#���と if i have it right...
Explore tagged Tumblr posts
every-kurt · 1 year ago
Text
Tumblr media
He's explaining the FNaF lore
8 notes · View notes
thejadeofc · 11 months ago
Text
If I was supposed to curl in on myself so much, god should have made me a shrimp
5 notes · View notes
ame-to-ame · 10 months ago
Text
i can't sing a love song really makes me. ugh. i really like Kita!!! I'm just like her fr 😭😭😭
2 notes · View notes
hopkei · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Random Fanta photos (21/?)
2 notes · View notes
everysai · 2 years ago
Text
Tumblr media
9 notes · View notes
moonlight-at-dawn · 7 months ago
Text
Tumblr media
"When we get back, do you want to take a bath together?"
Tumblr media
"You can get in the bath with just hot water"
1 note · View note
camille-aurelie-deveraux · 16 days ago
Note
Hi queen! I hope you have an amazing day. Could I please request Oscar with an Asian reader and her teaching him a bit of Japanese or something. When McLaren films some content everyone is like really impressed Oscar speaks such good Japanese. And he is like all thanks to my girlfriend
Language of Love
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
McLaren’s media team was buzzing with energy on a sunny Thursday morning in Melbourne. The garage had been cleaned and cleared to make space for a casual filming setup. Two director’s chairs were placed in front of a backdrop that read “Language Challenge – Aussie Edition,” with small Japanese flags printed in the corners.
Lando was the first to arrive, grinning as he read the sign. “Language challenge? What is this, Duolingo: Driver Mode?”
Oscar followed closely behind, a coffee in hand, looking way too calm for what was about to unfold. “You’ll see,” he said with a mischievous smile.
They took their seats, and a member of the media team handed each of them a little whiteboard and a marker.
“Okay boys,” the director began, “we’re doing a Japanese word guessing challenge today. You’ll each hear a word in Japanese, and you’ll have to write what you think it means. Winner gets... bragging rights.”
Lando groaned dramatically. “Why do I feel like Oscar has an unfair advantage?”
Oscar just smirked and leaned back in his chair. “Well... I might have had a little help.”
The camera rolled, and the first word was played through the speaker.
"ありがとう (arigatou)"
Lando looked like he was having a brain freeze. “I’ve heard this before,” he muttered. “It’s in anime, right?”
Oscar was already scribbling confidently.
Lando finally wrote something down: ‘Good morning?’
Oscar held up his board: ‘Thank you’
“Correct!” the media person called out. “Oscar gets the point!”
Oscar turned to the camera and grinned. “All thanks to my girlfriend. She’s been teaching me.”
Lando narrowed his eyes. “Wait, since when do you speak Japanese?”
Oscar chuckled. “Since I met her, really. She moved to Australia from Japan back when we were still in school. Her English was still a bit rough, and I kind of... helped her out. And she helped me with Japanese. It became our thing.”
Lando’s eyes widened. “Mate, that’s like... so romantic. You’re casually bilingual now?”
Oscar shrugged modestly. “I wouldn’t say bilingual. But I can hold a conversation.”
The next word came through:
"猫 (neko)"
Lando blinked. “What the hell was that?”
Oscar grinned. “Come on, you’ve seen enough memes to know this one.”
Lando shook his head. “Nope. Not a clue.”
Oscar wrote down ‘Cat’ and lifted his board.
“Correct again!” the host called.
Oscar smiled fondly. “She taught me that one when we saw a stray kitten near the station. She just went ‘あっ!猫!(Ah! Neko!)’ and ran to pet it. I had no idea what was happening at the time.”
Lando laughed. “You were probably like, ‘Is she casting a spell?’”
Oscar laughed too. “Pretty much.”
“Say something in Japanese!” Lando urged. “Impress me.”
Oscar glanced at the camera and then straightened up a little, his voice soft but confident.
“彼女は僕のすべてです。”
(“Kanojo wa boku no subete desu.”)
(“She is my everything.”)
The room went quiet for a moment. One of the media girls in the background softly whispered, “Oh my god.”
Lando clutched his heart. “Okay, that’s not fair. That’s like weaponized sweetness. How is Yn real?”
Oscar laughed, cheeks tinting pink. “She’s the best. Honestly. I wouldn't have survived half my teen years without her.”
Another word popped up:
"勉強 (benkyou)"
Lando scratched his head again. “Nope. This one’s a mystery.”
Oscar wrote quickly: ‘Study’
“Correct!”
Lando sighed and tossed his marker down. “Okay, clearly you’ve been holding out on us. You’re secretly a genius.”
Oscar laughed, rubbing the back of his neck. “Not even close. It was just hours of flashcards and cuddles and helping her with pronunciation. She wanted to get better at English so badly. I remember staying up with her, going over vocabulary, watching movies with subtitles. We made a deal: if she learned a new English word, I’d learn a new Japanese one.”
Lando stared at him. “You guys are like... the most wholesome couple in F1.”
Oscar smiled shyly. “I’m just proud of her. Moving countries at that age? Learning a whole new language? She’s incredible.”
The last word came up:
"愛 (ai)"
Oscar smiled instantly, no hesitation. He wrote ‘Love’ and lifted the board.
Lando peeked over and then sighed in defeat. “You know what? I’m just going to go cry in the car.”
The media team burst into laughter.
“I think we all need to find someone like Yn,” one of the camera guys said.
“She sounds like a dream,” another added.
