#アン黒
Explore tagged Tumblr posts
Text
赤身が美味い牛肉 やまちくアン黒牛 山之口畜産 | 宮崎県小林市
赤身が美味い牛肉 やまちくアン黒牛を生産している山之口畜産は、宮崎県小林市にあり、 1998年ごろアメリカに日本から黒毛和種の牛と精液が 輸出されアメリカ国内で増殖。 オーストラリアに2006年前後、アメリカの和牛がオーストラリアに 輸出されはじめ、 オーストラリアの色々な品種に種付けされましたが、 アンガス種との交配が一番良いとされ、 現在のアンガス種の雌牛と交配され、旨みと柔らかさが特徴の牛肉、アン黒が誕生しました。 やまちくアン黒牛 公式サイト https://yamayama.co.jp/
View On WordPress
0 notes
Text
金曜ナイトドラマ「NICE FLIGHT!」
3 notes
·
View notes
Text
Black is not sad. Black is poetic.
黒は悲しくない。黒は詩的である。
Ann Demeulemeester アン・ドゥムルメステール
75 notes
·
View notes
Text
Igusa Matsuyama Interview #2 Original Japanese correspondence
Below is our original e-mail correspondence with Igusa Matsuyama in Japanese. This is provided for the benefit of Japanese readers and fans wishing to translate Igusa Matsuyama’s words on their own. The text is presented mostly as-is, though Tumblr ate some elements like emoji. Sorry about that.
If you missed our English translation yesterday, you can find it here:
Ranch Story の皆様へお待たせいたしました。まずは質問の答えを順番にお返事しますね。
Anonymous asks: 牧場物語幸せの詩の女神様とリオンはどのような関係ですか?
リオンは確か妖精という扱いだったと思います。
女神さまと接点があるかどうかは、私もちょっとわかりません。ごめんなさい。
Tomato asks: 牧場物語ワンダフルライフforガールの主人公の衣装なんですが、I love Kumaのコーデを見ると、Mezzo Pianoというレディースアパレルブランドを思い出しますが、どこからインスピレーションを受けましたか?
春らしい色合いにしよう!と思っていただけだったと記憶しています。(それぞれ春夏秋冬のイメージで作っていました。)いろいろなイベントが予定されていたダーちゃんが、ほとんど活躍しないと知って、せめてマスコット的存在をアピールできればと、シャツのデザインに入れました。
Pansy Asks: まつやまさまがもし、制限無しという条件で、自分の牧場物語の作品を作る機会があれば、どのよう作品にすると思いますか?
私は犬が大好きなので、犬だらけの世界が舞台の牧場物語を作ってみたいですね。
おそらく、叶わない夢ですが。
Anonymous asks: 牧場物語は昔からあるゲームで、時間が経つほど大きく変わりますね。昔のベーシックなデザインと、最近の密度が高いデザイン、どちらの方が作るのが難しいですか?
昔はゲーム上では再現できないことが、とても多かったです。
髪型や服装に関しても、色数や模様の制限などがありました。その制約の中でやりくりするのは難しかったですが、同時に楽しかったです。
最近はその逆で、ほぼそういった制限なくデザインできるようになりました。そして昔とは違って、模様や飾りのようなパーツを増やして欲しいと頼まれます。
ただ、欲張りすぎると、イラストの作成を頼まれた際にとても苦労します。どちらもそれぞれに難しさがあるなと思っています。
Anonymous asks: まつやまさまのイラストのおかげで、牧場物語がすてきなゲームになったと思います。 まつやまさまからすごく刺激を受けています! 牧場物語のキャラクターで、ワンダフルライフのロックが1番好きです。 21年前のロックのデザインと、リメークしたロックのデザイン、インスピレーションはどこからきたか教えていただければ嬉しいです!
遊び人風の青年とのことだったので、なんとなくああいうデザインになりました。リメイク版では元のイメージはあまり変えずに、更に遊ぶのが大好きな人に見えるよう、服をゆったりめにしました。日本のスタッフの中にも元のロックらしさを好きな人がいて、私もなるべく変えたくなかったので、お互い意見を交換しながらあのようなリメイクになりました。
Jerome asks: Special Comicの130ページに、そこ以外見たいことのないスーパーファミコンのキャラクターが出場すると思うんですが、全身のキャラデザインが気になっていまして、Marvelousかまつやまがなもし立ち絵などまだ手元にあれば、見せていただけないでしょうか? 彼らについて何か教えていただけることがあれば聞きたいです https://i.imgur.com/Sh5nvqm.png
ニーナの両親、エレンのお母さん、アンのお父さん、マリアの両親(町長夫妻)など、全員スーパーファミコン版の『牧場物語』に登場するキャラクターたちです。
スーパーファミコン時代のイラストは、ただいま行方不明になっておりまして・・・ごめんなさい。
Raven Bloom, Ryan, and Moth ask: 原作の牧場物語ワンダフルライフのマシューは、若い時のBruce Campbellという有名なアメリカ人の俳優に似ていて、いいなと思っていたのですが、まつやまさまはリメークした男性結婚候補はどのように思われていますか?もともと結婚候補じゃなかった男性たちがそうなった時、どう思われましたか? https://i.imgur.com/FAQGmOz.jpeg
マシューは、日本の『ワンダフルライフ』での名前はマッシュとなっております。この名前を初めて聞いた時、真っ先に浮かんだのが『EVIL DEAD』シリーズの主人公であるアッシュ。
そう、ブルース・キャンベルさんをイメージしてデザインしました。
私は今も、ブルース・キャンベルさんが大好きです。
最初の『ワンダフルライフ』制作当初は、女性主人公のバージョンは作らないと聞いていたので、彼は恋愛対象ではなく個性的なキャラクターとしてデザインしていました。
リメイク版では男性結婚候補として登場することが分かった状態での再デザインだったので、幅広く好かれるようなデザインに変更しました。
懐かしさ以上に、パワーアップした新作として楽しんでいただければ嬉しいです。
Salmon Axe and Anonymous ask: 個人的にドラえもん版の牧場物語が大好きなんですが、将来牧場物語以外で、コラボでも、イラストを担当してみたいなと思う作品がありますか?ゲストアーティストとして出たいなと思う作品はありますか?(もしかしてポケモンとか?)
