] a little,
6 力が出るんなら ちからがでるんなら chikara ga derun nara if you can muster [any] strength...
7 ってな! tte na! "That's what"!"
8 荼毘に勝ったって聞いた時ちょっと思った! だびにかったってきいたときちょっとおもった! Dabi ni katta tte kiita toki chotto omotta! "When I heard you won against Dabi, I thought about that for a moment!"
9 ……ありがとう… ......arigatou... "......Thank you..."
10 戦える奴召集完了 たたかえるやつしょうしゅうかんりょう tatakaeru yatsu shoushuu kanryou "Recruiting of those who can fight complete."
1 ガイズ‼︎今日が分水嶺だ‼︎ ガイズ‼︎きょうがぶんすいれいだ‼︎ GAIZU!! kyou ga bunsuire da!! "Guys! Today is a watershed [moment]!!"
2 行こう‼︎最後の大仕事だ!!! いこう‼︎さいごのおおしごとだ!!! ikou!! saigo no ooshigoto da!!! "Let's go!! It's the last big job!!!"
3 手負いのヒーロー…これだけの数がいて何も感じないのは…寂しいものだな ておいのヒーロー…これだけのかずがいてなにもかんじないのは…さびしいものだな teoi no HIIROO...kore dake no kazu ga ite nani mo kanjinai no wa...sabishii mono da na "Wounded heroes... With just this number of them here I don't feel anything... How lonely."
4 オールマイトに届きえぬ屑肉に オールマイトにとどきえぬくずにくに OORU MAITO ni todokienu kuzuniku ni "You scraps of meat who can't match All Might,"
1 掃き掃除だ はきそうじだ hakisouji da "I'll sweep and clean you up."
2 逸らせえ‼︎ そらせえ‼︎ sorasee!! "Deflect!!"
1 速ぇ…! はえぇ…! haee...! "Hurry...!"
2 一つの挙動に数十人で対処しなきゃ ひとつのきょどうにすうじゅうにんでたいしょしなきゃ hitotsu no kyodou ni suujuunin de taisho shinakya "If dozens have to deal with a single action,"
3 戦いになんねえ! たたかいになんねえ! tatakai ni nannee! "this won't become a battle!"
4 みんな離れないで‼︎ みんなはなれないで‼︎ minna hanarenaide!! (literal.) "Everyone, we can't be apart!!" (contextual.) "Everyone, we can't be scattered!!"
5 一かたまりになって戦おう! ひとかたまりになってたたかおう! hito katamari ni natte tatakaou! "Let's fight as one bunch!"
6 行かなきゃーーー いかなきゃーーー ikanakya--- "I have to go---"
7 体が…! からだが…! karada ga...! My body...!
8 戻ったのはあくまで数分 もどったのはあくまですうふん modotta no wa akumade suufun "Only a few minutes were returned [to you],"
9 腕を失う少し前まで… うでをうしなうすこしまえまで… ude wo ushinau sukoshi mae made... "to a little bit before you lost your arms..."
10 継戦のダメージは残ったままだ けいせんのダメージはのこったままだ keisen no DAMEEJI wa nokotta mama da The damage from the rest of the battle remains.
11 …どれ程長く激しい戦いを… …どれほどながくはげしいたたかいを… ...dore hodo nagaku hageshii tatakai wo... "...What a long and violent battle..."
12 …っ ... "...gh!"
13 僕は…OFAをなげうちました ぼくは…ワン・フォー・オールをなげうちました boku wa...WAN FOO OORU wo nageuchimashita "I...relinquished One For All."
1 ないのか⁉︎ nai no ka!? "It's gone!?"
2 歴代の"個性"は……でも… れきだいの"こせい"は……でも… rekidai no "kosei" wa......demo... "The successive generations' quirks are......but..."
3 短い時間だったけど… みじかいじかんだったけど… mijikai jikan datta kedo... "[I had it for] a short time, but..."
4 "無個性"の僕に染みついてる… "むこせい"のぼくにしみついてる… "mukosei" no boku ni shimitsuiteru... "it's ingrained in me [as I'm] quirkless..."
5-6 オールマイトがそうだったように OORU MAITO ga sou datta you ni Just like with All Might.
7 まだ残り火があります まだのこりびがあります mada nokoribi ga arimasu "I still have the [lingering] embers."
1 残り火があれば…AFOあいつは… のこりびがあれば…オール・フォー・ワンあいつは… nokoribi ga areba...OORU FOO WAN aitsu wa... "If I have the embers...then that All For One..." (Note: This line is partly cut off, so I made some educated guesses.)
2 ……緑谷 ……みどりや ......Midoriya "......Midoriya,"
3 傷薬と包帯あと…体を冷やしちゃいけない きずぐすりとほうたいあと…からだをひやしちゃいけない kizugusuri to houtai ato...karada wo hiyashicha ikenai "After a wound salve and bandage...don't let your body relax."
4 避難先の方々からだ ひなんさきのかたがたからだ hinan saki no katagata kara da "It's from the people who evacuated."
5 メンズノンノの全サ第五弾Tシャツ…! メンズノンノのぜんサだいごだんTシャツ…! MENZU NON NO no zen SA daigodan T SHATSU...! "A Men's Non-No one-size-fits-all fifth edition t-shirt...!" (Note: Men's Non-No is a men's fashion magazine.)
6 走ろう☆ はしろう☆ hashirou ☆ "Let's run ☆"
7 僕らは君の力が必要だし君も僕らの力が必要だ ぼくらはきみのちからがひつようだしきみもぼくらのちからがひつようだ bokura wa kimi no chikara ga hitsuyou da shi kimi mo bokura no chikara ga hitsuyou da "We need your strength, and you also need our strength."
8 この手を握ってくれ青山くん このてをにぎってくれあおやまくん kono te wo nigitte kure Aoyama-kun Please grasp my hand, Aoyama-kun.
1 頑張れ…‼︎ がんばれ…‼︎ ganbare...!! "Do your best...!!"
2 皆 みんな minna "Everyone"
3 一緒に戦ってくれてるよ いっしょにたたかってくれてるよ issho ni tatakatte kureteru yo "is fighting together!"
4 デクさん DEKU-san "Mr. Deku!"
5 緑谷兄ちゃん みどりやにいちゃん Midoriya-niichan "Big Bro Midoriya!"
6 デク…! DEKU...! "Deku...!"
1 頑張れ がんばれ ganbare Do your best!
tagline 少年は走るーーー しょうねんははしるーーー shounen wa hashiru--- The young man* runs--- *(Note: This word can mean "boy," but it's also the word All Might uses for Izuku that often gets translated as "young man." Both work.)
