#おかうにfactory
Explore tagged Tumblr posts
Photo
おかうにFactory 勝手に作るこぶたファミリーステッカーACT5 その32 ポテチちゃんだブー 最多登場になるぷー! #bullog #フレンチブルドッグ #ブヒ #frenchiephotos #SpoiledFrenchie #Friendchie #ステッカー作成 #おかうにFactory #モデルはポテチ #こぶたファミリー #イラスト修行中 @okauni_factory https://www.instagram.com/p/CqaM84AJcBv/?igshid=NGJjMDIxMWI=
#bullog#フレ��チブルドッグ#ブヒ#frenchiephotos#spoiledfrenchie#friendchie#ステッカー作成#おかうにfactory#モデルはポテチ#こぶたファミリー#イラスト修行中
1 note
·
View note
Text
Tracklist:
予感 [Presentiment] • クロノ・トリガー [Chrono Trigger] • 朝の日ざし [Morning Sunlight] • やすらぎの日々 [Peaceful Days] • みどりの思い出 [Memories of Green] • ガルディア王国千年祭 [Guardia Millennial Fair] • ゴンザレスのお歌 [Gato's Song] • 不思議な出来事 [A Strange Happening] • 風の憧憬 [Wind Scene] • おやすみ [Good Night] • 樹海の神秘 [Secret of the Forest] • 戦い [Battle 1] • ガルディア城 ~勇気と誇り~ [Courage and Pride] • んっ!? [Huh!?] • マノリア修道院 [Manoria Cathedral] • 道行くものへ祈りを・・・ [A Prayer to the Road that Leads] • 沈黙の光 [Silent Light] • ボス・バトル1 [Boss Battle 1] • カエルのテーマ [Frog's Theme] • ファンファーレ1 [Fanfare 1] • 王国裁判 [Kingdom Trial] • 隠された事実 [The Hidden Truth] • 危機一髪 [A Shot of Crisis] • 荒れ果てた世界 [Ruined World] • 過去の謎 [Mystery of the Past] • 16号廃墟 [Lab 16's Ruin] • 生きる望みをすてた人々 [People Without Hope] • ラヴォスのテーマ [Lavos' Theme] • 世界最期の日 [The Day the World Revived] • 暴走ロボ軍団ジョニー [Robo Gang Johnny] • バイクチェイス [Bike Chase] • ロボのテーマ [Robo's Theme] • 工場跡 [Remains of the Factory] • 戦い2 [Battle 2] • ファンファーレ2 [Fanfare 2] • 時の最果て [Brink of Time] • 愉快なスペッキ��� [Delightful Spekkio] • ファンファーレ3 [Fanfare 3] • 地下水道 [Underground Sewer] • ボス・バトル2 [Boss Battle 2] • 原始の山 [Primitive Mountain] • エイラのテーマ [Ayla's Theme] • 風と空と大地のリズム [Rhythm of Wind, Sky, and Earth] • 燃えよ!ボボンガ! [Burn! Bobonga!] • 魔王城 [Magus' Castle] • 錯乱の旋律 [Confusing Melody] • 魔王決戦 [Battle with Magus] • 歌う山 [Singing Mountain] • ティラン城 [Tyran Castle] • 夜の底にて [At the Bottom of Night] • 時の回廊 [Corridors of Time] • ジール宮殿 [Zeal Palace] • サラのテーマ [Schala's Theme] • 封印の扉 [Sealed Door] • 海底神殿 [Undersea Palace] • クロノとマール ~遠い約束~ [Far Off Promise] • シルバード ~時を渡る翼~ [Wings That Cross Time] • 黒の夢 [Black Omen] • 決意 [Determination] • 世界変革の時 [World Revolution] • ラストバトル [Last Battle] • 星の祝祭 [First Festival of Stars] • エピローグ ~親しき仲間へ~ [Epilogue - To Good Friends] • 遥かなる時の彼方へ [To Far Away Times]
Spotify ♪ YouTube
#hyltta-polls#polls#artist: yasunori mitsuda#artist: nobuo uematsu#language: instrumental#decade: 1990s#Video Game Music#16-bit#New Age#Fanfare#Cinematic Classical#Ambient
14 notes
·
View notes
Text
日本の考古学者を迎えての新しい合成回です。今回は登呂遺跡についてお話します。どうぞごゆっくりとお過ごしください。それでは、始めましょう。 - 中部地方静岡市にある登呂遺跡は、水害の被害を受けながらも、弥生時代に築かれ、1世紀から5世紀の弥生時代後期から古墳時代まで続く遺跡です。 - 遺跡が発見されたのは、昭和に当たる1943年の2ww中頃。 戦闘機のプロペラを作るための弾薬工場が建設されていたのですが、偶然にも地中から粘土や木製のものが見つかり、それ以来1999年代まで発掘調査が行われていました。 もっと話を聞きたいですか? コメントで教えてください。 - お気に召していただけたなら幸いです。良い一週間をお過ごしください。また、日出ずる国から今後の記事でお会いしましょう。 - Sean bienvenidos japonistasarqueológicos a una nueva entrega sintética de arqueología japonesa, en la cual hablaremos de Ruinas de Toro, una vez dicho esto pónganse cómodos que empezamos. - Ruinas de Toro, se localiza en la ciudad de Shizuoka, en la región de Chūbu, se construyó en el periodo Yayoi y continuaron desde finales del período dicho periodo hasta el período Kofun siglos I al siglo V, a pesar de que fueron dañadas por las inundaciones. - Las ruinas fueron descubiertas en plena 2ww en 1943 lo que corresponde a la era showa, Se estaba construyendo, una fábrica de municiones para fabricar hélices para aviones de combate y accidentalmente encontramos objetos de barro y madera en el suelo, desde entonces se excavó hasta los años 1999. ¿Os gustaría que os contará más? déjenmelo saber en los comentarios. - Espero que os haya gustado os deseo una buena semana y nos vemos en próximas publicaciones del país del sol naciente. - Welcome Japanese archaeologists to a new synthetic installment of Japanese archaeology, in which we will talk about the Toro Ruins, so make yourselves comfortable and let's get started. - Toro Ruins, located in the city of Shizuoka, in the Chūbu region, was built in the Yayoi period and continued from the late Yayoi period to the Kofun period from the 1st to the 5th century, although it was damaged by floods. - The ruins were discovered in the middle of the 2ww in 1943 which corresponds to the showa era, An ammunition factory was being built to make propellers for fighter planes and we accidentally found clay and wooden objects in the ground, since then it was excavated until the 1999's. Would you like me to tell you more? Let me know in the comments. - I hope you liked it, I wish you a good week and see you in future posts from the land of the rising sun. - More information: https://www.shizuoka-toromuseum.jp/zhcn/
#japan#shizuokacity#shizuokaprefecture#ToroRuins#showaperiod#chūburegion#archaeology#unesco#yayoiperiod#prehistory#kofunperiod#日本#静岡市#静岡県#登呂遺跡#昭和時代#中部地方#考古学#ユネスコ#弥生時代#先史時代#古墳時代
39 notes
·
View notes
Text
Final Fantasy III Fun Facts of the Whenever: Lionhearted Edition
(Translations via Google Translate and DeepL)
In the Final Fantasy III Perfect Analysis book (volume 1), Saronia's backstory is elaborated upon. It is described that Saronia used to have two orders of Knights: Knights and Magic Swordsmen/Dark Knights/Warmages/whatever. However, the Dark Knights would be exhiled due to the king of the era's fears over the power of their dark swords. Of particular note is the Dark Knight implied to be the first banished, as he is named "Leonhart" after the character from Final Fantasy II:
通常兵器を使いこ なせるキャラクター と言えば戦士系であ る。ただ、同じ系列 でもナイトと魔剣士 の剣に対する考え方 には大きな違いがあ る。剣が持つ力の二 せい 面性のうち、正の力 い を活かした剣士がナ イトであるとすれば、 負の力を活かした剣 い 士が魔剣士なのであ る。ともにサロニア 王室直属の優秀な剣 士だったが、力の源 りょうきょく フォース みなしと ふういん はその両極にあった のだ。負の力をおそ れた時の王は、魔剣 士レオンハルトを追 放、暗黒剣を封印し てしまった。追放さ れたレオンハルトは サロニアの南西に居 を移し、暗黒剣の道 を極めていった。こ の地が後のファルガ バードである。
Characters who can use normal weapons are warriors. However, even within the same type, there is a big difference in the way that knights and magic swordsmen think about swords. If a knight is a swordsman who uses the positive power of the sword, then a magic swordsman is a swordsman who uses the negative power. Both were excellent swordsmen directly under the royal family of Salonia, but their sources of power were at opposite ends of the spectrum. The king at the time, fearing the negative power, banished the magic swordsman Leonhardt and sealed away the dark sword. After being banished, Leonhardt moved to the southwest of Salonia and mastered the path of the dark sword. This place is what would later become Falgabard.