『ドラえもん』の漫画は、子供時代から大好きです!
ゲストアーティストをやりたいか?と言われれば・・・ゲストではなくメインの仕事の方がありがたいので、特にないです。『Fallout』『Far Cry』『Border Lands』など、プライベートではいろんなゲームを楽しんでます。
Anonymous asks: 噂のワンタタンの隠されている顔なんですが、着ぐるみなしのデザインはあったりしますか?
ワンタタンはワンタタンという生き物だと思いながらデザインしたので、着ぐるみなしのデザインはありません。
Idris asks: まつやまさまが流行に敏感で、今のデザインは昔のと大きく変わったように感じます。牧場物語の新しい作品で、昔みたいなベーシックなデザインを使おうと思われたことありますか? まつやまさま的に自分のデザインの魅力はなんだと思われますか?
『牧場物語』の仕事におけるデザインのこだわりは、作品内容に合った頭身と雰囲気のキャラクター作りだと思っています。まずクライアントの希望を聞いて、それに沿ったデザインを考えます。
最近はゲーム内のビジュアルも豪華になってきたので、なかなか頭身の低いキャラクターが登場できないですね。
私にとってデザインのこだわりは「遊び心」でしょうか。
綺麗やかっこいいというものよりも、親しみやすかったり楽しかったり、そんなキャラクターを生み出すことに喜びを感じています。
MacGyver asks: わださまが前に一番最初に出たスーパーファミコンの牧場物語の開発がどれほどケオスだったかの話し聞いた事あるのですが、まつやまさまはあの時の思い出話はありますか?
今となっては、笑い話ですが・・・どこまで話していいのか分からないので、ご容赦ください。
あの時、和田さんがいなかったら、『牧場物語』シリーズは生まれなかったと思います。
Toyherb asks: 牛のデザインが豊かになりましたね。 どれを描くのが1番楽しいですか?
私は子供の頃から、動物の絵を描くのが大好きでした。
なので、どの牛の絵も大好きですよ。
描きやすいのは鼻の大きな牛ですけどね。
Anonymous asks: 主人公と異性のキャラクターデザインは、描いたけど最終的に使われなかったのはありますか? 例えば、牧場物語3・牧場物語シュガー村とみんなの願いの女性版の主人公とか、牧場物語ワンダフルライフまで、ノンバイナリーの主人公などです。 よろしければ、その絵も見せていただけたらすごく嬉しいです!
ボツになった���ザインは山ほどありますが、設定自体がボツになったようなキャラクターは、特になかったように記憶しています。(後述の親指姫を除きます。)
Koharu asks: スーパーファミコンのエレンが牧場物語2に出たように、他の作品に出るつもりだったスーパーファミコンのキャラクターはありますか? 例えばですが、牧場物語2のマリーは髪の毛が黒ですが、青色のマリーが載ってるマガジンも見たことあります。 もともとスーパーファミコンのマリーが64に登場するつもりだったのかなと思って、聞いてみました!
他の作品のキャラクターを登場させるなど、シナリオや設定を作る立場にはないので、私にはわからないです。でも昔のキャラが登場したら、私も楽しいなと思います!
Bunbun asks: 最近発表されたクレアのねんどろいどがすごく楽しみです! 牧場物語2のキャラクターのねんどろいども出たらいいなと思います。 まつやまさまのブログに、フィグアよく見かけますが、自分がデザインしたキャラクターをうちのコレクションに入れるのはどんな気持ちですか? クレアの他に、このキャラクターがフィギュアになれたらいいなと思うキャラクターはありますか?
クレアのねんどろいど!
私もとても楽しみにしているんですが、いつ発売されるのでしょうね?
可能であれば、ぜひワンタタンをお願いしたいです。
Chickee asks: 牧場物語2の噂の紫色の髪の毛のお姫さまなんですが、最終的に登場はしなかったけど、もしかしてまつやまさまがそのキャラクターをデザインしましたか?
おそらく「親指姫」だと思います。
とても小さなキャラじゃなかったですか?
一応デザインはしたものの、最終的には登場しませんでした。『牧場物語2』のキャラクターといえば、ペットに亀を入れて欲しいと無理なお願いをしたのですが、最終的には置物として登場。
『ワンダフルライフ』の際に、再度お願いしてスカーフ付きのリクガメをデザインしたのですが、ペットにはなれなかったものの池のそばを歩く��生の亀として登場しました。
いつかゲーム中で、カメをペットとして飼える日が来て欲しいものです。
Emery Flower 147 asks: 牧場物語ワンダフルライフの女性たち3人がチームを組んでいて、ムームーが銃声を持っていたりするマンガが目に入って、オーマイガー!!と思いましたが、他に誰かチームを組んでかっこよく活動しそうなキャラクターはありますか?
『ミネラルタウンのなかまたち』の攻略本の時には、ポプリ、マリー、ラン、エリィ、カレンの5人をコロボックルにして活躍してもらいました。あとは
ピート(昔の男主人公)��サラ(ゲームボーイ版の女主人公)、そしてクレアの3人は、攻略本の時に好き勝手に描きました。かっこいいかどうかはわかりませんが、この3人を動かすのは楽しかったです。
Ixur asks: 私が住んでいる地域で、牧場物語 オリーブタウンと希望の大地のキャラクターの多く、例えばベス、みさき、クレメンス、ラーシュ が結構人気です。 それ、まつやまさま、Marvelousも認識していることですか?
マーベラスとはそういったお話をあまりしないので、先方が認識しているかは知りません。私はSNSをやっていないので、どのキャラが人気なのかは知りませんでした。でも、どのキャラでも気に入っていただけるのはとても嬉しいです。ラーシュのシャツの模様は私の愛犬がモデルなので、彼のシャツも気に入ってもらえると更に嬉しいです。
Anonymous asks: まつやまさまがデザインしたキャラクターをコスプレされるのはどんな気持ちですか?
