#尊敬される
Explore tagged Tumblr posts
jpsite · 10 days ago
Text
彼女はサディズムに苦しんでいるため、夫を殴る
0 notes
moko1590m · 21 days ago
Text
表面に惑わされて駆け回る間抜け
0 notes
beforedawnwitch · 8 months ago
Text
みこちは本当に漢。
youtube
0 notes
pikahlua · 5 months ago
Text
MHA Chapter 431 Part 2 spoilers translations
Rough/literal translations for the second part of the bonus chapter are under the cut.
Tumblr media
1 お茶子ちゃんじゃあねまた明日 おちゃこちゃんじゃあねまたあした Ochako-chan jaa ne mata ashita "See you tomorrow, Ochako-chan!"
2 うん!おやすみー un! oyasumii "Yeah! Good night."
3-4 明日からまた頑張ろう あしたからまたばんがろう ashita kara mata ganbarou Let's do our best again tomorrow.
5 席離れててちゃんと話せんかったな せきはなれててちゃんとはなせんかったな seki hanaretete chanto hanasenkatta na Our seats were far away so we couldn't properly speak.
6 まァでも別に まァでもべつに maA demo betsu ni Well, it doesn't matter,
7 仕事でもよく会うし しごとでもよくあうし shigoto demo yoku au shi since we meet often at work.
Tumblr media
1-2 僕のヒーローだ! ぼくのヒーローだ! boku no HIIROO da! You're my hero!
3 あの戦いを経て あのたたかいをへて ano tatakai wo hete After that battle,
4 私たちはやりたい事ーーやるべき事を見つけて わたしたちはやりたいことーーやるべきことをみつけて watashi-tachi wa yaritai koto--yaru beki koto wo mitsukete we found the things we wanted to do--the things we should do. (Note: She's clarifying that these things they wanted to do they found were things they felt they should do or that they needed to do.)
5 それぞれが選んだ道を それぞれがえらんだみちを sorezore ga eranda michi wo We each had our chosen paths
6 尊重して笑い合う そんちょうしてわらいあう sonchou shite warai au that we both respected, and we laughed together.
7-8 それはとても贅沢でーー それはとてもぜいたくでーー sore wa totemo zeitaku de-- That was more than enough-- (Note: Literally, she thinks "That's very luxurious--".)
9-10 これはしまっておくの kore wa shimatte oku no I'll put this [feeling] away.
11 でも demo But
12 そして緑谷出久を好きになってーーー そしてみどりやいずくをすきになってーーー soshite Midoriya Izuku wo suki ni natte--- And then I came to like Izuku Midoriya---
13 もっと… motto... more...
14 もう少し もうすこし mou sukoshi just a little
Tumblr media
1 話したかったなーー はなしたかったなーー hanashitakatta na-- I wanted to talk--
2 よかった! yokatta! "Thank goodness!"
3 いた! ita! "You're here!"
4-5 お茶子ちゃん おちゃこちゃん Ochako-chan Ochako-chan
Tumblr media
1 いいんだよ iinda yo It's okay.
2 あのっ ano "Uh,"
3 僕は ぼくは boku wa "I"
4 皆尊敬してて みんなそんけいしてて minna sonkei shitete "respect everyone"
5 皆特別で みんなとくべつで minna tokubetsu de "everyone is special [to me]"
6 好きなんだって すきなんだって suki nanda tte "and I love them."
7 ずっとそういうものだって思ってた ずっとそういうものだっておもってた zutto sou iu mono datte omotteta "I was always thinking something like that."
8 んだけど…! ndakedo...! "But...!"
9 今日…なんか きょう…なんか kyou...nanka "today...I"
Tumblr media
1-2 麗日さんともっと話したいって思った うららかさんともっとはなしたいっておもった Uraraka-san to motto hanashitai tte omotta "thought I want to talk more with Uraraka-san."