Oscar leaned toward the mic. “She’s real. And she’s watching this, probably shaking her head because I still mess up my particles sometimes.”
Back at home, Yn was sitting on the couch, curled up with a blanket and a cup of matcha, her laptop open and the McLaren video playing.
When Oscar said, “彼女は僕のすべてです,” she smiled so hard her cheeks ached.
She grabbed her phone and texted him:
“You’re such a show-off. But I love you.”
He replied a minute later:
“愛してるよ (Aishiteru yo). You taught me that.”
Later that evening, Oscar came home to find Yn waiting at the door, arms crossed, a playful glint in her eye.
“You know, now everyone’s going to expect you to be fluent.”
Oscar grinned and wrapped his arms around her. “That just means you’ll have to keep teaching me.”
She raised a brow. “Alright, then. Let’s see if you remember this one—‘おかえり (okaeri)’.”
He leaned in and whispered, “ただいま (tadaima).”
(Welcome home / I’m home.)
She kissed him softly. “Perfect.”
And somewhere online, the McLaren video was trending under the caption:
“Oscar speaks fluent love.”
🧡🦊🪸🍁🧡🦊🪸🍁🧡🦊🪸🍁🧡🦊🪸🍁
Hello, my lovely reader. I hope you all enjoyed reading my story. Send me some requests if you have any wishes.
Also, I tried my best with Japanese, so please forgive me if there are any mistakes.
See ya next time!
-Cami🧡🦊🪸🍁
648 notes · View notes
arminsumi · 1 year ago
Text
LOSER
GOJO さとる
"Rejecting" the smug and overly confident Gojo Satoru — who has so many admirers and yet is madly and obsessively head over heels in love with you.
Tumblr media
You call him attractive in a roundabout way, because the conversation was on the topic of who is most goodlooking in this school.
Though he replies smugly, inside he freaks out — he was worried you would think Suguru is more attractive than him.
"Of course you're attracted to me; I'm Gojo Satoru after all!"
"Okay." you gave him a confused smile and went on your way.
But before you could leave, he blocked your path by hopping in front of you. He cleared his throat.
"Um! Wait! S-so — uh — what are you doing later today?" he experienced a small voice crack.
He seemed nervous, frantic, like he felt sudden shame for using his smug charm on you and seeing it fail to catch you.
"Ah, I don't have any plans for the rest of the day. Why?" you reply, friendly and nonchalant.
He stuttered, froze, and reanimated himself as if he was an animation missing key frames.
"Oh nothing..." he reclaimed his boisterous, over-the-top smug attitude. "I was gonna ask you out on a date, but I'm a busy guy... so."
"Okay." you gave him a friendly, confused smile. "Well then, see you around—"
"—d'you wanna go on a date with me?"
"Huh?"
"?"
"A date?"
"Yeah? Y-yeah. A date."
"When?"
"Right now."
"Right now? (Didn't he just say he's a busy guy?) Aha, sorry... but I must reject you. I promised my friend I would watch his basketball match. It's important to him. He's made it to the finals."
"...huh?"
Satoru's shoulders slump. His heart sinks, and so sink his hands into his pockets — balled up into fists. He clenches his jaw in embarrassment.
"You can't seriously be rejecting me..."
You misunderstand him to be saying that as a joke. He notices your misunderstanding, but plays along.
"Haha. See you, Satoru."
"Uhhh yeah... see you."
Ah, his heart is so patheticaally thumping when he hears you say his name.
You leave the library.
A boyish blush paints him hot red all over. He kicks his feet annoyedly and hangs his head in defeat.
6K notes · View notes
spidermanifested · 30 days ago
Text
okay ive got to get this post out before april fools day so everyone knows this is important and serious information. i believe ive solved a mystery that i might have been the only person on earth who ever cared about and im taking you with me on this journey
For the uninitiated (aka people who have never looked at my blog in their whole life). there is this character called bido from fullmetal alchemist. hes greeds friend and goon and he shows up in like 5 chapters. he looks like this
Tumblr media
and if youve never seen him before you are going to be baffled to find out that a large percentage of people who even bother remembering him seem to genuinely believe that he is a young child. and this goes beyond your regular fandom infantilization. i have had people comment on my very own posts, telling me "but wait, i thought bido was a kid".
for years i did not know how this misconception was even possible (look at him), let alone get so widespread, but that might be because the chiefest example of it exists... in the scanlation thats up on most "read free manga" websites. Aka; the one most people these days are reading. perhaps this is the mother of all other bido-child-takes. we may not ever know.
but either way, that scanlation team apparently decided at some point in their workflow, that not ONLY was bido a kid, but it made sense to have an ACTUAL kid* (*15-year-old) call him one. which at that point just feels like rubbing salt in the wound like come on
Tumblr media Tumblr media
anyway the first time i checked the original dialogue to compare, i didnt know much japanese, but i was still pretty confident there was zero basis for the mistranslation. this scenes official translation makes no reference to bidos age, and aside from the obvious factor of "are you fucking serious just look at him", there was an ACTUAL reference to his age in the japanese dialogue of an earlier chapter; alphonse calls him "ojisan". which... surely the scanlation team would have seen. if they were translating the manga. but i guess it would be easy to forget a chapter you read that long ago if you arent similarly enamored of every detail regarding one of the least present background characters
Still. it seems like such a weird and out of nowhere choice to make and there didnt seem to be any reason for it. even replacing dialogue with lord of the rings quotes has a clear and almost understandable motivation (hubristically riding the coattails of sam and frodos legendary romance). so WHY did they just suddenly up and decide this bald middle aged man was some kind of precocious Crime Baby.
well in the past couple years i have learned a little bit more japanese. & since last night i think i have found the answer.
heres the original dialogue again, and then here it is simplified for one of the official video games.