とても嬉しいです!私は裁縫がとても苦手なので、自分で服を作ってしまう人を尊敬しています。私がデザインした服を実際に作ってもらえるなんてとても光栄ですし、皆さんがキャラクターを演じて楽しむのも素敵だと思います。
Afro Fae asks: キャラクターデザインする時に、色選びはどうやってしてますか? 色の雰囲気をキャラクターの性格に合わせるか、なんとく選んでいますか?
クライアントからイメージカラーを伝えられた時は、それを意識してデザインします。こんな色の方が似合うのでは?と思った時は、こちらから提案することもあります。遠くから見てすぐにどのキャラかわかるように、色もそれぞれに特徴が出るよう気をつけています。ただ、家族などは逆に共通のカラーを入れたりして、まとまりを持たせたりする時もあります。
また質問に答えてくださるのは本当に嬉しいです。 何を聞けばいいか分からないけど、とにかくまつやまさまの絵が好きだ!!と言っているファンたちもいて、それも伝えたかったです。 今までデザインしたキャラクターが好きだし、これから制作するデザインもお楽しみにしています!!
こちらこそ、本当にありがとうございます。皆様に喜んでいただけるのが、なによりも嬉しいです!感謝のイラストを添付しました。これからも頑張りますので、どうぞよろしくお願いいたします。 まつやまいぐさ
#牧場物語#harvest moon#story of seasons#it's literally just copy+paste from the e-mail so if there's anything weird... sorry about that!
24 notes
·
View notes
Text
2024年7月26日に発売予定の翻訳書
7月26日(金)には41点の翻訳書が発売予定です。
ホラー映画の科学 悪夢を焚きつけるもの
ニーナ・ネセス/著 五十嵐加奈子/翻訳
フィルムアート社
詩の畝 フィリップ・ベックを読みながら
ジャック・ランシエール/著 髙山花子/訳
法政大学出版局
北東アジア、ニーチェと出会う
金正鉉/編著 文俊一/著 趙晟桓/著 岩脇リーベル豊美/著 柳芝娥/著 金賢珠/著 ほか
法政大学出版局
ソングライターの秘密
フランク・グルーバー/著 三浦玲子/翻訳
論創社
ベルクソン書簡集 II
アンリ・ベルクソン/著 松井久/訳
法政大学出版局
ウェス・アンダーソンの世界 フレンチ・ディスパッチ ザ・リバティ、カンザス・イヴニング・サン別冊
マット・ゾラー・サイツ/著 樋口武志/翻訳 篠儀直子/監修 篠儀直子/翻訳
DU BOOKS
初等整数論9章(第2版) POD版
James J. Tattersall/翻訳 小松尚夫/翻訳
森北出版
難問・奇問で語る 世界の物理
特定非営利活動法人 物理オリンピック日本委員会/翻訳
丸善出版
城砦〈上〉
アーチボルド・ジョセフ・クローニン/著 夏川草介/翻訳
日経BP
城砦〈下〉
アーチボルド・ジョセフ・クローニン/著 夏川草介/翻訳
日経BP
男はクズと言ったら性差別になるのか
アリアン シャフヴィシ/著 井上廣美/翻訳
柏書房
ズィーラーン国伝 I 神霊の血族
ローズアン・A・ブラウン/著 三辺律子/翻訳
評論社
ズィーラーン国伝Ⅱ 王の心臓
ローズアン・A・ブラウン/著 三辺律子/翻訳
評論社
デンマークの産業財団
スティーン・トムセン/著 尾﨑俊哉/翻訳
ナカニシヤ出版
ウィルフレッド・ビオン未刊行著作集
クリス・モーソン/著 福本修/翻訳
誠信書房
なぜガザなのか : パレスチナの分断、孤立化、反開発
サラ・ロイ/著 岡真理/編集・翻訳 小田切拓/編集・翻訳 早尾貴紀/編集・翻訳
青土社
大規模データセットのためのアルゴリズムとデータ��造
DzejlaMedjedovic EminTahirovic InesDedovic ほか/著 岡田佑一/翻訳
マイナビ出版
「世界の終わり」の地政学 野蛮化する経済の悲劇を読む 上
ピーター・ゼイハン/著 山田美明/翻訳
集英社
「世界の終わり」の地政学 野蛮化する経済の悲劇を読む 下
ピーター・ゼイハン/著 長尾莉紗/翻訳
集英社
指揮棒の魔術師ロジェストヴェンスキーの“証言”
ブリュノ・モンサンジョン/著 船越清佳/訳
音楽之友社
デッドプール 30th Anniversary Book
ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社/監修 齋藤隼飛/翻訳 鯨ヶ岬勇士/翻訳
KADOKAWA
十八歳の別れ
キャロル・モーティマー/著 山本翔子/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
ときめきの丘で
ベティ・ニールズ/著 駒月雅子/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
愛し子がつなぐ再会愛
ルイーザ・ジョージ/著 神鳥奈穂子/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
脅迫された花嫁
ジャクリーン・バード/著 漆原麗/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
��のメモリー
シャロン・サラ/著 小川孝江/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
心まで奪われて
ペニー・ジョーダン/著 茅野久枝/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
今夜だけあなたと
アン・メイザー/著 槙由子/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
ホテル王と秘密のメイド
ハイディ・ライス/著 加納亜依/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
コウノトリが来ない結婚
ダニー・コリンズ/著 久保奈緒実/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
絆のプリンセス
メリッサ・マクローン/著 山野紗織/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
浜辺のビーナス
