#page 1604
Explore tagged Tumblr posts
pesterloglog · 1 year ago
Text
Terezi Pyrope, John Egbert
Act 4, page 1604-1606
-- gallowsCalibrator [GC] began trolling ectoBiologist [EB] --
GC: H3H3H3H3H3
GC: JOHN STOP HUGG1NG THOS3 S4L4M4ND3RS 4ND B31NG SO STUPIDLY 4DOR4BLE
GC: W3 4R3 ON 4 STR1CT CH3AT1NG T1M3T4BL3 H3R3
GC: W41T WHO 4R3 YOU T4LK1NG TO NOW
GC: 1S 1T ON3 OF US
GC: 1S 1T M3???
EB: it was carcino.
GC: H4H4H4H4H4
GC: 1 B3T H3 1S CONFUS3D 4ND GRUMPY
EB: yeah, sorta.
EB: he has no idea what you're doing.
GC: 1 H34R H1M OV3R TH3R3 B4NG1NG ON THOS3 K3YS
GC: 1 TH1NK TH1S WHOL3 TH1NG 1S JUST 4 W4Y TO V3NT SOM3 FRUSTR4T1ON
GC: H3 H4S NO PURPOS3 Y3T
GC: NOT L1K3 YOU 4ND M3 JOHN >:D
EB: oh, he said to give you a message...
GC: OH >:?
EB: he wants you to touch his bone lump or something.
GC: WH4T!!!
EB: and that he's pretty much basically in love with you.
GC: W41T
GC: D1D H3 4CTU4LLY S4Y TH4T
GC: 1N CONF1D3NC3
EB: yeah, i dunno, pretty much.
GC: C4N YOU COPY 3X4CTLY WH4T H3 S41D
EB: ohhh no, we're not going down that road!
EB: besides, it was a private conversation among private gentlemen colleagues.
EB: oh, also you're going to punch him.
GC: 1 4M
GC: WH3N
EB: i guess in your future.
EB: but in your pretty soon future i think.
EB: it's when he says stuff to you and then you laugh at him.
GC: BUT 1M 4LW4YS L4UGH1NG 4T H1M
GC: HOW W1LL 1 KNOW?????
EB: also he says you said it's from me.
GC: FROM YOU
GC: DO YOU W4NT M3 TO PUNCH H1M JOHN
EB: pffff, i don't care!
EB: i'm just the timey-wimey messenger here.
GC: 1M SUR3 M4NY H1GHLY JUST1F1ABL3 4ND W3LL D3S3RV3D PUNCH3S W1LL B3 THROWN 1N DU3 T1M3
GC: BUT L3TS ST1CK TO TH3 G4M3PL4N FOR NOW
GC: JOHN T4K3 4 LOOK 4T WH3R3 TH3 SHORTCUT TOOK YOU
GC: TURN 4ROUND >:]
EB: oh, wow.
EB: what's that?
GC: 1TS YOUR D3N1Z3NS P4L4C3
EB: my denizen?
GC: 3V3RY PL4N3T H4S 4 D3N1Z3N
GC: TH4T L1V3S D33P UND3RGROUND
GC: SL33P1NG
GC: 4ND GU4RD1NG 4 HUG3 GR1ST HO4RD
EB: ok...
GC: TH3 W4Y DOWN TO 1TS L41R 1S THROUGH TH3 P4L4C3
EB: so you want me to go down there and kill him?
EB: won't that be, uh, kinda hard?
GC: H4H4H4H4H4H4
GC: ORD1N4R1LY YOUD H4V3 4BSOLUT3LY NO CH4NC3
GC: 4T YOUR M34G3R L3V3L
GC: BUT YOU H4V3 4N 4DV4NT4G3
EB: oh?
GC: USU4LLY HOW 1TS SUPPOS3D TO GO 1S
GC: OV3R TH3 COURS3 OF YOUR QU3ST
GC: YOU W1LL W4K3 TH3 D3N1Z3N
GC: 4ND TH3N F1N4LLY YOU GO THROUGH TH3 S3V3NTH G4T3
GC: WH1CH 1S TH3 ONLY W4Y 1NTO TH3 P4L4C3
GC: TH3N YOU GO DOWN 4ND F1GHT TH3 D3N1Z3N
GC: 4ND K1LL 1T
GC: R3L3AS1NG TH3 HO4RD
EB: so what's my advantage?
GC: YOU WONT BOTH3R W4K1NG 1T
GC: W3 W1LL SK1P R1GHT TO TH3 S3V3NTH G4T3
GC: F1ND 1TS L41R
GC: 4ND K1LL 1T 1N 1TS SL33P
EB: um, ok.
EB: what's the point of releasing the grist hoard?
EB: is it just so i can make tons more sweet loot?
GC: H3H3 NO W4Y
GC: TH3 HO4RD CONT41NS SO MUCH MOR3 GR1ST TH4N YOU COULD 3V3R US3 1N 4N 4LCH3M1T3R
GC: 1 M34N YOU COULD 1 GU3SS
GC: BUT TH4TS NOT TH3 PO1NT
GC: 1TS FOR TH3 ULT1M4T3 4LCH3MY
EB: what's the ultimate alchemy?
GC: 1TS NOTH1NG FOR YOU TO WORRY 4BOUT NOW
GC: S33 TH4T G4T3 OV3R BY TH3 BROK3N BR1DG3
GC: GO CH3CK 1T OUT
EB: alright.
EB: so this is the seventh gate?
EB: that'll take me into the palace and down to the sleeping denizen?
GC: NOP3 >:]
GC: TH1S 1S JUST 4 S1MPL3 R3TURN NOD3
GC: TH3R3 4R3 LOTS OF TH3S3 4ROUND
GC: JUST HOP 1N
GC: DONT WORRY 1LL G3T YOU TO TH3 G4T3 SOON 4FT3R TH4T
0 notes
matan4il · 1 year ago
Text
To the Nonnie who asked me about the Druze and Bedouins in Israel, here's a recounting of the history of these two communities here.
The Druze in Israel
The Druze are members of an ethno-religion that split from Shiite-Isma'ili Islam in the 11th century in Egypt. For a while, people could join the Druze faith, but then that period was over, and since then, you can't convert to become a Druze. In order to maintain their ethno-religious group, they're not supposed to marry non-Druze. Most of the Druze originate and live in Syria, with small numbers in southern Lebanon and in northern Israel.
Most of the Druze who came to live in Israel, did so in the 16th and 17th centuries, when the Ma'an Druze rulers of Lebanon rebelled against the Ottoman (Turkish) Empire, and occupied northern Israel. Along the years, the Druze repeatedly attacked and stole from Israel's Jews. In the northern city of Safed, for example (one of the four holy Jewish cities, considered holy for ALWAYS having had Jewish presence, no matter what happened to Jews in Israel), notable Druze attacks against Jews happened in 1567, 1604, 1628, 1656 and 1838.
When did this change, and the relationship between the Jewish and Druze residents of the Land of Israel become better? Well, in 1936-1939, as Muslim Arabs in Israel (inspired by their antisemitic leader Haj Amin al-Husseini) attacked the Jews and the British in what came to be known as "The Arab Revolt," they also attacked the Druze, who intended to remain neutral in the fight between the Arabs and Jews. There were some Druze who did join Arab forces attacking Jews. Probably the most prominent Arab militia the Druze joined was the one led by Yussuf Abu Durra. This man used the opportunity of the revolt to attack Arab and Druze villages, and the latter target made his Druze fighters abandon him, and even start fighting against his militia.
These Arab attacks on the Druze pushed both them and the Jews to forge an actual alliance. Here's the example of the Druze village of Isfiya. It's built on the ruins of an ancient Jewish village, and the name Isfiya is a mispronunciation of the village's original Hebrew name, Husifa. How do we know this original name? Archeological digs in there revealed an ancient Jewish synagogue, with this mosaic, which includes the Hebrew words "Shalom al Yisrael" (peace upon Israel), as well as the name "Husifa":
Tumblr media
During The Arab Revolt, the village's leaders turned to the adjacent kibbutz Yagur. A Jewish underground movement called Hagana (Hebrew for 'defense,' because it was established 1920 to defend Israel's Jews from Arab attacks) had a group of fighters there, to defend the kibbutz. The Druze asked for the help of the Jews in defending their village from Arab attacks, and the Jews of Yagur agreed. They started collaborating, among other things the Druze provided the Jews with intel, and the Jews provided the Druze with weapons and ammunition. Isfiya's village council ended up incorporating the Jewish synagogue's mosaic into their emblem (this pic is from their Facebook page):
Tumblr media
By the end of the revolt in 1939, most of the Druze were on the Jewish side, even if they weren't actively fighting. This opened the path for the same alliance to play a significant role in Israel's War of Independence from Nov 1947 to Jul 1949. There was one Druze unit that fought under Fawzi al-Qawuqji, an Arab commander from Lebanon, who led a militia in Israel during The Arab Revolt, collaborated with the Nazis during WWII, and then led the Arab Liberation Army during Israel's War of Independence War. BTW, this was the antisemitic emblem of the ALA:
Tumblr media
Fawzi al-Qawuqji sent his Druze unit to attack the Jews at the Ramat Yochanan battle, on Apr 16, 1948 (meaning, this is during the first stage of the war, when most Arab armies had not yet invaded the Land of Israel. That starts in May 1948). The Druze were defeated, and after that, all of the Druze in Israel were on the Jewish side.
So the answer to what forged the alliance between the Jewish and Druze residents of Israel, is a combination of the Muslim Arabs' violence at the time, and the fact that Jews were no longer a defenseless minority, but got to defend themselves by fighting back. NEVER underestimate the importance of the right to self defense, and the truth is that the only place in the world where Jewish people have this right as Jews is the State of Israel.
When the State of Israel was established, there were 14,500 Druze living here. Today, they number about 150,000 and make up roughly 1.5% of the Israeli population. Back in 1949, Druze service in the Israeli army was strictly voluntary. At the request of Druze leaders in Israel, this was changed in 1956, but the service is mandatory for just the men (while for Israeli Jews, it's mandatory for both men and woman, and for Arabs and Bedouins, it's still voluntary). They're recognized as the most loyal and contributing non-Jewish minority in Israel, and many Druze have reached some of the highest positions of power here.