#my hero academia leak translations#mha 421#bnha 421#my hero academia manga spoilers#final arc spoilers#the pothead sero fics are about to explode
255 notes
·
View notes
Text
RADWIMPS 「スパークル - movie ver.」 - 歌詞と英訳
youtube
wow, what a throwback! my friend became (rightly) obsessed with this song recently, so i translated the lyrics for her. enjoy this classic :)
まだこの世界は僕を飼いならしてたいみたいだ 望み通りいいだろう 美しくもがくよ
it seems this world is trying to tame me again as you wish, and i’ll struggle beautifully too
互いの砂時計眺めながらキスをしようよ さよならから一番遠い場所で待ち合わせよう
we’ll kiss while watching each other’s hourglasses let’s meet at the place farthest from goodbye
辞書にある言葉で出来上がった世界を憎んだ 万華鏡の中で8月のある朝
i hated this world that was make from words in the dictionary one august morning inside a kaleidoscope
君は僕の前ではにかんでは澄ましてみせた この世界の教科書のような笑顔で
you seemed shy and reserved in front of me with a smile like one out of this world’s textbooks
ついに時はきた 昨日までは序章の序章で 飛ばし読みでいいから こっからが僕だよ 経験と知識とカビの生えかかった勇気を持って 未だかつてないスピードで君の元へダイブを
it’s finally time, until yesterday it was the preface to the preface you can just skim it, because i’ll take it from here with my experiences and my knowledge and my moldering courage with never before seen speed i’ll dive to where you came from
まどろみの中で生ぬるいコーラに ここでないどっかを夢見たよ 教室の窓の外に 電車に揺られ運ばれる朝に
inside a dozing dream in a lukewarm soda i saw someplace that wasn’t here outside the classroom window in the morning being swayed and carried by the train
愛し方さえも君の匂いがした 歩き方さえもその笑い声がした
even the way you love smells like you even the way you walk sounds like your laugh
いつか消えてなくなる君の全てを この目に焼き付けておくことは もう権利なんかじゃない 義務だと思うんだ
some day you’ll disappear and be lost so burning your everything into my eyes is no longer my privilege, i think it might be my duty
運命だとか未来とかって言葉がどれだけ手を 伸ばそうと届かない場所で僕ら恋をする 時計の針も2人を横目に見ながら進む そんな世界を2人で一生いや何しょうでも 生き抜いていこう
we fall in love at the place where no matter how much i grasp at them words like fate and future will never reach the clock hands watch us out of the corner of their eye as they march on in this life—no, in any life, the two of us will survive such a world as that
mada kono sekai wa boku o kainarashitetai mitai da nozomidoori ii darou utsukushiku mogaku yo
tagai no sunadokei nagamenagara kisu o shiyou yo sayonara kara ichiban tooi basho de machiawaseyou
jisho ni aru kotoba de dekiagatta sekai o nikunda mangekyou no naka de hachigatsu no aru asa
kimi wa boku no mae de hanikande wa sumashite miseta kono sekai no kyoukasho no you na egao de
tsui ni toki wa kita kinou made wa joshou no joshou de tobashiyomi de ii kara kokkara ga boku da yo keiken to chishiki to kabi no haekakatta yuuki o motte imada katsutenai supiido de kimi no moto e daibu o
madoromi no naka de namanurui koora ni koko de nai dokka o yume-mita yo kyoushitsu no mado no soto ni densha ni yurare-hakobareru asa ni
aishikata sae mo kimi no nioi ga shita arukikata sae mo sono waraigoe ga shita
itsuka kiete naku naru kimi no subete o kono me ni yakitsukete oku koto wa mou kenri nanka janai gimu da to omounda
unmei da to ka mirai to ka tte kotoba ga dore dake te o nobasou to todokanai basho de bokura koi o suru tokei no hari mo futari o yokome ni minagara susumu sonna sekai o futari de isshou iya nanshou de mo ikinuite yukou
17 notes
·
View notes
Text
Whenever I play my knb character song playlist and i get two or more songs from the same character in a row i always think theyre tryna get my attention or smth
imagine hearing Future Line, Boku no Omoi and Kimi ga Hikari de Aru Tame Ni in a row on a SHUFFLED playlist
Does Kuroko want some love <3 ?
5 notes
·
View notes
Text
Sorry I'm not your God (神様じゃなくてごめんね) Romaji Lyrics
Nee,
Kimi kara mite boku no kao wa
Nani iro ni mieteru no kana
Hontō wa kimi ga egaku yōna
Sunda iro nanka janainda
Monogatari no shujinkō mitaina
Seigi no hīrō no yōna
Kodo to kotoba o nazotta
Sono kekka ga ima no bokudatta dakenanda
Shinzō ni tenteki o sasu yōna utade
Asa o ikinobite wa
Yoru no omosa ni kubi o shimerare nagara
Iki mo tamerare yashinai
Nigiri tsudzuketeita shinzō mo
Dareka no bunda to shitteshimatta
Sono kuse dareka o sukuitakatta
Sore ga hontō no boku nanda
Aa,
Shōdoteki na aide sukuwaretakunai yo
Nante mie o hatte itteshimatta
Kakkoyokunakute gomen ne
Aa,
Sekai yori kimi o erabutte
Minna ni ichatta
Kono ude wa ni hon shikanai no ni sa
Kamisama janakute gomen ne
Aa,
Furimaita nasake ga
Kiba ni natte osōtekichatta
Kitto subete yuruseru to omotta
Tsuyokunakutte gomen ne
Aa,
Tsunaideta te o hanashite
Kimi o oite ichatta
Kimi o mamoru tame no hazudattanda
Kamisama janakute gomen ne
Kitto boku wa yasashii hito
Demo kimi wa boku yori yasashii hito
Yasashii hito bakari kizutsuiteiku
Kono dōshiyō mo nai sekai de sa
Kitto boku wa orokana hito
Demo kimi mo onnaji orokana hito
Dakara wakattekureru to omotta
Sore o negatteshimattanda
Aa,
Kitto boku wa yasashii hito
Demo kimi ga boku yori yasashii hito
Dōka kimi dake wa boku mitaini sa
Hikari o miushinatte shimawanaide
Kitto boku wa orokana hito
Demo kimi mo onnaji orokana hito
Dakara kimi ga nami o omōka wakaru yo
Konna ketsumatsu jaiyada yo ne
Aa,
Tsuranuita shisō ga
Dareka no kokoro o koroshichatta
Sore dake ga tadashii to omotta
Kirai ni narenakute gomen ne
Aa,
Itsu no hi ka nageta kotoba ga
Zenbu kaettekichatta
Kono ondo wa tashika ni aru no ni sa
Kamisama janakute gomen ne
Aa,
Sayonara o shinai tameni
Kōsuru shika nakattanda
Kimi no me ni tayoritaku natteshimatta
Risō ni narenakute gomen ne
Aa,
Zen jinrui o aisu nante koto wa
Dekinakatta yo
Dakara dōka boku o urandekure
Kamisama janakute gomen ne
#aria rants#yaknow while getting the romaji readings of this songs lyrics i realized that i actually wont be able to sing along with it#like-- that was my main reason of wanting the romaji lyrics in the first place. but then in hindsight-- and well-- in many moments#considering how much i looped this song-- i actually wont be able to cuz of how fast paced this song is that id end up tongue tied#but i did it anyway and it actually did help with my japanese language reading needs in that i know what Some kanji readings are!#the meanings tho? ...nnnoo... look im just happy i even managed to do smth like this when i cant read kanji at all but smth possessed#me today to just Do It! for this song just so i can get its romaji lyrics when i couldnt find any of it online so i made it myself#i dont even know if i did the word spacing correctly here. i relied on like-- two sites and my own hearing which is ngl... not reliable#one site is google translate so ya can alrdy tell from that and another site is called nihongodera which helped A LOT! for me#when getting the romaji readings cuz it has an analyzer tool so i can see each kanji's various readings then id confirm which one#through what the song says and its honestly a process id normally not be able to go through at all but ig i just rlly loved this song#that i managed to do it anyway! honestly this entire thing is literally a post By Me For Me at this point like who else wanted this?#no one! but me! so here it is! and im posting it anyway cuz i dont want it lost in my drafts and to make sure it doesnt get buried at all#fave
2 notes
·
View notes
Note
Kikoeru darou
Tobira no mukou
Kimi wo matteru
Ikou ze Wonderland!