3 これからも kore kara mo "From now on,"
4 もっとーー motto-- "more--"
5 私は好きに生きたから わたしはすきにいきたから watashi wa suki ni ikita kara "Because I lived how I liked,"
Tumblr media
1 私の大好きなお茶子ちゃんは わたしのだいすきなおちゃこちゃんは watashi no daisuki na Ochako-chan wa "Ochako-chan, who I loved," (Note: You could also read this as "my beloved Ochako-chan".)
2 もっと motto "more,"
3-4 もっと好きに生きてね! もっとすきにいきてね! motto suki ni ikite ne! "live more how you like!"
Tumblr media
1 君とーー… きみとーー… kimi to--... "with you--..."
2 あ a "Ah--"
3 一か月くらい前って…あの日だ いっかげつくらいまえって…あのひだ ikkagetsu kurai mae tte...ano hi da About a month ago...it was that day.
4 デクくんと会う機会がもっと増えたあの日からーー デクくんとあうきかいがもっとふえたあのひからーー DEKU-kun to au kikai ga motto fueta ano hi kara-- Since that day when I had more opportunities to meet with Deku-kun--
5 どう dou "How"
6 かな ka na "about it?"
7 うへ uhe "Hehe,"
8 おお oo "ohh."
Tumblr media
1 うんっ un "Yeah."
2 気が合うね! きがあうね! ki ga au ne! "We're of the same mind!" (Note: You can also read this as "We get along!")
tagline おしまい oshimai End
194 notes · View notes
leomacgivena · 4 months ago
Quote
仕事で割と大きめのミスをした時、隠そうと思えば隠せたけど後々オオゴトになる可能性もあるし、精神的負担も大きかったのですぐに正直に報告したら怒られるどころか感謝されたことがある。ミスを報告しやすくしてボヤを大火事にしない環境づくりをする上司を心から尊敬してる。
Xユーザーの深爪さん
154 notes · View notes
koch-snowflake-blog · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
MINAMOは、日本のモデル、AV女優。ティーパワーズ所属。 ウィキペディア
Tumblr media
生年月日: 2000年5月10日 (年齢 23歳)
映画: 花腐し
ジャンル: スチールモデル、アダルトビデオ
スリーサイズ: 88 - 54 - 88 cm
ブラサイズ: F
出身地: 日本・京都府
専属契約: SODクリエイト
趣味は映画鑑賞、レコード鑑賞、家具巡り、読書。好きなアーティストはCHARA、竹内まりや、松任谷由実、ディーン・マーティン。尊敬する人は母。
特技はインタビューにて「フェラです!」と回答している。 好きな体位は正常位。また、2022年のインタビューでは自身のファンの7割がお尻ファンであると答えている。
自身のYouTubeチャンネルにて「宇宙人は存在している」という話をしたところ、スタッフの判断で全てカットされる。イベントでは来訪する約7割が女性ファン。ラランド・サーヤも推しとしており、その理由を「体はもちろん所作がきれい。マジでプライド持ってやってる感じがカッコいい」と語っている。
  
Tumblr media
420 notes · View notes
psyetz · 1 month ago
Text
人間は乳児期の前半に「気持ちがいいこと、楽しいことを与えられるとうれしい」という感覚を持つようになりますが、乳児期後半になると「喜びを与えてくれる大人も喜んでいないと、楽しくない」という感覚を持つようになってくることがわかったのです。 大人がいやいや抱っこしたり、あやしたりしても、赤ちゃんはあまり喜びを感じないのです。逆にいえば、大人がうれしそうにあやしてくれると、大喜びするようになる。乳児期後半になると「自分が笑うと、お母さんも喜んでくれる」ということがわかるようになるんですね。 それが「いっしょに喜び合いたい」「いっしょに喜ぶともっと楽しい」という気持ちにつながる。これが「喜びを分かち合う」ということの出発点になるのです。
61 notes · View notes
anza-langblr · 1 year ago
Text
敬語の5分類|The 5 Types of keigo
In the Japanese language it is possible to show respect towards another person by replacing words, mostly verbs, with politer equivalents. This can be done by using elevating expressions for the actions of your superior or degrading expressions for your own actions.
Tumblr media
Overview: Verb Formation Rules for sonkeigo 尊敬語, kenjōgo I 謙譲語Ⅰ and kenjōgo II 謙譲語Ⅱ (also known as teichōgo 丁重語).