Tumblr media Tumblr media
"ビドーとやらが言ってた事も", aka, "and the stuff we heard bido say".
"言ってた事も", pronounced "いってたことも", aka "itteta koto mo".
Except. if you arent reading too closely, or your image quality sucks, and you mistake the と (to) for a ど (do).
言ってたこども*..............
*translators note: koto mo means "and stuff". kodomo means child.
i cannot stress this enough. the kanji for "koto" is right there on the page. this mistake would only happen if somebody was ONLY looking at the furigana and not even doing a good job of that. how did they get it this wrong. how did nobody second guess it. i know that scanlators are mostly a bunch of hobbyists trying their best and i do not mean to disparage them as a collective. its just , that i think these specific ones should maybe be pelted with an assortment of overripe fruits for a little while, for giving me this hyperspecific grievance to suffer.
At least maybe now that ive solved the riddle the truth will prevail in time. tell your friends, or something
318 notes · View notes
empty-movement · 7 months ago
Text
Bud of the White Rose: EVERYTHING
Tumblr media
HEY. HI. VANNA HERE. Yes, I've seen the countless messages, mostly on Tumblr, begging for links to download the musical, a static accessible copy of the script, and lyrics in Japanese for the main banger, Absolute Darkness: The Rose Garden.
I've procrastinated on this for many reasons! The script was worked out live in the subtitles, making it...kinda hard to translate back into a normal format. Thanks Notepad++ as always for that one. Also, I've felt like I should make a website for this content, and I still think that, but it also has impeded my sharing the content, and that sucks. But you know what? WE HAVE A FORUM. And unlike Discord, this will be archived and permanent! (Yes, I will do the 2019 Black Rose one as well, gimmie time)
2018's Musical Utena ~ Bud of the White Rose: Script & Everything Else!
(Oh, did you want the 2019 Blooming Rose of Deepest Black? Made that post too!!)
Ok fine, I know most of you want the banger lyrics and are too lazy to click for the thread:
M6: Absolute Darkness: The Rose Garden (plays after Saionji loses the duel) (Note, the romanization is via google, though I did check that it sounded right! The Japanese is from the program book.)
WAKABA: Wrapped in a nostalgic fragrance…​ 懐かしい香りに包まれた​ Natsukashii kaori ni tsutsuma reta​ NANAMI: …sealed with the wax crest of a red rose, a formal invitation arrives.​ 赤い薔薇の刻印に 飾られた招待状​ Akai bara no kokuin ni kazara reta shoutaijou​ MIKI: A white rose is pinned to the chest, this becomes the target.​ 胸に差した白き 薔薇を目印にして​ Mune ni sashita shiroki bara wo mejirushi ni shite​ JURI: The desperate search for you, a pursuit that begins on the night of the ball.​ 君を探し求める 舞踏会の夜​ Kimi wo sagashimotomeru budoukai no yoru​ SAIONJI: A heavy gate opens… and then! The sharp point of a sword—​ 重い扉は開き 鋭き剣先は​ Omoi tobira ha hiraki surudoki kensaki ha​ TOUGA: …plucks at the strings of destiny, and the music swells…​ 運命の音楽つま弾く​ Unmei no ongaku tsumabiku​
EVERYONE: The two of you begin to dance, and before long hurt one another.​ 君と君を求む者が舞う やがて互いを傷つける​ Kimi to kimi wo motomu mono ga mau yagate tagai wo kizutsukeru​ EVERYONE: A dance turned to a duel. Just like puppets…​ 決闘と化し まるで人形のように​ Kettou to kashi marude ningyou no you ni​ EVERYONE: …at the mercy of a god’s rhythm, two shadows suspended in absolute darkness.​ 神のリズムに翻弄される 漆黒に浮かぶ 二人の影​ Kami no rizumu ni honrou sareru shikkoku ni ukabu futari no kage​ EVERYONE: The rose garden… And you — the Bride.​ 薔薇の花園 花嫁の君​ Bara no Hanazono hanayome no kimi​ ANTHY: When the rose petals are scattered…​ 輪のバラの散らされた (As in the program, but not accurate to the sung lyric, which I will use from here on.)​ 一輪の薔薇の散らされた (Accurate to the lyrics, credit to barafubuki's initial Japanese script)​ Ichirin no bara no chirasa reta ​ ANTHY: …you turn up your face to the heavens…​ 天空を見上げれば​ tenkuu wo miagereba​ UTENA: …and there you see the illusory castle that will descend, someday.​ 幻の城いつか御許に 舞い降りる​ Maboroshi no shiro itsuka mimoto ni maioriru​
EVERYONE: At the mercy of a god’s rhythm, two shadows suspended in absolute darkness.​ 神のリズムに翻弄される 漆黒に浮かぶ 二人の影​ Kami no rizumu ni honrou sareru shikkoku ni ukabu futari no kage​ EVERYONE: The rose garden… And you — the Bride.​ 薔薇の花園 花嫁の君​ Bara no Hanazono hanayome no kimi​ EVERYONE: We’ll never be separated again!​ 二度と離さない…​ Nidoto hanasanai…​