ちょう しょう 世界最大の都市サロニアは、文化の象 徴の図書館がある街、ナイト系民族の 街、魔剣士系民族の街の、3つに分かれ ていた。しかし、年々魔剣士一族は追放 により減少し、ナイト系の人だけが住み つくようになった。その中の1つ、 その中の1つ、南西 の街は工業都市。工場で働く人々のため に、酒場も経営されている。
Saronia, the largest city in the world, was divided into three parts: a city with a library of cultural symbols, a city of the knightly race, and a city of the mage race. However, over the years, the number of mage clans has dwindled due to exile, and only those of knightly descent have settled in the city. One of them, the city in the southwest, is an industrial city. A tavern is also operated for the factory workers.
サロニアから移り住んだ、暗黒剣を使う一族の村
魔剣士の隠れ里、ファルガバード。サ ロニアから移り住んだ、暗黒剣を使う一 族の村である。しかし、負の力を使いこ なせる者は少なく、特に魔剣士と呼ばれ る者は、わずか数名しか存在していない。 しかも、そのうちの大部分が高齢である ため、その使い手として後を継ぐことが できる者をひたすら待ち続けている。
A village of dark sword wielders who migrated from Saronia
Falgabard, a hidden village of magic sword wielders. A village of dark sword wielders who migrated from Saronia. However, there are few who can use negative powers, and there are only a few people who are called magic sword wielders. Moreover, most of them are elderly, so they are waiting for someone who can succeed them as wielders.
ファルガバードには、その昔、 サロニアから移り住んだ暗黒剣 を使う一族が住んでいる。暗黒 剣は、暗闇の持つ恐怖を克服し た者だけが扱える剣で、魔剣士 にしか使いこなせない。ここで は、暗黒剣を極めよ��とするも のが修業をしているわけだが、 魔剣士と呼ばれる者は今ではご 〈少数しか存在しない。
Long ago, a clan that used the Dark Sword lived in Falgabard, who had migrated from Saronia. The Dark Sword is a sword that can only be used by those who have overcome the fear of darkness, and only magic swordsmen can use it. Those who wish to master the Dark Sword train here, but there are now very few people who can be called magic swordsmen.
Additionally, this would not be the last time a classic Final Fantasy guidebook made a reference to Leon. The Final Fantasy IV Settings Document guidebook would also reference him. Specifically, it explains that the Deathbringer sword given to Cecil by the king of Fabul was left by a Dark Knight named Leonhart after he renounced the Dark Sword (Credit to SceneryRecalled, which is where the translation is hosted):
The Dark Knight Leonhart asks Fabul for lodging. There, through Abbot Fabul's teachings, he renounces his Dark Sword and enters the priesthood. Taking this as a sign, priests head for the temple in droves.
On an incidental note, a single Dark Sword rests within the walls of Fabul Temple. It is this very sword that led Fabul to its current state of prosperity. During the wars of a few hundred years ago, a lone Dark Knight, covered in wounds and at death's door, found his way to Fabul Temple. In the course of receiving treatment for his wounds, this knight experienced a spiritual awakening under the instruction and teachings of the High Abbot and ended up entering into the Fabul Temple faith. The sword enshrined within Fabul Temple is the Dark Sword that Dark Knight abandoned. The story of the Dark Knight soon spread throughout the world, and stalwart souls in search of spiritual training began one after another to flock to Fabul.
#final fantasy iii#ffiii#ff3#final fantasy 3#final fantasy#Final Fantasy IV#FFIV#FF4#Final Fantasy II#FF2#FFII#Leon#Leonhart#Lionheart#Lionhart#Leonheart#and etc.#corrections welcome!
11 notes
·
View notes
Text
The Voyage to PERMANENT CANDY INC. FULL VER
💻EXE /📱WEB
無料 FREE FULL PLAY
日本語 / ENGLISH 🆕
STORY
ビッグガムボール入りの朝食用シリアル「フレークワーク・サニー」の箱の中に、ふしぎな紙を見つけたあなた。それは、このイカれたシリアルを作った会社「パーマネントキャンディインク」の、工場見学チケットだった…。
見学ツアー番組のエキストラとなり、だらだらお菓子工場を見学しよう! あなたの選択で、マスコットキャラ「パーマネントシュガー」の態度が変わるよ! あんまりバカにすると…
大人になっても忘れないでくれる? 隠しモードを開放して、ドキドキハラハラ “大人の事情” も体験しよう(?)
One day, you found a strange piece of paper inside a box of "Flakework Sunny", a breakfast cereal with big gumballs. It was a special invititation for you to the factory tour of Permanent Candy Inc., who made this crazy cereal...
Be an extra of a TV show, and enjoy the tour of the candy factory! Your choice will make his attitude, Permanent Sugar, the mascot of Permanent Candy Inc. Be careful not to bother him, or...
Please don't forget me even when you grow up. Unlock a hidden mode, let's challenge to "a grown-up situation"(?)
GET
EXE(ITCH.IO) ozett.itch.io/voyaper
EXE(BOOTH) ozett.booth.pm/items/5461720
WEB(PLiCy) plicy.net/GamePlay/172995
PV youtu.be/lF3dKVLPcVM
EXEがおすすめ! EXE is recommended
FROM β
日本語βになかった新要素!!
English version
演出の強化 More gorgeous artworks
サポーターのお名前 Supporters' name
おまけ(EXEのみ) OMAKE(exe only)
変わらないところ
話の大筋 The story in principle
無料! Free play
スマホOK! PLiCyで公開中 Smartphone play
配信OK! 演出を強化しましたが、99%はOZettの自作素材、残り1%はフリー素材でできています Streaming-able
KNOW MORE
itch.io / X.Twitter
15 notes
·
View notes
Text
P202
「わかった。では、屋上で」 “All right. Let’s go to the roof.”
根を携え、カイが広間から出ていった。 Kai left the hall, carrying his staff in hand.
ティルは椙を握り、その後を追った。 Gripping his own staff tightly, Tir followed him.
それからというもの、ティルはカイを相手に棒術の稽古に打ち込んだ。 From that moment on, Tir devoted himself to studying bōjutsu under Kai’s tutelage.
身体中があざだらけになり、手の皮もすりむけた。 His body was bruised all over, his hands blistered.
新たにティルはいくつかの奥義をカイから授かったが、それよりも今は、くたくたになって泥のように眠れればよかった。 Tir did learn a number of secret techniques anew from Kai, but he was simply glad to be so bone-weary exhausted that he collapsed into bed and slept like the dead.
ティルがそうして過ごしている間に、一人トラン湖を船で渡り、パーンが居城に帰ってきた。 While Tir spent his days training, Pahn crossed Toran Lake alone and made his way back to the castle.
皆に喜んで迎えられた。 His arrival was met with cheers.
ハーンは傷だらけだった。 Pahn was covered in cuts and wounds.
クレオに包帯でぐるぐる巻きにされ、ベッドに横たわったパーンは、テオとの一騎打ちを振り返って大きくため息をついた。 Cleo wrapped him in bandages. Laying in bed, Pahn sighed as he recounted his one-on-one battle with Teo.
「あの戦い、到底俺が勝ったとは思えません。もしかしたらテオ様は、俺のことを見逃してくれたのかも……」 “Didn’t think there was any way I was comin’ out of that fight alive. Lord Teo must have let me get away…”
父ならそうするだろうと、ティルは思った。 But Tir wasn’t so certain.
テオは全力でぶつかってこいと、ティルに言っているのだ。 After all, Teo had told Tir he would strike them with his full strength.
またそれから三日後、湖賊を訪ねたヤム・クーが一人の男を連れて城に戻ってきた。 Three days after Pahn came back, Yam Koo returned from his visit to the pirates with a guest in tow.