In a guideline released by the Japanese Agency for Cultural Affairs in the year 2007 keigo has been divided into five types: 尊敬語・謙譲語Ⅰ・謙譲語Ⅱ(丁重語)・丁寧語・美化語. The first three types demonstrate the most complex rules, hence why I summarized them in the chart above for a quick overview. Hereafter, you can find thorough introductions to each type.
尊敬語|Respectful Language
Sonkeigo is the most basic method to pay special respect towards a teacher, a superior or a client. This can be done by switching the verb (refering to the action of your superior) with its passive form.
e.g. 読みます → 読まれます
However, the degree of politeness isn't that high. Hence, it is important to learn the following formation rules as well:
1)特定形 |Special forms
Some verbs have a fixed forms. If a verb has a special form it is to be used.¹
e.g. いる・行く・来る → いらっしゃいます
2)サ変動詞+なさいます
In this context サ変動詞 refers to nominal verbs. Basically, nouns that can be turned into verbs by adding する. It is possible to add お or ご infront of the verb but it can be also omitted if unsure which prefix is the right one.
e.g. 出発する  → (ご)出発なさいます
3)お+Ⅴます+になります
This formation rule is for all verbs that do not belong into either of the two categories above. Omitting ます leaves the so-called renyōkei 連用形 or conjunctive form of the verb. Here, the prefix added is always お.
e.g. 待ちます → お待ちになります
It is not uncommon to apply this formation rule to サ変動詞 as well. Depending on the nominal verb お needs to be changed to ご.
e.g. 参加する → ご参加になります
However, there are exceptions. Some nominal verbs are not idiomatic and end up sounding unnatural to native ears.
e.g. 運転する → ご運転になります ✕ 運転する → 運転なさいます 〇
謙譲語 Ⅰ|Humble Language I
Kenjōgo I + II have the opposite effect of sonkeigo. They degrade one's status and are therefore applied only to your own actions or the actions of someone from your inner circle (e.g. a co-worker, or a family member).
In contrast to kenjōgo II, kenjōgo I is used when your action (or the action of someone from your circle) is directed at the person you want to pay respect to. It is also used when you do something for said person.
The formation rules are as listed below:
1)特定形 |Special forms
Some verbs have a fixed forms. If a verb has a special form it is to be used.¹
e.g. 言う → 申し上げます
The translation would be "saying sth. to sb." or "telling sb. sth." implying that your action is directed at the person you want to pay respect to.
2)お・ご+サ変動詞+します
Again, there are some verbs that sound unnatural when this formation is applied.
e.g. ご運転します ✕
In this case, you can formulate the sentence with ~させていただきます or switch to kenjōgo II.
e.g. 運転させていただきます 〇 運転いたします   〇
Note that, depending on the situation ~させていただきます might give of the impression that you are putting yourself down too much. This can result in making your counterpart feel uncomfortable.
3)お+Ⅴます+します
This formation rule is for all verbs that do not belong into either of the two categories above. Omitting ます leaves the so-called renyōkei 連用形 or conjunctive form of the verb. Here, the prefix added is always お.
e.g. 伝える → お伝えします
謙譲語 Ⅱ|Humble Language II
Kenjōgo II is used when your own action is unconnected to the person you want to pay respect to. Therefore, this type of language can often be found in anouncements, news reports or broadcasts elevating its audience. At train stations one often repeated phrase is:
e.g. もうすぐ電車が来る → まもなく電車が参ります
In the example above you can see that not only the verb has been switched with a politer equivalent, but the adverb as well. There are many words that can be switched with politer versions. Unlike verbs, they do not need to be inflected and can be studied like regular vocabulary.
It can also be pointed out that the action does not have to be conducted by the speaker, but can be an object (like in the example above) or a third party as well.
The formation rules are:
1)特定形
Some verbs have a fixed forms. If a verb has a special form it is to be used.¹
e.g. 言う → 申します (as in 私は◯◯と申します)
When introducing yourself you simly "say" or "state" your name. This is not considered an action that is directed at the person you want to pay respect to, hence it falls into the category of kenjōgo II.
