#sakurai Takahiro
Explore tagged Tumblr posts
lilmisshungrytiger · 1 year ago
Text
Just started watching Fruits Basket, and I know it’s late, but let me tell you…
The slow realization that these two,
Tumblr media
were voiced by the same VAs that did these two,
Tumblr media
with their colors reversed
had me cackling.
Tumblr media
168 notes · View notes
symphonyofsilence · 9 months ago
Text
Why I think there might be a possibility that Gojo's last words to Geto were "Aishiteru":
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
(This is is Gojo's English VA tweet that implies that Gojo's last words to Geto translate to 3 words in English)
So, yeah...whatever those famous last words were (and it's so cool that they're famous last words despite and perhaps because they're unknown. I feel like them being unknown and only between Geto & Gojo makes them much deeper and more beautiful) happy pride month to Gojo & Geto.
78 notes · View notes
otomehonyaku · 6 months ago
Text
ŌKAMI SHŌJO TO KURO ŌJI Vol. 6 Limited Edition Drama CD ☽ Track 5・Super Sadistic One-Liners I'd Like Sata-kun to Say to Me!
Tumblr media
Original title: 佐田くんに言ってほしいドSセリフ集 Voiced by Sakurai Takahiro (Sata Kyouya) English translation by @otomehonyaku Click here for the audio (provided by myself, do not repost this audio anywhere)
And now for something completely different—yet still something I know my fellow Ruki enjoyers will be able to appreciate (⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄) Some of you may know that Sakurai voiced another pretty sadistic character back in the day: Sata Kyouya from Ōkami Shōjo to Kuro Ōji (Wolf Girl and Black Prince). Alongside the anime, two special, full-length drama CDs were released in a limited edition bundle with the sixth and tenth volumes of the original manga.
This track is a compilation of sadistic one-liners fans sent in to have Sakurai read aloud. I'll translate the rest of the drama CD at a later date, but I thought it would be fun to post a little teaser hehe (>/////< " )
─── ・ 。゚☆: *.☽ .* :☆゚. ───
00:00 Welcome to the ‘Super Sadistic One-Liners I'd Like Sata-kun to Say to Me!’ corner! (honk honk)
Kyouya: So you want me to kiss you? Heh. The only possible answers are yes or yes (1), right?
Kyouya: You’re such an idiot for forgetting your gloves on cold days like this. C’mon, give me your hand. Give me your hand. Holding hands will warm them up a little, at least.
Kyouya: Typical for guys like me to fall in love with you, right?
Kyouya: Don’t cry. I’m the only one who gets to make you cry.
Kyouya: I’m the only one you have, right?
Kyouya: Live only to serve me.
Kyouya: There’s no way men can be around someone like you. You think I’m gonna talk to you?
Kyouya: You’re such an idiot!
Kyouya: Don’t you dare leave my side. Huh? Don’t misunderstand. This is an order.
Kyouya: If anything, I do like your eyes. You have a good eye for looking at me all the time, after all.
Kyouya: You really are the type of woman who can’t do anything if I’m not around.
Kyouya: You’re being cheeky. I know a good way to shut you up (2).
Kyouya: Don’t wag your tail for any other men but me.
Kyouya: Why don’t you try and make me say ‘I love you’? Just once.
Kyouya: Did you really think I’d let you get away?
Kyouya: You’re better off staying by my side.
Kyouya: I’ll decide when I fall in love with you.
Kyouya: What? You don’t even know what to do when I tell you ‘stay’ (3)?
Kyouya: Right now, your only job is to be my pillow (4). Just shut up and stay still.
Kyouya: If you keep crying out like that, I'll tie you up real tight.
Kyouya: That’s how you tell me you love me? Try again and come at me like you want to pry a confession out of me. That’s the bare minimum. You won’t get your little hands on me unless you do. 
─── ・ 。゚☆: *.☽ .* :☆゚. ───
He says イエスかはい (‘yes or hai’) where hai is obviously also ‘yes’ but in Japanese. ‘Yes or yes’ works for me too hehe. 
Implying that he’s going to kiss you.
Referring to telling a dog to ‘stay,’ as the whole gag in this series is that the female protagonist Erika is likened to a wolf/pet dog.
Implying that his head is in your lap.
27 notes · View notes
eleiyaumei · 6 months ago
Text
So you're telling me that "Cloud" did a "Sephiroth" while separating from his Sephiroth-ish partner?
21 notes · View notes
whosyourfavevoicedby-polls · 8 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
20 notes · View notes
jokertrap-ran · 11 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
[Gakuen K] Kusanagi Izumo Route: We should Break Up Translation
*Translator’s note : MC’s name shall remain as my normal (水嶋ラン) *Gakuen K Masterlist / Gakuen K Mobile Masterlist *Spoiler FREE : Translations under cut !
Ran: Thank god we managed to get everything.
Izumo: Yeah.
Ran: The Christmas illuminations are beautiful, aren’t they?
Izumo: Mmhm. They are.
Ran: (Kusanagi-san…? He’s been like that ever since we started shopping…)
Ran: (Did something happen?)