額に青の鉢巻を巻き、青い長羽織を着たその男は、湖賊の頭領アンジーと名乗った。 It was Anji, the leader of the lake pirates. He sported a blue headband and wore a long, azure haori coat.
もとはトラン湖の船商人だったが、帝国の横暴に耐えかね、仲間を集めて湖賊をはじめたという。 He said he had originally been a Lake Toran merchant but, unable to stand the violence of the Empire, had gathered together like-minded comrades. This was how the lake pirates started.
「いけすかねえ帝国のヤツらにひと泡吹かせてやりましょうぜ」 “Let’s blow those dirty Imperial bastards outta the water!”
P203 アンジーはそう言って解放軍への力を約束し、二千の兵を提供してくれた。 declared Anji, pledging two thousand of his men to the Liberation Army’s cause.
そして自分は、部下の怪力男カナック、鎖鎌の使い手レオナルドと共にソニアの砦を攻めると言って湖賊の砦へと戻っていった。 Before returning to the pirate stronghold, he explained how he would attack Sonya’s fortress alongside his crew; Kanak, a fearsomely strong man, and Leonardo, who wielded a sickle and chain.
そして二十日が経過し、フリックたちが戻ってきた。 After twenty days, Flik and the others returned.
彼らは六百本の火炎槍を、秘密工場の主モース、そのお手伝いの女格闘家ロニー・ベルと共に、無事に居城まで運んできた。 Together with Mose, the head of the secret factory, and his assistant Ronnie Bell, who was a female martial artist, they came bearing six hundred fire spears and safely transported them to the castle.
ティルの根を一回り太くしたような長い銀の柄。 The spears were long and silver, one size larger than Tir’s staff.
その尻には紋章片が入っているのか、小さな球体が取り付けられている。 There was a small globe on one end, apparently embedded with a rune fragment.
柄の中程には仕掛けを作動させるスイッチがついていて、先端には炎を吹き出す小さな口が開いていた。 The shaft of the spear contained a switch. When flipped, flames would spew out of a small opening in the tip of the spear.
フリックが言うには、火炎槍はずっと使えるわけでなく、紋章片の力が尽きたところで効力を失うということだった。 According to Flik, this ability was limited. Once the rune fragment’s power was used up, the spears would no longer be able to shoot flames.
彼らは火炎槍を運んだだけでなく、北方から新たな有志で連れてきた。 In addition to the fire spears, they also brought new volunteers with them from the north.
キーロフの街からは洗濯上手のセイラ、カードゲームが得意な遊び人のジョルジュ、料理人のレスター、音楽好きの少女メロディ、タイ・ホーの顔見知りの船商人のクン・トーが参戦した。 These new recruits included Sarah, an expert laundress from the town of Kirov. Georges, whose skill lay in card games. Lester the chef. Melodye, a young woman who loved music, as well as Kun To, an acquaintance of Tai Ho and fellow sailor.
荒廃したカレッカの町からはマッシュの叔父に当たる軍師レオン・シルバーバーグ、農夫のブラックマンが参加し、秘密工場のモース、ロニー・ベルもそのまま合流した。 From the ruins of Kalekka came the renowned tactician Leon Silverberg, who also happened to be Mathiu’s uncle, and Blackman, a farmer. They were joined by Mose and Ronnie Bell from the secret factory.
山賊のケスラーとルドン、そして忍びのカゲという男も、秘密工場で仲間になった。 At the factory, they also befriended the bandits Kessler and Ledon as well as the ninja Kage.
しかもキーロフの街の船商人クン・トーは、腕に覚えのある船乗り二千を解放軍に合流させた。 Moreover, the sailor Kun To of Kirov brought with him two thousand men and women skilled with ships and added their numbers to the Liberation Army’s ranks.
[ «-first // previous // next // archive // Ramsus-kun Scanslations ]
#Suikoden#Soul Eater#Chapter 20#hello! back after a year!#Happy birthday to roonie!!#Ronnie Bell appearing in this chapter--a coincidence? I think not!#I know everybody loves these lists of characters!! can you remember them all?#Thanks to everyone who left kind comments!
6 notes
·
View notes
Text
2024年10月6日(日)
今春から手書きメモを始めたことは既に報告済み、それに加えて来年からはスケジュールと行動記録も手帖に記すことにした。<TRAVELLER'S FACTORY>に注文しておいた名入りのTNRとリフィルが届いたので早速開封式、現在使用中はオリーブなので今回は黒を選択したのだ。新春から始めるアナログ生活、ちょっとワクワクするね。
5時起床。
日誌書く。
シーツ類を洗うので洗濯は2回。
朝食を頂く。
1回目の洗濯物を干す。
2回目の洗濯を始める。
珈琲を淹れる。
彼女は昨日同様、8時前に自転車で出発する。
ライフ西七条店で買物、今夜は関東煮だ。
大根の下茹でを始める。
テレビでは大谷君がPSに初登場、2打席目にホームラン。
ランチ、息子たちにはラ王。
私は京都大丸へ、一昨日に壊した老眼鏡のフレームの修理を依頼する。作業中に割れる可能性があるとのことで、その時は新しいモノを頂くので気にせずやってくれと。しばらくして無事にフレームが(ほぼ)元通り、作業料もかからず感謝して���り場を出る。
気分が良くなったので自分にご褒美、久しぶりに大黒屋で天ざる+🍺。
帰宅して、関東煮を仕込む。
17時前に彼女から連絡、予定より早く片付けるので来てくれと。車で龍谷大学深草学舎へ、キルト類を積み込んで帰宅する。
18時過ぎに彼女が帰宅、すぐに三男とココに点滴。
夕飯開始、息子たちにはスパークリングワイン、彼女には小鼓純米大吟醸+🍷で慰労する。
録画番組視聴、昨晩の落語研究会の続き。
叶うことなら、小満ん師がお元気なうちに生で聴いてみたい。
片付け、入浴、体重は3日間で50g減。
布団に入って、小ゑん師の「鉄指南」を聴きながら就寝。
ムーブは届かず、来週から頑張ろう。
3 notes
·
View notes
Text
.
New BEANS from our sub-partner roaster 恋史郎コーヒー @renshiro_coffee .
新しく中国(雲南)のDouble fermentation natural が入荷しました✋
ーーーーー
ー
◼︎ CHINA [雲南] 天空農園 - Double fermentation natural
FLAVOR NOTE: Cherry, Blueberry, Brandy, Taiwanese tea, Brown sugar
.
VARIETY: Catimor
AREA: 雲南省 保山市 潞江垻
PRODUCER: 曾
ALTITUDE: 1500 - 1700 m
-
美しいプーアル茶の畑が広がる 中国 雲南省は、メコン川の源流が流れ出し 色とりどりの花が咲く、まさに桃源郷のような山奥の秘境。中国産コーヒーの98%が生産される屈指のエリアです。しかしながら、スペシャルティコーヒー生産の取り組みが盛んになったのはこの10年くらいのことで、他の生産国同様にコモディティコーヒーの先物市場価格下落や大規模生産の環境負荷増大への懸念がきっかけとなっています。そんな中 2019年にワールドブリューワーズカップにて中国代表がコーヒー世界大会で初めて優勝しましたが、これは中国におけるコーヒーの生産と消費が両面で急激に高まっている象徴ともとれる出来事でした。フラワーとしては初めて紹介する中国産のスペシャルティコーヒー、是非 一緒に楽しみましょう!
.
保山市、プーアル市、日本・中国の大学や企業が協働して ミャンマーとの国境付近にある「南嶺」という標高2000m付近の地域を中心に、高品質かつ環境負荷の小さい農業の実践を目指すプロジェクトが行われていますが、このコーヒーは プーアル茶の製法からもヒントを得て 70パターン以上もの実験ののちに完成したDouble FermentationのNaturalプロセスを使用して精製しています。収穫したコーヒーチェリーを水に浸し また色彩(見た目)により選別してから袋に詰めてしばらく休ませます(一次発酵: Anaerobic fermentation させます)。その後、通常のNaturalプロセス同様に チェリーの状態で乾燥棚へ広げゆっくり乾燥させます(乾燥中に二次発酵がすすみます)。これにより、甘みが濃縮されるとともにワインのような特徴的なフレーバーが引き出されています。
➖➖➖➖➖
☕️ Single Origin Coffee Line-up
[Single O]
T) KENYA Gatomboya Factory - Washed
N) COSTA RICA Finca San Calletano - Red honey
[Headlands Coffee]
T) RWANDA Andre Hakizimana & Anathal Mukagwiza - Washed ←Last 2 shots
[B'R.U,T]
次回入荷を楽しみにしていてください!