2)サ変動詞+いたします
e.g. 応募する → 応募いたします
3)丁寧語
For all verbs that do not fall under the categories above, teineigo is used, or in other words the です・ます form.
e.g. 話す → 話します
In case the ~ている form is used, the degree of politeness can be elevated by replacing it with ~ております which is the special form of いる.
丁寧語|Polite Language
Teineigo is the neutral polite language. You're probably already familiar with this one, since this is the most foolproof way of speaking politely due to its absence of any kind of seesaw principle. It is used everywhere outside of your circle of friends and the safest way to talk to strangers. However, in certain situations it is expected to raise the level of politeness.
e.g. 聞く → 聞きます
美化語|Refined Language
There is a certain number of words, especially nouns, that can be turned into more elegant sounding versions. It can be easily understood by just looking at some examples.
e.g. 金  → お金 酒  → お酒 料理 → ご料理 米  → お米 散歩 → お散歩
Adding the respective prefix お or ご takes away the roughness of a word. This, however, can only be done with a few selected words. Refined words are commonly used in both formal and informal speech.
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
¹ I compiled all special forms 特定形 that you need to know in this post: 敬語の特定形|Keigo: Special Verb Forms.
255 notes · View notes
silverstormsxx · 18 days ago
Text
Still think its fucked up that no one makes au themes for uty like how people did for vanilla undertale characters.
Like. I want to see "Gilded Birdcage - a martlet 'heartache'" or "下の尊敬される女武芸者/THE EMPRESS - a ceroba 'bergentruckung' and 'ASGORE'"
26 notes · View notes
dropoutsurf · 11 months ago
Quote
先代の、馬顔の円楽さんにテレビの修理を言いつけられた楽太郎さんについて、弟子の間で「伝説」があるらしいのですが、出てきた楽太郎さんの一番弟子の方が、 弟子: あるとき、(先代の)円楽師匠が「テレビが見えないじゃないか。楽太、直しておくれ!」と。見るとコンセントが抜けているだけだったのですが、あえてそれを言わずに、 「師匠、直りました。」とだけ報告して、師匠に恥をかかせなかったと。 すると、楽太郎さんが「話ってのは伝わってくうちに変わっていくんだねえ。本当はこうなの!」 楽太郎 (円楽) : (先代の) 円楽師匠に「テレビが見えないぞ!楽太、ちょいと直しておくれ!」と言われたので見ると、コンセントが抜けているだけだったんですが、プラグを一度抜いたり、他のボタンを調整する振りをしてから、 「師匠、直しましたんで見ていただけますか!」と。すると師匠が「おおお!前より映りが良くなった!」と膝を打った。価値を足して、自分の価値も上げたんです。
情シスをしていると「モニターの端子が抜けていただけ」みたいなことが多く腹が立ったので尊敬する先輩にどう思います?と聞いたら意外な答えが帰ってきた - Togetter
価値を足して、自分の価値も上げた
---
落語,小話,ストーリー,伝言ゲーム,口伝,口コミ,伝承,
87 notes · View notes
shinjihi · 1 year ago
Text
Tumblr media
安倍晋三さん逝去への世界の反応
国連🇺🇳:黙祷
英🇬🇧女王:天皇陛下に書簡
タイム誌:表紙に
インド🇮🇳:7月9日は全土追悼
米🇺🇸:7月10日まで連邦設備半旗
台湾🇹🇼:7月11日半旗
ローマ教皇:安倍晋三元首相の死去受け異例の弔電 
https://shinjihi.hatenablog.com/entry/2022/07/10/143637
非業の死を遂げ世界的に尊敬された元内閣総理大臣に死人に鞭打つマスコミは日本人の心がない
マスコミは日本国民そして英霊や神様のバチが当たるでしょう
169 notes · View notes
badgalsasuke · 2 months ago
Text
Kishimoto Asaichi NHK Special Interview (July 20th 2012)
SOURCE
Another video that could be considered somewhat lost media, the video still available on youtube has a horrendous voice over translation, but I was able to find the original video in Japanese (I felt so old looking at Youtube's old interface omg).