ダイアナ・パーマー/著 小林ルミ子/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
ハイランダーの秘密の跡継ぎ
ジェニーン・エングラート/著 琴葉かいら/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
プリンスを愛した夏
シャロン・ケンドリック/著 加藤由紀/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
伯爵に拾われた娘
ヘレン・ディクソン/著 杉本ユミ/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
プロビデンス Act3
アラン・ムーア/著 ジェイセン・バロウズ/イラスト 柳下毅一郎/翻訳
国書刊行会
サムライ心得帖 : 戦術・武具から教養・礼節まで
スティーブン・ターンブル/著 風早さとみ/翻訳
原書房
ナチスを撃った少女たち : スパイ、破壊工作、暗殺者として戦った三人
ティム・ブレイディ/著 矢沢聖子/翻訳
原書房
道徳教育
エミールデュルケム/著 古川敦/翻訳
丸善出版
新版 地図で見るイスラエルハンドブック
フレデリック・アンセル/著 鳥取絹子/翻訳
原書房
貝類図鑑
S.ピーター・ダンス/著 マシュー・ウォード/写真 サイモン・エイケン/写真 黒住耐二/翻訳 山崎正浩/翻訳
創元社
2 notes
·
View notes
Text
ドイツからの悪いニュース。 シームレスパイプの生産における世界的リーダーの一社である Vallourec 社は、ドイツでのこれらの製品の生産を終了しました。 同社のミュルハイム・アン・デア・ルール工場は12月31日に永久閉鎖される。 デュッセルドルフとミュールハイムのヴァローレック工場を閉鎖するという決定は、なんとエネルギー価格の高騰が原因で、昨年 5 月に発表されました。ありがとう、ショルツ。 私自身、元冶金学者です。正直に言うと、この「葬儀」には涙が出そうになりました。一家の大黒柱として一生懸命働いてきた熟練した男性たちが、コンピューターの前でくだらないことをするヒップスターだけを評価する社会によって「役立たず」と認定されるのです。
@Slavyangrad
2 notes
·
View notes
Text
休暇を静かに自然の中で過ごそうと、山小屋を訪れていたマーク。 一緒に来ていた妻は急な用事で先に街へ戻ってしまい、彼はひとりでゆっくりと休暇を満喫していました。 心配事といえば、最近なにか不安そうな目を見せる妻と、息子の将来について程度。 それでも休暇くらいはと、静かな生活を楽しんでいました。 そんなある日、彼は丘でひとりの少女と出会います。 彼女の名はジュリー。 たんぽぽ色の美しい髪に白いドレスの少女。 そのドレスは、綿菓子と海の泡と雪を混ぜ合わしたような不思議な白色をしていました。 年はハタチほど��、44歳のマークには子供にしか見えないはずなのですが、それでも彼は彼女に恋をしてしまったのです。 ジュリーは不思議な娘で、自分は「タイムマシンで未来から来た未来人だ」と言います。 未来では失われてしまった自然や動物を見に来ているのだそうです。 「おとといは兎を見たわ。昨日は鹿。今日はあなた」 そう言って笑うジュリー。 マークもその話にのってあげ、二人は楽しく会話を続けます。 未来では自然も動物ももう見れないという事。 本が好きで、そこに書かれた自然や動物が大好きとだという事。 ジュリーの父親が、タイムマシンを発明したのだという事。 そして、タイムトラベルは普通は許可されていないのだという事も、 タイムトラベルは過去に干渉して歴史を変えてしまいかねないので、特別な許可がないと出来ないのだそうです。 しかしジュリーは許可を取らずに来ていました。 それは父親がマシンを作成していたから可能であり、父親自身の「理論」を信じているからでした。 父親の理論とは、 「時間」とは唯一にして絶対であり、未来人が過去に戻っていくら干渉しようと、それは変えられるようものではない …というもの。 彼女は父の考えを信じています。 そして、大好きな自然や動物や「書物」に会うために、それを大好きな父に話して聞かせるために、この時代へ来ているのだそうです。 危険を冒してまで。 マークはその話を信じたわけではありませんでしたし、そもそも彼女が嘘をついているかどうかなんて興味はありませんでした。 ただ彼女と一緒に、穏やかに話ができればそれでよかったのです。 この丘で彼女と会い、お喋りをして「また明日」といって別れる。 それだけの穏やかな日が繰り返されました。 そんなある日、彼女は姿をみせなくなります。 心配するマークの前にふたたび現れた彼女は、いつもの白いドレスではなく、黒い喪服を着ていました。 …お父さんが亡くなったの… そういって泣き崩れるジュリー。 しかも彼女は、無断でタイムトラベルした罪で時空警察に追われているのだそうです。 そのうえ、タイムマシンが故障しており、もうここへは来れないかもしれないと…。 別れ際、「また会えるよな?」と尋ねるマークに、ジュリーは答えます。 「そのつもり。でもダメだった時のためにこれだけは覚えていて欲しいの…」 「…あなたが、好きです」 その後、彼女がマークの前に現れる事はありませんでした。 彼はジュリーを探して街を訪ね歩きますが見つかりません。 家に帰ると妻がいますが、いつも考えるのはジュリーの事ばかり。 夫婦の会話は少なくなり、妻の不安そうな目はさらに深く暗くなっていきます。 そんなある日、マークは自宅でスーツケースをみつけます。 それは妻のアンが、結婚した際に唯一持ってきたものでした。 妻は中身については秘密にしていましたし、マークも開けて見た事はありませんでした。 彼は鞄を開けます。 そしてその中から現れた物は… …綿菓子と海の泡と雪を混ぜ合わしたような、不思議な白色のドレス。 ジュリーのあのドレスでした。 妻は、ジュリーだったのです。 時空警察に追われた彼女は、最後のタイムトラベルでマークの若い頃の時代に跳びました。 そしてそこでわずかな望みを託して、20年前の彼に会いに行ったのです。 …偶然を装って。 彼女が託したわずかな望み。 それは父親の理論でした。 ~時間とは唯一にして絶対であり、未来人が過去に戻っていくら干渉しようと、それは変えられるようものではない~ つまりそれは、未来も過去もなにも変わらない、変えられないという事。 マークの「私に優しくしてくれた」という好意は、過去の彼でも同じように持っているのだ…という願い。 気持ちは変わらない。 好きという気持ちは、現在過去未来…なにに干渉されようとも普遍で揺るがない…はずだ。 そんな願いを支えにして、彼女はマークの前に「戻ってきた」のです。 そして、妻の不安そうにマークを見る目の訳にも気づきます。 彼女は、今年の休暇に、夫が丘で少女に恋をするのを知っていたのです。 それは彼女にとって、遠くせつない記憶です。 そして彼女は不安になったのでしょう。 年老いた今の自分と、若くはつらつとした20歳の自分。 愛する夫の目にはどう映るのだろうか…と。 妻の不安の理由を理解した瞬間、マークの頭からジュリーの事は消えていました。 彼は雨の街の中、帰宅する妻を迎えに行きます。 そしてふたりは20年ぶりに再開し、愛を確かめあったのです…。