[恋史郎コーヒー]
T) ETHIOPIA Gersay WS - Washed
N) CHINA [雲南] 天空農園 - Double fermentation natural
[FLOWER COFFEE / BREW BAR]
T) HONDURAS Finca La Tormenta - Geisha Washed
ー
Categories
T) The Specialty ...Terroir
C) Conceptual ...Sorting, Technology transfer
N) New Wave ...Innovative approach
S)) Special ...Winning lot, Top specialty
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
FLOWER COFFEE / BREW BAR
Weekday 10:00 - 18:00
Weekend/ Holiday 9:00 - 17:00
店舗休: 5月: 14, 21, 22, 29日
.
※ 小さなお店ですので 団体利用には向きません(3名以上でのご来店の場合 状況に応じてテイクアウト対応とさせていただきます)
※ 安全面を考慮し 警戒レベル3以上の悪天候が見込まれる場合には予報に沿って営業スケジュールを調整します(なるべく早く店頭張り紙、SNS、Googleにて情報発信します)
ーーーーーーーーーー
神奈川県茅ヶ崎市東海岸北1-7-23 雄三通り
🚃 JR茅ヶ崎駅 歩8分
🚲 駐輪可 3台まで [バイクだと頑張って2台まで]
🚗 駐停車不可(近隣駐車場をご利用ください、参考: ��井リパーク ¥200-/h)
🦠 周囲に配慮あるご利用をお願いいたします
ーーー
#thanxalways #newbeans #恋史郎コーヒー #china #yunnan #雲南 #天空農園 #catimor #doublefermentationnatural
.
#specialtycoffee #singleorigin #coffee #singleo #headlandscoffee #brutcoffee #hario #takahiro #mahlkonig #lamarzocco #pesado #kinto #sttoke #flowercoffeebb #everydaybeautiful #shonan #chigasaki #yuzostreet
3 notes
·
View notes
Text
Why Doflamingo is my favorite character
Okay, I wanna get it off my chest.
He speaks in a sarcastic tone. This 別に expresses indifference, like, “oh well, I was okay with it anyway“.
He had the means to do so, and yet he didn’t.
Indeed, Doflamingo was bent on having Dressrosa perceived by the people as a normal country, and totally not some kind of arms smuggling base. But while Arlong, like Wapol, collected tribute from his "subjects", Kaidou and Orochi used Wano's citizens as factory slaves (that’s why they didn’t starve to death in those 20 years), Doflamingo had no use for Dressrosa’s population. All they did was create problems, such as the need for curfews and toy laws and the issuing of propaganda, not to mention spending money from the arms trade on freeing them from want.
Doflamingo got off scot free after taking the Heavenly Tribute hostage, the government wouldn’t care what he does to the people of some banana monarchy. For example, Mariejois is synonymous with slavery in the OP world, and no slave owner in their right mind would allow slaves to ruin this place’s appearance. The slaves were kept where they were supposed to be, and they did what they were supposed to do. Like Kaidou said, it’s easy to get more slaves.
In his speech, Riku talked about manipulating the citizens of Dressrosa into not accidentally learning the truth, as if Doflamingo was benefiting and/or enjoying it. It's worth saying it’s technically and thematically wrong that Doflamingo is shown outside the Birdcage. He didn’t call his own technique like this for nothing.
During his reign, he looked more like he was trying to train his inner Buddha.
国民共がうるせェな. // Those citizens sure are noisy.
うるさい has both noisy and annoying among its meanings. Doflamingo used the suffix 共/domo, which is deprecating when said toward others. Even if he didn’t, his attitude towards them would still be clear; just look at his face.
He could’ve spoken to the citizens and reassured them by telling that everything was under control and announcing the arrival of CP-0, but it seems for him this idea was like bathing in manure. Just imagine something like Hancock in a country full of men.
From my standpoint, the next two scenes are strikingly similar, except it would be unthinkable for Doflamingo to cry in front of an enemy.
お前らには計り知れねえさ......!!! // For you it’s unfathomable!!!
墜ちた 天竜人に!! 人間達が何をするか!!! 想像できるか...!!? 人間は皆 残虐だ // What humans can do to a fallen Celestial Dragon!!! Can you even imagine it?! All humans are cruel.
何言ってんだ!! ...ニセミンゴ!!! // What are you talking about?! ...Fake Mingo!!!
They both don’t want to name these things.
There’s a little difference between 残虐 (zangyaku) and 残酷 (zankoku), both meaning cruelty. Zankoku emphasizes heartlessness and mercilessness, while zangyaku is used when talking about brutal acts. 虐 in zangyaku stands for “to abuse; to torment”. That’s why sadism is 嗜虐(性) - shigyaku(sei) (嗜 is ”liking for”, 性 is “personality”).
人間にはな ...どんな人格者にも血を見て興奮する”残虐性”が眠ってる!! // In every human... Even in the best of them sleeps cruelty that gets excited at the sight of blood!!!
残虐(性) is again mentioned. Also, 人格者 isn't one acting civilized, it’s “a man of character/integrity”, one possessing a great personality.
If it was Doflamingo who wanted to see blood and death, he could’ve flushed his toilet with the tears of the Dressrosa people, but he tried to satisfy their appetites. Even the gladiators themselves were all for it.
The spectators, like Doflamingo before, wasn't just talking about slicing/attacking foes, but about 斬る - killing using a blade. In ancient Rome, it was common custom for spectators to decide whether or not to spare the losing gladiator; with these guys it wouldn't be necessary, as the result would always be the same.
Yes, of course, not all gladiators were like Spartan, who won the monthly fighting tournament 51 times and participated in who knows how many times. There were also unwilling ones, as in historical Rome.
Crazy thought: if they’re against the World Government and Sabo later freed them, could they be connected to the RA?
It's ironic that a little later in the same arc (the peak irony is that it was in Doflamingo's flashback) it was revealed just how evil with a capital E WG truly is. The idea that one can get on the literal Nazis’ good side is absurd. You can obey them all you want, and it will only affect how you wanna be sent off: with famine, with war, or with a government conspiracy involving the trade of poisonous goods?
Alright, it’s obvious that Doflamingo’s Dressrosa was meant to be similar to Franco's Spain, but I don't think it's worth comparing it to real countries and even other OP countries; it existed under very specific realities. It was more of a secret transshipment base than a country, on the brink of a world war, when the World Government was ready to trade with its enemies or, when all else fails, to unleash everything that was at its disposal.
The WG sentenced Doflamingo to death for the knowledge of their secrets, but he made himself an irreplaceable cog for them, as Iceburg had done. And for decades, he carefully implemented his plans to get his hands on the National Treasure of Mariejois and overthrow the rulers of the world.
Your honor, he’s not just a mass murderer, he’s a mass murderer with a vision. His actions when he got real power show that he had genuine good intentions for the world.
Geralt of Rivia once said: “Lesser, greater, middling, it's all the same. Proportions are negotiated, boundaries blurred. I'm not a pious hermit, I haven't done only good in my life. But if I'm to choose between one evil and another, then I prefer not to choose at all.”
And then later in the same story, Renfri tells him: “Only Evil and Greater Evil exist and beyond them, in the shadows, lurks True Evil. True Evil, Geralt, is something you can barely imagine, even if you believe nothing can still surprise you. And sometimes True Evil grabs you by the throat and says: “Choose, mate, either me, or the one that is just a little smaller!”