The Bedouins in Israel
The Bedouins are nomadic tribes, originally native to Arabia (and in fact, while non-nomadic Arabs refer to them as Bedouins, from the Arabic word for 'desert,' they refer to themselves as Arabs, sometimes even as the "real Arabs"). Over the centuries, their routes have continuously expanded, taking them from the deserts of Arabia, through Israel, Jordan and Syria, to northern Africa. A part of what they would often do for a living is connected with herding and commerce, another part is attacking local communities along their wandering routes for loot. Most Bedouins had converted to Islam, and the Islamic conquests coming out of Arabia in the 7th century, taking over the rest of the Middle East, have helped in that expansion of their wandering routes.
In the 19th century, the Ottoman Empire (the Turks) wanted the Bedouins to be more settled, so they would be easier to govern. At the same time, the Ottomans wanted to artificially increase the Muslim population in Israel. So under them, in addition to European converts to Islam (mostly Bosnians and Albanians) settling in Israel, the Ottomans also forced many Bedouins to abandon their nomadic lifestyle and settle in Israel, mostly in the south, in the Negev desert. Some Bedouins completely settled, while some opted for a semi-nomadic life (meaning they still move from where they're staying at least twice a year, but it's not constant wandering, and they move between designated spots, over a relatively small distance).
The exact number of Bedouins in Israel before the establishment of the state is unknown due to the semi-nomadic lifestyle some of them still went by, but estimates are around 110,000 people. During the Independence War, most of the Negev Bedouins fled to Gaza (which came to be occupied by Egypt until 1967). After the state was founded, some returned to Israel. The state established seven villages and a city for them, the only Bedouin city in the world, Rahat (and the biggest Arab city in Israel). Today, the Bedouins in Israel number over 300,000 people in the Negev, about 110,000 people in towns and villages in northern Israel, and over 32,000 living in other cities across the country. They are about 3.5% of Israel's population.
The Bedouins have a more complex relationship with the State of Israel, due to several issues. The state has been seeking solutions for these problems, with varying degrees of success.
One issue is land ownership. You'd think it wouldn't be, with many still being semi-nomadic, but a part of the problem is that more than once, they will simply decide that if they've wandered to a certain spot enough times, it's theirs. In certain cases, these spots are in military zones, which means they're endangering themselves and soldiers by settling there even part time, and the state repeatedly has to evacuate them from those places, including for their own safety. More than once, anti-Israelis will talk about Israel destroying an ancient Palestinian village, and in reality it's a recent Bedouin settlement, where there's no proper infrastructure for them, including for their kids (no water lines, no electricity), and it's in the middle of a dangerous fire zone.
Another issue is polygamy, which is customary among Bedouins, but legally forbidden in the State of Israel. So again, it creates friction between men who want to marry multiple wives, and the authorities.
One more thing is that the traditionally nomadic lifestyle of the Bedouins means they've never really had a history of belonging to specific states, and feeling it's a part of their identity. So they don't feel too obligated to the state and its rule. One example is that they run their own courts. The Ottomans tried to dismantle those, and force the Bedouins to adhere to a Sharia court that they opened in 1906, but when the British took over Israel in 1917 they dismantled it, and allowed the Bedouins to have their courts, out of a colonialist perception that they're too savage to be able to accept western laws. So the Bedouins to this day have issues accepting the authority of the state's courts.
Having said all this, there are also Bedouins who are very loyal to Israel, feeling like the state has drastically improved their life in comparison with how they were treated before (under the British, and before them the Ottomans), or that they have better living conditions than they would have had without the state. Here's one Israeli Bedouin woman, Sophia Khalifa Shramko, speaking about how Israel has bettered their lives:
Also, while most of the Negev Bedouins fled during Israel's War of Independence, there were a few Bedouins from the northern part that fought for the state, and to this day, the northern Bedouins are known as the more loyal faction from among Israeli Bedouins. The state built several permanent settlements for the northern Bedouins, and today they live across 24 communities.
As I mentioned, army service is voluntary for the Bedouins. Over time, it went from a very small number who did serve in Israel's War of Independence, through a big decline in the 1980's, but then since 2002 there's been a small, but steady rise in the number of Bedouins choosing to enlist. In 2003, the first Bedouin woman insisted on serving (she had to fight many in her own society who objected to this, mostly for religious reasons), she succeeded, and opened the path for other Bedouin women to serve as well. There's no official or expert explanation offered for this, but you want my guess? In 2001, Hamas started firing rockets at Israel, and the most targeted are was the Negev, so as Palestinian terrorists made it clear they have no qualms about killing Bedouins simply for being citizens of the Jewish state, my guess is more Bedouins who didn't identify with the state protecting them from Hamas, started to. I think following the Oct 7 massacre, in which at least 19 Bedouins were murdered by Hamas, at least 6 were kidnapped, and dozens are still considered missing, the Bedouins' identification with Israel is at an all time high. We've seen collaborations of Jews helping Bedouins, and Bedouins helping Jews, reaching an unprecedented peak.
Before the Oct 7 attack, the overall number of Bedouins serving was still rather low. In 2021, it was a total of 1,500 people. All the same, Israel has built a special commemoration site for the Bedouin soldiers, including several monuments. Here's one (you can see the Arabic writing at the top if you click the pic):
Tumblr media
Israel as the Jewish nation state
The State of Israel is the Jewish nation state. That's not different to other nation states. But I want to emphasize, being a Jewish state, doesn't mean it's a Jew only state. It never was, it was never meant to be, it never will be.
Yes, on the national level, it has Jewish characteristics. The official language is Hebrew, the state calendar follows the Hebrew one, it has Jewish symbols in the flag and state emblem. And Israel also has a law of return for Jews, so they would never have to fear persecution elsewhere ever again. It allowed the saving of Jews from Syria when the civil war started there in 2011, or more recently the war in Ukraine, it allowed Israel to support Jews fleeing rising antisemitism in places like France in the last few decades, and it allows Jews one place where they don't have to constantly adjust themselves to the dominant non-Jewish culture, where they don't have to live by a Christian or Muslim or Buddhist calendar, where they can speak, and consume culture, and create it in their own native language, where they don't have to consider whether they can find a synagogue or kosher food before they move to a certain town, where they get to walk down the same paths their ancestors did thousands of years ago, where they will never be told that Jewish boys wearing a kippah to school is prohibited, and so on.
Every single one of these elements can be found in at least one other country out there, and very much so in nation states. Britain is quite clearly a Christian country when the head of the state is also the head of the church, so is the US when Christmas is a national holiday, but Yom Kippur isn't. Germany is the nation state of the Germans, its language is German (not Turkish, as much as there is a big Turkish community there), the Bundestag, the German parliament building, has a writing dedicating it to "Dem Deutsche Volk" (the German people), and it has a law of return for people of German descent, returning from eastern European countries. In this sense, nothing about Israel as the Jewish nation state is out of the ordinary.
Israel can and should do everything in its power to make life here good for the non-Jewish communities. By law, they have the same civil rights as the Jews. At the same time, these communities actually have less obligations when it comes to army service. Are things perfect? No, and Israel should continue to work on it, always. Just like every country should continuously strive to be better for its minorities. But if the Jewish character of the State of Israel troubles you, ask yourself why are the Jews the only ones not allowed to have a nation state of their own? One place upon the earth, where they're not the minority, in case being a minority elsewhere is something that's become too difficult or too dangerous? Or if they simply want to go back to their roots, to their people and to their ancestral land?
Am Yisrael Chai!
(for all of my updates and ask replies regarding Israel, click here)
175 notes · View notes
silasoctakiseron · 7 months ago
Text
Tumblr media
This is always the funniest counterargument to me to people who are like "Silas wasn't TRYING to be RUDE to people he's just AUTISTIC". Like here he is on the page responding to someone saying "No, I got what you were saying, jackass, the other thing" by blithely continuing to list insane insults from the year 1604 because he had some more on backstock and wasn't finished yet.
60 notes · View notes
spacemagicandlaserswords · 2 years ago
Text
Open and Waiting (Chapter 1)
Tumblr media
Gif from this post by @ashr-jedi
Summary: You try out something new with Tech. As it turns out, like with pretty much everything, he knows exactly what he’s doing. 
Relationship: Tech x f!reader (eventual mentions of Hunter x f!reader, Crosshair x f!reader, Echo x f!reader and Wrecker x f!reader)
Warnings: NSFW, cock warming, domination, submission, humiliation, Dominant Tech, submissive reader, cock ring, saliva/drool, restraints, leather wrist cuffs, leather collar, naked and kneeling reader, subspace, tiny hint of poor self worth, star wars swearing, playing fast and loose star wars canon details, not beta read             
Word Count: 1604 (Chapter 1)
Authors Notes: Help I’ve written fanfic. This is the first time I’ve ever written fan fiction and the first time I’ve ever written smut so please be gentle. I have absolutely no idea what I’m doing but this idea has latched onto my brain and refuses to let go so here we are. Creative writing is not my strong suit so I hope this is alright. 
Also, this is absolute filth. If you think this is saucy then strap in cause you ain't seen nothing yet. Tech says some truly filthy things in Chapter 5. Yes, there are 5 chapters of this monstrosity so far and I’m nowhere even close to the end. I’ve written 7700+ words of this thing. There’s 18 pages so far. What have I done to myself?! 
If I’ve screwed something up or forgotten a warning or missed something out, please gently let me know and I will be more than happy to fix it! 
Please read the warnings! And please let me know if you liked it and if you’d like to read Chapter 2 or more.
Chapters: Two, Three, Four, Five, Six | Ao3
Open and Waiting (Chapter 1)
The durasteel floor of the Marauder is cold.
Which makes sense. It is metal after all and we’re not exactly on the warmest of planets right now. 
What makes it particularly noticeable is that my bare legs are currently kneeling on said cold durasteel. In fact, my entire bare naked body is kneeling on the floor of the Marauder. Wrists cuffed behind my back, my right cheek pillowed against fabric stretched over a lean, muscular thigh and my jaw kept open as Tech’s cock just sits there on my tongue and fills my mouth. 