This is Kishimoto's first ever televised interview and it was for NHK program "Asaichi" (あさイチ) a weekly morning talk-show geared towards a middle-aged audience. Kishimoto was promoting the movie Road To Ninja.
Please watch the video as you read the transcription for a better understanding of the special.
INTRO (0:00 - 0:24)
さあこれが日本を代表する人気漫画家のアトリエですそしてこの方テレビ初登場 ナルトの作者岸本雅史さんですナルトの誕生秘話や創作への思いを伺っちゃいました。
So this is the studio of one of Japan's most popular manga artists, and this is his first TV appearance. It's Masashi Kishimoto, the creator of Naruto. We asked him about the story behind the creation of Naruto and his thoughts on creating it.
INTERVIEW (0:25-4:16)
ナルトを書こうと思ったきっかけは?
岸本:「NARUTO」を描こうと思ったきっかけは、最初はラーメンの話を描こうと思いまして、 ラーメンの麺とスープを絡めたなんかよくわからないラーメンの話を描こうとしたのがきっかけでそれはさすがに子どもにウケないということで主人公のナルトって名前だけ引き継いでナルトにあったものが何かと思ったときに日本のもので忍者がいいかなということで忍者を選びました。
What inspired you to start writing Naruto?
Kishimoto: The reason I decided to draw "NARUTO" was that I initially wanted to create a story about ramen. I thought of drawing a story about ramen with noodles and soup mixed together, but that didn't seem appealing to children. So, I kept the name of the protagonist, Naruto, and when I thought about what would suit Naruto, I decided that ninjas would be a good fit, so I chose ninjas.
こだわったテーマは?
岸本:「NARUTO」でこだわったところは「認める」「認められたい」みたいな気持ちを描こうというのはあってラーメンのマンガを描こうと思って認められなかったわけですよ。なので、認められたいというテーマみたいなものがボクの中にも結構あって、なかなか最初、担当編集者にマンガを認めてもらえないわけですよ。 ボクも早く認めてもらいたいというのがあって、それを主人公にも気持ちをのっけて描いていくというのがあったので「認める」ということが結構大きなボクの中では描きたい「NARUTO」にとってはこだわってるもの。
What theme did you focus on?
Kishimoto: What I was particular about in "NARUTO" was depicting feelings like "acknowledgment" and "wanting to be recognized." I thought about drawing a ramen manga, but it wasn't accepted. So, the theme of wanting to be acknowledged was quite significant for me too, and at first, my editor didn't accept the manga and I really wanted to be acknowledged quickly. So, I projected that feeling onto the protagonist, which is why the concept of "acknowledgement" is something I was particular about in "NARUTO."
意識している読者層は?
岸本: 読者層はもう子どもです。一番見てもらいたいと思って描いているのは、中学2年生の男の子たちというのがボクの中のターゲットとしてあって、ボクはもう中学2年生の男の子の前では土下座してでも見てくれと言いたくなるくらいヤツらには頭が上がらない。中学2年生の男の子たちが持っている感覚というのがボクの中の宝なので、ボク どんどん歳とってるんで、その感覚が薄れてきちゃってるんですけど、中学2年生の男の子に、今ボク、歳とって憧れがあるから、憧れというか、そういう部分をなくしたくないという思いがあって・・・。
What is the target audience you have in mind?
Kishimoto: The readership is already children. The target I want to reach the most with my drawings is junior high school second-year boys. I feel so humbled by them that I would even want to beg them to look at my work. The sensibilities of boys in the second year of junior high school are a treasure to me, and as I'm getting older, that sensibilities are fading, but I currently have a longing for second-year junior high school boys because I'm getting older. I don't want to lose that longing or that part of me...
中学2年生のときに何かあった?
