#반찬
Explore tagged Tumblr posts
Text
My favorite skz hair colors/styles (the correct answer is all of the colors and styles lol but these are my faves)
Best Leader 🐺
Red/black + this style🫠
I also really like him in orange with this style
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Cat Dad 🐰
Purple purple purple purple purple💜😳💜
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Dwekki 🐷 🐰
Silverrrrrrr🥵
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The Artist 🥟
RED (💀his shirt💀)
And I know he doesn’t like it, but he looks so amazing with longer hair 😫
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Quokka 🐿️
I’m sorry if this is boring but I really love this look. It’s so 90’s Hollywood/boy band heartthrob and it just suits him.😍
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Literal Sunshine 🐤
I literally gasped when I saw this for the first time. He looks so dynamic!🤩
And I know the color lady said he shouldn’t wear blues but I think he looks great with blue hair🥺💙💙💙
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The Embodiment of Mischief 🐶
Purple is also a good color for him, though I think I like more that it’s styled off his face.💜😍💜
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Baby Bread 🦊
Whiiiiite 🤍
And I LOVE this style on him (he also looks amazing with black hair)❤️🔥
Anyway, these are just my opinions, they're all gorgeous no matter the color/style.🖤😍🖤
#stray kids#skz#bang chan#lee know#changbin#hyunjin#han jisung#felix#seungmin#jeongin#i love them so much#they're all so beautiful#반찬#리노#창빈#현진#한#펠릭스#승민#아이엔
25 notes
·
View notes
Text
@인왕별장
2 notes
·
View notes
Text
[한반도 채식] 상큼한 과일 깍두기.
어제저녁 밥상의 주요리는 과일 깍두기였습니다.
테킬라와 먹으려고 샀는데 맛없어서 안 먹는 귤,
산에서 따 온 푸른 단감,
이웃이 준 배로 만들었습니다.
모두 비슷한 크기, 먹기 좋은 크기로 썰고
귤은 한 알씩 뗍니다.
한식 진간장 조금만 넣고, 다진 마늘, 고춧가루,
매실청 한 숟가락 넣어 섞으면 끝입니다.
간장이 과일의 단맛을 끌어올려 달고 상큼한 것이
샐러드 대용으로 먹어도 손색이 없고
안주로도 좋습니다.
보통 '주요리(main dish)'라 하면 육류 들어간 요리를 얘기하고
주부들은 밥상에 그런 주요리 하나 올려야 된다고 생각하는데
우리 상차림에는 그런 개념이 없습니다.
상황에 따라 반찬 개수가 달라지고
밥 대신 죽을 중심으로 차리면 죽상,
국수가 중심이면 면상으로 불렀지
반찬 하나가 주요리가 되지는 않습니다.
이제 주요리로 고기 요리 하나 올려야 된다, 먹어야 된다는 강박에서 벗어나
평등하게 몇 가지 올려놓고 골고루 먹자고요.
이 얘기가 하고 싶어서 처음에 '주요리'라고 소개했습니다.^^
4 notes
·
View notes
Text
Just some photos of Channie 🖤📓🗝️🤍🐺🎹🎤☁️🐨🎶💿
찬이의 “방” Ep.202
#stay#stray kids#skz stay#stay stray kids#skz#vlive#kpop#bystay#skzchan#skz bang chan#skz vlive#chan stray kids#chans room#channie#찬이의 방#반찬#stay skz#bang chan vlive#bang chan skz#bang chan layouts#skz layouts#skz moodboard#kpop vlive#chansroom#straykidsstay#stray kids moodboard#stray kids bang chan
49 notes
·
View notes
Text
Endang examining all of the "banchan/ 반찬" or side dishes that accompany a meal at a traditional Korean restaurant. Honestly, we could have filled up just on these small plates of food rather than ordering a meal. Photo taken at Jejudon located in Kuta.
0 notes
Text
돌솥 비빔밥 or dolsot bibimbap, from a local Japanese/Korean restaurant. This version of 비빔밥 is served in a hot stone bowl that is coated with sesame oil prior to adding the rice, crisping up the bottom layer of rice and contributing an umami, nutty flavor.
비빔밥 is a dish that has been eaten in Korea for centuries. Believed by some to originate from a need to use up the excess 반찬 (banchan, or vegetable side dishes) by the end of the year, 비빔밥 combines a variety of colorful vegetables in a bowl with rice. Meat and eggs are popular additions to this recipe.