Doki doki itsumo hoshiinda
Saa aizu shite
Mabataki nante shicha dame sa
Mahou wa hajimaru yo!
Ah ah
Daremo ga sou sa
Makerarenai
Tsuki ga aworu
Togaru kutsu oto narashite ikou hora
Hora yo ga akeru mae ni
Tesaguri da ne
Boku no katachi
Tsuranuku netsu wa aru no ni
Nejireta rizumu de odorou
Utsumuki haru iji mo aikyou sa
Kamawanai yo
Chotto warui kurai ga ii janai
Shigeki wa boku de aru tame no beat
Yami no naka misete ageru yo
Ikashita sekai wo
Nozoite mite
Tobira no mukou
Kimi wo matteru
Ikou ze Wonderland!
4 notes
·
View notes
Text
Your Song
English Translation:
My name is just “A Certain Song”
A life he wrote that’s about 5 minutes long
By connecting random chords
A clear image was born
I’ve reached you now
From now on, I’m “Your Song”
I’ll be by your side
I’ll sound out from your side
Even if everyone in the world turns against you
I’ll be on your side
I’ll be by your side because I am your song
I’ll be by your side because
My name is just “Your Song”
A life that reached you for about 5 minutes
You may hate irresponsible encouragement, but
It seems that’s all this body can do
So sing me
Take out your earphones
I’ll be by your side
I’ll accompany your voice
Even if all the sound in the world disappears
You can still sing me
I’ll be by your side because I am your song
I’ll be by your side
I’ll sound out from your side
Even if everyone in the world turns against you
I’ll be on your side
I’ll be by your side because I am your song
I’ll be by your side
I’ll accompany your voice
Even if someday you get bored of me
Hum me every once in a while, okay?
I’ll be by your side because I am your song
I’ll be by your side because I am your song
Romaji Lyrics:
boku no namae wa arifureta 「to aru uta」
kare ga kaita 5 fun gurai no inochi
tekitou na koodo de tsunugare
toumei na sugata ni umareta yo
kimi ni todoita ima
kore kara wa 「kimi no uta」
I’ll be by your side
kimi no soba de naru yo
sekai juu no daremo ga teki demo
boku wa mikata sa
I’ll be by your side because I am your song
I’ll be by your side because
boku no namae wa arifureta 「kimi no uta」
kimi ni todoita 5 fun gurai no inochi
musekinin na hagemashi wa kirai dakedo
kono karada wa sono tame ni dekiteiru mitai
dakara utatte yo
iyahon wo hazushite yo
I’ll be by your side
kimi no koe wo noseru yo
sekai juu no oto ga nakunattemo
boku wo utaeba ii
I’ll be by your side because I am your song
I’ll be by your side
kimi no soba de naru yo
sekai juu no daremo ga teki demo
boku wa mikata sa
I’ll be by your side because I am your song
I’ll be by your side
kimi no koe wo noseru yo
itsuka boku ni akitemo
tokidoki kuchi zusande ne
I’ll be by your side because I am your song
I’ll be by your side because I am your song
#go with the flow#kimura takuya#takuya kimura#木村拓哉#judgment#judge eyes#my translations#shoutout to the fellow rgg to smap pipeline victims#i hope this gives you yagami feelings like it does to me <3
6 notes
·
View notes
Text
INFERNO - NANO (English and Romaji Lyrics)
ENGLISH:
Deep within my stifled chest,
the light within my frozen heart revives
I look for a signal,
hidden in the eyes of the wounded
While shouldering my fate to fight,
I feared what could be lost
Shine brightly with a crimson flame, until the world comes to an end!
Continue holding out till you reach the limit, an inferno!
To protect our tomorrow on this planet,
burn away, fire in my soul!
The strength granted only to the chosen ones
lies hidden within your palm
If you've steeled your resolve to accept the truth,
it's time to ignite that strength
While wishing for a peaceful future,
your tightly-grasped dream will be granted
Somewhere in the world, I can hear the voices crying out for help
They're loud and clear, they're calling for me, an inferno!
To protect the proof of our bond,
burn away, fire in my soul!
While shouldering my fate to fight,
I will not fear loss
While believing in my heart,
I’ll move onwards without a single look back!
If ever the light doesn't reach you,
in the pitch-black darkness, I'll show it to you, my inferno!
To protect your smile for forever more, I'll continue fighting on
Shine brightly with a crimson flame, until the world comes to an end!
Continue holding out till you reach the limit, an inferno!
To protect our tomorrow on this planet,
burn away, fire in my soul!