M25: Absolute Darkness: The Rose Garden ~ Reprise ​ NANAMI: Grasping for control…​ 狂わされた運命​ Kuruwasareta unmei ​ MIKI: …of a mad fate…​ 支配された​ shihai sareta​ NANAMI: …a spirit bound without hope…​ 魂縛り付けて​ Tamashii shibaritsukete ​ MIKI: …to a vast world of emptiness.​ 広がる虚無の世界​ hirogaru kyomu no sekai​ SAIONJI: There in the smoldering fire is an indelible portrait…​ 炎で燃やしつくしても 消えない肖像​ Honou de moyashi tsukushite mo kienai shouzou​ WAKABA: …rescued by a shadow from inside the frame.​ 絵の中から救ってくれる あの人の影​ E no naka kara sukutte kureru ano hito no kage ​ JURI: Countless illusions of who you are, overlapping each other…​ 無数のあなたの幻影が 重なり合ってかつての​ Musuu no anata no gen'ei ga kasanariatte katsute no​ EVERYONE: …and painting over the real you.​ 自分を塗りつぶしていく​ Jibun wo nuritsubushite iku​ ANTHY: Even in absolute darkness, I feel your warm hands pulling me forward…​ 漆黒の闇もあなたの手の温もり感じ前に進む​ Shikkoku no yami mo anata no te no nukumori kanji mae ni susumu​ ANTHY: …toward the sunlit garden that's surely ahead.​ 光の庭にたどり着く日は きっと来る​ Hikari no niwa ni tadoritsuku hi ha kittokuru​ ANTHY: Then, you'll let go of my hand, and it won’t even matter if we’re separated…​ その時にあなたが手を離して 去っていっても構わない​ Sonotoki ni anata ga te wo hanashite satte itte mo kamawanai​ ANTHY: …because your warmth will stay with me, for all eternity…​ 温もり忘れない きっと永遠(とわ)に…​ Nukumori wasurenai kitto eien (towa) ni…​ ​ (dialogue cut - note that there is also dialogue occurring over and between the lyrics from here, so I will only note large breaks)​ ​ NANAMI: Grasping for control…​ 狂わされた運命​ Kuruwasa reta unmei ​ MIKI: …of a mad fate…​ 支配された​ shihai sa reta​ NANAMI: …a spirit bound without hope…​ 魂縛り付けて​ Tamashiishibaritsukete ​ MIKI: …to a vast world of emptiness.​ 広がる虚無の世界​ hirogaru kyomu no sekai​ SAIONJI: There in the smoldering fire is an indelible portrait…​ 炎で燃やしつくしても 消えない肖像​ Honou de moyashi tsukushite mo kienai shouzou​ WAKABA: …rescued by a shadow from inside the frame.​ 絵の中から救ってくれる あの人の影​ E no naka kara sukutte kureru ano hito no kage ​ JURI: Countless illusions of who you are, overlapping each other…​ 無数のあなたの幻影が 重なり合ってかつての​ Musuu no anata no gen'ei ga kasanariatte katsute no​ EVERYONE: …and painting over the real you.​ 自分を塗りつぶしていく​ Jibun wo nuritsubushite iku​ ANTHY: Even in absolute darkness, I feel your warm hands pulling me forward…​ 漆黒の闇もあなたの手の 温もり感じ前に進む​ Shikkoku no yami mo anata no te no nukumori kanji mae ni susumu​ ANTHY: …toward the sunlit garden that's surely ahead.​ 光の庭にたどり着く日は きっと来る​ Hikari no niwa ni tadoritsuku hi ha kittokuru​ ANTHY: Then, you'll let go of my hand, and it won’t even matter if we’re separated…​ その時にあなたが手を離して 去っていっても構わない​ Sonotoki ni anata ga te wo hanashite satte itte mo kamawanai​ ANTHY: …because your warmth will stay with me, for all eternity…​ 温もり忘れない きっと永遠(とわ)に…​ Nukumori wasurenai kitto eien (towa) ni…​
(dialogue cut)​ ​ EVERYONE: When the rose petals are scattered…​ 一輪の薔薇の散らされた​ Ichirin no bara no chirasareta ​ EVERYONE: …you turn up your face to the heavens…​ 天空を見上げれば​ tenkuu wo miagereba​ EVERYONE: …and there you see the illusory castle that will descend, someday.​ 幻の城いつか御許に 舞い降りる​ Maboroshi no shiro itsuka mimoto ni maioriru​ EVERYONE: At the mercy of a god’s rhythm, two shadows are suspended in absolute darkness.​ 神のリズムに翻弄される 漆黒に浮かぶ 二人の影​ Kami no rizumu ni honrou sareru shikkoku ni ukabu futari no kage​ EVERYONE: The rose garden… And you — the Bride.​ 薔薇の花園 花嫁の君​ Bara no Hanazono hanayome no kimi​ EVERYONE: We’ll never be separated again!​ 二度と離さない…​ Nidoto hanasanai…​ ​ (credits/cast walk-on)​ ​ UTENA: When the rose petals are scattered…​ 一輪の薔薇の散らされた​ Ichirin no bara no chirasa reta ​ UTENA: …you turn up your face to the heavens…​ 天空を見上げれば​ tenku wo miagereba​ UTENA: …and there you see the illusory castle that will descend, someday.​ 幻の城いつか御許に 舞い降りる​ Maboroshi no shiro itsuka mimoto ni maioriru​ EVERYONE: At the mercy of a god’s rhythm, two shadows are suspended in absolute darkness.​ 神のリズムに翻弄される 漆黒に浮かぶ 二人の影​ Kami no rizumu ni honrou sareru shikkoku ni ukabu futari no kage​ EVERYONE: The rose garden… And you — the Bride.​ 薔薇の花園 花嫁の君​ Bara no Hanazono hanayome no kimi​ EVERYONE: We’ll never be separated again!​ 二度と離さない…​ Nidoto hanasanai…​
(credits/cast walk-on)​
UTENA: When the rose petals are scattered...​ 輪の薔薇の散らされた​ Ichirin no bara no chirasa reta ​ UTENA: ...you turn up your face to the heavens...​ 天空を見上げれば​ tenkū o miagereba​ UTENA: ...and there you see the illusory castle that will descend, someday.​ 幻の城いつか御許に 舞い降りる​ Maboroshino-jō itsuka omoto ni maioriru​