おとといは兎を見たわ 昨日は鹿 - ネトゲで逝ってみよう
ぎゃああ。 あっーまあああぁぁぁあ~~い! って、これが「たんぽぽ娘」のあらすじです。
2 notes
·
View notes
Text
“Reading a poem in translation," wrote Bialek, "is like kissing a woman through a veil"; and reading Greek poems, with a mixture of katharevousa and the demotic, is like kissing two women. Translation is a kind of transubstantiation; one poem becomes another. You choose your philosophy of translation just as you choose how to live: the free adaptation that sacrifices detail to meaning, the strict crib that sacrifices meaning to exactitude. The poet moves from life to language, the translator moves from language to life; both like the immigrant, try to identify the invisible, what's between the lines, the mysterious implications.” ― Anne Michaels, Fugitive Pieces
*Hayim Nahman Bialik: Jewish poet (January 9, 1873 – July 4, 1934)
”詩を翻訳で読むのは、ベールをとおして女性にきすするようなものだ”と、ビアーリクは書いている。ついでに言えば、純正語と民衆語の混交したギリシャ詩を読むのは、ふたりの女性にキスするようなものだろう。翻訳とは一種の化体をひきおこす作業である。ひとつの詩が、もうひとつ別の詩になる。翻訳者は、自分の生き方を決めるように、翻訳のしかたを決めることができる。細部を犠牲にして全体の意味を伝える自由訳もあれば、わかりやすさより原文との正確な対応を重視する逐語訳もある。詩人は現実から言葉へ移行し、翻訳者は言葉から現実へ移行する。どちらも移民のように身を映しながら、目に見えないもの、行間にあるもの、神秘的な含意を、とらえようとする。(アン・マイクルズ『儚��光』黒原敏行訳)
2 notes
·
View notes
Text
2023年12月11日(月)
月曜日の朝は一人で出勤するのだが、今朝はその前にガレージに先週申し込んだ大型ゴミを並べた。衣装ケース・上敷き・珪藻土マット・ホースリール・一升瓶ケース・カゴの6点、手数料は1件につき400円、それぞれにシールを貼っておく。以前は電話での申込だったが、10月からWeb申込も可能となったので私のようなものにはずいぶん助かる。年末に向けて、来週もあれこれ処分するつもり、同じように自分の体重も処理出来ればどれほどいいことか。
5時15分起床。
日誌書く。
朝食。
洗濯。
弁当*3。
大型ゴミをガレージに並べ、ひとりで出勤する。
順調に到着する。
月曜日はメールボックスをチェック、sampe兄が用意してくれた午後の授業の資料をとってから自室に入る。
月曜日は午前中の作業時間が長いので、ネック・キーパーを付けることにする。
【 セブン‐イレブン Apple Account チャージ 交通系電子マネーキャンペーン 】からメール、チャージ(5000円分)の用意ができたと。
無印良品からメール、【福缶2024】の応募に当選したとのこと、受取は2024年1月1日(月)~10日(水)とのこと。
午後の授業内容をチェックする。
木曜日の<共生社会と人権>の資料作成。
月曜日3限・4限<情報機器の操作Ⅱ(看護学科)>、先週の入力試験の再試験(合格者は練習問題)を実施、3限クラスは1名だけ再々試験対象、4限クラスは全員合格してくれた。今日の学びはエクセルのグラフ、復習兼ねて練習問題を4題、次の<データベース>には入れなかった。
終了後はすぐに退出。
やはり夕方にかかると、名神茨木ICまでのR171の交通量が多いので時間がかかる。
大型ゴミは無事に回収されていた。
ツレアイもほぼ同じ時間に帰宅、彼女は3男とココの点滴、私は夕飯準備にかかる。
夕飯は機能から仕込んでおいた<無水地鶏カレー>、なかなかいい出来だ。
録画番組視聴。 ローマの休日 BS12月11日(月)午後1時00分〜2時59分 オードリー・ヘプバーンがアカデミー主演女優賞を受賞。ローマを舞台にお姫様と新聞記者のロマンチックな恋を描く名作中の名作。ローマを訪れたアン王女は、形式ばった行事ばかりの日々にうんざりして逃げ出してしまう。街にでたアンは、親切なアメリカ人・ジョーと知り合い、一緒に名所を見物して楽しく過ごすが、ジョーの正体はスクープを狙う新聞記者だった…。共演はグレゴリー・ペック。監督は名匠ウィリアム・ワイラー。 製作国:アメリカ 製作年:1953 原題:ROMAN HOLIDAY 備考:英語/字幕スーパー/白黒/スタンダード・サイズ
何度観ても良いものは良い。
片付け、入浴、体重は200g減。
月曜日は移動量が少ないので、買い物に出なければなかなか歩数は稼げない。
3 notes
·
View notes
Text
20231021
少し遅れて夏服を仕舞った。
明日の朝は冷え込むと言う。