The ingredients are separated upon plating, but are intended to be mixed together just prior to consumption. I took the liberty of adding 고추장 (red chili paste) to mine.
Morgantown, West Virginia—January 20, 2024
0 notes
Text
「おかず」
チキンが好きです。肉厚のスナップエンドウも甘くて好きです。
"side dish"
I like chicken. I also like thick-fleshed snap peas because they are sweet.
1 note
·
View note
Photo
吃不停~ #bannchan #food #foodphotography #yummy #tasty #delicious #photography #comforfood #platingfood #koreancuisine #soup #sidedish #hungry #restaurant #飯饌韓式料理 #반찬 #飯饌 #韓式料理 #韓式 #うまい #おいしい #美味 #美味しい #美食 #美食日記 #擺盤 #小菜 #拌飯 #餓 #餐廳 (在 Bannchan) https://www.instagram.com/p/Cn19AIoPsc7/?igshid=NGJjMDIxMWI=
#bannchan#food#foodphotography#yummy#tasty#delicious#photography#comforfood#platingfood#koreancuisine#soup#sidedish#hungry#restaurant#飯饌韓式料理#반찬#飯饌#韓式料理#韓式#うまい#おいしい#美味#美味しい#美食#美食日記#擺盤#小菜#拌飯#餓#餐廳
1 note
·
View note
Text
1. [어머니가 만들어 주신 반찬], [Side dishes made by mom], [Acompanhamentos feitos pela mamãe]
2. [맛 평가], [Taste evaluation], [Avaliação do sabor]
ko: 고추장 멸치 볶음은 달고, 김치도 달다. 하지만 김은 조금 짜다. 그야말로 정말 맛있는 조합이다. 단맛과 짠맛이 잘 조합이 되어 너무나 맛있게 식사를 할 수 있었다.
en: The anchovy stir-fry with gochujang is sweet, and the kimchi is sweet, too. But the seaweed is a little salty. It's a really delicious combination. The sweetness and saltiness go so well together that I was able to enjoy a very delicious meal.
pt [br]: O refogado de anchova com gochujang é doce, e o kimchi também é doce. Mas a alga é um pouco salgada. É uma combinação realmente deliciosa. A doçura e a salinidade combinam tão bem que consegui aproveitar uma refeição muito deliciosa.
3. [영양성분], [Nutritional Information], [Informação nutricional]
(1) 밥
사이즈 [1인분] 200g
열량 220 칼로리
탄수화물 38.96g
설탕 2.30g
단백질 7.28
지방 3.82
포화지방 0.884g
다불포화지방 1.048g
불포화 지방 1.388g
콜레스테롤 66mg
식이섬유 2.8g
나트륨 156mg
칼륨 312mg
(2) 김
사이즈 [1인분] 5g
열량 25 칼로리
탄수화물 2g
단백질 1g
지방 2.3g
���이섬유 1g
나트륨 78mg
(3) 견과류 양념 멸치볶음
사이즈 [인분] 20g
열량 51.2 [1인분]
탄수화물 3.6g
설탕 0.48g
단백질 38.8g
지방 19.24g
포화지방 3.674g
다불포화지방 5.266g
불포화 지방 8.498
콜레스테롤 98mg
나트륨 4696mg
칼륨 724mg
(4) 김치
사이즈 [1인분] 38g
열량 8 칼로리
탄수화물 1.58g
설탕 0.7g
단백질 0.66g
지방 0.12g
포화지방 0.018g
다불포화지방 0.056g
불포화 지방 0.017g
식이섬유 0.5g
나트륨 245mg
칼륨 98mg
---------------------------
(1) Rice
Size [1 serving] 200g
Calories 220 calories
Carbohydrates 38.96g
Sugar 2.30g
Protein 7.28
Fat 3.82
Saturated fat 0.884g
Polyunsaturated fat 1.048g
Unsaturated fat 1.388g
Cholesterol 66mg
Dietary fiber 2.8g
Sodium 156mg
Potassium 312mg
(2) Seaweed
Size [1 serving] 5g
Calories 25 calories
Carbohydrates 2g