22 notes
·
View notes
Text
ASO MILK FACTORYで購入したチーズのお試しセットが1人にはちょうどいい感じ
クラッカーは水分を吸っていたので個包装にしてくれると嬉しいかな
今回のワインとシャンパンのチョイスは私好みではなかった
やっぱ、高知で飲んだヴーヴレが美味かったかな
あれならこのチーズにあいそう
@自宅
12 notes
·
View notes
Photo
おかうにFactory 勝手に作るこぶたファミリーステッカーACT5 その31 穂菜ちゃんだブー サッカー選手ぷー?? #bullog #フレンチブルドッグ #ブヒ #frenchiephotos #SpoiledFrenchie #Friendchie #ステッカー作成 #おかうにFactory #モデルは穂菜 #こぶたファミリー #イラスト修行中 @okauni_factory https://www.instagram.com/p/CqWXQZhyr1W/?igshid=NGJjMDIxMWI=
#bullog#フレンチブルドッグ#ブヒ#frenchiephotos#spoiledfrenchie#friendchie#ステッカー作成#おかうにfactory#モデルは穂菜#こぶたファミリー#イラスト修行中
1 note
·
View note
Text
2024/03
3/1 GIVE A MAN A BREAK HIPHOP/R&B GUEST DJ:LAAAMEN DJ:@&M/BABYMAR/ハカセジャズオ/CARITA/大山のぶ夫 OPEN 20:00 入場無料
3/2 不整脈 ALL GENRE GUEST DJ:天敵/火星人から来た人 DJ:ARITA/73/コーヒーゼリー OPEN 18:00 ¥1000/1D
3/6 CHEEBA CHEEBA CHEEBA ALL GENRE あなたのお気に入りの曲、クラブで大音量で流しませんか? ルールは簡単!ムズカシイことぬき!飲みながら延々Back to Back(一曲ごとにDJが替わる)で音を流しましょうというイベントです。普段DJをしない方にも大音量で音楽を流して頂きたい!そんな思いで毎月第1水曜日に開催。一見さん大歓迎! プレイしたい音楽メディアに縛りはありません! ・スマホや携帯の音源!・MP3プレイヤー!・レコード!・CD!・その他音の出る機械、楽器! お気に入りの音楽を持ってきて下さい!音楽ジャンルは問いません。 OPEN 20:00 入場無料
3/7 TOURISM TECHNO/HOUSE GUEST DJ:KUNI/BLANC=CHANG DJ:本間本願寺 デトロイト、シカゴ、デトロイト、デトロイト。 OPEN 20:00 入場無料
3/8 NATURA-RHYTHM ALL GENRE GUEST DJ:一休/松崎慶太 DJ:YASUDA/SA-ME/しゅわっち☆/glico/川上亮/大山のぶ夫 OPEN 20:00 入場無料
3/9 COMPASS HIPHOP & GOOD MUSIC GUEST LIVE:KOHEI JAPAN DJ:H!ROKi/STEFANY/IYOTA/COUTA/@&m LIVE:zoe/A Gang Of Wanderers/RAP MARUYAMA/SANGA SKYE FOOD:鮎 OPEN 17:00 ¥2000/2D
3/10 SPLASH REGGAE&熱帯MUSIC GUEST DJ:JUN(ex.ICHINANA) DJ:MAGOKORO SOUND/MAME-JAPAN/IYOTA/AKIYA/KURO/大山のぶ夫 MC:バケツ OPEN 18:00 ¥1000/1D+カレー
3/15 膀胱破裂 ENDLESS B2B GUEST DJ:SAKATAK DJ:安田晋一郎/BABY-MAR/BASHIMELLOW/あゆみ/大山のぶ夫 金曜の地獄谷!恐怖のENDLESS BACK 2 BACK!! OPEN 20:00 入場無料
3/16 キッズウォー ALLゆとりミュージック
GUEST DJ:GORI/NOBU DJ:しゅわっち☆/かなつ/マコトキングストン/よしとき/ARATA/けだま OPEN 20:00 入場無料
3/17 SUGAR SPUN SISTER INDIE ROCK/POP GUEST DJ:GOU.S/NENJI DJ:HARU/MAO/ODA/SAKI OPEN 18:00 ¥1000/1D
3/20 SOUL JAMAICA 春の祭典SPECIAL SOUL/HIPHOP/REGGAE GUEST DJ:ROCK-Tee/TATSUTA/MACHIKUN GUEST LIVE:FLOAT JAM/RAP MARUYAMA/SANGA SKYE/BUTTER DOGG SUPPORT DJ:KOMIYAMA (ITABASHI GROOVY SPOT) DJ:岡泰之/PINO/HARAKEN/OSAGARI/TOMOHIRO HASEGAWA/大山のぶ夫 OPEN 20:00 入場無料
3/21 JUPITER ALL GENRE GUEST DJ:アイコスくん DJ:GAKU”sue”院/Ringino/レイモンド・ヤノ/TOMO/WATANUKI/YUSUKE OPEN 20:00 入場無料
3/22 BA・BAR営業 ALL GENRE ゲスト爺:G+G MUSIC FACTORY(COOLG & 岩村隆) 選曲:松井/gocci/めぐみ/HIDE/SHOWHOW/大山のぶ夫 お茶請け:有賀/城戸/松井/大山 ババアのバー営業、ババー営業。世話焼きババアと釣りじじいがお茶請け持って寄り合いだ。 注)当日、全てのババアは敬老価格ドリンク100円引きとなります。 OPEN 20:00 入場無料 ※別途フードチャージ 男性500円 女性400円頂戴致します
3/23 T.O.P.E HIPHOP RELEASE LIVE:ゆうし a.k.a box tissue feat. Andersen/Ganger/JIJI/4skoob/Funk the jonathang/Temple Side City DJ:IYOTA(PERVERSE/LOTUS EATER)/たけSWEEET/NISHI THE ROCK(good people/ピラニアブラザーズ)/POSI(酒池肉林)/JUNYA LIVE:TMAN(PERVERSE/LOTUS EATER) OPEN 18:00 ¥2000/2D
3/24 PEANUTS CAFE JAZZ/SOUL/FUNK/ROCK/LATIN/AND MORE GUEST DJ:DJ Sight/aribo (Flight Free Soul)/岩村隆 DJ:DJ:ハカセジャズオ/TIGER/ぱっぽん/鳴海/Mitsman Groove/Ringino/大山のぶ夫 OPEN 18:00 入場無料
3/29 JAPONISME HIPHOP LIVE:ISO-N/蘇流邪/K-RUSH/兎馬フィグ/MAN SUN’S/GUM/ジョナッシ/BURDON/MC未納 DJ:HOLLYTREE/尻麻呂(MAN SUN’S)/DJ CAIMAN OPEN 18:00 ¥1000/1D
3/30 焼鳥酒場 OHAYO 1st ANNIVERSARY PARTY HIPHOP LIVE:RAP MARUYAMA DJ:PINO/小宮山剛/SHOWBEE/PAN/CHimuu Yayoi CB/受身十段/HASEGAWA/OSAGARI/haraken OPEN 17:00 ¥1000/1D
2 notes
·
View notes
Text
Sean bienvenidos japonistasarqueológicos a una nueva entrega de arqueología japonesa, en la cual hablaremos de Ruinas de Toro, una vez dicho esto pónganse cómodos que empezamos. - Ruinas de Toro, se localizan en la ciudad de Shizuoka, en la región de Chūbu, se construyeron en el periodo Yayoi y continuaron desde finales de dicho período e incluso se usaron el período Kofun siglos I al siglo V, a pesar de que fueron dañadas por las inundaciones. - En la publicación anterior hablamos, de que las ruinas fueron descubiertas en plena 2ww en 1943, lo que corresponde a la era showa, ya que se estaba construyendo, una fábrica de municiones para fabricar hélices para aviones de combate y accidentalmente encontramos objetos de barro y madera en el suelo, desde entonces se excavó hasta los años 1999. - Para continuar nuestro viaje por la arqueología de la posguerra, nos vamos a trasladar a la década de 1947, fue cuando se realizaron las excavaciones en masa hasta mitad del siglo pasado, en la que se descubrieron: 12 viviendas, 2 almacenes y 8 hectáreas de arrozales, del periodo Yayoi que datan de hace 2000 años de antigüedad. - También aparecieron: campanas de bronce, el lugar se reconstruyo en 1951. Por el motivo de una autopista en 1965 salieron más restos arqueológicos a lo que se le llama arqueología de salvamento, al final de 1999, se actuaron más excavaciones en otras partes del país en Kyushu, kinki y Tohoku hasta 2003. - Espero que os haya gustado os deseo una buena semana y nos vemos en próximas publicaciones del país del sol naciente.