今年の夏はコロナ開けの影響か3ヶ月ぐらい忙しい時期が続いた。正直あんまり記憶がないんだな。10月頭ぐらいから心身共に疲れが出て月の裏側で暮らすみたいにひっそりやり過ごした。
それでも9月には伊豆の天城山に登り温泉に入って伊豆半島を車で一周。先日は8年ぶりに都心に出かけて東京都現代美術館でホックニー展を見た。スカイツリーを初めて近くからちゃんと見た気がする。
中央線から見える家々や地下鉄の構内に吹く茶色い風、車内アナウンス、交わることのない見知らぬ人たち。東京。私が根を下ろせなかった街。
時は流れたんだなと思った。
そんで秩父の武甲山に登った。
下りで急に目がブリジット・ライリーの絵みたいにチカチカし始め偏頭痛の発作一歩手前のような状態になって超焦ったが夕方から旧友のお母さんのお通夜があったのでカロナール��んで気合いで秩父から帰った。
10代から20代の頃可愛がってもらいとてもお世話になったがその友人といつしか疎遠となりおばちゃんとも10年は会っていなかったと思う。
今まで確かに存在していてきっと明日もいるだろうと思っていた人がある時を境にこの世界からいなくなる。
この世に生まれ落ちて生きて死ぬことについて歳を取れば何かしら分かるもんだと思っていたが、結局輪を掛けて分からなくなっていく。
四十にして惑わずとは言うものの。
あとは最近なんかあったかね。
少し太った気がするのでランニングを再開した。
来月人間ドックを予約した。
そんぐらい。
球蹴り
そういえば最近サッカーばっかり見とる気がする。
遠藤選手のリバプール移籍でプレミアリーグ見るためにU-NEXTに登録した。でも結局一番楽しみなのはラ・リーガのレアル・ソシエダの試合、久保選手。親戚たらい回しにされるみたいな不遇のレンタル時代を見てきたので昨シーズン後半からの快進撃は非常に感慨深い。
暗黒時代だと思ってた第二次森保ジャパン。つよい。
5年も見てるとなんだかんだ愛着が出てきてもうポイチが監督でいいような。兎にも角にも運がある。
映画
海よりもまだ深く、海街diary、草の響き、cure、distance、12モンキーズ、LEON完全版、マトリックス・レザレクションズ、ヒメアノール、遊星からの物体X、ガガーリン
「火の鳥」に比肩すると言われたあの立原あゆみの大著「本気!」(マジ!)のように「蛇足!」と書いて「LEON完全版!」と読むぐらいに追加された部分に謎を感じる。
これは父性なの?女児愛してんの?と揺れ動く心を想像させる余白が肝だとてっきり思ってたんだが、なんつうか性癖一切隠す気無いんだなと思って単純に気色悪かった。
マトリックス・レザレクションズも謎だったなあ。
本編に挿入される過去作の映像の若い頃のキャリー=アン・モスが綺麗だった。キアヌ・リーブスも若かった。なんか泣けた。
誰も彼もが歳を取る。
監督のウィシャウスキー兄弟が気づいたら姉妹に変わってるくらい諸行は無常。
読書録
「熊を夢見る、中沢新一」「ユング名言集、フランツ・アルト編」「地上に星座をつくる、石川直樹」
毎度のことだが9月過ぎると早い。次ハッと気づいたら年の瀬とか全然ありうる。今年は早めに大掃除するぞい。
どっか旅行に行きたいと思い続けているが考えてた季節と少しずれてしまったのでのんびり計画を考えている。
どっか寂びれた辺鄙な島とか行きたい。
隙あらば世界大戦前夜みたいな空気出してくるけど何なのと思う。
3 notes
·
View notes
Quote
米国バージニア州マディソン郡の教育委員会が、地元の公立ハイスクールの図書館から21冊の本を排除すると発表。ネットユーザーは疑問や批判を表明し、3冊禁書にされたティーヴン・キングも痛快な意見をツイート。そして地元の公立図書館は、禁書にされた21冊すべてが読めることを保障しています。この21冊にどんな本が含まれるのかについては、Bookstrなどで紹介されています。(邦訳があるものは)邦題に置き換えると、以下の通り。 『侍女の物語』(マーガレット アトウッド著) 『はみだしインディアンのホントにホントの物語』(シャーマン・アレクシー著) 『ウォールフラワー』(スティーヴン・チョボウスキー著) 『アンラヴェルミー ほんとうのわたし』シリーズ(計6冊)(タヘラ・マフィ著) 『タール・ベイビー』(トニ・モリスン著) 『青い眼がほしい』(トニ・モリスン著) 『スーラ』(トニ・モリスン著) 『ラヴ』(トニ・モリスン著) 『肉体泥棒の罠』(アン・ライス著) 『夜明けのヴァンパイア』 (アン・ライス著) 『殺人容疑』(デイヴィッド・グターソン著) Empire of Storms (Throne of Glass, 5) by Sarah J. Maas 『骨の袋』(スティーヴン・キング著) 『11/22/63』(スティーヴン・キング著) 『IT』(スティーヴン・キング著) Furyborn by Claire Legrand このリストについての、Redditでの反応はこんな。 『侍女の物語』について 「女性たちに終盤がどうなるか知ってほしくないんだ」 「中絶を禁止してから1年もしないうちに侍女の物語を禁書にするのはちょっと不吉すぎ」 トニ・モリスンについて 「彼らは本当にトニ・モリスンが嫌いだよね……」 「米国における黒人の存在を抹消することを、隠そうとすらしてない」 『夜明けのヴァンパイア』について 「ホラー小説というよりホモエロティックなロマンス小説だから、保守派が反対するのはわかる。保守派の中にこの本を読んだ人がいたということがちょっと衝撃」 「でも、それならなんでライスの他の本は禁止しないんだろう? 全部そんななのに」 『11/22/63』について 「子供たちが『米国の歴史の流れを変えることができる』」と考えるんじゃないかと心配してるってこと?」 「60年代はアメリカ全体にとって完璧な時代ではなかったと言われることが、MAGAの信念にそぐわないんだ。彼らは世の中を60年代に戻したがってるんだから」 『IT』について 「ゲイキャラが〇〇〇(ネタバレ��止のため訳者の一存で伏せます)、人種差別的な罵り言葉が大量に出てきて、家庭内での実にひどい虐待があって、子供の〇〇〇〇(同)があるんだから、彼ら(保守派)の趣味にはもろに合っているのでは?」 「共和党員たちによれば、子供との〇〇〇〇(同)は家庭の秘密か、教会のバックルームか、ボーイスカウトのミーティングの後のためにとっておくものなんだ」 「ゲイキャラが〇〇(同)ことが、たいへんな悪として描かれてるからだよ」
『侍女の物語』など21冊が学校図書館の禁書に 米バージニア州 - 石壁に百合の花咲く