I’m grateful that he chose the softer leather cuffs with the adjustable chain. Saves my shoulders from being constantly wrenched back and the harsh metal of binders biting into my wrists. Tech has always been decidedly considered, thorough and aware of these matters though so it doesn’t surprise me. That man will assiduously research anything and everything, including new kinks to explore. I’m always nervous about broaching these sorts of topics, but at least with Tech I know he will approach the idea with an open, inquisitive mind before launching into discovering everything there is to know about my new suggestion.
When I first bought up the idea of trying cock warming with him, there was a definite flare of interest behind those goggles. It only increased as I did my best to explain the concept while valiantly trying to shove my worries and fears into the nearest storage crate. I know I shouldn’t be ashamed about my sexual interests, and Maker knows they all so gently remind me of this regularly, but old habits are hard to shake. I really shouldn’t have worried though because when Tech came and found me later that night, I’d hadn’t seen him that intensely interested in a new discovery in a while. 
Well, not since we found those rare Tarisian bark beetles anyway. 
So here I am, completely completely naked, save for a leather collar and cuffs, kneeling in the middle of our ship with Tech’s cock in my mouth. Just kneeling in front of him, completely still, arms restrained behind my back, cheek resting on his inner thigh, eyes closed, jaw slack, tongue touching my bottom lip, drool spilling out the sides of my mouth and dripping obscenely down my chin, and that glorious, firm cock just resting in my mouth, filling it up. 
There’s nothing I can do apart from kneel here and drool around Tech’s cock. 
Nothing I’m allowed to do either. Sir was very clear that I was to make no movement whatsoever. Not even to swallow. Which is why my mouth and chin are now covered in my own drool and I’m sure I must be making a complete mess of the floor. 
At least durasteel is fairly easy to clean up and wipe down. Trying to get stains out of the red leather of the cockpit chairs is another matter entirely.
Tech is sitting on a storage crate while he tinkers with a project on the fold down workbench above me. Those long rangy legs bracketing me in. Close, but not quite close enough to touch the rest of my body, apart from where my cheek rests against his inner thigh. 
Damn man knows exactly what he’s doing.
Heavy boots rest on the floor well past where I’m kneeling and serve as another reminder of just how tall and imposing Tech can be. He might not be as overtly muscular as Wrecker or even Hunter but that lean frame belies a beskar imbued strength. At six foot four, Tech absolutely towers over me, even when he’s sitting and I’m kneeling on the floor between his thighs. He’s an all encompassing presence and it’s making something curl deep within my gut.
It’s also making my cunt wet but there’s not much I can do about that right now.
At the end of our pre-session conversation, Tech also gave me strict instructions that I was not to touch myself. While that’s a little hard to do with my hands cuffed behind my back, Tech could’ve bound my hands directly to my cunt and I still wouldn’t have done a damn thing. He knows how desperately I crave praise and will do anything to be his good little girl–
Oh kriff, don’t think about that right now. Don’t think about Tech calling me a good girl. Do not think about it. You’re just going to make your current predicament even worse. 
Dank farrik, my pussy is definitely wetter now. It’s going to end up dripping onto the floor and then there will be an even bigger blotch beneath me.  
The collection of drool covering the lower half of my face and hanging off my chin has been progressively getting worse the longer this has gone on. The humiliation of being turned into a drooling mess is both delicious and excruciating and my poor hazy brain cannot figure out whether it wants to lean into it or run away. I’ve been stripped down and reduced to nothing but a tight, hot void to keep Tech’s cock warm. 
Warm, and hard.
When we started, Tech had certainly been interested but he wasn’t exactly at full mast either. It had been fairly easy for him to slide my open and eager mouth over his cock before gloved hands gently leant my head against his inner thigh. Since then he’s been steadily hardening inside my mouth while he completely ignores me and works on his current project that is strewn in bits across the workbench above. It’s almost like the more I drool, the harder he gets. I can just start to taste the hint of his pre-cum when that clipped, precise voice breaks through the silence above me.
“I require an additional tool and need to momentarily step away in order to retrieve it. This will necessitate briefly moving your position. You will remain kneeling with your eyes closed and mouth open. Am I understood?”
I do my best to answer with a “Yes Sir” around his cock but all it ends up sounding like is a garbled “...eth…er”. Thankfully, this must be enough to appease him because a gloved hand is running through my hair before gently moving my head and then pulling my mouth from his hard cock. I can feel the heaviness of it slide over my tongue and brush my bottom lip as the solid weight leaves my mouth. There’s a moment of bereft emptiness before a collection of drool follows Tech’s cock out of my mouth and spills over my chin in a wave of tantalising humiliation. Tech doesn’t immediately move and I realise he must be observing me. 
Observing his naked, collared and restrained submissive kneeling in front of him with their mouth open and drool hanging from their chin.
I must look like a completely and utterly ruined mess.
The thought only serves to cause a further spike in delectable humiliation.
After a laden beat, Tech rises from the storage crate, effortlessly swings a leg over my head and then marches off towards his bunk. The slide of metal dragging against metal can be heard before a soft click signifies that his personal storage box has been unlocked.
Why is he going through there? His tools are usually kept in mystifyingly precise locations around the ship if they’re not already on his person.
A few more clicks indicate that an internal compartment has been opened and whatever he was looking for must have been inside because the lock-box is swiftly snapped shut and shoved back under his bunk.
A marked stride makes its way back to my position of supplication on the floor but Tech doesn’t immediately sit down. 
I’m being observed again.
I can’t do anything to stop the reactive shiver that runs through me at the realisation. 
There’s an odd, slightly slick sliding noise above me and then Tech is sitting back down on the storage crate. A hand runs over my head as he tells me–
“You will assume your previous position.”
I’m given no chance to respond as he pushes at the back of my head, making my mouth slide over his cock again. My cheek is leant against his inner thigh once more and then I’m left there just as I was moments before, mouth full of Tech’s cock while he goes back to working on his current project.
As I breathe through the returned presence of his cock filling my mouth, I realise that my nose had just barely brushed against something smooth and different.
A cock ring.
So that’s the additional tool he required.
I’m not sure I’d call a cock ring a tool but I’m in no position to argue. Tech must be enjoying this even more than I thought if he’s had to pull one of those out of his collection. I can’t tell which one it is, though if it starts vibrating then at least I’ll know it's one of his later inventions.    
I almost startle out of my rumination on Tech’s assortment of toys when long fingers card through my hair and his palm smooths over my head. The tips of those fingers start lightly scritching back and forth against my scalp and I have to stop myself from moaning and going completely boneless against him. It’s soft and gentle and, despite the fact that I’m basically just a glorified cock sleeve for him at this point, it’s oddly calming. Tech continues to tenderly caress my head and I drift, floating in a haze of submission. 
Drool continues to drip onto the floor of the Marauder.
183 notes · View notes
ottomanladies · 2 months ago
Note
DAUGHTERS OF MURAD III
As we all know, Murad III was the sultan who had thirty daughters when he died, but in 1598 seventeen or eighteen daughters died due to plaque, so there were twelve or thirteen who were left. There were several daughters of Safiye Sultan, and much more daughters of concubines, who were married in mass ceremony in summer of 1613.
When Murad ascended the throne, Venetian ambassadors started to report about his family composition. Let’s now see reports from early reign of Murad III:
Report from Giacomo Soranzo from 1576 (page 205) (provided by Maria Pia Pedani)
Sultan Amorat III di questo nome, et XIII imperator de Turchi, è al presente di età di 33 anni. Ha una figliola di XII anni et dui figliuoli maschi, il primo, sultan Mehemet, di IX anni, et l’altro sultan Soleiman di VIII.
Report from Giovanni Correr from 1578 (page 239) (provided by Maria Pia Pedani)
Sarebbe, dicono, inclinato per natura a disordinar con le donne, perché si diletta grandemente della conversation loro; pure, con tanta commodità et quantità che n’ha, si tien per fermo che ’l sia contento della sola moglie, la qual se ben non le ha per ancora fatto chebin, che tanto vuol dire come indotata et sposata, ama grandemente, né mai dorme lontano da lei, et con essa ha tre figliuoli, una femina de XI anni et dui maschi, il primo di IX, et l’altro di V anni.
Report from Giacomo Soranzo from 1584 (page 268) (provided by Maria Pia Pedani)
Questo sultan Mehemet, solo et unico figliolo maschio di Sua Maestà con doi figliole femine, se ben ha havuto altri quattro figlioli maschi, che son morti, tutti di una istessa madre, è hora in età di XVI in XVII anni, et la prima figliola di XIIII dissegnata, come si crede, a Ibrain bassà, et [6] l’altra più picciola.
Report from Paolo Contarini from 1583; book Relazioni degli ambasciatori veneti al Senato (page 243):
Ha Sua Maesta un figliuolo unico maschio chiamato Sultan Memet, di eta d’ anni 18, e che l’ anno passato fu ritagliato, com’ e noto alla Serenita Vostra, di maggior vita e di piu bella statura del padre, di color olivastro, e negli occhi mostra esser crudele; s’ intende ch’ egli abbia animo grande, e che spesso biasma il padre, perche dipende dal consiglio delle done e non va in persona alla guerra. Ha pure Sua Maesta due figliuole, una di eta di quattordici anni, che, come ho detto, e destinata per moglie ad Ibraim bassa, e l’ altra e di anni dieci, ne per ancora e destinata ad alcuno, sebben si ragiona che la sultana madre abbia intenzionne di farla dar per moglie a Mamut aga, capigi bassi del serenissimo Signor, allievo e molto favorito di Sua Maesta.
--------------------------------------
As far as I understood from reports above:
Beside Mehmed, Safiye gave birth to four sons who died before 1584; one of them was named Süleyman who was year younger than Mehmed, thus being born in 1567. Also, Mahmud and Selim (who were born respectively in 1572 and 1579; see A Comparison of Seyyid Lokman’s Records of the Birth, Death and Wedding Dates of Members of Ottoman Dynasty (1566-1595) with the Records in Ottoman Chronicles by Pazan Ibrahim), were also sons of Safiye, according to birth dates.
Safiye for sure had at least two daughters; Ayşe, who was four years younger than her brother Mehmed, thus being born in 1570, and Fatma, who was four years younger than her elder sister and eight years younger than her brother, thus being born in 1574. Beside them, it seems that Safiye had one more daughter, who was older from Mehmed two to three years, thus being born in 1563-1564.
