#Translations
Explore tagged Tumblr posts
youkaigakkou-tl · 14 hours ago
Text
Tumblr media
Chapter 122 - Clearing His Name! Acchan's Great Prison Break!
YIPPEEEE!!!! ACCHAN IN JAIL!!!!! YIPPEEEE WAHOOO!! YESSS CLAW AT THE BARS LIKE AN ANIMAL FOR MY ENTERTAINMENT!!! i mean woah thats so crazy who said that
(Also on mangadex)
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
85 notes · View notes
guyghoul · 11 hours ago
Text
PIRANA
Tumblr media Tumblr media
Comparison of the preset high scores from the Japanese (left) and North American (right) version of Super Mario Bros. Deluxe.
Most names have been translated directly, with one exception. The score ranked 9 is "Pakkun" (Piranha Plant) in Japanese, with it being changed to "Toad" in the North American version. This is most likely due to the six-character limit which would have made spelling out "Piranha" impossible, and "PLANT" or "PPLANT" being too ambiguous.
Note also the inventive way in which "Nokonoko" (Koopa Troopa, rank 8) was spelled in the Japanese version, being abbreviated to "NOKO2".
Main Blog | Patreon | Twitter | Bluesky | Small Findings | Source
112 notes · View notes
okepoketranslates · 2 days ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
( Childhood delusions )
Original Poster: The past and present of the Lifetime Sisters
T/L: It's been awhile since I've translated something. Work has been really keeping me busy, but when my friend sent me this comic, I had to try it out XD
( Original Source )
△▽ - Buy Me a Kofi! - ▽△
Tumblr media
24 notes · View notes
deaddriv · 6 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Translated with permission!!
Here's the author's Twitter (achu_0u0) and the original post!
Note from author: Wouldn't it be hard for half-foots to go to the movie theater?
12K notes · View notes
dokcha · 2 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
@/smoooooody: 기억 척자 기대된다
6K notes · View notes
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
I am loving the localised onomatopoeia in these international editions of Thud!
Tumblr media
While the Chinese go for the triple-whammy of Peng! Peng! Peng!
4K notes · View notes
thatsmimi · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Shuro's proposal. Translation + clean up made by me, since I don't want to reblog from Known Racist @\savaralyn2 :/
Locked the post because I translated it from a Chinese leak and OP would prefer her work not be shared so she wouldn't spread misinfo. You can find the chinese translation here!
5K notes · View notes
rain-is-cool · 4 months ago
Text
THIS IS ABSOLUTELY REVOLUTIONARY⁉️⁉️⁉️
youtube
638 notes · View notes
papermenageriie · 4 months ago
Text
Tumblr media
From David Grene's review of Robert Lowell's translation of Aeschylus's Oresteia, cited in Wendy Doniger's translation of the Rig Veda
451 notes · View notes
murmew · 1 month ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
English translation: Dreams and Cream
Original by 不眠酶 (bumianmei): LINK
350 notes · View notes
mapsontheweb · 9 months ago
Photo
Tumblr media
Dialects and standards used in the Nynorsk translation of "Lord of the Rings"
by jkvatterholm
633 notes · View notes
youkaigakkou-tl · 1 month ago
Text
Tumblr media Tumblr media
At the start & Now with Hatanaka and Miki
277 notes · View notes
jan-asiku · 9 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
mi lon⭐
sitelen mama li tan @xxacidnekoxx. toki pona li tan @jan-asiku. o lukin e sitelen mama.
771 notes · View notes
quitealotofsodapop · 1 month ago
Text
Btw I'm reading some of the LMK "Monkie Kid Almighty Game Challenge" comic/activity book they released in China by putting through google translate. The designs def take more from the concept art stage of the show, and it has some cute character stuff sprinkled in, even if I can't read Mandarin so good.
Found it here on Internet Archive.
And even here these monkeys gay;
Tumblr media
Macaque canonically is Wukong's biggest fan and has a poster of him on his bedroom wall.
Tumblr media
If this monkey has a bedroom; he either sleeps in that abandoned dojo of his, his old room on FFM, or still sleeps in the peach tree he and Wukong lazed under as cubs with that monkey king poster hidden in the branches. XD
182 notes · View notes
deaddriv · 6 months ago
Text
Tumblr media
Translated with permission. Artist on Twitter (@achu_0u0), here's the original post
8K notes · View notes