3 notes
·
View notes
Photo
やっぱり公園はお友達がいっぱいで楽しいのだ! 今日は柴犬さんまつりだったのだ! でも一緒にお写真撮れたのはアンちゃんだけなのだー #お友達いっぱい #柴犬まつり #府中の森公園 #黒柴かのこ #かのこ #しばいぬ #しばすたぐらむ #柴犬のいる生活 #柴犬大好き #柴犬ライフ #柴犬 #黒柴 #shibainu — view on Instagram https://ift.tt/9YpSQUn
6 notes
·
View notes
Text
とにかくさ、😂サカナクションが、😂細野晴臣を、😂ラジオで😂大絶賛してたな😂あと、サイモン&ガーファンクルな😂でさ、サカナクションを、良いと、教えてくれたのがさ、😂俺の元彼女の、頭のおかしな、湯川順子ちゃん、なんだよ😂そう、サカナクションの、プロモーションビデオでさ、言葉が、地面に、刺さってさ、😂例えるなら、道路標識、みたいな、感じで、刺さってる、わけよ😂その、プロモ😂そう、それでさ、その、次の言葉を、読み続けるためには、とにかく、もし��仮に、ソイツが、倒れてたらさ、とにかく、起き上がってさ、😂歩き続けながらじゃないと、その、次の、標識の、言葉は、読めないっていう、😂プロモ、サカナクション😂つくってさ、😂流してる😂わけよ😂俺はさ、😂その、サカナクションの、音楽性よりもさ、むしろ、その、プロモのほうに、😂興味を😂惹かれた😂わけよ😂なんでかってさ、😂そう、当時、光通信の、EPARKで、俺、働いていたんだけどさ、😂そう、その、歩き続けながらじゃないと、次の言葉が😂読めないってとこがさ、😂光通信の、社員たちが、日々、数字を、追う、姿勢に😂似てるなって😂思ってさ😂そう、それでさ、その、曲の、メロディーや、歌詞よりも😂その、プロモ自体に😂俺、惹かれた😂わけよ😂それで、サカナクションって😂名前😂覚えたわけよ😂エゴラッピンの、デジャブの夢、良いと😂思うんだよ😂あと、クチバシに😂チェリーとか😂良いと😂思うんだよ😂古い、JAZZと、ブルースを、ミックスしてる😂姿勢😂古いようで、新しいと、😂思うんだよ😂なんか、どことなくさ、😂美空ひばりが、バップJAZZ、歌ってた、とこに、😂似てるんだよ😂そう、ブラックJAZZだよ😂つまりは😂でさ、JAZZの、ルーツはさ、😂ルイアムストローングとか、マイルス・デイヴィスとかじゃなくてさ、😂実は😂黒人売春婦がさ、😂仕事前に😂なんとなく、鼻歌で、歌ってたとこが、😂JAZZの、😂ルーツ😂なんだよ😂つまり、ビリー・ホリデイとか😂もう一人、いたな😂デブの、黒人ブス女の😂誰だっけ?😂名前、忘れたけどさ、😂そう、そのへんが😂真の、JAZZの、😂ルーツなんだよ😂みんな、😂そこ、結構😂知らないんだよ😂なんかさ、こんな → イーヒヒ、ヒッヒッヒーとか😂その、黒人ぶすオバさん女😂ジャズで、😂うたってんだよ😂そう、😂つまりさ、😂JAZZは、😂女から😂創られたんだよ😂それもさ、😂貧乏な😂黒人売春女から😂創られた😂わけよ😂だからさ、😂椎名林檎の、歌ってた、「私の、体に、触って、必要なのは、それだけー😭」って、😂歌詞の曲、そう、あれは、確かに、JAZZとは、呼べないけどさ、😂つまり、その、原子黒人売春女たちが、仕事では、ない、惚れた、男に、求めてる、感情を、曲にしたということはさ、そう、そこの、根源は、つまり、黒人売春女たちの、仕事前の、鼻歌から、少なからず、影響は、受けてる、わけよ😂あぁ、黒人ぶす女は、😂エラフィッツジェラルド😂だよ😂思い出したよ😂でさ、その、原子JAZZブルースの、先駆者である、黒人売春婦たちの、仕事前に、奏でる、鼻歌=バップJAZZ、これをさ、さらに、掘り下げるとさ、😂なんと、😂ジプシー女たちの、😂つまり、民族女たちの、😂鼻歌に、😂つながって😂いくわけよ😂面白いだろ?😂実にな😂でさ、😂ナイーブアート【素朴派、絵描き】の、巨匠、日曜画家の、巨匠、アン・リールソーの、絵の、一つにさ、😂「ライオンと眠る、ジプシー女」という、タイトルの絵が😂あんだよ😂実際に😂これが、絵画芸術、アウトサイダーアート芸術が、音楽と😂ジョイントされた、😂瞬間なんだよ😂面白いよなぁ😂ここまで、くると😂実に😂面白いよなぁ😂デジャブ=隣のトトロ、「夢だけど、夢じゃなかった😮、夢だけど、夢じゃなかった😮」
ジプシー = メスライオンの、化身
0 notes
Text
2024年11月8日に発売予定の翻訳書
11月8日(金)には26点の翻訳書が発売予定です。 ただし、オラクルカードのボックスセットを含みます。
19世紀日本における服従と反抗
ウィリアム・W・ケリー/著 ワッパ騒動義民顕彰会・ケリー研究会/訳 佐藤エミリー綾子/訳
文学通信
ネコ学 : あなたの猫と最高のコミュニケーションをとる方法
クレア・ベサント/著 三木直子/翻訳
築地書館
狂気の歴史 : 古代から今日まで
Claude Quétel/著 髙内茂/翻訳 大原一幸/翻訳
時空出版
野菜と果物のフードペアリング : 香りで組み合わせる新しいレシピアイデア1500
ラファエル・オーモン/著 ティエリー・マルクス/著 石川伸一/監修 神奈川夏子/翻訳
グラフィック社
西洋の敗北 日本と世界に何が起きるのか
エマニュエル・トッド/著 大野舞/翻訳
文藝春秋
ほかのだれでもないわたし
アニータ・ガネリ/著 ヴェーラ・ポポーワ/イラスト 野井真吾/監修 くまがいじゅんこ/翻訳
サイエンティスト社
ハリー・ポッター 魔法の呪文集 : 映画「ハリー・ポッター」シリーズより
インサイト・エディションズ/編集 松岡佑子/監修 堀川志野舞/翻訳
静山社
レオがのこしたこと : ヴェステルボルク収容所の子どもたち
マルティネ・レテリー/著 野坂悦子/翻訳
静山社
ハリー・ポッター 魔法界名所大図鑑〈並製版〉
ジョディ・レベンソン/著 松岡佑子/監修・翻訳 宮川未葉/翻訳
静山社
ハリー・ポッターと呪いの子 舞台脚本 東京版
J.K. ローリング/原著 ジョン・ティファニー/原著 ジャック・ソーン/脚本・原著 小田島 恒志/翻訳 小田島 則子/翻訳
静山社
ファンタスティック・ビーストと魔法使いの旅 映画オリジナル脚本版
J.K.ローリング/著 松岡佑子/翻訳
静山社
ファンタスティック・ビーストとダンブルドアの秘密 映画オリジナル脚本版
J.K.ローリング/著 スティーブ・クローブス/著 松岡佑子/翻訳
静山社
ファンタスティック・ビーストと黒い魔法使いの誕生 映画オリジナル脚本版
J.K.ローリング/著 松岡佑子/翻訳
静山社
人体ってなんだ?