From later reign of Murad III we have also some informations:
Report from Lorenzo Bernardo in 1590 provided by Maria Pia Pedani (actually the report was made in 1586/87; because this bailo was there until 1587)
Fra tutti questi che a quella Porta potessero far bene e male a questo Senato è la sultana moglie, uno de principali mezi appresso il Gran Signore. Questa è di natione albanese, molto savia e prudente, si è mostrata da un tempo in qua molto bene affetta alle cose della Serenità Vostra, e però mi son trattenuto con lei con alcune galanterie di poco valore, perché non si mostra avida né ha causa di essere tale perché è ricchissima. Il suo favore non solo è da stimare al presente, ma molto più per l’avenire, in tempo che regnasse  il prencipe suo figliolo, appresso il quale è di molta autorità. È d’età d’anni 38 in 39, e sono anni 25 ch’hebbe commercio col Gran Signore col quale per anni 18 continui hebbe molti figlioli, de quali al presente ne vivono tre solamente, cioè Meemet prencipe, la figliola maritata in Ibraim bassà et una figliola che hora è da marito.
Safiye’s Household and Venetian Diplomacy; page 29 note 64
16 Aug. 1590  – the marriages of two daughters of the sultan has been arranged; the first is beautiful and will marry the beylerbeyi of Greece; the other is humpback, but not a monster, and she will marry Siyavuş paşa
Safiye’s Household and Venetian Diplomacy; page 29 (note 63 confirms spring 1591 as date)
In 1591 the rich Hümaşah Ayşe, the daughter of Mihrimah and Rüstem, proposed to pay the expenses of one hundred galleys for six months, if her son-in-law Çiğala-zâde Sinan paşa was made kapudanpaşa. At the same time a sister of prince Mehmed tried to obtain the same office for her brother-in-law Mehmed paşa.
Report from Matheo Zane from April 18, 1592, to the Doge and Senate (source: Calendar of State Papers and Manuscripts Relating to English Affairs (1893); page 23 – I will only provide first part of the letter)
The appointment of Sciavus as Gran Vizir was made against the intentions of the Sultan himself, who, in his own mind, had designed to make Sciavus second Vizir, and Sinan Gran Vizir. But Sinan was far away, and his Majesty was aware that there was pressing danger if he refused to satisfy the troops by the removal of Ferrad; he accordingly conferred the seals to Sciavus. This appointment is more popular among the people and the merchants than with the troops, who remember that the disorders of their payment took place in the time of Sciavus, though the head of the Beglierbey of Greece paid the penalty for all. It is thought that if the Sultan’s daughter, who is twenty-six years old, marries Sciavus he will keep his office, if not there is danger of his losing it…
Alphonse la Martine claims in his work History of Turkey (p. 108):
Ferhad-Pasha, grown old in the wars of Persia, was appointed grand vizier in the place of Sinan-Pasha, who returned for the third time into his sumptuous exile of Malghara. Ferhad had espoused the daughter of the Sultana Safiye. This princess governed under her son Mahomet III from the depths of the harem, still more absolutely than under Amurath.
Report from Girolamo Capello from 1600 (p. 416, provided by Maria Pia Pedani)
Rimane per ultimo Sciaus, di nazione ongaro, e per quello che viene detto nato nobilmente. Questo fu grandemente amato da sultan Selim; è persona di bell’aspetto, grave, di poche parole e risoluto, e nessuno vien formato di maggior intelligenza di lui, né più atto a regger tanto peso, essendo stato tre volte primo visir, se bene gl’attribuiscono nome di sfortunato, essendo nel tempo del suo governo successi incendii grandissimi et accidenti infausti, e sempre che si sente voce di mutazione di governo egli viene nominato per primo; ma si giudica che non potrà riuscire per non esser in grazia della regina, essendo che doppo la morte della prima sua moglie, non volse prendere un’altra sultana. Con tutto ciò non manca chi lo pone innanzi. E l’ultimo ordine che diede il Gran Signore a Sciaus, ch’egli non dovesse partir per la Mecca, facendolo ritornar in Costantinopoli mentre era in pronto per andarsene (se bene altri dicono che fosse sua invenzione per vedere come si muoveva il re) lo pose in gran speranza, che Sua Maestà si volesse servir di lui. Nell’amicizia di questo si conserva il medico Benvenisti ebreo, che per vedersi privo del donativo che Vostra Serenità gli faceva già molto tempo di 500 zecchini l’anno, quasi pretesi da lui per obligo di servizi prestati, si rende ora poco ben affetto, se bene lo dissimula. Ma si ha da lodar Dio che Vostra Serenità ora si trova libera dalla mano di tutte quest’arpie delle quali non avrà bisogno, piacendo a Sua Divina Maestà per gran pezzo, e quando anco Sciaus risorgesse, saranno ambedue sempre amicissimi di lei perché sono avarissimi, oltre che Sciaus si è sempre mostrato ben inclinato verso questo Serenissimo Dominio.
From this reports I was able to obtain, I understand next:
Safiye’s daughter Ayşe, who was from 1586 married to Ibrahim Pasha was sent with her husband to Egypt where she lived until end of reign of her father. But, there were at least two daughters of Safiye Sultan in the capital whose marriages occurred, even if their ceremonies was not reported by bailos.
In 1590, two daughters of Murad III (and Safiye) were promised respectively to governor of Rumelia (ambassadors often reffered them as beylerbeys of Greece) and Siyavuş Pasha. It seems that Sultana who was promised to governor of Rumelia was married to him latest in 1591, as her sister tried to obtain function of Kapudan Pasha for her husband (even though daughter of Rustem Pasha succeeded in her intention for obtaining that title to her son-in-law).  It also seems that her husband’s identity was Mehmed Pasha, more precisely Nişancı Kara Mehmed Pasha. Sometimes referred as Boyalı Mehmed Pasha. Mehmed Pasha died in June 1593.
I would suggest that this Sultana might be Fatma, as she would be 16 y.o., by the same age her sister Ayşe married Ibrahim Pasha. Also, as Mehmed Pasha died in June 1593, she could soon remarry. Also, there is a interesting quote in work DAMAD HALIL PASHA (d. 1603): THE LIFE AND CAREER OF A “MODERATE” OTTOMAN PASHA (pp. 1643-1644) which says that ‘’the death of Nişancı Mehmed Pasha, one of the dome viziers, on 21 June 1593 seems to have made it easier for Halil Pasha to become vizier’’.
On the other hand, there is a Sultana who was promised to Siyavuş Pasha after he was widowed after death of Fatma Sultan, sister of Murad III. From 1592  report of Matheo Zane, we find out that this Sultana is twenty-six years old and that marriage negotiations are still going on. By report from 1600, it is clear that this Sultana who was engaged to Siyavuş Pasha was Safiye’s daughter, because Girolamo Capello reported that Siyavuş Pasha refused to remarry to Murad III’s daughter and he eventually fell out of favour of Safiye Sultan. It seems that this daughter was the eldest daughter of Murad III, beside Ayşe Sultan and Fatma Sultan, who were married at the time.
Beside that
In Sicill-I Osmani cilt 1, page 26, says that daughter of Murad III named Mihrimah was the eldest daughter of her father when she died and that she married Mirahur Ahmed Pasha. Also in work Bu mülkün kadın sultanları by Sakaoğlu, Mihrimah is claimed as eldest daughter of Murad III, and that she was married to Mirahur Ahmed Pasha in 1604. But, if she was eldest daughter and was married in 1604 to Ahmed Pasha, she was 40 years old, which means she had another marriages during reign of her father and brother about whom we know nothing. I would go with her being the one trying to be married to her late aunt’s husband Siyavuş Pasha. If the description is right, and she was humpback, but not a monster, I would suggest she was maybe retired in her Palace or Topkapi Palace the most of her time because of health problems.
It seems that Murad III also had another daughter, Hümaşah, who was absolutely wronged by Alderson, he assigned her husbands of Şehzade Mehmed’s daughter Hümaşah Sultan and Şehzade Mehmed’s granddaughter Fatma Hanımsultan. Actually, thanks to Ragusan envoys, we know that she was wife of Nakkaş Hasan Pasha. According to Factions and Favourites at the Courts of Sultan Ahmed I, this marriage occurred between January and March 1605, but there are venetian reports which claim differently:
Resta quarlo Visir Assan Nacas, che in turco vuol dir pittore, per qualche gusto che ha di quella professione; e uomo di 54 anni, picciol di persona, nacque in Russia, d’ingegno sottile, poiche oltre il dipingere, sa ancora lavorare un orologio. Fu Silictar del re passato che il fece anco Visir, e gli die’in moglie una sua sorella – zia del presente Gran Signore; onde resta egli ancora parente della Maesta Sua.
Source: Relazioni degli stati Europei lette al Senato dagli ambasciatori Veneti nel secolo decimosettimo, p. 142
Also, in Journal of Ottoman Studies cilt 11 from 1991 (p. 184) and Osmanlı Devletinin Saray Teşkilatı (1984; page 165) from Uzunçarşılı, there are claims of Ahmed I fulfilling his aunt Hümaşah Sultan’s reguest for some appropriate allocations from the imperial kitchen. Most interesting is 82 numarali muhimme defteri, where Hümaşah Sultan gave in 1617 some kethudas to her nephew Ahmed I, he even refers to her as hȃlem Hümaşah Sultan (derived hrom hala, which means aunt). I strongly suggest she being daughter of Safiye Sultan, as she was given name in honour of Şehzade Mehmed’s daughter who gifted her mother to her father. I also suggest she was the youngest of her siblings, being born around 1580. As she was child in 1580s, ambassadors probably didn’t have the chance to see her and she was confined to Topkapi. She received the highest salary for princess, beside four daughters of Kösem Sultan, as she was full-sister of Sultan. She also gifts during reign of Sultan Ibrahim, and on list of fourteen princesses which received gifts from envoys in 1655, in book ‘’Acta et diplomata Ragusina’’ she is reffered as Inasce sultana moglie di Hassan pascia.
Also, there were other daughters of Murad III, who were not daughters of Safiye Sultan.
