#yun lyrics
Explore tagged Tumblr posts
m3ateat · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
- Kim Namjoon (RM of BTS), Yun
18 notes · View notes
ratherhavehopewithyou · 5 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Wish I was stronger somehow, wish it was easy...
Older, Lizzy McAlpine
117 notes · View notes
bisquuet · 6 months ago
Text
Tumblr media
i did this silly template a friend shared x) who do u guys like??? now you must be wondering,,, who is Lyric and Momoe??? (Joey? I almost forgot abt him!)
WELL dear viewers, Lyric and Momoe are security devils/demons! OF who??? Of some Rwar clan elders! "Theres Rwar Clan Elders??" YES THERE IS!!! some have designs some dont! Theres also many family members that are yet to make their showing... for now i am sharing Lyric and Momoe,,, They are just 2 of many SDs! I hope you guys like them!!
as for the potraits themselves, peep devlins depressing one,, pat pat
if you read this far you are awesome :D thanks! i hope to show the SDS more soon! + some elders that are developed!
18 notes · View notes
bts-trans · 2 years ago
Text
[KOR/ENG LYRICS] Yun by RM (with Erykah Badu)
결국 진리에 살다가 가야 한다는 거야. 우리 또한 그자리에서는 At the end of the day, we have to live while holding on to truth. In that place—
인간의 본질인데 it’s human nature but
진선미 진실하다는 진자하고 착할 선자하고 아름다운 미, 내 생각에는 진 하나만 가지고 다 해결되는 거야 “Jin. Seon. Mi”. “Jin” meaning truth, “seon” meaning “goodness”, and “mi” meaning “beauty”. In my opinion, just having truth alone solves everything.*
F*** the trendsetter
I’mma turn back the time
Back the time, far to when I was nine
좋은 것과 아닌 것밖에 없던 그때 When there was nothing but the good and not good
차라리 그때가 더 인간이었던 듯해 It feels like I was actually more of a person back then
이쪽저쪽에서 받았던 손가락질들이 Fingers pointed at me from all sides
이젠 가야 할 곳이라며 저 산을 가리키지 Now they say there’s a place I must go, and point at that mountain over there
That’s where you belong
Oh you gon’ be alone if
뭣도 아닌 그 진심들을 고집하면은 you keep stubbornly hanging on to that truth, it means nothing
팀 빠진 넌 사실 뭣도 아니야 너는 Without your team, you’re nothing honestly
고속도로서 오솔길로 가려 해 너는 You’re trying to go from a highway to a little trail
그냥 내 말 좀 들어 그러다 다 잃어 Just listen to me, you’ll lose everything that way
늘 그랬듯 you go with the flow, you get better Like always, you go with the flow, you get better
F*** that s***, 에뜨랑제의 lifestyle F*** that s***, the lifestyle of an étranger
늘 나의 자리는 경계선의 pipeline I always stand on boundary pipelines
여전히 난 허락되지 않는 꿈을 꿔 I still dream dreams I’m not allowed to
아무도 보지 않는 춤을 춰 I dance dances no one sees
You keep the silence
‘Fore you do somethin’
You be a human
Till the death of you
I wanna be a human
‘Fore I do some art
It’s a cruel world
But there’s gon’ be my part
Cuz true beauty is a true sadness
Now you could feel my madness
I wanna be a human
'Fore I do some art
It's a cruel world
But there's gon’ be my part
Cuz true beauty is a true sadness
Now you could feel my madness
그는 말했지 늘, 먼저 사람이 돼라 He always said, “be a human first”
예술 할 생각 말고 놀아 느껴 희로애락 Don’t think about making art, just feel all the pain and pleasure, the joy and sorrow
What is it with the techniques
What is it with the skills
What is it with all the words
In your lyrics that you can’t feel?
나 당신이 말한 진리가 뭔지 몰라 다만 I don’t know what the truth that you spoke about is, but
그저 찾아가는 길 위 나의 ���도와 방향 I just go on the paths I find, in my own speed and direction
You’re dead, but to me you the f***in’ contemporary
여전히 이곳에 살아서 흘러 permanently Still living here, flowing permanently
이 모든 경계의 위에 선 자들에게 To all those who stand on boundary lines
반드시 보내야만 했던 나의 밤을 건네 I give you these nights that I just had to spend
반짝이는 불꽃은 언젠가 땅으로 Shimmering fireworks eventually fall to the ground
카���사르의 것은 카이사르로 Render unto Caesar the things that are Caesar’s*²
시커멓게 탄 심장 A heart that’s burnt black
재를 뿌린 그 위에 시를 쓰네 I write poems where the ashes were spread
사선을 오갔던 생과 To a life that went back and forth between life and death and
당신이 마침내 이 땅에 남긴 것들에게 To the things that you left behind in this earth in the end
나 역시 그저 좀 더 나은 어른이길 I, of course, just hope to be a better adult
You keep the silence
'Fore you do somethin'
You be a human
Till the death of you
I wanna be a human
'Fore I do some art
It's a cruel world
But there's gon’ be my part
Cuz true beauty is a true sadness
Now you could feel my madness
I wanna be a human
'Fore I do some art
It's a cruel world
But there's gon’ be my part
Cuz true beauty is a true sadness
Now you could feel my madness
죽기까지 못할꺼야 I won’t be able to do it till I die.
그렇게 하고 싶은데 안돼요 I want to do it that way, but I’m not able to.
그럴려면 이 욕심도 다 버리고 In order to do it, you have to get rid of your greed.