ROMAJI:
Shimetsukeru mune no oku itetsuita kokoro ni
Tomoshibi ga yomigaeru
Kizutsuita hitotachi no hitomi ni kakusareta
Signal wo sagashite
Tatakau unmei wo seoi nagara
Ushinau koto wo boku wa osoreteita
Sekai no hate made akai honoo de terashite
Genkai no saki made idomitsuzukete inferno
Bokura no kono hoshi no asu wo mamoru tame
Moyase FIRE IN MY SOUL
Erabareshi mono dake ni ataerareta chikara
Te no naka ni himeteiru
Shinjitsu wo uketomeru kakugo ga aru naraba
Sono chikara time to ignite
Heiwa na mirai wo negai nagara
Nigirishimeta yume wo kanaeteyuku
Sekai no dokoka de sukuumotomete sakebu
Koe ga kikoeru boku wo yonderu inferno
Bokura no kizuna no akashi wo mamoru tame
Moyase FIRE IN MY SOUL
Tatakau unmei wo seoi nagara
Ushinau koto wo osorenai
Jibun no kokoro wo shinjinagara
Kaerimizu ni boku wa susundeyuku
Kimi no moto made hikari ga todokanai toki wa
Kurayami no naka de shimeshitekureru inferno
Korekara mo kimi no egao wo mamoru tame tatakai tsuzukeru
Sekai no hate made akai honoo de terashite
Genkai no saki made idomitsuzukete inferno
Bokura no kono hoshi no asu wo mamoru tame
Moyase FIRE IN MY SOUL
#ohsama sentai kingohger#royal sentai kingohger#king ohger#gira kingohger#gira hastie#racules hastie#racles hastie#INFERNO#NANO
8 notes
·
View notes
Text
Moon Rain (Español)
Intérprete: Shinomiya Natsuki (CV. Taniyama Kishou)
Digital single: 02 Shining Birthday Song “Moon Rain”
Fecha de lanzamiento: 09 de junio 2022
Moon Rain Lluvia de luna
肌を刺すような冷たい Heavy rain Hada o sasu youna tsumetai Heavy rain Una lluvia fría y pesada perfora mi piel
全身を濡らし 打ちつける Zenshin o nurashi uchitsukeru Moja todo mi cuerpo y lo golpea
避けることさえ 知らず Close my heart Sakeru koto sae shirazu Close my heart Sin saber cómo y sin poder evitarlo, cerré mi corazón
天(そら)を仰ぎ 祈ってた Sora o aogi inotteta Y recé mirando al cielo
いくつ伝い落ちる 雫に震えても Ikutsu zutai ochiru shizuku ni furuete mo Aunque tiemble por las gotas que siguen cayendo,
差し出された 拭う指先に Sashidasareta nuguu yubisaki ni Levanto mis dedos para secarme
雲間から眩しさが 溢れ出す Kumoma kara mabushisa ga afuredasu La luz entre las nubes comienza a desbordarse
Ray of light いつか雨は恵みに Ray of light itsuka ame wa megumi ni Rayo de luz, algún día la lluvia se volverá una bendición
柔らかく強く差す 月の光を胸に抱いて Yawarakaku tsuyoku sasu tsuki no hikari o mune ni daite Al atesorar la luz de la luna que brilla gentil y fuertemente
満ち欠けしても必ず Michikake shite mo kanarazu Cree en que siempre estará aquí
ここに在ることだけ信じて Koko ni aru koto dake shinjite A pesar de que existan altibajos,
Love of my life Amor de mi vida
うずくまったまま動けなかった Uzukumatta mama ugokenakatta Ya le dije adiós a mis días de niño
少年の日々に さようなら Shounen no hibi ni sayounara En los que me agachaba sin poder moverme
ほんの小さな きっかけも Precious Honno chiisana kikkake mo Precious Incluso una pequeña oportunidad es preciosa
気づいたんだ 一人じゃない Kizuitanda hitori janai Y me di cuenta que ya no estaba solo
心地よく寄り添う 温かさを集め Kokochi yoku yorisou atatakasa o atsume Acurrucándonos cómodamente para reunir calor,
同じ時を そっと分け合おう Onaji toki o sotto wakeaou Compartamos suavemente este momento
一面に 輝きを 散りばめて Ichimen ni kagayaki o chiribamete Dispersa el brillo por todas partes
Light shines どこまでも照らすから Light shines soko made mo terasu kara La luz brilla y ya que iluminará cualquier lugar,
愛しいあなたよりも少し大きなこの手 取って Itoshii anata yori mo sukoshi ookina kono te totte Toma mi mano que es un poco más grande que la tuya, mi amor
星の数だけじゃ足りない Hoshi no kazu dake ja tarinai Para crear tantos recuerdos que no puedan contarse
思い出を紡いでくために Omoide o tsumuideku tame ni Ni con el número de las estrellas
雨は空へ還り 流星が降り注ぐ Ame wa sora e kaeri ryuusei ga furisosogu La lluvia vuelve al cielo y las estrellas fugaces caen
ひとつひとつ 種を蒔きながら Hitotsu hitotsu tane o maki nagara Mientras las semillas se siembran una por una
新しいメロディが芽を結ぶ Atarashii merodi ga me o musubu Y una nueva melodía comienza a brotar
僕たちにしかできないんだ Boku tachi ni shika dekinainda Sólo nosotros dos podremos hacerlo
Ray of light いつか雨は恵みに Ray of light itsuka ame wa megumi ni Rayo de luz, algún día la lluvia se volverá una bendición
柔らかく強く差す 月の光を胸に抱いて Yawarakaku tsuyoku sasu tsuki no hikari o mune ni daite Al atesorar la luz de la luna que brilla gentil y fuertemente
満ち欠けしても必ず Michikake shite mo kanarazu Cree en que siempre estará aquí
ここに在ることだけ信じて Koko ni aru koto dake shinjite A pesar de que existan altibajos,
Love of my life Amor de mi vida
Si te gusta mi trabajo, considera apoyarme en ko-fi nwn PV Apoya comprando el original
5 notes
·
View notes
Text
in a way, i really do actually appreciate Japan’s very raw expression of suicide and similar themes; it’s a deeply serious and personal decision a person makes, and too much media skews the concept as a selfish choice or one that people take out of spite etc etc etc
but god does it really fucking hurt every single time it’s in a movie or show holy cow 😭
#cw suicide mention#not gonna spoil it but im watching (more of) boku ga boku de aru tame ni#(the drama not the animanga lol)#well……was…technically 😔#might take a break for the night#ramblin but not a gamblin man#also my sinuses are already fucked tonight so im double the sniffly now lmfao 😭
2 notes
·
View notes
Text
『No Reason.』 VΔLZ - romaji lyrics
Original lyrics by Sekimen. --------------------------------
oi mada bibitten janai ka? kiritotta SOUL LIKE A taika togisumasu shisen jizen jigyou janee koko kara wa yuuri' PLAN, IT'S OK
warawasen na kokkei subete tsutawaru tenkei kikoete kuru yo MAYDAY WIPE OUT sudeni TIME OUT saegiru yatsu wa sugu ni shouten shiro BLACK OUT
soko o dokeyo choushi wa dou? WHAT'S UP? tensai hikikomori boku wa taida maa sa boku ni yuzuranai? mendokusai hanashi wa mou shitakunai
nirami kikasu sansukumi koko ni ima tsudou mitsudomoe no hana ga kyouran no sekai o suberu gyokuza o nerai koko ni tsudou
WANNA KNOW WHY. NO REASON. tsutawaru mono ga aru kudake chitta kakera ga tada yuiitsu no shoumei WANNA KNOW WHY. NO REASON. koe ga kareru hodo tooku e hashiri tsuzukete kita
takami mesashi mogaku mada HIGH mitai kitai shitai mada tomarenai jidai itai omoi wasurete wa nai mitai mada tsuzuiteku kettou
KEEEEEEP! VISION ryoukou FLOW miwomakaseru touhikou saa ikou na aibou saikou no toomawari kiwotsukero o mawari
ONE SIDE GAME wa nai darou? uzoumuzou son'na mon janai daro WAKE UP, RISE UP COME ON saikou no STAGE o
PLEASE TELL ME miete masuka? kansei wa kikoete masuka? DON'T BE AFRAID TO LOSE
futatabi tsudou sansukumi ima hajimaru aoki souran no ikusa eikou to mirai o nerau gyokuza ni suwaru wake o shiru
WANNA KNOW WHY. NO REASON. ushinatta mono mo aru kudake chitta kakera wa namida no kiseki WANNA KNOW WHY. NO REASON. koe ga kareru hodo tooku de hashiri tsuzuketa
WANNA KNOW WHY. NO REASON. tsutwaru mono ga aru kudake chitta kakera ga tada yuiitsu no shomei WANNA KNOW WHY. NO REASON. koe ga kareru hodo tooku e hashiri tsuzukete kita
takami mezashi mogaku mada HIGH mitai kitai shitai mada tomarenai jidai itai omoi wasurete wa nai mitai mada hashiri tsuzukeru kara! ima kanawanai koto mo aru kedo iki ga dekinai toki mo aru demo ashi o tomeru koto wa dekinai kara kore wa sono tame no kettou
-------------------------
Please note: I referenced the lyrics from Apple Music, and adhered to the punctuation provided. However, lyrics in Apple Music sometimes have mistakes, especially with punctuation. I apologize if any have been carried over.