In mass marriage ceremony in 1613, seven daughters of Murad III who resided in Old Palace were given to court officials. According to book Topçular Katibi Abdülkadir Efendi Tarihi  (p. 624), we are given identities of husbands of those Sultanas
Küçük Mirahur Mehmed Aga
Mirahur-I Evvel Muslu Aga
Bostancıbaşı Hasan Aga
Cığalazade Mehmed Bey
Kurşuncuzade Mustafa Pasha
Kefe Beylerbesi Mehmed Pasha
Kapucıbaşı Topal Mehmed Pasha
Also, author puts in footnotes that there was one daughter of Murad III who married in Shaban of 1022 H. (September 1613) governor of Rumelia Ahmed Pasha.
--------------------------------
* In work Bu mülkün kadın sultanları by Sakaoğlu, Fahri Sultan is claimed to be married to Çukadar Ahmed Pasha in 1604, who died in 1618. Year 1604 is incorrect, as she was married to him in 1613. Additionaly, in work Searching for Osman by Tezcan Baki, on page 328, it is claimed that daughter of Murad III who married governor of Rumelia Ahmed Pasha (later governor of Damascus; died 1618)  remarried to Çerkez Mehmed Ali Pasha, who was Grand Vizier of Murad IV. Actually, this Ahmed Pasha was Mirahur Ahmed Pasha, who was governor of Damascus from 1617 until 1618 (I checked on world statesmen site). It seems that Çukadar and Mirahur Ahmed Pasha are the same person, but it seems that when Murad III’s daughter Mihrimah Sultan died, pasha was remarried to Fahri Sultan. Additionally, her marriage to Grand Vizier would explain why she received the highest salary of 430 aspers in 1639. She was not daughter of Safiye Sultan, but she was wife of Grand Vizier of Murad III, thus being given the highest salary among full-sisters of sultans. According to Ulucay, Fahri Sultan remarried to Soffi Bayram Pasha, which is true, because she was recorded in 1639 as widow of his, and received gifts from Ragusan envoys as his widow. Interestingly, it seems that she remarried during reign of Sultan Ibrahim to certain Dilaver Pasha, who was vizier under Mehmed IV and died in 1656. In list of gifts, she was referred as Fahre sultan, moglie di Dilaver pascia in 1648, 1662, 1670 and 1676. She is recorded in Acta et diplomata Ragusina, which provides gifts for fourteen Sultanas in 1655 as Faslite sultana, moglie di Lauer bassa. There are also court records from 1662:
Eyüb Mahkemesi (Havass-ı Refia) 74 Numaralı Sicil (H. 1072 - 1073 / M. 1661 - 1662)
III. Murad’ın kızı Fahrî Sultan’ın kocası Dilâver Paşa’dan intikal eden malları satan vekili Süleyman Bey’den herhangi bir alacağı kalmadığı Husûs-ı âti’l-beyânı mahallinde tahrîr için kıbel-i şer‘den bi’t-taleb irsâl olunan mevlânâ Sâlih Efendi b. Mehmed, ol dahi zeyl-i kitâbda muharrerü’l-esâmî olan müslimîn ile medîne-i hazret-i Ebâ Eyyûb el-Ensârî -dâme fî rıdvâni’l-Bârî- de vâki‘ Debbâğlar Deresi demekle ma‘rûf mahalde sâkine fahrü’l-muhadderât zevi’l-muvakkarât tâcü’l-mestûrât aliyyetü’z-zât safiyyetü’s-sıfât Fahrî Sultan bt. el-merhûm el-mebrûr ed-darrâc ilâ medârici rahmeti Rabbihi’l-gafûr Sultan Murad Hân -aleyhi’r-rahmeti ve’l-gufrân- hazretlerinin sa‘âdet-hânelerine varılıp akd-i meclis-i şer‘-i şerîf olundukda, sultân-ı müşârün-ileyhâ meclis-i ma‘kūd-ı mezkûrda, işbu kitâb-ı sıhhat-nisâbın sâhibi kıdvetü’l-emâcid ve’l-ekârim câmi‘ü’l-mehâmid ve’l-mekârim Sultanzâde Süleyman Bey b. el-merhûm Davud Paşa mahzarında tav‘an ikrâr ve takrîr-i kelâm edip bundan akdem fevt olan zevcim merhûm Dilâver Paşa zimmetinde mütekarrir olan mehr-i müeccelim mukābelesinde mecmû‘-ı muhallefâtı hatt-ı şerîf-i sa‘âdet-makrûn ile bana ihsân buyurulmağın ben dahi muhallefât-ı müteveffâ-yı mezbûru izn-i hâkim-i askerî ile sûk-ı sultânîde semen-i misli ile bey‘ ve kabz-ı semen ve bana îsâle mûmâ-ileyh Süleyman Bey’i tarafımdan vekîl ve nâib-i menâb nasb ve ta‘yîn eylediğimde ol dahi vekâlet-i mezbûreyi kabûl ve târih-i mezbûrda mahrûse-i Galata’da kassâm-ı askerî olan Hasan Efendi ma‘rifetiyle muhallefât-ı müteveffâ-yı mezbûru sûk-ı sultânîde bi’l-vekâle bey‘ ve kabz-ı semen eyledikden sonra defter-i kassâm mûcebince makbûzu olan meblağı tamamen bana def‘ ve teslîm, ben dahi kabz ve tesellüm etmişidim el-hâletü hâzihî husûs-ı mezbûra ve mütâlebât ve eymân ve muhâsamâtdan mûmâ-ileyh Süleyman Bey’in zimmetini ibrâ-i âmm-ı kātı‘ü’n-nizâ‘ ile ibrâ ve iskāt eyledim min ba‘d mûmâ-ileyh Süleyman Bey ile merhûm Dilâver Paşa muhallefâtına ve sâir husûsa müte‘allik da‘vâ ve nizâ‘ım yokdur, zuhûr dahi ederse lede’l-hükkâmi’l-kirâm kebîrihimi’llâhi’l-meliki’l-Allâm mesmû‘a ve makbûle olmasın deyicek gıbbe’t-tasdîki’ş-şer‘iyyi’l-vicâhiyyi’l-mu‘teber mâ hüve’l-vâki‘ kayd şüd. Fi’l-yevmi’s-sâbi‘ min şehri Ramazâni’l-mübârek li sene isneteyn ve seb‘în ve elf.
Also, in document dated from late 1662, which is about vakfiye of Fahri Sultan, she mentions at the end her sister Saime Sultan. Source:
11 numarali Istanbul Mahkemesi Defteri (H. 1073) pp. 303-304
On page 304, you will see Fahri Sultan refers to her as kız karındaşım Sâ’ime Sultân hazretlerini.
But, this Saime Sultan was also on list of gifts; in 1642 she was referred as wife of Topal Ahmed Pasha, and in 1648 she is referred as wife of Sarhoş Mehmed Pasha. In 1662 and 1670, she received gifts as widow, but in 1676 she was not mentioned, which means that she died in early 1670s.
One of the daughters of Murad III was Beyhan Sultan. There is a proof of her being daughter of Murad III:
Eyüb Mahkemesi (Havass-ı Refia) 37 Numaralı Sicil (H. 1047 / M. 1637 - 1638)
Beyhan Sultan bt. Sultan Murad Hân’ın tasarrufundaki menzil, bostan, çayır ve tarlaları Fâtıma Hatun bt. Abdüttevvâb’a sattığı Fahrü’l-muhadderât zahrü’l-muvakkarât tâcü’l-mestûrât, iklîletü’l-muhassenât Âişetü’z-zamân Fâtımatü’l-evân Beyhan Sultan bt. el-merhûm el-mebrûr ed-dâricü ilâ medârici’l-rahmeti’l-gafûr Sultan Murad Hân hazretlerinin taraf-ı şerîflerinden bey‘ ve tefvîz-i âti’z-zikri ikrâra vekîl olup vekâleti müşârün-ileyhâ hazretlerin ma‘rifet-i şer‘iyye ile ârifeyn olan zahrü’l-kuzât Mehmed Efendi b. ( ) el-Kadı ve Hâssa Baltacıları kethüdâsı olan el-Hâc Mehmed et-Teberdâr şehâdetleriyle sâbit olan kıdvetü’l-emâsil ve’l-akrân Câbir Ağa b. Abdülmennân mahfil-i kazâda Sultân-ı müşârün-ileyhâ hazretlerinin kethüdâları olan sâhib-i hâze’l-kitâb kıdvetü’l-muhadderât zübdetü’l-muvakkarât Fâtıma Hâtun bt. Abdüttevvâb tarafından dahi ikrâr-ı câ’i’l-beyânı tasdîka vekîl olup vekâleti mezbûre Fâtıma Hâtun’u ma‘rifet-i şer‘iyye ile ârifeyn olan Rıdvan Bey b. Abdullah ve Mustafa Bey b. Abdullah şehâdetleriyle sâbite olan fahrü’l-cüyûş Cafer Çavuş b. Abdullah muvâcehesinde bi’l-vekâle ikrâr-ı da‘vâ edip müvekkilem Sultân-ı müşârün-ileyhâ hazretlerinin silk-i mülk-i sahîhinde münselik olan emlâkinden olup Havâss-ı Aliyye kazâsı müzâfâtından Terkos nâhiyesine Kiteli nâm karyede vâki‘ bir tarafdan Osman Paşa mülkü ve bir tarafdan zikri âtî olan çiftliğe tâbi‘ olan çayır ve bir tarafı Sinan ve bir tarafı ba‘zan câmi‘-i şerîf ve ba‘zan tarîk-i âm ile mahdûd beş bâb tahtânî odayı ve bir sofayı ve bir anbarı ve harâba müşrif hamamı ve bir büyük ahırı ve bir küçük ahırı ve bir fırını ve harman kenarında vâki‘ samanlığı ve câmi‘-i şerîf kurbunda vâki‘ iki bâb tahtânî odayı müştemil çiftlik ta‘bîr olunur mülk menzilini ve menzil-i merkūm dâhilinde üç re’s kara sığır öküzünü ve demiriyle iki sabanı ve bir arabayı ve bir döğeni ve sâir âlât-ı zirâ‘at ve esbâb-ı hırâseti ve menzil-i merkūm kurbunda vâki‘ harman yerini mezbûre Fâtıma Hâtun’a fıddî nakd-i râyicü’l-vakt yetmiş beş bin akçeye tarafeynden îcâb ve kabûlü hâvî ve bey‘-i bâtt-ı sahîh-i şer‘î ve safka-i vâhide ile bey‘ ve teslîm edip ol dahi minvâl-i muharrer üzre iştirâ ve tesellüm eyledikden sonra yine karye-i mezbûre sınırı dâhilinde mevâzi‘-i adîdede vâki‘ ma‘lûmü’l-hudûd olup merhûm ve mağfûrun-leh Sultan Bayezid Hân -aleyhi’r-rahmetü ve’l-gufrân- hazretlerinin evkāf-ı şerîfesinden olan bir kıt‘a bostan yerinin ve beş kıt‘a çayırın ve tahmîmen yetmiş beş müd tohum istî‘âb eder elli kıt‘a tarlaların dahi hakk-ı tasarrufunu, mezbûrü’n-na‘t yirmi beş bin akçe bedel-i tefvîz ve evkāf-ı mezbûre mütevellîsi ma‘rifetiyle mezbûre Fâtıma Hâtun’a tevfîz edip ol dahi minvâl-i meşrûh üzre tefevvuz ve kabûl eyledikden sonra semen-i merkūm yetmiş beş bin akçe ve bedel-i tefvîz olan yirmi beş bin akçe cem‘an yüz bin akçeyi bi tamâmihî mezbûre Fâtıma Hâtun yedinden ahz ve kabz eyledi ba‘de’l-yevm zikr olunan emlâk-i mezbûre Fâtıma Hâtun’un mülk-i müşterâsı ve bostan ve çayırlar ve tarlalar dâhil-i taht-ı tasarrufu olmuşdur. Keyfe mâ teşâ’ ve tahtâr mutasarrıfe olsun dedikde vekîl-i mûmâ-ileyh Çâker Ağa’nın bi’l-vekâle cârî olan ikrâr-ı meşrûhunu vekîl-i âhar Cafer Çavuş bi’l-vekâle vicâhen tasdîk ve şifâhen tahkīk edicek mâ hüve’l-vâki‘ ketb olundu. Hurrire fi’l-yevmi’l-ışrîn min Şevvâli’l-mükerrem li sene seb‘a ve erba‘în ve elf.