모든 욕심 다 버려야 해 You have to get rid of all of your greed
천진무구한 세게로 돌아가야지 and go back to a world of perfect innocence.
그리고 약간 And well,
나는 그렇게 하고 싶은데 I want to do that.
왜 안 되는 거야 But why can’t I?
근데 죽을 때까지 그렇게 해보려고 노력을 해야지 But I have to keep trying till I die.
그게 인간의 목적인 것 같아 I think that is the purpose of human beings.*
Translators’ Notes:
*The dialogue translated in this section is our best guess, as the nature of vocal sample makes it difficult to hear the words clearly.
2. From Matthew 22:21.
Trans cr; Aditi | Spot Check cr; Faith & Annie @ bts-trans © TAKE OUT WITH FULL CREDITS
233 notes · View notes
yueqingyuan · 1 year ago
Text
终角浅 lyric translation
Tumblr media
🌙 alas, the night was young
My friend @/congeebrain on Twitter did a lyric translation for Gong Shangjue and Shangguan Qian's OST song~
Also credits to @/dimsumplingg for suggestions/editing
28 notes · View notes
jaurimlyrics · 4 days ago
Text
youtube
영원한 사랑 (Love Forever)
네가 얘기하는 사랑
The love you speak of
너무 예뻐 거짓말 같은 그런 사랑
Love so sweet that it's like a lie
꿈을 꾸는 듯한 너의 얼굴이
You look as if you are dreaming
난 왜 슬플까
Why do I feel sad?
얼마나 그 사람을 사랑하는지
How much you love that person
얼마나 행복한지
How happy you are
난 알고 싶지 않아
I don’t want to know
더는 아무 말도 하지 말아줘
Don’t say anything more
영원한 사랑 따위
영원한 사랑 따위
영원한 사랑 따위
영원한 사랑 따위
About the likes of everlasting love
그리운 옛날 같은 사랑
That past love you still miss
너를 구해준 단 하나의 사랑 사랑 그 사랑
The one love that saved you, that love
꿈을 꾸는 것 같아
It’s like I’m dreaming
너의 마음이 너무 멀어서
As you feel so distant
얼마나 그 사람이 그리웠는지
How much you missed that person
또 얼마나 행복한지 행복한지 행복한지
Or how happy you are
난 알고 싶지 않아
I don’t want to know
더는 아무 말도 하지 말아줘
Don’t say anything more
영원한 사랑 따위
영원한 사랑 따위
영원한 사랑 따위
영원한 사랑 따위
About the likes of everlasting love
영원한 사랑
Everlasting love
영원한 사랑
Everlasting love
영원한 사랑
Everlasting love
영원한 사랑
Everlasting love
영원한 사랑 따위
영원한 사랑 따위
영원한 사랑 따위
영원한 사랑 따위
About the likes of everlasting love
2 notes · View notes
taechnological · 2 years ago
Text
something about namjoon's first line in his first album being "fuck the trendsetter" fuels up the namjoon supremacist ego in me
83 notes · View notes
qpjianghu · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Mysterious Lotus Casebook ~ Li Xiangyi & Yun Biqiu
13 notes · View notes
hop3wrlds · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
<3
21 notes · View notes
pasteleyesandgreythoughts · 2 years ago
Quote
I wanna be human before i do some art
RM 
17 notes · View notes
literalsunhobi · 1 year ago
Text
it's been one year and i still can't believe kim namjoon has a song with erykah badu
2 notes · View notes
jimilter · 2 years ago
Text
thought i was an agust d girl but w the way i keep listening to yun on a loop...honestly might be an rm girl now bec DAMN the beats w those lyrics? joon, my man, you're a gem 🥺💎
Tumblr media
trans. My place is always the pipeline along the border My dream is still forbidden, dancing where no one sees
11 notes · View notes
amakumos · 2 years ago
Text
I want to write a the little mermaid fic. part of your world has been stuck in my head all day
2 notes · View notes
bangtanitalianchannel · 2 years ago
Video
youtube
[SUB ITA] RM - Yun (with Erykah Badu) (Indigo - Traccia #1) 🔗  https://youtu.be/zLj6u_DzVJ8
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
6 notes · View notes
alguiensinconcretar · 2 years ago
Text
I finished internship hours now deep dive into indigo time
2 notes · View notes
jaurimlyrics · 2 years ago
Video
youtube
다 지나간다 (It will all pass)
지난밤은 열병에 시달리다
Last night, I ran a fever
어지러운 상념에 잠 못 들고
With my mind in disarray, I could not sleep
괴로운 순간들이면 나도 모르게
In painful moments, I unknowingly
기도처럼 읊조리며 나를 다독인다
Murmur to myself comfortingly, as if saying a prayer
다 지나간다
It will all pass
다 잊혀진다
It will all be forgotten
상처는 아물어
Wounds will heal
언젠가는 꽃으로 피어난다
And someday bloom as flowers
다 지나간다
It will all pass
모두 지워진다
It will all be erased
시간은 흐른다
As time passes
상처는 아물어 사라진다
All wounds will heal and disappear
어두운 밤이면
The darker the night
별빛은 더 깊어진다
The deeper the starlight
다 지나간다
It will all pass
다 잊혀진다
It will all be forgotten
상처는 아물어
Wounds will heal
언젠가 꽃으로 피어난다
And someday bloom as flowers
다 지나간다
It will all pass
모두 잊혀진다
All will be forgotten
시간은 흐른다
As time passes
상처는 아물어 사라진다
Wounds will heal and disappear
3 notes · View notes