2 notes
·
View notes
Text
MHA Chapter 410 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
1 あと少し進むだけだ あとすこしすすむだけだ ato sukoshi susumu dake da Just advance a little farther.
2 僕の"個性"を弔に譲渡するんだ ぼくの"こせい"をとむらにじょうとするんだ boku no "kosei" wo Tomura ni jouto surunda I will transfer my quirk to Tomura.
3 呑まれたであろう"向こうの僕"を強化しあの最凶の心と体を再び支配する のまれたであろう"むこうのぼく"をきょうかしあのさいきょうのこころとからだをふたたびしはいする nomareta de arou "mukou no boku" wo kyouka shi ano saikyou no kokoro to karada wo futatabi shihai suru Strengthen the me on the other side who would have been swallowed up and again take control of that heart and body of ultimate evil.
4 弔の様子からして"向こうの僕"はあの切札を切る事なくやられたに違いない とむらのようすからして"むこうのぼく"はあのカードをきることなくやられたにちがいない Tomura no yousu kara shite "mukou no boku" wa ano KAADO (kanji: kirifuda) wo kiru koto naku yarareta ni chigainai From Tomura's appearance, the me on the other side must have been defeated without playing that trump card.
5 まだ勝機はある まだしょうきはある mada shouki wa aru There's still a chance to win.
6 弔の支配できればOFAを"奪える" とむらのしはいできればワン・フォー・オールを"うばえる" Tomura no shihai dekireba WAN FOO OORU wo "ubaeru" If I can take control of Tomura, I can steal One For All.
7 お前がいなきゃだめなんだよ おまえがいなきゃだめなんだよ omae ga inakya dame nanda yo I need you.
8 嫌な事のほうがずうっと覚えているだろう? いやなことのほうがずうっとおぼえているだろう? iya na koto no hou ga zuutoo oboete iru darou? The things you hate you always remember better, right?
9 だから人の未来を阻むんだ だからひとのみらいをはばむんだ dakara hito no mirai wo habamunda That's why I obstructed people's futures.
10 与一 よいち Yoichi Yoichi,
11 僕は ぼくは boku wa I
12 皆に みんなに minna ni [want] everyone
13 ずうっと zuutto to keep
14 見ていてほしいんだ みていてほしいんだ mite ite hoshiinda watching [me].
tagline AFOその目的の為に… オール・フォー・ワンそのもくてきのために… OORU FOO WAN sono mokuteki no tame ni... All For One, for that purpose...
1 あと少しー… あとすこしー… ato sukoshi-... Just a little farther-...
tagline No.410 さらば!オール・フィー・ワン 堀越耕平 ナンバー410 さらば!オール・フィー・ワン ほりこしこうへい NANBAA 410 saraba! OORU FOO WAN Horikoshi Kouhei No. 410 Farewell! All For One Kouhei Horikoshi
2 まだ… mada... "You still..."
3 消えねーのかよ… きえねーのかよ… kienee no ka yo... "haven't disappeared yet, huh..."
1 ガボッ GABO "Bwagh!"
2 寒ィ…! さみィ…! samiI...! It's cold...!
3 力が入ンねぇ…! ちからがはいンねぇ…! chikara ga haiNnee...! I don't have any strength...!
4-5 立ってらんねえ たってらんねえ tatterannee I can't stand.
6 どけ‼︎ doke!! Out of the way!!
7 あアアアア!!! aAAAA!!! "Aaaaah!!!"
8 もう言葉すら失ってる もうことばすらうしなってる mou kotoba sura ushinatteru You've already lost words even.
9 生まれたてだ 死にかけだ shi ni kake da (kanji: umaretate) da You're about to die (read as: You're newly born).
10 大丈夫だ… だいじょうぶだ… daijoubu da... It's all right...
11 放っておいても消える ほうっておいてもきえる houtte oitemo kieru Even if I leave you alone, you'll disappear.
1 倒れねーってのはクソ強ェだろ たおれねーってのはクソつえェだろ taorenee tte no wa KUSO tsueE daro Those who don't fall over are damn strong.
2 っぶねぇ……! bbunee......! "Close one......!"
3 完全に勝たねーと かんぜんにかたねーと kanzen ni katanee to "Must have a complete victory,"
4 なァ⁉︎ naA!? "right!?"
1 ホギャア(来るな‼︎) ホギャア(くるな‼︎) HOGYAA (kuruna!!) "Uwagh (Stay back!!)"
2 オネンネの時間だAFO オネンネのじかんだオール・フォー・ワン ONENNE no jikan da OORU FOO WAN "It's time for beddy-bye, All For One."
3 嫌だ いやだ iya da No.
4 感情に支配されていたんだ かんじょうにしはいされていたんだ kanjou ni shihai sarete itanda I was controlled by my emotions.
5 こんなの僕じゃない…‼︎ こんなのぼくじゃない…‼︎ konna no boku ja nai...!! This isn't like me...!!
6 嫌だ いやだ iya da No.
1 嫌だ嫌だ嫌だ嫌だ嫌だ嫌だ嫌だ嫌だ嫌だ嫌だ嫌だ嫌だ嫌だ嫌だ嫌だ嫌だ嫌だ嫌だ いやだいやだいやだいやだいやだいやだいやだいやだいやだいやだいやだいやだいやだいやだいやだいやだいやだいやだ iya da iya da iya da iya da iya da iya da iya da iya da iya da iya da iya da iya da iya da iya da iya da iya da iya da iya da NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO
2 憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い にくいにくいにくいにくいにくいにくいにくいにくいにくいにくいにくいにくいにくいにくいにくいにくいにくいにくい nikui nikui nikui nikui nikui nikui nikui nikui nikui nikui nikui nikui nikui nikui nikui nikui nikui nikui HATE HATE HATE HATE HATE HATE HATE HATE HATE HATE HATE HATE HATE HATE HATE HATE HATE HATE
3 奪われた因子が うばわれたいんしが ubawareta inshi ga The stolen factors
4 持ち主の元へ戻るーー… もちぬしのもとへもどるーー… mochinushi no moto e modoru--... return to their owners--...