It seems that Beyhan Sultan was recorded in 1648 as widow of Nideli Mustafa Pasha, who was actually Nigdeli Mustafa Pasha, who was killed in rebellion 1632. He was briefly Kapudan Pasha, governor of Egypt and defterdar. It seems that Beyhan Sultan was granted almost the highest salary (415 aspers) because of her husband’s positions during reign of Murad IV. She wasn’t of list of sultanas in 1655, so she died before that year.
I just don’t know if Nigdeli Mustafa Pasha is the same Mustafa Pasha that one of the daughters of Murad III married in 1613.
It seems that on list of gifts in 1642, there was daughter of Murad III named Abide Sultan who was wife of Muslu Pasha. Muslu Pasha was one of grooms in weddings of 1613.
There was also daughter of Murad III called Gevherhan Sultan, who died before 1639/1642, but was still alive in 1624, and was most probably wife of Bostancıbaşı Hasan Aga
Rumeli Sadâreti Mahkemesi 40 Numaralı Sicil (H. 1033-1034 / M. 1623-1624)
Vefat eden Hasan Paşa’nın III. Murad’ın kızı Gevherhan Sultan’a mehir borcu olduğu Bi’l-fi‘l atabe-i aliyyede baş defterdâr kāimmakāmı olan emîrü’l-ümerâi’l-kirâm kebîrü’l-küberâi’l-fihâm sâhibü’d-devleti ve’l-ikbâl sâhibü zeyli’l-izz ve’l-iclâl câmi‘u vücûhi’l-emvâl âmirü’l-hazâini bi-ahseni’l-a‘mâl Mehmed Paşa -dâme ikbâluhû- Dîvân-ı âlî -dâme mahfûfen bi’l-me‘âlî-’devüzerâ-i kirâm zümresinden olup azm-i dârü’s-selâm eden merhûm Hasan Paşa’nın halîle-i celîleleri dürre-i iklîlü’d-devleti’l-aliyye gurreti cebînü’l-hilâfeti’l-behiyye tâcü fırakı’n-nisvân min men lehünne ulüvvü’ş-şân sâhibetü’s-sa‘âdeti ve’l-ihsân sâhibetü zeyli’n-ni‘meti ve’l-ihsân Fâtımatü’z-zamân Âişetü’l-evân hazret-i Gevherhân Sultan bt. es-sultâni’l-a‘zam ve’l-hâkāni’l-ekrem el-merhûm el-mebrûr es-sultan Murad Hân -beşşerahullâhü te‘âlâ bi-rahmetihî minhü ve rıdvân- cenâb-ı ismet-meâblarından husûs-ı âtîye vekîl olup vekâleti nehc-i şer‘î üzere sâbite olan merhûm müşârun-ileyhin kethüdâsı fahrü’l-iştibâh Mehmed Ağa b. Abdullah mahzarında takrîr-i kelâm edip merhûm-ı mezbûrun Rumeli’nde vâki‘ hâssları mahsûlü bin otuz üç senesi Martı ibtidâsından sene-i kâmile tamâmına varınca merhûm-ı mezbûrun voyvodalarına ber vech-i maktû‘ deruhde olunmuş olup hâlâ müşârun-ileyh Hasan Paşa merhûm olmağla havâss-ı mezbûre cânib-i mîrîden zabt olunmak lâzım geldikde müşârun-ileyhâ sultan hazretleri dahi sene tamâmına varınca yine havâss-ı mezbûreyi merhûm-ı müşârun-ileyhin voyvodaları zabt edip sene tamâmına değin cümle mahsûlü vezîr-i müşârun-ileyhin mûmâ-ileyhâ sultan hazretlerine mehr-i müeccelinden olan deyni için sultan hazretlerine teslîm olunmak üzere vekîl-i mezbûr Mehmed Ağa yediyle Hazîne-i âmireye on iki yük akçe teslîm olunmağın ber vech-i meşrûh cânib-i mîrîden dahi deruhde olunmuşdur min-ba‘d havâss-ı merkūmeyi sene tamâmına varınca yine merhûm-ı müşârun-ileyhin voyvodaları zabt edip cümle mahsûl sultan hazretlerine teslîm olunup muhassıl ve müfettiş ve ümenâ taraflarından kat‘â dahl olunmayıp ta‘arruz olunmamak üzere yedlerine emr-i şerîf-i âlîşân verilmişdir dedikde gıbbe’t-tasdîk vicâhen mâ-hüve’l-vâkı‘ bi’t-taleb ketb olundu.
Also, there was daughter of Murad III called Rukiye Sultan, but we know nothing about her except she was also daughter of Şemsiruhsar Hatun.
There was one more daughter of Murad III whose name we know, Hatice Sultan. She was married in 1613 to governor of Kefe Mehmed Pasha. She was still alive in 1639, when she was recorded in harem records as wife of late Mehmed Pasha-i Kefe. She was might remarried during reign of Sultan Ibrahim to some Magrip pascia, as she is recorded in 1648.
So, my final stating is as follows:
Mihrimah Sultan (1564 — before 1613); daughter with Safiye. Her marriages went unnoticed, she was might engaged in 1590 to Siyavuş Pasha, who later refused to remarry. She was married to Mirahur Ahmed Pasha in 1604. She died during reign of her nephew Ahmed I, and after her death her husband remarried to her sister Fahri Sultan.
Ayşe Sultan (1570 — 15 May 1605); daughter with Safiye, married firstly in 1586 to Ibrahim Pasha, married secondly in 1602 to Yemişci Hasan Pasha and lastly married in 1604 to Mahmud Pasha.
Fatma Sultan (1574 — 1620); daughter with Safiye. Might married firstly in 1590 to Nişancı Kara Mehmed Pasha, married in December 1593 to Halil Pasha, married in 1604 to Cafer Pasha (vizier, kapudan pasha (1606-1608), governor of Cyprus until his death in 1609). Öztuna claims she married two more times; in 1610 married kubbe vizier Hizir Pasha (d. 1610) and in 1611 to Murad Pasha.
Hümaşah Sultan (1580 — before 1662); daughter with Safiye. Married in late reign of Mehmed III or early reign of Ahmed I to Nakkaş Hasan Pasha. She was still alive in 1655, but died before 1662.
Fahri Sultan (1594? — 1579?); married in 1613 to Ahmed Pasha (once Mirahur), who was once married to her sister Mihrimah Sultan. After his death in 1618, she remarried Çerkez Mehmed Ali Pasha, who was Grand Vizier under Murad IV. After his death she remarried Soffu Bayram Pasha, and after his death she remained a widow for long time, receiving highest salaries among Ottoman princesses as once she was wife of Grand Vizier. During reign of Sultan Ibrahim lastly married to Dilaver Pasha. After his death, she received gifts as his widow in 1662, 1670 and 1676. She was omitted from gifts in late 1670s and she complained to Grand Vizier (Miović; p. 166). She was longest-lived child of Murad III.
Beyhan Sultan (?? — before 1655); married in 1613 to Kurucubasi Mustafa Pasha, remarried later to Nigdeli Mustafa Pasha.
Hatice Sultan (?? — after 1639); married in 1613 to governor of Kefe Mehmed Pasha.
Gevherhan Sultan (?? — after 1624); married to Bostancibasi Hasan Aga.
Saime Sultan (?? — before 1676); had at least three husbands during lifetime. Shie died in first half of 1670s.
Abide Sultan (?? — before 1648); married in 1613 to Muslu Aga. She died during reign of Sultan Ibrahim.
Rukiye Sultan (?? — ??); daughter of Şemsiruhsar Hatun, maybe one of the princesses married in 1613.
2 unknown daughters
I hope you like my analysis, and that I gave you interesting sources, reading and insights. I can't wait for your reaction and comments!
You really worked hard!! Thank you for sharing this with me, I really appreciate it. (I think you should be the one running this blog lmao)
Ottoman history is kind of a pain in the ass because Ottomanists do not speak to each other, apparently; one discovers something but that something gets ignored by everyone else. Also, Turkish historians tend to not use foreign sources, and it’s such a pity because there is so much information in ambassadorial reports.