EVERYONE: At the mercy of a god’s rhythm, two shadows are suspended in absolute darkness.​ 神のリズムに翻弄される 漆黒に浮かぶ 二人の影​ Kami no rizumu ni honrō sareru shikkoku ni ukabu futari no kage​ EVERYONE: The rose garden... And you — the Bride.​ 薔薇の花園 花嫁の君​ Bara no Hanazono hanayome no kimi​ EVERYONE: We’ll never be separated again!​ 二度と離さない…​ Nidoto hanasanai…
471 notes · View notes
tamayula-hl · 2 months ago
Text
As of today, I will be closing the anonymous ask boxes on both Tumblr and Twitter. I'm truly grateful for all the messages I received over the past two years—thank you so much! 🙇‍♀️
Tumblr media Tumblr media
YESSSSS Drawing such naughty material is my purpose in life! Someday I would like to draw this situation as a proper piece of work instead of just this doodle 😳😳💪🔥
Tumblr media
Hehe, thank you! I'm very honored to receive such kind words 🙏🙇‍♀️ I'd like to continue creating various works as an account where I can draw whatever I want, however I want 🙌
Tumblr media
言葉選びが本当に美しいですね!素晴らしい文章を見せてくれて本当にありがとう😍🙏🙏 独占欲の強いセバスチャンをもっとこれからも描いていきたいです💪💪💪
Tumblr media
Here's the Japanese version I drew (https://archiveofourown.org/works/51781579/chapters/130912543)
And here's the translation by 87Percent! (Thank you again for the translation😭🙏💗) (https://archiveofourown.org/works/59388847/chapters/151455082)
And I've been trying to draw the story of SebxSakurako in English, but it's pretty difficult. I hope I can finish it someday…😳
Tumblr media
I'm so relieved to hear you say that 😳🙏💗 I have lots of ideas for fluffy, happy stories, as well as tragic stories that are typical of "The Little Mermaid," so if I get the chance, I'd like to draw them again! 🌟 And besides the mermaid AU, I still have a lot of things I want to draw, both in pictures and stories, so I'm going to create a variety of different kinds of works from now on 💪💪💪
Tumblr media
Awwww, thank you so much! I feel so happy to receive such a compliment😭🙏❤️‍🔥 I have an ambition to create more and more sophisticated works, so I will continue to study art and create many works about Seb and Omi💪💪💪
Tumblr media
I'm honored to receive your kind words! 🙌🔥 And YESSSSSS, the girls' sleepover is something I've been wanting to draw for a long time! I usually only draw romances about Seb and Omi, but there are so many cute girls in HL, so I'm really interested to see what kind of sleepovers they and my MCs have! So I have to make a piece about it someday…💪💪😏
Tumblr media
I was so late in replying that I ended up posting a picture of Seb "licking Sakurako in the morning" before my reply 🤣 Sorry for the late reply 🙇‍♀️ I still have a lot of NSFW works I want to draw about SebxSakurako right now, but spicy manga takes a really long time to make, so I'll take my time and make them when I have more time 💪🔥
Tumblr media
I'm a little embarrassed to show you how I couldn't quite settle on my art style and was trying and failing in such an ugly way 😳🙈 But to receive such praise makes me feel like all my hard work was worth it. Thank you so much! 🌟 I've finally found the art style that I find easiest to draw, so I'm going to work hard to add some originality to this art style.
Tumblr media
Lately I've been having so much fun drawing Ominis with messy hair that I tend to draw him like that, and I'm so happy that you liked it 💪🔥 I'd like to draw a manga someday with the main theme of how handsome Seb with messy hair is 💪
Tumblr media
I'm so honored that you like my shameless NSFW work🤣💪❤️‍🔥 And that means cowgirl, right?! 😳😳😳 Of course, I'd like to draw Ominis x MC enjoying cowgirl position someday! I want to draw everything from the scene where MC is dominant and leading Ominis, to the scene where Ominis can't hold back and takes the initiative from MC…🙈
Tumblr media
I'm so honored to receive such praise! Thank you so much! 💪😳😳 I plan to continue drawing plenty of shameless and vulgar manga🤣🔥
Tumblr media
I think you can view all old works that have passwords by entering "YES" 🙏 All of my old works have poorer drawing skills than now, so it's a bit embarrassing to see them😳🙈❤️‍🔥
246 notes · View notes
dunmeshistash · 2 months ago
Text
You know I am Milsiril number 1 fan and women apologist so there's this thing that has always bothered me about Milsiril depiction in fandom (actually most of her depiction in fandom bothers me but whatever) and that is how people depict Milsiril taking in Kabru after Utaya.