Protein 1g - Fat 2.3g
Dietary fiber 1g
Sodium 78mg
(3) Stir-fried anchovies with nut seasoning
Size [1 serving] 20g
Calories 51.2 [1 serving]
Carbohydrates 3.6g
Sugar 0.48g
Protein 38.8g
Fat 19.24g
Saturated Fat 3.674g
Polyunsaturated Fat 5.266g
Unsaturated Fat 8.498
Cholesterol 98mg
Sodium 4696mg
Potassium 724mg
(4) Kimchi
Size [1 serving] 38g
Calories 8 calories
Carbohydrates 1.58g
Sugar 0.7g
Protein 0.66g
Fat 0.12g
Saturated Fat 0.018g
Polyunsaturated Fat 0.056g
Unsaturated Fat 0.017g
Dietary Fiber 0.5g
Sodium 245mg
Potassium 98mg
-------------------------------------------------
(1) Arroz
Tamanho [1 porção] 200g
Calorias 220 calorias
Carboidratos 38,96g
Açúcar 2,30g
Proteína 7,28
Gordura 3,82
Gordura saturada 0,884g
Gordura poliinsaturada 1,048g
Gordura insaturada 1,388g
Colesterol 66mg
Fibra alimentar 2,8g
Sódio 156mg
Potássio 312mg
(2) Algas marinhas
Tamanho [1 porção] 5g
Calorias 25 calorias
Carboidratos 2g
Proteína 1g
Gordura 2,3g
Fibra alimentar 1g
Sódio 78mg
(3) Anchovas salteadas com tempero de nozes
Tamanho [1 porção] 20g
Calorias 51,2 [1 porção]
Carboidratos 3,6g
Açúcar 0,48g
Proteína 38,8g
Gordura 19,24g
Gordura saturada 3,674g
Gordura poliinsaturada 5,266g
Gordura insaturada 8,498
Colesterol 98mg
Sódio 4696mg
Potássio 724mg
(4) Kimchi
Tamanho [1 porção] 38g
Calorias 8 calorias
Carboidratos 1,58g
Açúcar 0,7g
Proteína 0,66g
Gordura 0,12g
Gordura saturada 0,018g
Gordura poliinsaturada 0,056g
Gordura insaturada 0,017g
Fibra alimentar 0,5g
Sódio 245mg
Potássio 98mg
----------------------------------------------------
#food#food pics#breakfast#Mom's side dish#음식사진#음식#엄마의 반찬#Comida#Acompanhamento da mamãe#Café da manhã#fotografia de comida
3 notes
·
View notes
Video
youtube
🎶Cat SSERA pet😺고양이 도시락🍱 [냥이 중독 송] Official MV
#youtube#🙀 Cat lunch box song that the cat and the owner listen to together 고양이 도시락 모델 패션 음식 촬영 먹방 고양이스타그램 애완동물 스타일 먹스타그램 쇼핑 옷 맛집 반찬 고양이그램 사료 스타일리
1 note
·
View note
Text
@외식
4 notes
·
View notes
Text
학당골엔 마늘종이 제철입니다.
저희 집에도 마늘을 좀 심었는데
제 농사가 미덥지 못한 마을 어르신은
올해도 어김없이 한 보따리를 주셨어요.
마늘종은 마늘의 꽃대가 자란 줄기인데
예전에는 이걸 뽑아줘야 마늘이 굵어진다고 해서
이 시기 마늘종 뽑는 게 큰일이었는데
요즘은 마늘종과 마늘 크기는 상관없다는 얘기도 있어서
뽑을 손이 모자라는 농가에서는 그냥 두기도 합니다.
지역에 따라서 마늘종을
마늘종대, 마늘 싹, 마늘쫑, 마늘 속대라고 부르기도 해요.
저희 집 마늘종에 비하면 4배는 굵음직한 마늘종으로
경상남도식 마늘종 볶음을 해 먹었습니다.
볶는 요리인데 예전 경남에서는 '마늘종대 무침'이라고 했다네요.
씻어서 4~5㎝ 길이로 자른 마늘종에
우리밀 밀가루를 적당량 넣고 그릇을 흔들어 살살 묻혀줍니다.
이걸 팬에 넣고 볶는데
저는 들기름이라 중불에 볶아서인지
젓다 보면 밀가루가 다 벗겨져요.;;
다음에는 일반 기름에 센 불로 후다닥 볶아봐야겠다...
고 생각은 하지만 마늘종 철은 금방 지나니까
내년에나 이 음식을 또 해먹게 되겠어요.
볶아진 마늘종에
골고루 묻을 만큼의 간장, 약간의 고춧가루를 넣고 무칩니다.