Ran: Umm…
Izumo: Hey, Ran-chan.
Ran: Y-Yes?
Izumo: Am I… a good boyfriend to you?
Ran: What’s that supposed to mean?
Izumo: We started datin’ in Summer, didn’t we? I had fun, but I was wonderin’ if you felt the same too.
Ran: I enjoy it too.
Izumo: I see. I’m glad to hear that. It hasn’t been long since we started, but it has been very fulfilling. Thank you for that.
Ran: Sure…?
Ran: Erm… Why are you talking in the past tense?
Izumo: Because… it’s all ‘boutta be in the past now.
Izumo: We should go our separate ways; for both our sakes. And so, we should end our relationship here, today.
Ran: End? You mean…
⊳ Choice: No…
Ran: N-No… I don’t want this… Izumo: C’mon, don’t look like that. I want to end it off with a smile.
⊳ Choice: You must be kidding...
Ran: Please tell me this is a joke. Izumo: … Izumo: …Sorry. I meant it when I said I was gonna end things.
Izumo: You might feel terrible in the short run, but it’ll be over before you know it. I’m sure you’ll be able to get over it in no time.
Izumo: We just have to return to being a current student and an alumni. Nothin’ too hard.
Izumo: Alright? So, listen to me here, hm?
Ran: (No way… Kusanagi-san…)
»» ━━━━━━━ ∘◦♔◦∘ ━━━━━━━ ««
Next Scene: My feelings are real 
26 notes · View notes
masodemic · 2 years ago
Text
For the past 2 days, the Mononoke team’s decision to recast the Medicine Seller has been living rent free in my head. And today I come to offer another perspective.
Because of the way animation in general does not allow for much appearance of the creators, much of the public credit and acknowledgement go to the only slither of humanity that can be seen or rather … heard. People equate their favorite characters with the providers of their voices. Kaji Yuki is literally Eren Jaeger. Dante Basco is literally Zuko. And Sakurai Takahiro is literally Shirokuma, Osomatsu, Makishima, Rohan, Kusuriuri, etc. Except this is a very reductive view because in truth, the voice actor does not, at all, play any part in the actual creation of a character or vision. They are the missing piece of a puzzle, but the other 99 pieces, the base, the frame, they’re the works of the writers, the designers, artists, animators, and directors. The voice actor simply HELPS bring that vision to life per directed, they are not creators.
In light of the recast decision, I have seen outcries saying that without Sakurai Takahiro, the Medicine Seller is no longer the Medicine Seller, which is a sentiment I can understand. I, too, have deep attachments to the characters voiced by him, and thus, indirectly, to his voice. But while his voice is perfect for such calm, mysterious, almost mystical character, consider this. Would you want a main character of a story that intentionally explores the lived reality of women in history (both pain and gain) through a humanizing lens, whose affiliation is neutral but with subtle acknowledgement and empathy for the victims of each crime (who are mostly women), to be voiced by a man who has, for a very long time, deceived and taken advantage of the women in his life? The compatibility between Sakurai Takahiro and the Medicine Seller is purely superficial, they stand for complete opposite things. And the team, while fully know the risks they are taking, sided with their creation.
With that decision, their creative interest is fully protected. By recasting the Medicine Seller, they are asserting their rightful claim to the credits of creating both the character, AND the series. THEY are the mysterious lines spoken in several intakes of breath, THEY are the glamorous kimono, THEY are the cheeky and mischievous actions that also imply a sense of misanthropy. The Medicine Seller is NOT, and never has been, Sakurai Takahiro. Secondly, with such cruel actions as his reputation, it is difficult for any production to continue working with Sakurai Takahiro, especially in a lead role where he would no doubt be involved in many promotional materials and inevitably be linked with its name. Hence, it is likely that, without any drastic action, upon finishing this movie, the Mononoke team, too, might close its door and try to move on. But by detaching him from the name, they are now able to look forward into the future and continue to conceptualize the universe that we all love and crave, without the weight of such an impactful and disrespectful scandal, that directly contradicts their stance, on their mind.
In all, with the single brave decision to recast one of the most recognizable traits of their central character, the Mononoke team has protected their character, their work, their creation. It is truly commendable.
Tumblr media
283 notes · View notes
voca-song-a-day · 7 months ago
Text
youtube
Today's featured song is: "FIRST" by Niki feat. Lily!
10 notes · View notes
cryoverkiltmilk · 2 years ago
Text
If you swapped Arataka Reigen and Geto Suguru, Reigen would end up defeating Touji by accident, but Suguru would get bodied by a 14 year old in the first hour
47 notes · View notes
awkwardbsd · 2 years ago
Text
Tumblr media
Due to not-so-recent scandals, how would you guys feel if Fitzgerald got re-cast?
Context: Takahiro Sakurai, Fitz's VA, confirmed he cheated on his wife with at least two women for over a decade.