A lot of fanart I've seen at least tends to depict Milsiril forcefully taking Kabru away from grieving his mother or from grieving the loss of Utaya in general, something like this random elf just showing up and taking away a traumatized child against his will. Which I understand is heart wrenching and a great character moment for Kabru, Milsiril in those cases is mostly being used to sell the narrative of the violent loss of his past in an impactful way, and it works, but it reduces the complexity of her character and unfortunately trends in fandom end up overwriting the canon in people's mind, especially for a character like Milsiril who we mostly only know from extras you would have to seek out.
The relationship between Milsiril and Kabru is way more nuanced than what most of the fandom seems to be willing to engage with, it's pretty sad to see her reduced to "generic antagonistic force from character's past" (Reduced to being a bad mother I guess)
The reality of how Milsiril came to find Kabru is not at all how most people depict it.
Tumblr media
"Kabru was buried under rubble during the monster attack, and was discovered by the (then) vice-captain of the Canaries, Milsiril, who then took him westward." Milsiril found the only survivor of the Utaya tragedy, a child, buried in rubble and decided to take him with her.
Since there has been several parts I found to be translated inaccurately or that were vague in the original I decided to check if there was something like that happening here. The original text is: "ガレキに埋もれていたところを当時カナリア隊の副長 だったミルシリルに発見され" translating it in the exact order is something like "under the rubble buried at the time, canary squad vice capitain(at that time) Milsiril discovered (him)". So I'm pretty confident that Milsiril really was the one who found him buried, since the mention of her is between Kabru being buried and being discovered.
I'm not saying she was in the right to take him in even in this situation (Although we know that what would happen if he was taken by the other elves instead is much worse) but I wish more people acknowledged that their encounter wasn't that random, that Milsiril probably didn't take him in "just because" and that there's a reason she's so overprotective of him.
I always say this but all the characters in Dungeon Meshi are nuanced, Kabru's adoptive mom isn't gonna be the single most evil guy in the story that makes you feel empathetic even for the demon who was trying to eat the whole world.
262 notes · View notes
danieyells · 3 months ago
Text
UPCOMING CARDS
Frostheim Masquerade units(stats in a reblog because tumblr mobile won't let me upload more than 10 images in one go) and some sprite names for the next episode, which should be Mortkranken! (No title yet, which worries me a bit lol)
Tumblr media Tumblr media
Character Card: Fractured Heartline(「心の裂け目をなぞる指」  "Fingers Tracing Cracks In The Heart") Skill: Limousine Escort(「リムジンの送迎」  "Dropped Off And Picked Up By Limousine") Fully Awakened Skill: Heir To The Kamurai Fortune(「冠氷財閥の御曹司」  "The Heir To The Kamurai Conglomerate") Warding Card: King's Morning(「キングの身支度」  "The King Gets Dressed")
Tumblr media Tumblr media
Character Card: Crystal Virtue(「正義の棲む晶洞」  "The Crystal Cave Where Justice Lives") Skill: Polyglot(「ポリグロット」  "Polyglot") Fully Awakened Skill: Protective Blade(「守るための剣」  "A Sword Whose Purpose Is Protecting") Warding Card: Knight's Morning(「���イトの身支度」  "The Knight Gets Dressed")
Tumblr media Tumblr media
Character Card: Midnight Toast(「更けゆく夜への献杯」  "A Toast To The Latening Evening") Skill: Masked Intent(「見えぬ本心」  "Unshown True Intentions") Fully Awakened Skill: The King's Right Hand(「王の右腕として」  "The King's Right Hand Man") Warding Card: Rook's Morning(「ルークの身支度」  "The Rook Gets Dressed")
Tumblr media Tumblr media
Character Card: Radiant Archer(「光弓の射手」  "Glowing Bow's Archer") Skill: Man Up(「漢、魁斗……」  "Be A Real Man, Kaito...") Fully Awakened Skill: Bolt From The Blue(「迅雷の一矢」  "The Sudden Thunder Of An Arrow") Warding Card: Pawn's Morning(「ポーンの身支度」  "The Pawn Gets Dressed")
New cosmic bonds! As usual I don't know what units are in these. Sorry! Although it's easy to guess lol
Morning Routine (「モーニングルーティーン」 "Morning Routine")
The Masquerade Of Frostheim (「フロストハイムの仮面舞踏会」 "Frostheim's Masquerade Ball")
The next episode, as I mentioned before, is most likely Mortkranken! The unique sprites are only referred to as "Pest" so who knows what that means. There will be two casual outfits for Yuri and Jiro and based on the filename "[Name]AcademyRobe" maybe there'll be some kind of assembly? Hard to tell but I'd be interested in knowing if they're the same robes as the ones in the pre-prologue. . .there'll also be a workout/training outfit sprite for both Luca and Jiro! Finally they'll get to train like Luca wanted in that campus chat maybe!! :'D
Tumblr media Tumblr media
I don't have to say it every time but I will anyway!
Gacha is gambling and banners rerun! Please don't spend money you aren't able to lose trying to get things you won't be able to keep long term! The unit will come back in the coming months if you miss it, so you can always save back up!