1 ーーなんてサービス --nante SAABISU --that would be nice. (Note: The word "SAABISU (service)" here is a generic word for an extra service done for a customer. For example: a free dessert on the house at a restaurant.)
2 あるわけないか aru wake nai ka That isn't possible though.
1 ああ aa Ah.
2 くっそ kusso Crap.
3-4 オールマイトのスタンディングしたかったのに OORU MAITO no SUTANDINGU shitakatta noni [And here] I wanted to do All Might's standing [pose].
5 出久 いずく Izuku Izuku,
6 頑張れよ がんばれよ ganbare yo do your best. (Note: This can also mean "good luck," but I went with "do your best" because of what Izuku says to Katsuki about how his "Deku" means "ganbare" in Deku vs Kacchan, Part 1.)
1 開戦数日前 かいせんすうじつまえ kaisen suujitsumae A few days before the start of the battle...
2 死柄木は必ず雄英敷地内で討つ しがらきはかならずゆうえいしきちないでうつ Shigaraki wa kanarazu yuuei shikichinai de utsu "We must defeat Shigaraki within the UA grounds."
3 決して地上にダテ落ちさせてはならん けっしてちじょうにダテおちさせてはならん kesshite chijou ni DATEochi sasete wa naran "We must never let him fall from grace* to the ground." (*Note: Jeanist is using a word that means something to the effect of "elegant fall" for which I cannot think of an English word.)
4 地上だと蛇腔戦のように我々が圧倒的不利だからですよね… ちじょうだとじゃくうせんのようにわれわれがあっとうてきふりだからですよね… chijou da to jakuu sen no you ni wareware ga attouteki furi dakara desu yo ne... "Because if we're on the ground, we'll be at a huge disadvantage like at the Jakuu battle, right..."
small text in bubble 何回も聞きました なんかいもききました nankai mo kikimashita "I heard that many times."
small text out of bubble ぜってージーパン言葉だろ「ダテ落ち」 ぜってージーパンことばだろ「ダテおち」 zettee JIIPAN kotoba daro 「DATEochi」 "That's definitely a Denim Face* word, 'fall from grace.'" (*Note: Literally the nickname Katsuki uses here is "Jii-Pan" for "jeans-pants." "Denim Face" is one of the official translations of this nickname.)
5 いや意思統一の話だ いやいしとういつのはなしだ iya ishi touitsu no hanashi da "No, this conversation is about our unity of will,"
6 "何を守るか"という事 "なにをまもるか"ということ "nani wo mamoru ka" to iu koto "about what we will protect."
7 一帯の避難は徹底してるよ建物を守ろうってこと? いったいのひなんはてっていしてるよたてものをまもろうってこと? ittai no hinan wa tettei shiteru yo tatemono wo mamorou tte koto? "The whole area is thoroughly evacuated, so is this about protecting the buildings?"
8 建造物の損壊は最早考慮している余裕はない けんぞうぶつのそんかいはもはやこうりょしているよゆうはない kenzoubutsu no sonkai wa mohaya kouryo shite iru yoyuu wa nai "We no longer can afford to consider damage to the buildings."
9 神野区を荼毘戦に設定した時点で度外視していると言っていい カミノくをだびせんにせっていしたじてんでどがいししているといっていい KAMINO-ku wo Dabi sen ni settei shita jiten de dogaishi shite iru to itte ii "At the moment they set the Dabi battle at Kamino Ward, one could say to disregard [such concerns]."
10 我々は人命を未来を第一に行動する われわれはじんめいをみらいをだいいちにこうどうする wareware wa jinmen wo mirai wo daiichi ni koudou suru "We will act with human life and the future put first."
1 前置きいいから! まえおきいいから! maeoki ii kara! "We get it! [So then what?]"
2 死柄木の人格的混乱が問題だ…AFO寄りならまだ良い しがらきのじんかくてきこんらんがもんだいだ…オール・フォー・ワンよりならまだいい Shigaraki no jinkakuteki konran ga mondai da...OORU FOO WAN yori nara mada ii "Shigaraki's confused personality is the problem... It would still be better if [his personality] was closer to All For One's,"
3 支配は被支配者あってのものだからな しはいはひしはいしゃあってのものだからな shihai wa hishihaisha atte no mono dakara na "because control is a thing that only exists if there is a controlled person."
4 だから死柄木寄りの場合…それだけに留まらないのではないか だからしがらきよりのばあい…それだけにとどまらないのではないか dakara Shigaraki yori no baai...sore dake ni todomaranai node wa nai ka "So in the case where [his personality] is close to Shigaraki's...it might not stay as just that."
5-6 力と憎悪が醸成された今奴の破壊願望が土地そのものに向かう可能性がある ちからとぞうおがじょうせいされたいまやつのはかいがんぼうがとちそのものにむかうかのうせいがある chikara to zouo ga jousei sareta ima yatsu no hakai ganbou ga tochi sono mono ni mukau kanousei ga aru "Now that his power and hatred have been cultivated, there's a possibility that his desire for destruction will turn towards the land itself."
7 勝った先の話 かったさきのはなし katta saki no hanashi "This is a conversation about after we've won."
8 踏ん張るにも ふんばるにも funbaru ni mo "No matter how we persist,
9 這い上がるにも はいあがるにも haiagaru ni mo "no matter what we overcome,"
10 土台なくして成り立たない どだいなくしてなりたたない dodai naku shite naritatanai "we cannot stand without a foundation."
11 我々が守るものはーーー われわれがまもるものはーーー wareware ga mamoru mono wa--- "What we will protect is---"
1 避難所 ひなんじょ hinan-jo Evacuation shelter
2 ああ…家が ああ…いえが aa...ie ga "Ah...our house,"
3 ジィさんの代から継いできた畑が… ジィさんのだいからついできたはたけが… JII-san no dai kara tsuide kita hatake ga... "the farmland we came to inherit since Grandfather's generation..."
4 出久… いずく… Izuku... "Izuku..."
5 「崩壊」を"面"じゃなく 「ほうかい」を"めん"じゃなく 「houkai wo」 "men" ja naku "I'll [direct] Decay not to the 'surface'"
6 "深さ"に向かわせる "ふかさ"にむかわせる "fukasa" ni mukawaseru "but to the 'depths.'"
7 すると静岡の一部が一瞬でなくなっちまうワケだ するとしずおかのいちぶがいっしゅんでなくなっちまうワケだ suru to Shizuoka no ichibu ga isshun de nakunacchimau WAKE da "Then part of Shizuoka will disappear in an instant."
1 国土約37万8000km² こくどやく37まん8000km² kokudo yaku 37man 8000km² "The territory is approximately 378,000 km²."
2 今の俺なら一週間もありゃ水平線に変えられる いまのおれならいっしゅうかんもありゃすいへいせんにかえられる ima no ore nara isshuukan mo arya suiheisen ni kaerareru "If it were me as of now, I could turn it into a watery horizon in a week's time."
3 再興の芽も残さない さいこうのめものこさない saikou no me mo nokosanai "I wouldn't leave behind even a bud for revival."