다진 마늘, 통깨, 참기름을 넣는다고 요리법엔 나오지만
저는 양념도 최소화하고 있어서 안 넣었어요.
밀가루가 안 벗겨지게 볶아졌다면 양념이 고루 묻었을 텐데
간장만 살짝 묻은 마늘종과
밀가루 양념 범벅을 따로 먹어야 하지만
둘 다 나름대로 맛있습니다. ㅎㅎ
이날의 밥상은
친구가 준 햇양파를 막장 찍어 먹으려고 내고,
이웃이 준 김치와 도토리묵 나물, 마늘종대 무침까지
네 가지 반찬이네요.
김치 공부를 할 때는
냉장고에 항상 서너 가지의 김치가 있었는데
올해는 냉장고가 텅텅 비어서
올해 할 일 중 하나가 한 끼에 두 가지 반찬 만들기입니다.
손 느리고 음식 잘 못하는 저에게는 아주 큰 도전이랍니다.^^
2 notes
·
View notes
Text
Love In The Big City Part I and II: Words and Foods (spoiler free)
I know we're not supposed to start this until tomorrow, but I did my reading yesterday and got sucked into it and ended up staying up late to read part I and II, and being a korean book there's a few words and such that are not translated.
Now, I am assuming that people who chose to partake in this blook club have some prior knowledge of Korea, korean culture and the korean language. I also realise I might be wrong, so with my limited knowledge scraped together over years of series, reading, studying and general interest in all things Korean, I put this together and decided to share it early, thinking it might be of help to someone while reading.
Words
Umma/Eomma [엄마]: Mom (informal)
Hyung [형]: "older brother" (informal), used by a man adressing a (slightly) older man, regardless if they're siblings or not. Can signal some level of closeness.
Hyungnim [형님]: "older brother" (formal/respectful), same as 형, but with the added honorific of ~님 to show respect. Often used jokingly.
Oppa [오빠]: "older brother" (informal), used by a woman adressing a (slightly) older man, regardless if they're siblings or not. Common way to adress an older boyfriend.
Nuna/Noona [누나]: "older sister" (informal), used by a man adressing a (slightly) older woman, regardless if they're siblings or not. Can signal some level of closeness.
Nunim [누님]: "older sister" (formal/respectful), same as 누나, but with the added honorific ~님 to show respect.
Unni [언니]: "older sister" (informal), used by a woman adressing a (slightly) older woman, regardless if they're siblings or not. Can signal some level of closeness.
Sunbae/Seonbae [선배]: senior. A gender-nautral way to adress a senior within your school/workplace/field of expertise.
Young/Young-ah [영 / 영아]: adding the suffix -ah [~아] to someone's name signals closeness and friendliness. It can be used for someone of the same age or younger. Often used when speaking to children. Gender-neutral.
Ajussi/Ahjussi [아저씨]: "uncle", used to adress an older man. Can be used both politely and inpolitely, depending on context. (also an action movie from 2010 that awoke my interest in Korea)
Jeonse [전세]: a common way to pay rent in Korea where you pay in a lump sum rather than monthly, usually for a laese of 2 years.
Goshitel [고시텔]: A combination of the words Goshiwon [고시원] and Hotel, a goshitel is a hotel with tiny rooms, often offering the bare minimum. It's (comparatively) cheap accomodation. (I recommend watching Strangers from Hell, a series from 2019 that largely plays out at a very run down goshiwon)
Hagwon [학원]: evening school/cram school, privately operated, places for extra study outside of school hours to offer students an "edge" in the unhealthily competitive climate that is the Korean school system (Yes, I have opinions about this. No, I do not ever want to study in Korea. I believe Sky Castle from 2018 could give a look into this, but I haven't seen it on the assumption that it would make me too bloody angry)
Hanbok [한복]: traditional Korean clothing.
Foods
Naengmyeon [냉면]: cold noodles! Litterally cold (냉) and noodles (면) - and it's deliscious! I can recommend the soup version on a hot summer day, with ice, chicken and pear.
Seaweed soup [미역국]: said to be nourishing, it is traditionally served to women after childbirth to help them recover. It is also a traditional birthday dish.
Banchan [반찬]: side dishes, of which there are many in Korea! Often vegetable based.
Hwe/Hoe [회]: thinly sliced raw fish. (The Korean version of japanese sashimi, if you happen to know that that is.)