My Japanese isn't very good so please take my translations with a grain of salt!
Brush your teeth and also floss! You've got a big day ahead, simply for being alive.
Unit stats in the reblogs!
284 notes · View notes
rassicas · 1 month ago
Note
Something always bugged me about the fruits and vegetables in Alterna compared to the ones in the Greater Inkadian/Splatlandian region.
According to a page in the Splatoon artbook, fruits and veggies evolved/genetically mutated to resemble squids, (eg. Squid Fin Lemons, "Squiddage" (cabbage), Squid Leg Grapes, squidkin (pumpkin), Squiddymelon?) But then Tomatoes are JUST Tomatoes. No change in either appearance or name. And its known to the NSS that tomatoes were grown in human times accoring to one of Marie's lines reading "...they should've let tomatoes go extinct..." ("they" being the human occupants of Alterna ofc.)
Meaning 1: the Tomato plant and its fruit had been known to Inkfish before ROTM
And 2: Marie had to have tried them at some point and found out her distaste for them
So if that were the case.. why dont the Tomatoes have squid pun names/appearances if they were known to Inklings WAY before the discovery of Alterna? If they were always there, then wouldnt they be named with the same format as the rest? And have some unique feature that links it to Inkling appearance?
ah yes the fruits and vegetables page from the s1 artbook that everyone loves. this is the kind of shit that got me invested in splatoon's worldbuilding babyyyyyy
Tumblr media
ok lemme pick apart your ask >According to a page in the Splatoon artbook, fruits and veggies evolved/genetically mutated to resemble squids The other very plausible option other than a natural evolution/mutation is that these plants were selectively bred to look squid shaped or to react with ink. This would make a lot of sense with the amount of plants that are unchanged. (like a lot of decorative/inedible plants look normal, and it seems like just some fruits and veggies are squid-shaped) This would fit with how humans selectively bred these very fruits and vegetables to be easier/better to eat in the first place.
Tumblr media
to address the main question. if you have nothing but this crop of this page it looks like there's just. regular tomatoes. it might just be older concept art though, or rather the shape of the structure the tomatoes are in was more important than the fruit's design in those drawings. but right above this section, there is art for a squid-shaped tomato
Tumblr media Tumblr media
and in the art of splatoon 2 it appears again, being called an ink tomato. (...next to a squiddymelon erroneously just called a watermelon)
the fun thing about these tomatoes is not only are they squid shaped, but they also react to ink color! they can be seen growing in kelp dome, the fruits change depending on team color.
Tumblr media Tumblr media
(shout out to @splatreference for always having the extremely specific ungoogleable screenshots i need) beyond that though it seems like non-ink tomatoes exist. represented as sculptures in salmonid territory+check the salad. these look like cherry tomatoes though
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
the species list has a section for plants too!
ok one last thing I didnt realize marie mentioned she wishes they let tomatoes go extinct in alterna. LOL. i think this is in reference to her news dialogue for kelp dome in s1:
Callie: 「そう言えば、じーちゃんが子供の時 トマトとか 無かったらしいよ!」 (Say, Gramps said that when he was little, tomatoes and such didn't even exist!) Marie: 「その時代に 生まれたかった…」 (I wish I was born back then...)
oh yeah wait this dialogue. what do you mean tomatoes didnt even exist. options: -cuttlefish is just lying to his grandkids (possible. old people will do that.) -food culture changed dramatically for the naturally carnivorous inkfish, and became more varied and veggie heavy in the past 100 or so years (also possible. and interesting)
this line of dialogue has crossed my mind before and now i subject you all to it too<3
186 notes · View notes
hancyan · 2 months ago
Text
Downloads
Tumblr media
さて、@frankensonnet さんのOld Townの編集版のシェアです。
まず初めに、これは、Frankensonnetさんの作品であり、私はCAWでの編集をしただけで、Frankensonnetさんの権利を侵害するつもりはありませんし、Old TownはFrankensonnetさんのものである事をお断りしておきます。そして、大いなる感謝の意を表します。
Well, I'm sharing an edited version of @frankensonnet's Old Town.
First of all, I would like to state that this is Frankensonnet's work, that I have only edited it using CAW, that I have no intention of infringing on Frankensonnet's rights, and that Old Town belongs to Frankensonnet. And I would like to express my deep gratitude.
Tumblr media
日本の家屋を建築するには非常に多くのCCが必要になりますので過去に私が作成したLotsは外しました。なので、NoCC、建築の難しい物のみ配置してます。 町役場等の公共の区画はありません。なので、ビルダー向けだと思います。
Since a lot of CC is required to build a Japanese house, I removed the Lots I created in the past. Therefore, I only place NoCC and difficult-to-build buildings. There are no public lots for town halls etc. So I think it's geared towards builders.
Thank you For sims. Masaharu777 Melo Sim R-Sims3 Story- Sakura Sims
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
@jazzysimlife さんのthe Sims 4 Snowy Escape debug buildings to use for CAWと@hydrangeachainsawさんの Japanese House
@jazzysimlife's the Sims 4 Snowy Escape debug buildings to use for CAW and @hydrangeachainsaw's Japanese House
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
ビーチはCCを取り除いた状態で配置しました。お好みで装飾して下さい。
The beach has been placed without CC. Please decorate it as you like.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
今回、道路のテクスチャー、全ての樹木の植え替え、新たな土地と区画の追加及び区画のリサイズ、日本風の住所へ変更しました。
桜を多く植えました。「ソメイヨシノ」という品種になるように置きかえModを使用しています。「ソメイヨシノ」は日本の桜です。
This time, I changed the road texture, replanted all the trees, added new land and plots, resized the plots, and changed the addresses to a Japanese style.