4 「全ての崩壊」ってのァ…そういうことさ 「すべてのほうかい」ってのァ…そういうことさ 「subete no houkai」 tte noA...sou iu koto sa "The decay of everything... That's what it would mean."
1 「変速」と「発勁」「危機感知」を併用すればさっきまでと違って攻勢に出られる…!早く止める糸口を… 「2nd」と「3rd」「4th」をへいようすればさっきまでとちがってこうせいにでられる…!はやくとめるいとぐちを… 「2nd (kanji: hensoku)」 to 「3rd (kanji: hakkei)」 「4th (kanji: kiki kanchi)」 wo heiyou sureba sakki made to chigatte kousei ni derareru...! hayaku tomeru itoguchi wo... If I use the 2nd (read as: Gear Shift), 3rd (read as: Fa Jin), and 4th (read as: Danger Sense) together, I can go on the offensive unlike before...! [Find] a clue to stop him quickly...
2 ……先生が死んだな ……せんせいがしんだな ......sensei ga shinda na "......Master died, huh."
3 …ちゃんと壊さなかったからだよ全く… …ちゃんとこわさなかったからだよまったく… ...chanto kowasanakatta kara da yo mattaku... "...Indeed, it's because I didn't destroy him* properly..." (*Note: "Him" refers to Katsuki.)
4 でも…なんだかんだ感謝はしてるな でも…なんだかんだかんしゃはしてるな demo...nandakanda kansha wa shiteru na "But...for some reason I'm grateful."
5 俺を強くしてくれた おれをつよくしてくれた ore wo tsuyoku shite kureta "He did make me stronger."
1 こいつのスピードにも慣れるぐらいには こいつのスピードにもなれるぐらいには koitsu no SUPIIDO ni mo nareru gurai ni wa I'm just getting used to this guy's speed.
2 タッチの差で指をなぎ払うか タッチのさでゆびをなぎはらうか TACCHI no sa de yubi wo nagiharau ka "You'll slash away my fingers in the gap before my touch, huh?"
3 けどーーー kedo--- "But---"
1 小僧‼︎ こぞう‼︎ kozou!! "Boy!!"
2 4代目が…! 四ノ森さんが…! Shinomori-san (kanji: yondaime) ga...! "Mr. Shinomori (read as: The Fourth) is...!"
3 "危機感知"が "4th"が "4th (kanji: kiki kanchi)" ga The 4th (read as: Danger Sense) [was]...
4 いつまで itsumade "How long"
5 もつのかね motsu no ka ne "will you last, I wonder."
tagline 万死一生‼︎しかし奪われた"危機感知"‼︎ ばんしいっせい‼︎しかしうばわれた"4th"‼︎ banshi issei!! shikashi ubawareta "4th (kanji: kiki kanchi)"!! A narrow escape from death!! However, the 4th (read as: Danger Sense) was stolen!!
#my hero academia leak translations#mha 410#bnha 410#my hero academia manga spoilers#final arc spoilers#fuck you specifically best jeanist#you and your wordy kanji unclear bullshit#edgeshot you get a dishonorable mention too#let me sleep you asses#coughing bomb vs hydrogen baby#well that trump card line is not ominous or foreshadowing at ALL /sarcasm#katsuki bakugou's sassy exploding boot buttons of style#katsuki mega laughs as a zygote un-diploids
316 notes
·
View notes
Text
Kvi Baba - Tired But Fine (Remix) - Lyrics
song (spotify) Japanese/Romaji/English lyrics under the cut
生きる事に疲れ果てでもまた その先に待つ喜びがあるから 雨の後 晴れわたり 暗闇に光を見る そこでしか見れない物があるから
出口のない日々の中 生き方も死に方も知らずのまま 疲れては天を仰いでいた 安らぎはそこにあるのかって 繰り返しの世界を得て幸せが 何かを知れる事が出来るなら 繰り返しの世界をいつの日かの未来の 優しさと癒しへと変えることが出来るなら
生きる事に疲れ果てでもまた その先に待つ喜びがあるから 雨の後 晴れわたり 暗闇に光を見る そこでしか見れない物があるから
戦っているみんな 孤独の闇の中 いつなったら浴びれるの光は 雲間から差し込む それは希望であり生きる糧となる 喜ぶ為 今辛い呼吸 戻せない針とわかってるからこそ[tbm1] 大切なこと 見失わずGo とろけるようにFall 心地良い風と ここにいる意味も見つけに行こう だいぶ長い冒険 自分を探すLong Way 過去のキズが癒えて前に進むOn My Way もう解けなそうな不思議な時を過ごしたら 君の幸せが僕の幸せになる未来
生きる事に疲れ果てでもまた その先に待つ喜びがあるから 雨の後 晴れわたり 暗闇に光を見る そこでしか見れない物があるから
まだ遠くへ 息を引き伸ばして まだ遠くへ まだ遠くへ まだ遠くへ 息を引き伸ばして
生きる事に疲れ果てでもまた その先に待つ喜びがあるから 雨の後 晴れわたり 暗闇に光を見る そこでしか見れない物があるから
--
Ikiru koto ni tsukare hate demo mata sono saki ni matsu yorokobi ga aru kara ame no nochi hare watari kurayami ni hikari o miru soko de shika mirenai mono ga aru kara
Deguchi no nai hibi no naka ikikata mo shinikata mo shirazu no mama tsuakrete wa sora o aoideita yasuragi wa soko ni aru no kana tte kuri kaeshi no sekai o ete shiawase ga nanika o shireru koto ga dekiru nara kuri kaeshi no sekai o itsu no hi ka no mirai no yasashisa to iyashi e to kaeru koto ga dekiru nara
Ikiru koto ni tsukare hate demo mata sono saki ni matsu yorokobi ga aru kara ame no nochi hare watari kurayami ni hikari o miru soko de shika mirenai mono ga aru kara
Tatakatteiru minna kodoku no yami no naka itsu nattara abireru no hikari wa kumoma kara sashi komu sore wa kibou de ari ikiru kate to naru yorokobu tame ima tsurai kokyuu modosenai hari to wakatteru kara koso taisetsuna koto miushinawazu Go torokeru you ni Fall kokochi ii kaze to koko ni iru imi mo mitsuke ni yukou daibu nagai bouken jibun o sagasu long way kako no kizu ga iete mae ni susumu on my way mou tokenasouna fushigina toki o sugoshitara kimi no shiawase ga boku no shiawase ni naru mirai
Ikiru koto ni tsukare hate demo mata sono saki ni matsu yorokobi ga aru kara ame no nochi hare watari kurayami ni hikari o miru soko de shika mirenai mono ga aru kara
Mada tooku e iki o hiki nobashite mada tooku e, mada tooku e mada tooku e iki o hiki nobashite
Ikiru koto ni tsukare hate demo mata sono saki ni matsu yorokobi ga aru kara ame no nochi hare watari kurayami ni hikari o miru soko de shika mirenai mono ga aru kara
--
I’m so fucking tired of living, but I know happiness is waiting for me just up ahead After the rain, the sky will clear In the darkness, you’ll find the light There’s something you can only see at that point
Amid these inescapable days, I didn’t really care how I lived or died I just looked up at the sky in exhaustion and wondered if I’d find peace up there If only I could take hold of this unchanging world and figure out what happiness is… If only I could alter this unchanging world and make it so our future could one day be full of kindness and healing….