Other
Mandatory military service: Korea has mandatory military service which applies to all men and which women can apply to. It's about 1,5 - 2 years long. Excemptions can be made, but it's frowned upon. It's complicated. (I have opinions about this, too, that I shan't be getting into here. The series D.P. from 2021 digs into the dark side of it, but I haven't seen it yet, again because I think it'll make me mad.)
Itaewon [이태원]: area/neghbourhood in Seoul, known for it's vibrant and multicultural nightlife. Lots of bars and clubs, and a hub for gay people, but I've heard it's lost some of its popularity after Covid and the Halloween tragedy of 2022. (another series recommendation: Itaewon class.)
26 notes
·
View notes
Text
시금치무침
2024/12/28 이것도 미션 비건에 나온 요리. 일본 레드 미소, 파, 마늘로 소스를 만들어 데친 시금치에 버무려주는 반찬. 매일 국간장, 참기름 베이스만 하다
3 notes
·
View notes
Text
Going into learning Korean I truly didn't know a lot of words. However when Duolingo wnet to teach me this new word i was like "I KNOW YOU BECAUSE OF STRAY KIDS!!" 🤣
반찬 = banchan = side dish
#one of the funniest skz clips truly#i didn't even know who skz really was when i saw that clip#but it made me instantly love felix
9 notes
·
View notes
Text
"엄마"
*엄마
단어를 적어내려가기만 해도 마음이 먹먹해지는 말.
나는 엄마가 괜히 아리고 아련하다.
내가 엄마가 되길 두려워하는 것도 엄마만큼 대단한 존재가 될 자신이 없어서 인 것 같다.
늘 나를 가장 작은 존재로 만드는 사람.
나를 가장 여린 사람으로 만드는 사람.
내가 가장 아끼고 가까이 두고 싶으면서도 그 깊이를 알 수가 없어서 어려운 사람.
그럼에도 나에게 제일 미안하다고 하는 사람.
늘 주어도 부족하다 하고 내어준 것이 없다고 하면서 전부 내어준 사람이라,
나는 아직 엄마가 될 자신이 없나보다.
-Ram
*엄마
지금보다 어리고 엄마가 힘들었을 때에는 그냥 그 사실을 외면하고 싶었고, 가까이 있을 땐 그 소중함을 당연함에 사로잡혀 전혀 몰랐는데, 내가 무언가를 해야 할 때 '이럴 땐 엄마가 어떻게 했더라' 자연스럽게 떠올려지고, 엄마가 큰 수술을 했을 때 문득 엄마가 언젠가 나를 떠날지도 모른다는 불변의 진리가 확 와닿았고, 세상에서 가장 맛있고, 그립고, 언젠가 그리워질 음식은 엄마의 밥과 국, 찌개, 반찬이었고, 한창 사춘기 땐 엄마의 웃음소리가 그렇게 시끄러웠는데 이제는 늘 시끄럽게 웃어줬으면 좋겠고, 나이가 90이 넘어도 여기저기 자주 돌아다니려고 하는 외할머니를 꼭 닮아서 우리 엄마도 나랑 같이 여기저기 놀러 다녔으면 좋겠어. 멀리 살 땐 그저 그 존재만으로도 감사했는데, 막상 서로 부르면 부를 수 있는 가까운 거리에서 다시 살아보니 효도할 수 있는 기회를 얻은 것 같은 느낌이고, 괜히 엄살 한 번 부릴 수 있으며, ��나면 한 번이라고 더 안을 수 있어 그저 행복하네. 이제라도 뒤늦게나마 내가 좋아하는 엄마 반찬 레시피를 하나, 둘, 열심히 배워서 평생 나도 그 맛을 즐기며 살 수 있을 것 같아 그저 또 행복하네.
-Hee
*엄마
1. 아빠가 아픈 뒤부터 우리 가족들 사이에 무거운 긴장이 스며들었다. 남은 시간이 이전처럼 무한하게 느껴지지 않는다는 사실이 어떤 비극과 그 이후의 삶을 미리부터 당겨서 걱정하게 만든다. 걱정이 다분한 바람에 어디에선가 효자 소리도 들었다. 딱히 이전보다 더 잘 해드리는 게 없어서 스스로가 좀 거북하게 느껴졌었다.