I planted a lot of cherry trees. I used a replacement mod to make them the "Somei-Yoshino" variety. "Somei-Yoshino" is a Japanese cherry tree.
Sakura replacement mod by @honobonoticさん(@rain-coat-aaame-info) I really recommend this
Tumblr media
★64×64の区画はありません。最大で60×60です。 ★There are no 64x64 plots. The maximum is 60x60.
★日本の車両は左側通行なので、信号や標識はそれに基づいています。(間違って設置したのではないですよw) ★Vehicles in Japan drive on the left side of the road, so traffic lights and signs are based on that. (They weren't installed by mistake lol)
★重くなるので電線と郵便ポストは設置していません。 ★Electric wires and post boxes were not installed because they would be too heavy.
★全ての建物を配置したセーブファイルはありますが、使用しているCCがあまりにも多く、且つ全てを追跡できないため申し訳ありませんが配布はできません。
★I have a save file with all the buildings placed, but unfortunately I cannot distribute it because there are so many CCs used and I cannot keep track of them all.
Tumblr media
Included
Noir and Dark Sims 3 - Tokyo City - CC
@jazzysimlife's the Sims 4 Snowy Escape debug buildings to use for CAW
@hydrangeachainsaw's Japanese House
Sakura replacement mod by @honobonotic
この偉大なるクリーエーター達がいなければこの町は完成しませんでした。心よりの感謝申し上げます。
Without these great creators, this town would not have been completed. Thank you so much.
ワールド以外にもゲーム内で多くのCCを使用させて頂いてます。日本人のクリエーターの多くが引退若しくは放置してしまっているので本当にありがたいです。
Besides the world, I use many CCs in the game. I am very grateful because many Japanese creators have retired or left them alone.
Download
Lighting MOD @nilxis 's Uranesia Lighting Mod PLUS
Gshade Preset One and Done by @nectar-cellar
Thank you
Have a great time! 
@katsujiiccfinds @sssvitlanz​  @pis3update @kpccfinds
172 notes · View notes
dzvelinaskebiyars · 9 months ago
Note
I love your foreigner gf headcanons for Toman. Can I request the same with Hanma, Ran, and Draken please?
Thank you so much!! And ofc! Have a nice day/night<333
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Hanma:
He genuinely doesn't care if you're foreign or not, really doesn't care about someone's race and etc. He dislikes everyone equally^^ but not you--someone who kicked him in the balls on their first meeting.
I feel like that's when he kinda took interest in you? So he'd try to get close to you and find out that you're foreign. Well, since he was amused by you, he'd be nice.
You: Well then, how to say "stop smoking in front of me" in Japanese?
Hanma, currently smoking:....禁煙目の前で私.
You: 禁煙目の前で私<333
He ended up helping you with Japanese.
Hanma: あなたはとても背が低いです. (you're so short).
You: Huh?
Hanma: Nothing.
You: I know "短い" means short so if you're calling me short, then fuck you.
Well, he became your first friend in Japan so maybee he's not that bad, hm?
He'd randomly call you "豪華" and when you would question it, he'd just brush it off as you hallucinating. (Tr: gorgeous)
Ran:
Let's be honest, this man has learned many languages because he wants to be foreign celebrity. So he'd be happy to speak in other language than Japanese with someone because otherwise, he might forget what he has learned.
Coming to Japan to befriend a delinquent never ever crossed your mind, not even once, but here you are, in his house, chatting with him.
"That's not right." Ran said, taking pen from you and writing down the kanji right. You let out an audible oh and thanked him, copying what he wrote.
Meanwhile he was staring at you the whole time.
「 あなたはとても美しいです」 He said. You glanced at him, confused. You're sure you heard "You're" from him but you couldn't catch what he said next. (tr: You're beautiful)
"What was that?" You asked him.
"You're working hard, that's all." He smiled at you.
"Well, of course. I must learn Japanese."
What you two didn't know was that Rindou stood behind you two, his mouth hang open in shock hearing what Ran said. He definitely was going to tease his older brother about it.
Draken:
Unlike other Toman members, Draken wouldn't introduce you to his friends. Not until you came across them. Because all of his friends are delinquents and he doesn't want to take a risk and get you involved in any way. He doesn't want you to be pressured to meet new people either. Of course, he can introduce you to Hina or Emma if you ask him tho.
Please don't even mention teaching or learning to him, he hasn't done that in decades. But still, he'd help you out with Japanese.
He knows some people aren't very welcoming to foreigners and he doesn't want you to experience any hostility just because of your nationality.
While you're learning Japanese, he's learning your mother language so it'll be easier for him to teach you and chat with you in general.
It's so sweet of him! How he even asked you out to go with him on Tanabata and other festivals, explaining their meanings to you.
He wouldn't really take risk and confess to you in Japanese, thinking you wouldn't hear him. I think rather than that, when he's ready ofc, he'll confess to you in your mother language. Be it English, Italian, Spanish, French, Tagalog, Georgian, Arabic or whatever language, he'd learn it.
♡♡♡♡
I really hope you're satisfied!
368 notes · View notes