I’m not sure Mihrimah was the eldest child of Murad III. Only Sicill-i Osmani says this (Sakaoğlu just cites it) and she was not given a “famous” husband, while Ayşe married Damad Ibrahim Pasha. Unless, as you said, she had some health problem so her marriage was delayed until Ahmed I finally “forced” her to get married like his other aunts. I’m sorry if I sound stupid but I don’t understand how you calculated her age 😭. Oh wait, did you just assume a year before Mehmed III? She undoubtedly existed, though.
About the marriages of Ahmed I’s aunts, I would add this from Ragusian diplomats:
30 June 1613: “...quel medesimo giorno che noi arivamo qui si sposso una delle sultane, zia del Gran Signore per suo Capicilar Chiehaia e l’altra si dice che la setimana prosima si sposara per il Beglerbei d’Urumelia stato prima Aga di Gianizari [Mirahur Ahmed Pascià — Mihrimah!!]; et cossi di mano in mano le altre cinque ...” 17 July 1613: “Questi giorni passati dopo l’arivo nostro si sono maritate tre soltane zie del Gran Signore figliole di Murat, et altre quatro sono sposate le quali fra quatro setimane si maritarano ancor loro, le maritate sono una per il Beglerbei di Romania, l’altra per il Bostangi Bascia gran nemico nostro..., la terza soltana vi e maritata per il Capicilar Ciechaia, ancor lui homo di cativo porto, et mal disposto verso le cose nostre..., le quatro soltane sposate vi sono una per il Pascia di Cairo l’altra per l’Aga di Gianizari la terza per il Ciuciuch Ibrachor Basci, e la quatra per Basc Capici Basci del Gran Signore, vi sono adesso quindeci soltane...”
These two dispatches seem to confirm the information you found in Topçular Katibi Abdülkadir Efendi Tarihi.
It would make sense for Safiye to be Ayşe, Fatma, Mihrimah and Hümaşah’s mother because their names carry meaning for Murad III (well, Ayşe and Fatma are for religious reasons) so I would venture they’re his eldest daughters.
About one of the husbands in the 1613 mass marriage, I have found — do not ask me where, I don’t remember — that Sülün Muslu Pasha was a vizier during the reign of Ahmed I. He could be Abide’s husband, as the Ragusians called him “Sulun Muslia”.
What about (in Öztuna):
MlHRBÂN SULTÂN: Med.Murâd III T. =Dâmâd Topal Mehmed Ağa, kapıcıbaşı, izd.21.2.1613.
Did you find anything about her? Uluçay, on the other hand, didn’t assign a husband to her but said that she was buried in the mausoleum of Murad III (the source is Hadikatü’l-Cevami). He also cited Uzunçarşılı’s Osmanlı Devletinin Saray Teşkilatı, page 162, but I couldn’t find anything about her in there. Or maybe it’s just Mihrimah but Hadikatü’l-Cevami called her Mihriban. According to Alderson, she was a consort instead.
Off topic but I can’t believe that Saime is an actual name because it’s so original. I spent hours trying to find an Ottoman name who sounded like Seime, when I first found it in Ragusian reports 😭
Anyway, you’re a really good historian!!
11 notes · View notes
my-sacred-art · 1 year ago
Text
Tumblr media
Bettie Page (1923-2008, USA)
Saint Francis in Meditation, 1604-1606. Caravaggio (Italian, 1571-1610).
57 notes · View notes
mtlibrary · 8 months ago
Text
Tumblr media
Provenance mysteries: A lively antithesis, or opposition, betweene the Church of Rome and the true church of God
This edition’s provenance mystery features Thomas Bedell’s A lively antithesis, or opposition, betweene the Church of Rome and the true church of God, printed in London by R. B[lower] for Roger Jackson in 1604. The author may be the Thomas Bedell who, according to the History of Parliament website, got into an argument with John Brudenell regarding the loyalty of Catholics, in relation to James VI and I’s Oath of Allegiance. The 1606 Oath of Allegiance was a response to the Gunpowder Plot, and required Catholics to swear allegiance to the King, not the Pope. The  Bedell/Brudenell argument led to a Star Chamber case (National Archives, STAC 8/11/23). This is a very rare book, with only two copies recorded in ESTC and USTC.
Tumblr media
As can be seen on the title page, the book has been signed. Unfortunately, bookworm damage has obscured what is presumably the first name of the inscription completely. The surname of ‘Lugger’ is visible, however. Given the date of publication, the full name could be that of William Lugger/Luggar/d. William was a bookseller and publisher, who was active between 1597 and 1658 (the year of his death). He moved shop throughout his career, and was variously based at Holborn, Ludgate, and near the Tower of London.
The link to Lugger is potentially made more credible when examining the second photo, herein, which depicts the inside front binding of Daniel Mögling’s De chymiatria theses practica, 1595. The inscription reads ‘of Mr Lugger 1619 Aug 28,’ and is in Robert Ashley’s hand. This note suggests that Ashley purchased the book from Lugger who, in 1619, would have been based near Middle Temple, in Holborn. Ashley of course was the founder of Middle Temple Library.
As ever, if you recognise this hand or have further comments please get in touch: [email protected].
Renae Satterley
Librarian
March 2024
21 notes · View notes
historicalbookimages · 9 months ago
Photo
Tumblr media
🧜‍♀️ Conradi Gesneri medici Tigurini Historiae animalium liber IV: . Francofurti: In Bibliopolio Andreae Cambieri, anno MDCIIII [1604].
21 notes · View notes
scotianostra · 3 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
August 10th 1624 saw the death of Esther Inglis, calligrapher and miniaturist.
Inglis is celebrated for her accomplished and exquisitely illustrated manuscripts, which include tiny self-portraits – the earliest known self-portraits to be made by a female artist working in Britain.
Esther Inglis, daughter of a French immigrant, was a celebrated calligrapher. She produced exquisitely illuminated documents and little books, illustrated with flowers. Her parents, Nicolas Langlois and Marie Presot, were French Huguenots who took refuge in England in about 1569, later settling in Edinburgh. Their daughter Esther seems always to have used the surname ‘Inglis’, the Scottish form of Langlois. In 1596, Esther married Bartholomew Kello, and by 1604 had moved with him to London. They had six children, of whom four lived to adulthood. Kello, a clergyman, held a church living in Essex between 1607 and 1614. In 1615 the family returned to Edinburgh, and Esther died at Leith in August 1624.
Esther Inglis is regarded as one of the finest calligraphers to have worked in England or Scotland during the early modern period. She probably learnt her skills from her mother, who was an accomplished scribe. Fifty-nine of Inglis’s manuscripts are known to survive, most dedicated to contemporary English, Scottish and French dignitaries. She also made dedications to members of the royal family, including Queen Elizabeth, King James, Henry Prince of Wales and the future Charles I. Inglis’s manuscripts typically consist of elaborately penned religious texts, frequently decorated with floral or animal patterns. She was accomplished in the use of many varieties of script, and also practised virtuosic effects such as mirror-writing and small-scale transcription.
It is likely that Inglis’s manuscripts were produced both for financial and religious motives. She does not seem to have worked to commission, but rather presented her work to chosen patrons in hopes of financial reward. Her selection of religious texts - the Bible in the Geneva translation; the French poems Discours de la Foy, Pierre Du Val’s De la Grandeur de Dieu and Pybrac’s Quatrains - was no doubt designed to appeal to her co-religionists both here and in France. Since she died in debt, it seems likely that her patrons were less generous than she had hoped.
First pic is Esther and is in The National Gallery, the next two are of a miniature manuscript, The Psalmes of David is a tiny manuscript of about 3 inches by 2 inches with 16 pages of preliminary material followed by 310 pages of the Psalms. The next is from another miniature held by St Andrews University.
More on The Psalmes of David here
https://collation.folger.edu/.../princely-new-years-gift.../
There is also a lot more info on this web page https://artherstory.net/the-self-fashioning-of-esther.../
9 notes · View notes
star-tourney · 1 year ago
Text
PRE-TOURNEY ROUND
Hello! I've finally finished picking out ten guys from the MASSIVE list of stars(or not stars) with only one submission to their name. THE TOP FOUR from this poll will be able to participate in the tournament.
This was really hard to do, because so many of them were really really good! No worries though, because even if a star did not make it in here, I'll be making appreciation posts sometime..
Here are brief descriptions of each of the stars chosen here, embedded with links to their wikipedia pages. Please choose carefully and lovingly..
Albireo - Double star with two completely oppositely colored components, very pretty! We don't know if it's a binary system or optically doubled (which means they only LOOK close from our perspective).
Gamma Velorum - Quadruple star system that contains a Wolf-Rayet star (doomed massive star rapidly shedding its layers, very stunning), one of the nearest supernova candidates to the sun.
PSR J1748-2446ad - fastest spinning pulsar known, spinning at about 716 times a second (or 43,000 a minute). That's really fast.
CFBDSIR J145829+101343 - the binary system home to the brown dwarf that's no hotter than a freshly brewed cup of coffee... still pretty hot..
Pistol Star - one of the most luminous and massive blue hypergiants stars in the Milky Way. its name is kind of really cool too.
Zeta Reticuli - Wide binary star system that, from the southern hemisphere, you can actually see seperate with the naked eye (granted there's dark skies). Also subject to a lot of sci-Fi usage and alien conspiracy writing. You might know her from Alien the movie.
Black Widow Pulsar - a pulsar that is ripping apart its brown dwarf companion with its powerful winds and particles, which is what gave it its name in the first place.
KIC 98322227 - A contact binary star system, which means these stars are literally touching each other. People thought they were going to merge last year, but we were apparently wrong.
Kepler's Supernova - Massive supernova that happened in 1604 and was observed and recorded by Many. This is the most recent one that was unquestionably seen with the naked eye.
Watch for Rolling Rocks - Mario you know this guy
73 notes · View notes
withasideofshakespeare · 10 months ago
Text
An AMENDED Rundown on the Absolute Chaos That is First Quarto Hamlet
O, gather round me, my dear Shakespeare friends And let me tell to ye a tale of woe. It was a dark and drizzly winter night, When I discovered my life was a lie... This tale is a tragedy, one of Shakespeare sources turned into gardening websites, "misdated" quartos, and failed internet archives. It is also a story of the quarto itself, an early printing of our beloved Danish Prince's play, including an implied Hamlet/Horatio coffee date, weird and extremely short soliloquies, and Gertrude with a hint of motivation and autonomy.