I’m so fucking tired of living, but I know happiness is waiting for me just up ahead After the rain, the sky will clear In the darkness, you’ll find the light There’s something you can only see at that point
Everyone fighting in the dark depths of loneliness will one day have light shine on them from between the clouds That’s what’s known as hope; encouragement to live I’m suffering now so I can be happy someday I know I can never come back this way, so I won’t lose sight of what’s important to me when I go I fall as if put under a spell, a nice breeze blowing over me I’m gonna find my reason for being here It’ll be a big journey; it’s still a long way til I find myself I let my old wounds heal, then move forward on my way After this strange, unsolvable period has passed, I’ll enter a future where your happiness becomes my happiness too
I’m so fucking tired of living, but I know happiness is waiting for me just up ahead After the rain, the sky will clear In the darkness, you’ll find the light There’s something you can only see at that point
We still have far to go Hold your breath as long as you can We still have far to go, still far to go, still far to go Hold your breath as long as you can
I’m so fucking tired of living, but I know happiness is waiting for me just up ahead After the rain, the sky will clear In the darkness, you’ll find the light There’s something you can only see at that point
5 notes
·
View notes
Text
ASTRO=SIGN
Album: ASTRO=SIGN Artist: Absolute Castaway
Nunki no Moribito
hama ni yoseru sazanami iwa wo mo kudaku aranami inochi ga umarete kaeri tsuku basho e
yobarete iru watashi ni shika kikoenai koe
komugiiro ni kagayaku kami taiyou no nioi no suru hada aoi hitomi to senaka no uroko wa Nunki no moribito no akashi
dakara watashi wa umi wo mamoru
umi ni shizumu bunmei nemuru kingin zaihou yokubou karitate risei kuruwaseru
okosanaide tou no mukashi, tsuieta kami wo
hoshi ga ochiru shizukana yoru suihei ga akaku somaru asa ikari ni obie sekai ga furueru Nunki wa subete wo kurau
hontou wa umi to hito, dochira mo odayaka ni kurashite ikereba to omotte iru no
komugiiro ni kagayaku kami taiyou no nioi no suru hada aoi hitomi to senaka no uroko
zutto uke tsugarete kita moribito no yakume to hokori wo kore kara saki no mirai e to tsunageyou Nunki no moribito no akashi
dakara watashi wa hito wo mamoru
Nashira no Kisame
natsu no owari no nioi sukoshi no setsunasa to omoide wo naimaze ni kisetsu wa utsurou hito kara hito e tsutau omoi wa kisame no you shiawase no shizuku wa yasashiku sunda iro
kakegae no nai daijina kimi e okuru kotoba "tadaima" no tayori wo koe wo matteru hito no moto e
ima sugu todokeru yo “daisuki”tte boku no kimochi kokoro-goto subete wo todokeraretara ii no ni
omoi wo kotoba ni kotoba wo tegami ni kimi wa genki de iru ka na?
natsu no owari no yoru yumemita hoshi no you ni shiawase wo todokeru hito ni naritai'nda
dareka ni totte daijina hito e okuru kotoba yorokobi no tayori wo koe wo matteru hito no moto e
ima sugu todokeru yo "arigatou"tte kimi no kimochi hanikanda egao mo todokeraretara ii no ni
bukiyou na moji mo keshigomu no ato mo subete ga atatakai'nda
tsutaetai kimochi wo kotoba ni shite tegami ni shite todokete mimasen ka? ai wo kometa okurimono
shiawase no shizuku atsumetara kitto ameagari no niji ni naru
Sadachbia no Himitsu
While there's life, there's despair. While there's life, there's hope. No day shall erase you from all memory. Now I know what Love is. Now I feel what Pain is. But, still I love them. I will protect you.
kajikanda yubi hitori kiri de tatazumu nijimu hoshizora no naka omoi kakushita kizu darake no kokoro yasashiku fureta anata wasurerareru hazu ga nai… sore ga machigai demo
saigo ni suteki na mahou kakete ageru sayonara, mou nidoto koko ni konaide
"I sing of my sins."
katare daremo abakenai himitsu wo tatoe owaranai gouka ni mi wo yakare you to anata no tame nara nagedasou anata no tame naraba majo to yobarete mo ii subete wo katarou darenimo abakenai ai wo utai tsudzukeyou
surikireta kioku wo hiroi atsumete tomosu kaketa hoshikuzu datte netsu wo kanjiru kizutsuita mirai wo yosoku dekita to shite mo nakatta koto ni dekinai netsu wo wasuretakunai
saisho no mahou wa amari ni osanakute… "kanarazu yoake wa kuru yo" nante
abake daremo sabakenai shirushi wo owaranai yoru ni hoshi wa kagayakanai keredo anata no tame nara sashidasou anata no tame naraba majo no shirushi wo kizamou himitsu wo abakou darenimo sabakenai kono kokoro wo mamoru tame ni
——While there's life, there's despair. ——While there's life, there's hope. ——No day shall erase you from all memory. ——Now I know what Love is. ——Now I feel what Pain is. ——But, still I love them. I will protect you.
"I sing of your sins."
sabake daremo katarenai noroi wo himegoto ga nanika hajime kara wakatte iru wa anata ga suki nante ienai anata wo dare yori mo aishite shimatta kara kono mi wo sabakou anata no shiawase negatte, majo to shite ikiyou
ASTRO=SIGN
nozonda mono wa doko ni aru zahyou-ten wo michibiki dashite nakitai kurai kogareteru kono kimochi no na wo oshiete yo
kokoro no mayoi abaita yoru no yami furikitte ikusen no hoshi kakiwake anata dake wo sagashidasu
ima iku kara―
takanaru kodou yamenaide futari wo musubu SIGN ishiki wo togisumasetara ato sukoshi de te ga todokisou de ikanaide yo nigenaide anata ga hoshii no ishiki sureba suru hodo ni okashiku narisou… dou ni kashite yo
nozonda mono wa nan nano ka zahyou-ten wo michibiki dashite waraeru kurai itooshii kono kimochi ni uso wa tsukenai
'kodoku wo tadayoi tsudzuke hiekitta karada demo ikusen no hoshi no hate de tsuyoku dakishimete kureru?'
'―koko ni iru yo―'
tadashisa nado sutesatte futari ga musubu SIGN muishiki wo tobikoetara mata hajimaru aratana sutoorii 'mitsukedashite mitsumetete kimi ga hitsuyou nano muishiki ni motome atte dou ni ka narisou… ima sugu kite yo'
taga hazushite yobisamase futari wo musubu SIGN zahyou shimesareta hoshi wo tsunaide kai wo saa, michibikidase dare yori mo nani yori mo anata ga hoshii no kutsugaeshite miserunda kimatta reeru nante tsumaranai kara
2 notes
·
View notes