シアン・グリフィス/著 宮坂宏美/翻訳 ONOCO/イラスト 本田隆行/監修・解説
ほるぷ出版
Sweet Paprika 1
Mirka Andolfo/著 飯野眞由美/翻訳
KADOKAWA
Sweet Paprika 2
Mirka Andolfo/著 飯野眞由美/翻訳
KADOKAWA
Sweet Paprika 3
Mirka Andolfo/著 飯野眞由美/翻訳
KADOKAWA
ハリー・ポッターと死の秘宝〈新装版〉7-1
J.K.ローリング/著 松岡佑子/翻訳
静山社
ハリー・ポッターと死の秘宝〈新装版〉7-2
J.K.ローリング/著 松岡佑子/翻訳
静山社
ハリー・ポッターと死の秘宝〈新装版〉7-3
J.K.ローリング/著 松岡佑子/翻訳
静山社
ハリー・ポッターと死の秘宝〈新装版〉7-4
J.K.ローリング/著 松岡佑子/翻訳
静山社
レモン・ティーと危ない秘密の話
ローラ・チャイルズ/著 東野さやか/翻訳
原書房
ワークユアライトオラクルカード アウェイクニングボックス
レベッカ・キャンベル/著 ダニエル・ノエル/イラスト 長井千寿/翻訳
JMA・アソシエイツ
ウィズダムオラクルカード エクスチェンジングギフトボックス
コレット・バロン=リード/著 ジーナ・デラグロッタグリア/イラスト 長井千寿/翻訳 徳永美紀/翻訳
JMA・アソシエイツ
オラクルオブザセブンエナジー バーストオブマジックボックス
コレット・バロン=リード/著 ジーナ・デラグロッタグリア/イラスト 長井千寿/翻訳
JMA・アソシエイツ
エナジーオラクルカード ジャーニーボックス
サンドラ・アン・テイラー/著 ジーナ デラグロッタグリア/イラスト 宇佐和通/翻訳
JMA・アソシエイツ
0 notes
Text
ギュウギュウに詰まってる|PECO #柴犬と猫 #柴犬 #黒柴 #赤柴 #茶柴 #サイベリアン #猫 #shibainuandcat #shibainu #siberian #cat 出演: 赤柴モカちゃん 黒柴 アンちゃん 豆柴サラちゃん サイベリアン・ルナちゃん via ... via YouTube https://www.youtube.com/watch?v=eUKwGcYHGp8
0 notes
Text
『白檀の刑』上 莫言 吉田富夫 訳
この作家さんは1955年に中国、山東省高密市に農民の子として生まれ、筆名は「言う莫(なか)れ」を意味して、子どもの頃から話すのが好きだった筆者の母親がよく言っていた言葉だそうだ。2012年に「幻覚的なリアリズムによって民話、歴史、現代を融合させた」としてノーベル文学賞が授与されたんだって。知らなかった。(ウィキより)
中国の現代作家さんはSF関係では何人か読んだけど、文学では初めて。地の文が猫腔(マオチャン)と言う伝統芸能の語りのように書かれているようで、読んでいてとても楽しい。内容は残酷だったりするけれど。西太后の時代で「黒白の区別もつかず、小人(しょうにん)が志を得て、妖術が横行する(p160)」世の中だそうで。
この時代一番の処刑人(姥々ラオラオと呼ばれる)の処刑の技が描かれてる。腰斬(真っ二つ)、凌遅(細かく切る)、白檀の刑(串刺し刑)などがある。処刑人は処刑に際して、赤い衣服を身につけ、鶏血を顔に塗る。
この時代纏足してない女性は「大足」と蔑まれてる。
清朝末に東洋とは日本のこと。中国、世界の中心やもんね。
線路を作るのに、辮髪を切ってこれをレールの下に敷くと汽車がちゃんと動くとされていた。
凌遅の描写、リアリスティックで読���ながら何度震えたことか。電車の中で読んでたんだけど、震えは生理現象だから仕方ない。ははは。この刑は袁世凱を殺そうとした男に行なわれ、500刀の最後に心臓をくり抜く。耳、目、そして最後の最後が心臓。ひや〜〜〜。
斬首もあって、これの相手は姥々が共に正月の食事もしたことのある正しい役人。正し過ぎて西太后の体制下ではやっていけなかったんだろう。姥々、一番良い刀でスパッと行く。ここは『ウルフ・ホール』のアン・ボーリンの処刑を思い出した。
下巻も読んで、この作家さんの他の作品も一つくらいは読んでみたいと思う。
0 notes