내년 초에 엄마의 생신이 돌아온다. 아빠가 몇 해 전부터 엄마의 환갑 때는 가족들 다 같이 일본으로 여행 가서 온천을 하고 오자고 몇 번이나 말씀하셨기 때문에 일본 여행을 알아보고 있다. 엄마의 환갑은 내후년이지만, 그냥 이번에 그렇게 하기로 했다. 아주 사소한 후회조차도 남기고 싶지 않은 간사한 마음이 오랜만에 우리 가족을 일심동체로 만들었다.
2. 엄마에겐 미안한 마음뿐이다. 사람 마음이라는 게 대단히 단단했다가도 급작스레 약해지는 부분이 있어서, 계속 엄마 걱정을 하게 된다. 그런데도 실질적으로 아무런 도움도 되지 못한다는 게 슬프다. 엄마가 들으면 좀 어이없어하시려나. 분명 이혼 위기에 놓인 내 삶이나 잘 지켜내라고 하실 테지.
-Ho
*엄마
그런 글을 본 적이 있다. 만약에 결혼 전의 엄마를 만날 수 있다면, 엄마가 하게 될 결혼을 말리겠냐고 아니면 응원하겠냐고. 나도 그것에 대해서 생각해 봤는데 나는 내가 엄마의 딸로 태어나지 못하더라도, 엄마에게 엄마의 삶을 위해서 엄마의 인생을 위해서 최선을 선택을 하라고 말해주고 싶다. 딸들은 말을하지 않아도 엄마의 마음이 느껴질때가 있다. 그건 성인이 되어서 뿐만 아니라 어렸을 때도 그랬다. 엄마가 엄마로서 힘들 때, 내가 아무 도움이 못 된다는 것에 어린 마음에도 무기력함을 느낀 적이 있다.
지금은 각각의 성인으로서 우리가 친구라고 말할 수 있을 만큼 내가 컸고, 내 삶의 영역의 확장으로 인해 엄마의 많은 부분을 이해하게 되었다. 다행히도 엄마는 여전히 건강하고, 우리는 대화할 수 있을 만큼 친하다. 그럼에도 나는 아직 엄마에 대해 모르는 게 너무 많다. 내가 지금 존재함은 엄마의 뱃속에서부터 시작됐고, 나는 그 몸 안에서 나왔고 우린 하나였다는 사실이 생경하게 느껴진다. 우린 그렇게 하나로 친밀했음에도 서로 모르는 게 많다. 서로 알고 싶어하지만 굳이 묻지 않아 모르는 것들이 남지 않도록, 나는 엄마와 더 많은 대화를 하고 싶다. 엄마는 자신의 의견이 확고한 사람이라 가끔 대화하는 게 버겁지만, 내가 커오면서 엄마에게 해온 모든 말들을 엄마는 인내심 있게 들어줬다. 이제는 내가 엄마의 말을 들어줘야 하는 때라고 생각한다.
엄마의 희생으로 지금 내가 있고, 내가 인간으로서 이 세상을 살아가는 큰 행운을 얻었다. 이점에 대해서는 엄마에게 고마움을 표현한 적이 있어 마음이 한결 가볍다. 앞으로의 엄마의 인생은 엄마가 자신으로서 살아갈 수 있었으면 좋겠고, 내가 그 조력자가 되고 싶다. 엄마는 내가 가끔은 냉정하고 나밖에 모른다고 말했는데, 부정할 수가 없었다. 엄마에게 조금 더 친절한 친구가 되고 싶다.
여전히 내가 해결하기 힘든 버거운 일이 생기면 제일 먼저 엄마를 찾는다. 엄마는 그럴 때 늘 가장 좋은 해결책을 준다. 엄마는 어딘가에 전화할 때 항상 “수고 많으십니다” 라고 말하고 용건을 말한다. 이제는 나도 엄마의 그런 모습을 닮아간다. 나는 엄마를 통해서 배우고, 엄마를 닮아간다. 엄마가 가르쳐준 모든 삶의 지혜들이 지금 나를 지탱해 주고 있다고 생각한다.
앞으로 엄마와 더 많은 대화를 하고, 친절하게 엄마를 대하는 딸이 되고 싶다. 또, 내 인생에서 내가 엄마가 될 수 있는 기회가 생길지는 모르겠다. 내가 엄마가 되는 모습이 아직은 상상도 어렵다. 그럼에도 그런 행운이 나에게 찾아온다면 나는 또 어떤 엄마가 될지 고민해 봐야겠다.
-인이
12 notes
·
View notes