82 notes · View notes
jane-doh · 13 days ago
Text
I'm so angry omg I want to shout,
Hear me out anyone who see this post. I love Mononoke anime from first episode, I love Sakurai Takahiro in every role, like I can die listening to his voice, and Netflix dropped new movie Mononoke and used Hiroshi Kamiya, this guy is NOT KUSURIURI, omg my best anime character was replaced by a random dude with similar clothes. I'm so mad.
The voice is just not voicing 😫
End of rant
Cheers,
watch the original Mononoke ❤️
6 notes · View notes
nodokasia · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
They really had Sakurai say this line?!
😅😅😅😅😅
26 notes · View notes
yashiro-arisugawa · 2 months ago
Text
Voicing a culprit suits the cheater
Tumblr media
3 notes · View notes
bjorkshire-pudding · 8 months ago
Text
Just picked up Blue Lock again after a long time away and I'd legitimately forgotten how insane the seiyuu lineup is
5 notes · View notes
eleiyaumei · 2 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
Final Fantasy VII Reunion in Diabolik Lovers
Sakurai Takahiro as Cloud Strife and Mukami Ruki
Morikawa Toshiyuki as Sephiroth and Tsukinami Carla
Morikubo Showtaro as Kadaj and Tsukinami Shin
(Morikubo and Morikawa basically played brothers in Advent Children...)
As a kind of Morikubo-san loyalist (and since Shin is basically just Hakuoki’s Okita in the Dialovers universe), I find it so unfair that Shin’s route has scenes in it where literal Sephiroth moans in your ear... How are you supposed to feel bad for Shin in that situation? ^^’
47 notes · View notes
jokertrap-ran · 9 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
[Gakuen K] Kusanagi Izumo Route: I remember all our memories Translation (Best END)
*Translator’s note : MC’s name shall remain as my normal (水嶋ラン) *Gakuen K Masterlist / Gakuen K Mobile Masterlist *Spoiler FREE : Translations under cut !
????: …Hey, aren’t you gonna wake up soon?
Ran: Mm, hmm…
????: It’s bright and sunny out. You’re gonna oversleep, you know?
Ran: That’s fine by me… my class is in the afternoon…
Izumo: I see. So… we can play till the afternoon?
Ran: Play…?
Izumo: Finally awake, I see. You were out like a light.
Ran: Mm? It’s already morning…
Izumo: Still tired?
Ran: No, not really…
Izumo: It’s been a while, so you probably overdid it. Are you alright…?
Ran: Yeah, I’m alright. Just don’t stare at me too much…
Izumo: Is it because you’re embarrassed to have me lookin’ at you? Pfft- We’re in a relationship, aren’t we? And… it’s a little too late for that, don’t you think?
Izumo: Hey! Didn’t your parents ever tell you that it’s bad to throw pillows at people?
Ran: I don’t care!
Izumo: Ahh, sorry. I’ll quit teasin’ you now so look this way, please?
Izumo: Sorry for wakin’ you from your slumber, but there’s somethin’ I want to show you.
Ran: What is it?
Izumo: I think it should be over there…
Ran: K-Kusanagi-san!
Izumo: Hm? Oh, right. 
Ran: This is…
Izumo: A travel brochure for Okinawa! I’ve placed sticky notes on the places we’re gonna go to.
Izumo: Don’t you remember? You said that you wanted to go to Okinawa again someday back when you were still schooling.
Izumo: Then we both got busy, and it was hard for us to find time to do it. So… What do you think? Should we go this summer?
Ran: Sure, I’d love to! Can’t believe you remembered it…
Izumo: I’d never forget. Especially not the memories I’ve made with you.
Izumo: The slack-jawed look you gave me when I confessed to you, the sad look you had when you turned your face away when I broke up with you… and that ever-so-adorable smile of yours that never fails to my heart skip.
Izumo: I remember each and every one of these memories, but… memories are something that fades over time.
Izumo: And since that is the case, I want to make as many memories as I can with you so that I’ll never have a shortage of fond memories to look back upon.
Izumo: So much that we can tell stories about it to our grandchildren once we both turn old and withered.
Izumo: And brag to them about what a great person my wife is.
Ran: Hey, don’t count your chickens before they hatch. We’re not even married yet!
Izumo: That’s true. We’ve decided to do it after you graduate from University for the time being, but that’s still a long way off.
Izumo: I really, really, want kids right now though. Haha. So much so that it’s gettin’ a little out of hand…
Izumo: I’m sure our kids would turn out to be adorable lil’ munchkins. Aha, just the thought makes my heart feel all fuzzy. I can’t wait!
Ran: Same here ac-
Ran: Ah.
Izumo: Haha. Your stomach is demanding for its presence to be known.
Izumo: …Has your teacher never told you that it’s bad to throw brochures at others?
Ran: Nope!
Izumo: C’mon, don’t look at me like that! It’s your fault for being so cute,
Izumo: I’ll go make somethin’ light for you so wait there. Oh, right.
Izumo: I completely forgot to give you your good morning kiss.
Izumo: Morning, Ran. Love you today too.
Izumo: Today, and forever.
━━━ ∘◦ ♔END♔ ◦∘ ━━━
21 notes · View notes