岸本: ありましたよ。マンガをはじめて描きはじめたときですよ。プロになろうってマジで決めたのは、たぶん中学2年生くらいのときで、ボクにとっては中学2年生というのはちょっと特別なので、そういうふうに、夢をもらった、夢をくれたようなオトナの人たちにマンガ家になろうって思えたそういうふうに思わせてくれた人たちをやっぱり尊敬しているので、ボクもそういう人になりたいと思っていて、今の中学2年生くらいの男の子に、それが今度逆に自分でできたらなというのがあります。
Did something happen when you were in the second year of middle school?
Kishimoto: Yes, there was. It was when I first started drawing manga. I seriously decided to become a professional when I was probably in the second year of junior high school. For me, the second year of junior high school is a bit special, and I respect the adults who gave me dreams and made me think I could become a manga artist. I want to be that kind of person too, and I hope that someday I can do the same for boys in the second year of junior high school now.
ライバルは?
岸本: ライバルはもういっぱいい��す。一人にしぼれないですね。「ジャンプ」で連載されている作家さんは、みんなライバルです。 こわいのは、本当にこわいのは、才能を持っている、まだでてきていない新人ですね。それが一番こわいです。 もうボクは歳とって、どんどんズレていくので、若い子たちに負けないようにやりたいなって思っています。
Who are your rivals?
Kishimoto: I have so many rivals. I can't narrow it down to just one. All the writers serializing in Jump are my rivals. What scares me, what really scares me are the talented newcomers who haven't emerged yet. Those are the scariest. I'm getting older and I'm getting further and further out of touch, so I want to make sure I don't lose to the younger generation.
COMMENTARY (4:17-7:52)
Host 1: I think you [host 2 & Kishimoto] are probably about the same generation. Host 2: Around the same generation. Host 1: It's really inspiring listening to him talk. Host 2: It was written for middle schoolers, but I can understand why parents read it and got hooked. Host 1: I guess you just haven't forgotten how you felt at the time. Host 3: It's amazing and he speaks so honestly, and he has a very refreshing tone. I see a lot of similarities between Naruto and Akimoto-san.
Host 2: This is the ninth movie, and it's the first time Kishimoto-san fully cooperated with the film's production, and it depicts a theme that couldn't be depicted in the manga, so that's why Fumihiko highly recommends it. Host 3: If there are people who think that way, it's me. Host 2: Speaking of parent and child relationships, in the manga Naruto's parents are already dead and gone. However, in the film he's trapped in the enemy's reality illusion technique and meets his real parents. So he's transported into a parallel world.
Naruto: It's making me go crazy, what on earth is this place? dattebayo!
Host 2: Naruto realizes he's fallen into an enemy trap and tries to return to the real world.
Kushina: Welcome home.
Naruto: I'm home.
Host 2: Although he realizes that the reunion with his supposedly deceased parents is a trap, he gradually begins to feel comfortable there.
Naruto: Why are you talking so suddenly? I'm a bit busy today. Sakura: I know. Naruto: Well, I guess we'll just have to wait until that time comes, so this is just a time-killer. Sakura: So Naruto, is this world really happy for you? Naruto: Hey! Sakura! What are you talking about? *I have everything here, everything I ever wanted. I have a dad and a mom, this is what I've always wanted.*
Host 1: This brings us to the issue of the bond between parent and child.
Host 2: In fact, it is a virtual world, so it is heartbreaking even for parents to watch, wondering whether they will return to the real world or stay in their comfortable place and fall into the enemy's trap. It is truly heartbreaking, and since summer vacation starts tomorrow, I think it would be easy for parents and children to watch together.
We have already received emails from someone in their 50s, living in Chiba Prefecture "my whole family are fans of Naruto. I am drawn to the fact that the importance of courage, justice, friends, and family is portrayed so directly and persuasively".
We also received a voice message "Thank you so much for everything you've done" accompanied with an illustration. So we introduced Naruto, we think it would be the perfect movie for the summer.
The special only lasts around 8 minutes. After that, the video repeats a second time but muted.