-
日本の考古学者の皆さん、ようこそ!今回は登呂遺跡についてお話しします。そう言ったら、くつろいでいただき、さっそく始めましょう。-中部地方の静岡市にある登呂遺跡は、弥生時代に築かれ、弥生時代後期から続き、1世紀から5世紀にかけての古墳時代にも、洪水で被害を受けながらも利用されていた。-前号では、昭和に相当する2ww中頃、戦闘機のプロペラを製造する軍需工場が建設されている最中に発見され、偶然、土や木のオブジェが地面に落ちていたことを紹介したが、その後、平成11年代まで発掘調査が行われた。-戦後考古学の旅を続けるために、1947年の10年間に移り、前世紀半ばまで大規模な発掘調査が行われ、2000年前の弥生時代の住居12棟、倉庫2棟、水田8ヘクタールが発見された。-銅鐸も発見された。遺跡は1951年に再建された。1965年の高速道路建設により、さらに多くの遺跡が発掘され、サルベージ考古学と呼ばれている。 1999年末には、2003年まで九州、近畿、東北の他の地域でも発掘調査が行われた。-お気に召していただけたなら幸いである。良い一週間をお過ごしください。
-
Welcome Japanese archaeologists to a new installment of Japanese archaeology, in which we will talk about the Toro Ruins, and once we have said that, make yourselves comfortable and let's get started. - Toro Ruins, located in the city of Shizuoka, in the Chūbu region, were built in the Yayoi period and continued from the late Yayoi period and were even used in the Kofun period from the 1st to the 5th century, although they were damaged by floods. - In the previous publication we mentioned that the ruins were discovered in the middle of the 2ww in 1943, which corresponds to the showa era, as a munitions factory was being built to manufacture propellers for fighter planes and we accidentally found objects of clay and wood on the ground, since then it was excavated until the 1999s. - To continue our journey through post-war archaeology, we will move to the decade of 1947, when mass excavations were carried out until the middle of the last century, in which 12 dwellings, 2 warehouses and 8 hectares of rice fields were discovered, from the Yayoi period dating back to 2000 years ago. - Also discovered: bronze bells, the site was rebuilt in 1951. Due to the construction of a motorway in 1965, more archaeological remains were unearthed, which is called salvage archaeology. At the end of 1999, further excavations were carried out in other parts of the country in Kyushu, Kinki and Tohoku until 2003. - I hope you liked it, I wish you a good week and see you in future publications from the land of the rising sun.
-
More information: https://www.shizuoka-toromuseum.jp/zhcn/
#japan#shizuokacity#shizuokaprefecture#ToroRuins#showaperiod#chūburegion#archaeology#unesco#yayoiperiod#prehistory#kofunperiod#日本#静岡市#静岡県#登呂遺跡#昭和#中部地方#考古学#ユネスコ
43 notes
·
View notes
Text
2022年に買ったボードゲームのまとめ
(記憶が正しければ、)2022年に届いたものが対象。ミニ拡張は除く。
カーネギー (Carnegie Deluxe Edition) 評価保留(ソロのみプレイ): バリアブルフェーズオーダー&エレベーターアクション。Kickstarter版より先にリテール版が届くみたいなくだりは散々見てきたけど、届く前に何の金も積んでない奴にBGAですっかり消費されてるパターンは初めて見た。
グランドオーストリアホテル:レッツワルツ! (Grand Austria Hotel: Let's Waltz! Expansion & Deluxe Upgrade) 6.0: やりたいことはよく分かるんだけど、ただでさえ長いゲームが更に長くなるのは予想通りだった。
エイジ・オブ・アトランティス (The Age of Atlantis) 未プレイ: これは、Kickstarterにて(事情はよくわかるが、)原価高騰により発送のための身代金を要求された初のパターン。そんなキャッチボールをしているうちにリテール版のほうが先に手元に届くという……
西フランク王国の建築家:奇跡の大業 (Architects of the West Kingdom: Works of Wonder) 6.5: 第1拡張までだと、まじめに大聖堂を建てに行くか、闇市場パワーでやりくりしていくか、プレイヤーの動きが直線的で見えすぎちゃうきらいがあったが、影響力という追加パラメータやマップ上での要人の追いかけっこ要素の追加により、より立体的になった。
ファクトリーファナー (Factory Funner) 6.5: クワリの垢抜けない絵面がシュっとした。ファクトリーファンまでだったら何とか手懐けられる気もするが、こちらはリアルタイムでタイルの取り合いをするとちょいちょい事故る。
Bear Raid 5.5: 空売りと風説の流布をフィーチャーした株ゲーム。ストックパイルのようなパーティー感は意外と薄く、負けているプレイヤーはじわじわと苦しくなってくる。リアル! いちるの希望があるとしたら、株を空売りしまくった会社を市場操作で倒産させてチャラにすること。インストでは、金融知識の乏しい人に空売りの概念を説明するのが面倒くさいと思いました。
Ghosts of Christmas 6.0: タイムパラトリックスのリメイク。3ゲーム同時解決のビッド制のトリックテイキング。コントロールできなさそうでギリできる絶妙なバランス。
ハビタッツ (Habitats) 6.0: 陶器コマ芸が木ゴマ芸に変わった。映え重視ながらユニークな木駒を探してタイルに置いていく労力は見合うのか問題が……
9 Lives 7.0: CATTYのリメイク。カードは裏から見てもどのスートがわかるようにできているので、ビット制のトリックテイキングの入門教材として最適。予想トリック数は4でカンストするので、それがオーバーしたときも、1 or 5トリックといった形になっているので、リカバリーが利くという希望を持ってプレイし続けられるのも良い。
バスケットボス (Basket Boss) 5.5: クラシカルな競りゲーム。競りにかけられるプレイヤーはランダム性が強く、痺れるようなカツカツの資金管理が要求される感じは薄い。自チームの選手の衰���具合を見つつ、ある程度運任せにどこで強くアクセルを踏むかを問われる感じ。
西フランク王国の子爵:鍵の番人 (Viscounts of the West Kingdom: Keeper of Keys) 未プレイ
西フランク王国:年代記 (The West Kingdom Tombsaga) 未プレイ: 3つのゲームを連続で遊ぶキャンペーンとしてやるには特にストーリー的な展開もなく、トリロジー出揃ったので、ふわっと作って見ました感が強いな!