19 notes · View notes
taiyomatsumotoinformation · 6 months ago
Text
Tumblr media
大洋さんから届いた絵 #330
松本大洋さんから、ひと言。
「尊敬する楳図かずお先生が亡くなられて寂しいです。 唯一無二の世界をいっぱい見せてくれました。」
27 notes · View notes
kennak · 1 month ago
Quote
全てに人に漢文古文教える必要ないだろって言う蛮人が定期的に湧くけど、全員にやるからこうした教養人が、階層に関係なく供給されつづけるのよね。それが他国からの敬意や尊重につながる。
[B! 文化] 日常生活で役立ちそうな漢詩を場面別で紹介したポストが話題に→「教養は人生を救うという話」「こんなに笑える漢詩は初めてです笑」
13 notes · View notes
leomacgivena · 1 year ago
Quote
とある尊敬するデザイナーさんが言っていた「デザインに行き詰まる時は、情報が足りないか、前提が間違ってるかのどちらか」に、定期的に助けられる
Xユーザーのりゅーさん
546 notes · View notes
koch-snowflake-blog · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
大原 優乃は、日本のグラビアアイドル、女優、ファッションモデル、ダンサー、YouTuberである。エイベックス・マネジメント所属。Dream5の元メンバー。 鹿児島県川内市。 神村学園高等部卒業。 ウィキペディア
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
出生地: 鹿児島県 鹿児島市
生年月日: 1999年10月8日 (年齢 24歳)
身長: 154 cm
カップサイズ F
学歴: 神村学園高等部 (2018年)
事務所: エイベックス・マネジメント
愛称は、ゆーの、ゆのふぃー。趣味は、枝豆を育てること、雑誌を読むこと。特技は、犬と蛙の物真似。
魚のアレルギーがあり、加工食品も含めて食べることを控えている。一度でも魚の調��に使った器具を用いた他の料理や、魚の調理中の排煙や匂いなどにも過敏に反応してしまうため、飲食については制限があり、専用のメニューを用意してくれる学校選びなど、本人と家族は大変苦労したという。
文字は右手で書くが、その他は左利き。テレビドラマ『ゆるキャン△』(テレビ東京)で演じる「各務原なでしこ」が右利きだということに気づかぬまま、クランクイン前日に「右でやってみようか」と言われ、準備をする間もなくクランクインしてから練習したが全然つかめなくて悔しい思いをしたとインタビューで述べている。なお、同作品の第2シーズンにはなでしこが福原遥演じる志摩リンと共に鰻重を食べるシーンがあるが、前述の理由からなでしこが鰻重を食べる最中の姿は描かれておらず、撮影時も魚を扱うフリをしたり、代替食を用意したり、店舗外へ避難させたりと、徹底した安全対策が取られている。
2013年3月22日、当時13歳の大原は、Dream5のブログで、憧れのモデルとして桐谷美玲と北山詩織の名を挙げている。2019年3月24日(19歳時)のインタビューでは、土屋太鳳が女優としての目標で、芝居はもちろん、人柄や文章、表情の豊かなところにも魅力を感じていると言い、ダンサーとしての格好良さにも憧れていると答えている。
声優の高橋李依の大ファンを公言しており、自身が出演するドラマ『ガールガンレディ』(毎日放送)の主題歌を高橋が担当することになった際には高橋のTwitterにリプライを送った。
グラビアアイドルでは浅川梨奈を尊敬しており、グラビアで活躍できるのは彼女の存在があったからと公言している。浅川も「グラビアをけん引する存在」と大原を高く評価しているほか、後輩のアイドルにも人気が高く、本郷柚巴、田中美久、和泉芳怜などが大原のファンを公言している。
Dream5のメンバーとして活動していた頃にはすでに大きかったバストを目立たせないよう、晒(さらし)を巻いて活動していたという。
映像や雑誌を通して発信される大原のイメージは“いつも明るく前向きな女の子”であるが、先述したようなネガティブな実像とのギャップに悩んだことも多いという。大原本人は、グラビアモデルのデビュー当初は水着姿を撮られることに自信が無かったことや、生来の高い声も、Dream5に属していたころは他のメンバーとの調和が取れないと考え、自己紹介の際にわざと低めの声を使うこともあったことを述べている。
  
Tumblr media Tumblr media
360 notes · View notes