Fall of the Mountain King 6.0: 前作の資源の沸かせ方のような発明を期待するとちょと肩透かしを食らうかも。ゲームの芯となるメカニクスは、Smartphone Inc.のカード重ねパズルでアクションを決めていくやつ(の発展系)なので、正直そこに強い独自性は感じなかった。プレイヤーは互いに陣取りをしながら、外から攻めてくる敵とも戦うという構成になっており、そのPvEの部分の処理がなかなか複雑。ただ、ある門が破られて、そこから一気に敵が領地内になだれ込んでくるという表現は十分になされてはいる。
帝国の時代:インペリウム・クラシック (Imperium: Classics) 7.0: より上級者向けにしたインペリアルセトラーズという感じ。共通サプライからもカードを取ってデッキ構築していくので、相手の文明特性を見てカットしていく動きも大事。デッキを一巡させるごとに(通常は)強いカードを獲得できるので、ゲーム後半に掛けて必ず盛り上がりを見せる。問題はルール量とその記述のされ方。ゲーム内用語でアクションを説明するカード記述はとっつきが非常に悪い。あと、こんなに翻訳が大変そうで、遊ぶ人を選びそうなゲームの日本語版が出てびっくりした。
帝国の時代:インペリウム・レジェンド (Imperium: Legends) 未プレイ: クラシックよりも文明特性がよりピーキーになった上級者向けのバージョン。混ぜて遊べる。
テラミスティカ:オートマボックス 日本語版 (Terra Mystica: Automa Box) 未プレイ
ゴーレム 日本語版 (Golem) 未プレイ
アーク・ノヴァ 日本語版 (Ark Nova) 未プレイ
テケン:セトの時代 (Tekhenu: Time of Seth) 未プレイ: 村のゲーム会に持ち込んだら「嫌です」と言われた。
パンドリア:トロールズ&トレイルズ (Pandoria: Trolls & Trails) 未プレイ
フィヨルド 日本語版 (Fjords) 6.0: 4人で遊べるようになりました!も、予想通り、キングをメイクしてしまうので、各々が空気を読んでお仕事をする職場環境が要求される。やっぱり2人で、ということになるが、モジュールの追加でゲームごとに土地の価値が変わり、リプレイ性が上がりつつ、ソリッドなゲームが現代的に丸くなった。
オッドソックス (Odd Socks) 6.0: ノースートのトリックテイキング。ラウンドごとに配分が異なる、勝つともらえる右くつ下と、負けるともらえる左くつ下の数をなるべく均等に取るようにする。わかりやすさとかわいらしさで良いフィラー。
カスカディア 日本語版 (Cascadia) 6.5: ちょうど良いルール量とコントロール領域に調整してきたタイル配置パズルの新定番、という感じ。絶妙なバランス。めちゃくちゃソロプレイ感が強いのに、相対評価の得点要素もある点はちぐはぐしていると言えば言えなくもない。
コンコルディア:ソリティア (Concordia: Solitaria) 未プレイ: ルールはかっちり読んだ。2人の協力モードが気になる。
グレートウェスタントレイル 第2版 (Great Western Trail 2nd Edition) 7.5: 改めてよくできたゲームだなーと。10年も経ってないゲームをちょい改変して刷り直すブームに物申したい気分もありつつ、早かれ遅かれ拡張も買っちゃいそう。アルゼンチンとかニュージーランドとかはどうする? ……嫌な商売してくるなー
クアックサルバー:錬金術師 (The Quacks of Quedlinburg: The Alchemists) 未プレイ
Radlands (Radlands) 6.5: マッドマックス的世界観の2人専用カードゲ���ム。3つのレーンに置いた建物の前に前衛・後衛の人物カードをデプロイしつつ、穴を開けたら時限式の自動車爆弾を突っ込ませてダメージを喰らわせる…というテーマ再現性が素晴らしい。ただ、各建物は特殊効果を持っており、破壊されるとそれが無効化されるため、陣形を崩してしまったプレイヤーは逆転の目もなくじわじわと負けていきがちなので、ゲームの後半は少々ダレる印象がある。
エクリプス:宇宙船パック1 (Eclipse: Ship Pack One) 未プレイ: 叩き売りされていたので確保。第2版が出ている中で、遊ぶことはあるのか。自分の通夜ではエクリプス9人プレイをやってほしいという遺言はここに残しておきます。んで、宇宙船パック2はいつ出るのカナ?
アーティチョークなんて大キライ! (Abandon All Artichokes) 6.0: 不思議なプレイ感のデッキ構築&解体ゲーム。5枚の手札補充時にアーティチョークの札が1枚も無いことを目指すのだが、デッキを厚くして薄めていくアップローチと、圧縮でアーティチョークを廃棄するアプローチとあるので、他プレイヤーの方針に反する攻撃をすることが重要。2人だと直球のドツキ合いになるので、4人プレイを推奨。
ドミニオン:同盟 (Dominion: Alies) 6.5: なんか似たような拡張なかったっけ…… 最近は、アプリ版のほうが先に拡張がリリースされ、セットアップも楽なので、ほとんどアプリ版でしか遊ばないのに、なぜフィジカル版も買うのか?問題。それはたくさんかどまれるから。
ファーストラット (First Rat) 7.5: ネズミがかき集めたゴミでロケットを組み立てて月を目指すというテーマと絵が100点のダイスを振らないすごろく。
ブライアン・ボル (Brian Boru: High King of Ireland) 未プレイ
ドミニオン:海辺 第二版 日本語版 (Dominion: Seaside) 7.0: 差分カードとかどまる機会の欲しさにまだ付き合ってしまう上客! 新カードはよくわからんけど、アタックカードが派手になってる印象は受けた。なお、アプリ版では第1版を持っていれば無償アップデート対応。異郷も。対応が素晴らしい!と思ったら、繁栄第2版から普通に金を取られるように。まー デバッグとか大変よね。
ヒドゥン・リーダーズ 完全日本語版 (Hidden Leaders) 5.5: 4つある勢力のうち、2つを秘密裏に応援し、ゲーム終了時に綱引き形式の勢力パラメータを勝利条件を満たすようにセットされていることを目指す。プレイされる勢力カードのバランスと引かれるカードの運でゲームがハネるかスベるかが決まる感が強い。1プレイが短めなので何度も遊ぶと味がしてくる系かな?
アグリコラ:泥沼からの出発 リバイズドエディション 日本語版 (Agricola: Farmers of the Moor) 未プレイ: 旧版では暖房が焚けずに家族が寝込むというフィーチャーが大好きだったんだので、それが映える立派なベッドが付いているだけで満足です。
カートグラファー 勇者たちの門出 完全日本語版 (Cartographers Heroes) 7.0: 得点もモンスターの攻撃も派手になって、みんなでビンゴをやっているような盛り上がり感がより増した。今から無印とHerosのどちらかを買うならば、断然こちらをおすすめする。
ドミニオン:異郷 第二版 日本語版 (Dominion: Hinterland) 6.5: もともと地味でバランスが取れてるカードばかりという印象の拡張なので、なぜこちらが繁栄よりも先に手を入れられているのかがよくわからない。
アグリコラ:ドゥルチナリアデッキ 日本語版 (Agricola: Dulcinaria) 未プレイ: エラッタ適用の手間で十分楽しめました。
メッシーナ1347 (Messina 1347) 7.5: ペスト禍からの復興。外部からの人材流入、検疫しつつ人材センターで一度受け付けてから持ち場に派遣…というプロセスがわかりやすく、要素が多いながらも、手を動かし始めればあまり迷うことがないのが、スヒィがすごいデザイナーと思うところだったりする。合法的に街に火を放つことができるのが一番のお気に入りポイント。
Imperial Settlers: Empires of the North - Wrath of the Lighthouse 未プレイ: ソリティアキャンペーンシナリオ。めちゃくちゃ文量のあるキャンペーンのテキストは大方訳した。Expedition to Newdaleみたいな手垢の付きまくった全然わくわくしないストーリー。世界に5人くらいはいるであろうEotN重度中毒者のためのレクリエーション。
ティルトゥム 日本語版 (Tiletum) 未プレイ:ルールは読んだ。2回も。
パンピンポンゲーム 5.5: 4人もいると荒く差し込んでくる輩が必ず現れるので、審判を1人立てておきたい。無理ならば、感想戦時にVARでも。
キャット・イン・ザ・ボックス 日本語版 (Cat in the Box) 7.0: スートなしのカードをスート宣言しつつプレイするビット制のトリックテイキング。よくこのアイデアからここまでのゲームにまとめ上げたなとデザイン力に感心する。
Woodcraft 7.0: プラハのアクションホイールの発展形。人気のアクションはしばらく(通常の手段では、)選べなくなり、不人気のアクションにはわんさかボーナスが付いてくる。最近のヘビーユーロにありがちな、少ない手番でボーナスを沸かせて、1アクションあたりの密度を上げていくやつとの相性は非常に良い。明らかにやり足りないタイミングでゲームが終わり、プレイヤーに挑戦しがいのあるゲームだと勘違いさせるズルい作りも最近のゲームっぽい。
ウイングスパン:東洋の翼 (Wingspan: Asia) 未プレイ: 2人専用のスタンドアロン版(デュエットモード)としても遊べる。ラウンド目標は、新たに用意された陣取りボード的なところに、鳥カード配置の都度、条件に合うマス1つ(生息地、卵の種類…)にコマを置いていき、キングダムビルダーめいた得点条件(最も多くの横列にコマを置いているプレイヤーの勝ち…)で勝者を決めていく。取ってつけた感が非常に強いが、果たして……
今年初めて遊んだゲームベスト5
1位 ファーストラット
牛歩でセットコレクションの早取りを目指すか、それともショートカットを駆使した速い周回を目指すのか…… いくつかある勝ち手の中から何を選ぶか悩ましさがありつつ、すごろく自体はダイスにもカードにも依存しないという直球ユーロの作り。そしてあのテーマとアートワーク。ユニークキャラの能力差調整が怪しいところ以外に特に文句がない。
2位 Viral
ウィルスとなって、様々な臓器で陣取りを行うという、これまた最高のテーマとアートワークのゲーム。バネストの仕入れセンス! アクションプロット制のままならさもありつつも、動静脈に依存した移動ルートの制限など、テーマがちゃんとゲームの面白さに寄与している。
3位 Tornado Splash 2
今年はテーマ再現とアートワーク評価の年!だったのか。 競艇をテーマにした同人ゲーム。カードをテーブルに並べてプールに交錯する引波を表現��きただけで勝ちが見えた感がある。プレイヤーの裁量によるファジーな判定がごっこ遊び感を強め、モダンなボードゲームというよりかは、プリミティブな遊びの良さがある。
4位 メッシーナ1347
偶然の時事性はさておき、これまたテーマ再現がおじょうずにできたゲーム。今日びのヘビーゲームでの安易手のひとつ、いわゆる信仰トラックに依存しているところには目を瞑ろう。
5位 Crusaders: Thy Will Be Done: Divine Influence
基本ゲームの不満点(とある安易な戦術が強すぎる&ゲームの進行がいささか直線的に見えすぎる)を解消し、真の形でCrusadersが完成。拡張なのでランキングに入れるべきか迷ったけど、マストハブの拡張ということでここに。とうの昔に完成していたのに、TMGの元気がなくなって(最終的には死んで)リリースまでにここまで時間がかかってしまい、日本語版(日中版?)もかなり望みは薄そうという、なかなか悲劇的なタイトルである。
総括
引き続き他の趣味(具体的には通年月1ペースでのキャンプ)との可処分時間の取り合いの問題もあり、プレイ時間は減少傾向…… 誰か平日に遊んで!
なんだかんだで去年とほぼ同数のゲームがリストに並んだのは意外。それくらい自分はボードゲームを遊んでもなければ買ってもない認識があった。こわい。
上記頻度の問題で、重いゲームは買っても回せないスパイラルに陥り、程よい重さでテーマ再現に妙技を見せるゲームを評価する傾向に。
とりわけ上半期はBGAでたくさん遊べて楽しかった。意図せず非リプレイ派になっている自分に取って、しつこく噛めば味がしてくるゲームの存在を確認できる良い機会だった。なお、今年もこんなにキャンプを連打しているのにジョーカータイムを使えず。エリクサー病か。
この年次のエントリー、観測範囲では楽しみにしているのが2人しかいないのに、工数がえらく掛かるので、めちゃくちゃ割に合わないと思いました。
21 notes
·
View notes
Text
playlist(2022)
応答するまで/さよならポエジー
毎日最寄りの3駅で降りて、これ聴いて泣きながら歩いて帰ってた。今までの人生で辛かったことを思い出すとき、同時にさよならポエジーに救われたことも思い出す。要するにマイヒーロー。
peace/Age Factory
友人の付き合いで行ったライブで初めて聴いて衝撃を受けたバンド。名前だけは知っていたけど予習もせず行って、日本でこのサウンドを出せるアーティストがいることに驚いた。1994、AXLあたりもおすすめ。
スペア/リコチェットマイガール
数年前ライブハウスでも何度か聴いたことあるはずなんだけど、その時より今の方がしっくりきてる。リコチェットはもう活動してないけど、何年経っても私の中でこの曲は色褪せないと思う。TEXTも併せてよく聴いた気がする。
I'm with you/NoBuses
イントロのメロディアスなギターフレーズから最後see you laterで終わるまで全てが好み。彼らの曲と出会った日、こんなにもサブスクのおすすめ機能に感謝した日は無い、それくらいだいすき。
真夜中の松田さん/松田好花(日向坂46)
個人PVの曲だけど本当に最高なので全世界の人に見てほしい。アイドルであることに人一倍誇りを持っている彼女らしさが出てる。今まで���道系列の個人PVは齋藤飛鳥の東京ラビリンスがダントツだったけど、張れるくらい名作。
追記
大寝坊して今年は電車の中で年越しをすることになったのですが、年越しの瞬間聴いていたのはハヌマーンのトラベルプランナーでした。我ながら良いチョイス。
25 notes
·
View notes
Text
p200
「そうさ、『火炎槍』さ」 “That’s right. The fire spears!”
「火炎槍… 」マッシュが低い声で言った。 “Fire spears…” Mathiu murmured.
「それはどういう武器なんです?」 “What kind of weapon is that?”
「俺もよくは知らないんだけど、なんでもドワーフの秘法を応用した強力な武器で、『火の紋章片』力を使って高温の炎を吹き出すんだそうだ」 “I am not very knowledgeable on the subject, but it seems that the dwarves somehow use a secret technique to harness the power of fire rune fragments to create a powerful spear that shoots out flames.”
「そんな武器が……」 “With a weapon like that, we could…”
ティルの脳裏に、やはりドワーフが作り出した兵器の記憶が浮かび上がった。 Tir couldn’t help but recall the other weapons the dwarves had built.
クワンダ・ロスマンがエルフの村を焼き払った焦魔鏡、そして焦魔鏡を破壊した風火砲。 The burning mirror Kwanda Rosman had used to destroy the village of the elves and the fire arrows they had used in turn to destroy the burning mirror.
どちらも自分の理解を遥かに超えた強力な兵器だった。 The sheer strength of both weapons was beyond his ken.
火炎槍なら、あるいはテオの鉄甲騎馬隊をうち破れるかもしれない。 The fire spears might be able to destroy Teo’s cavalry units.
「でもフリックさん……」慌てたように、サンチェスが言う。 “Just a moment, Flik…” Sanchez said, seeming flustered.
「旧解放軍のアジトが急襲された時、各地のアジトも一緒に潰されたと聞いています。秘密工場が残っているかどうか……」 “I heard that when our old hideout got attacked, all of our other secret bases were closed up. Will this secret factory still even be there?”
「しかし今は、それに賭けるしかないようですね」マッシュが言った。 “We will just have to take a gamble,” replied Mathiu.
「フリック、秘密工場への道のりは?」 “Flik, you know the way to the factory?”
「急げば往復で二十日、ってところかな」 “Round trip I think it would take about twenty days.”
「早速人を出しましょう。では使いの者には…」 “We shall send our fastest. Our envoys will be…”
p201
フリック、ビクトール、ハンフリーの三名が名乗りを上げ、漁師のタイ・ホーが船を操ることになった。 Flik, Viktor, and Humphrey all volunteered to go. It was decided that Tai Ho would be in charge of the boat.
「へヘへ、やっぱり面白いことがあったな。早速船の準備にかかるとするか! 」 Tai Ho laughed. “I knew something interesting was gonna go down. I’ll go get the boat ready!”
タイ・ホーに続いてフリックら三名も広間を出て、軍議は終了となった。 The four of them left the room, ending the meeting.
ティルは皆の背中を見送りながらしばらくたたずんでいたが、ふとその一人に声をかけた。 Tir stayed behind and watched everyone leave. Suddenly, he called out to one man.
「師匠……」 “Master…”
振り向いたのは、ティルがまだ幼い時分棒術を教えてくれた、カイだった。 Kai turned in response. He had taught Tir how to fight with a staff when he was a young boy.
「どうしたティル?」 “What is it, Tir?”
昔と比べ確かにカイは老いていたが、気丈な瞳は今も健在だった。 Kai had aged, of course, but he was still a spry old man with a courageous gleam in his eye.
カイの瞳をぐっと見つめ、ティルは言う。 Tir looked his old master right in the eye and said,
「師匠…。僕にもう一度、稽古をつけてください」 “Will you spar with me once again, master Kai?”
その場にいた者が皆、驚いてティルを見つめた。 Everyone still in the room turned to look at Tir in surprise.
「ティル……。では、お前はもう……?」目を見開いて言ったカイに、静かにティルは頷いた。 Kai’s eyes widened in surprise. “Tir… so you mean to join this battle?” Tir nodded wordlessly.
ティルはもう、あの戦場で心を決めていた。 He had already made up his mind on that battlefield.
父と戦うと。 He would fight his father.
そう決めた以上、二十日間も城でじっとしていることはできなかった。 He couldn’t just sit around twiddling his thumbs in the castle for twenty days.
今はただ、胸の苦しみを追い払うため、何かに没頭していたかった。 He had to immerse himself in something to drive away this pain in his heart.
「お願いします、師匠」 “Please train me, master Kai.”
[ «-first // previous // next // archive // Ramsus-kun Scanslations ]
#Suikoden#Soul Eater#Chapter 20#Kai!#Thanks to everyone for your support!!!#We'll get through this volume! Big battle is coming...!!!
17 notes
·
View notes