But let us start from the beginning. Long ago, in the year of our lord 2022, I pulled a Christmas Eve all-nighter to bring you this post: https://www.tumblr.com/withasideofshakespeare/704686395278622720/a-rundown-on-the-absolute-chaos-that-is-first?source=share
It was popularish in Shakespeare circles, which is why I am amending it now! I returned to it tonight, only to discover a few problems with my dates and, more importantly, a mystery in which one of my sources miraculously turned into a link to a gardening website...
Anyhow, let us begin with the quarto! TL;DR: Multiple versions of Hamlet were printed between 1603 and 1637 (yes, post-folio) with major character and plot differences between them. The first quarto (aka Q1) is best known for its particular brand of chaos with brief soliloquies, an extra-sad Hamlet, some mother-son bonding, weird early modern spelling, and deleted/adapted scenes with major influences on the plot of the play!
A long rundown is included below the cut, including new and improved sources, lore, direct quotes, and my own interpretations. Skip what bores you! And continue... if thou darest!
What is the First Quarto? Actually, what is a quarto?
Excellent questions, brave Hamlet fan! A quarto is a pamphlet created by printing something onto a large sheet of paper and then folding it to get a smaller pamphlet with more pages per big sheet (1). First Quarto Hamlet was published in 1603 and then promptly lost for an entire two centuries until it was rediscovered in 1823 in the library of Sir Henry Bunbury. Rather than printed from a manuscript of Shakespeare, Q1 seems like it may be a memorial reconstruction of the play by the actor who played Marcellus (imagine being in a movie, memorizing the script to the best of your ability, writing it down, and then selling "your" script off to the print shop), but scholars are still out on this (2).
Are you saying that Hamlet comes with the stageplay equivalent of a “deleted scenes and extra credits” movie disc?
Yep, pretty much! In fact, there are even more of these! Q2 was printed in 1604 and it seems to have made use of Shakespeare's own drafts, and rather than being pirated like Q1, it was probably printed more or less with permission. Three more subsequent quartos were published between 1611 and 1637, but they share much in common with Q2. The First Folio (F1) was published in 1623 and its copy of Hamlet was either based on another (possibly cleaner but likely farther removed from Shakespeare's own text) playhouse manuscript (2, 3). It was an early "collected works" of sorts--although missing a few plays that we now consider canon--and is the main source used today for many of the plays!
The versions of the play that we read usually include elements from both Q2 and F1.
So... Q1? How is it any different from the version we all know (and love, of course)? What do the differences mean for the plot?
We’ll start with minor differences and build up to the big ones.
Names and spellings
Most of the versions of Shakespeare's plays that we read today have updated spellings in modern English, but a true facsimile (a near-exact reprint of a text) maintains the early modern English spellings found in the original text.
For example, here is the second line of the play transcribed from F1:
Francisco: Nay answer me: stand and vnfold your selfe.
For the most part, however, the names of the characters in these later versions (ex: F1) are spelled more or less how we would spell them today. This is not so in Q1.
Laertes is “Leartes”, Ophelia is “Ofelia”, Gertrude is “Gertred” (or sometimes “Gerterd”), Rosencrantz is “Rossencraft”, Guildenstern is “Gilderstone”, and my favorite, Polonius gets a completely different name: Corambis. 
(This goes on for minor characters, too. Sentinel Barnardo is “Bernardo”, Prince Fortinbras of Norway is “Fortenbrasse”, Voltemand and Cornelius--the Danish ambassadors to Norway--are “Voltemar” and “Cornelia” (genderbent Cornelius?), Osric doesn’t even get a name- he is called “the Bragart Gentleman”, the Gravediggers are called clowns, and Reynaldo (Polonius’s spy) gets a whole different name--“Montano”.)
2. Stage directions
Some of Q1's stage directions are more detailed and some are simply non-existent. For instance, when Ophelia enters singing, the direction is:
Enter Ofelia playing on a Lute, and her haire downe singing.
But when Horatio is called to assist Hamlet in spying on Claudius during the play, he has no direction to enter, instead opting to just appear magically on stage. Hamlet also doesn't even say his name, so apparently his Hamlet sense was tingling?
3. Act 3 scene reordering
Claudius and Polonius go through with the plan to have Ophelia break up with Hamlet immediately after they make it (typically, the plan is made in early II.ii and gone through with in III.i, with the players showing up and reciting Hecuba between the two events). In this version, the player scene (and Hamlet’s conversation with Polonius) happen after ‘to be or not to be’ and ‘get thee to a nunnery.’ I’m not sure if this makes more or less sense. Either way, it has a relatively minimal impact on the story.
4. Shortened lines and straightforwardness
Many lines, especially after Act 1, are significantly shortened, including some of the play's most famous speeches.
Laertes’ usually long-winded I.iii lecture on love to Ophelia is shortened to just ten lines (as opposed to the typical 40+). Polonius (er... Corambis) is still annoying and incapable of brevity, but less so than usual. His lecture on love is also cut significantly!
Hamlet’s usual assailing of Danish drinking customs (I.iv) is cut off by the ghost’s arrival. He’s still the most talkative character, but his lines are almost entirely different in some monologues, including ‘to be or not to be’!  In other spots, however, (ex: get thee to a nunnery!) the lines are near-identical. There doesn’t seem to be much rhyme or reason to where things diverge linguistically, except that when Marcellus speaks, his lines are always correct. Hm...
5. The BIG differences: Gertrude’s promise to aid Hamlet in taking revenge
Act 3, scene 4 goes about the same as usual with one major difference: Hamlet finishes off not with his usual declaration that he’s to be sent for England but with an absolutely heart-wrenching callback to act 1, in which he echoes the ghost’s lines and pleads his mother to aid him in revenge. And she agrees. Here is that scene:
Note that "U"s are sometimes "V"s and there are lots of extra "E"s!
Queene Alas, it is the weakenesse of thy braine, Which makes thy tongue to blazon thy hearts griefe: But as I haue a soule, I sweare by heauen, I neuer knew of this most horride murder: But Hamlet, this is onely fantasie, And for my loue forget these idle fits. Ham. Idle, no mother, my pulse doth beate like yours, It is not madnesse that possesseth Hamlet. O mother, if euer you did my deare father loue, Forbeare the adulterous bed to night, And win your selfe by little as you may, In time it may be you wil lothe him quite: And mother, but assist mee in reuenge, And in his death your infamy shall die. Queene Hamlet, I vow by that maiesty, That knowes our thoughts, and lookes into our hearts, I will conceale, consent, and doe my best, What stratagem soe're thou shalt deuise. Ham. It is enough, mother good night: Come sir, I'le prouide for you a graue, Who was in life a foolish prating knaue. Exit Hamlet with [Corambis/Polonius'] dead body. (Internet Shakespeare, Source #4)
Despite having seemingly major consequences for the plot, this is never discussed again. Gertrude tells Claudius in the next scene that it was Hamlet who killed Polonius (Corambis, whatever!), seemingly betraying her promise.
However, Gertrude’s admission of Hamlet’s guilt (and thus, betrayal) could come down to the circumstance she finds herself in as the next scene begins. There is no stage direction denoting her exit, so the entrance of Claudius in scene 5 may be into her room, where he would find her beside a puddle of blood, evidence of the murder. There’s no talking your way out of that one…
6. The BIGGEST difference: The added scene
After Act 4, Scene 6, (but before 4.7) comes this scene, in which Horatio informs Gertrude that Hamlet was to be executed in England but escaped:
Enter Horatio and the Queene. Hor. Madame, your sonne is safe arriv'de in Denmarke, This letter I euen now receiv'd of him, Whereas he writes how he escap't the danger, And subtle treason that the king had plotted, Being crossed by the contention of the windes, He found the Packet sent to the king of England, Wherein he saw himselfe betray'd to death, As at his next conuersion with your grace, He will relate the circumstance at full. Queene Then I perceiue there's treason in his lookes That seem'd to sugar o're his villanie: But I will soothe and please him for a time, For murderous mindes are alwayes jealous, But know not you Horatio where he is? Hor. Yes Madame, and he hath appoynted me To meete him on the east side of the Cittie To morrow morning. Queene O faile not, good Horatio, and withall, commend me A mothers care to him, bid him a while Be wary of his presence, lest that he Faile in that he goes about. Hor. Madam, neuer make doubt of that: I thinke by this the news be come to court: He is arriv'de, obserue the king, and you shall Quickely finde, Hamlet being here, Things fell not to his minde. Queene But what became of Gilderstone and Rossencraft? Hor. He being set ashore, they went for England, And in the Packet there writ down that doome To be perform'd on them poynted for him: And by great chance he had his fathers Seale, So all was done without discouerie. Queene Thankes be to heauen for blessing of the prince, Horatio once againe I take my leaue, With thowsand mothers blessings to my sonne. Horat. Madam adue. (Internet Shakespeare, Source #4)
First of all, the implication of Hamlet and Horatio's little date in the city is adorable ("Yes Madame, and he hath appoynted me / To meete him on the east side of the Cittie / To morrow morning.") It reads like they're going out for coffee!
And perhaps more plot relevant: if Gertrude knows of Claudius’s treachery ("there's treason in his lookes"), her death at the end of the play does not look like much of an accident. She is aware that Claudius killed her husband and is actively trying to kill her son and she still drinks the wine meant for Hamlet!
Now, the moment we’ve all been waiting for! My thoughts! Yippee!  On Gertrude: WOW! I’m convinced that she is done dirty by F1and Q2! She and Hamlet have a much better relationship (Gertrude genuinely worries about his well-being throughout the play.) She has an actual personality that is tied into her role in the story and as a mother. I love Q1 Gertrude even though in the end, there’s nothing she can do to save Hamlet from being found out in the murder of Polonius and eventually dying in the duel. Her drinking the poisoned wine seems like an act of desperation (or sacrifice? she never asks Hamlet to drink!) rather than an accident.
On the language: I think Q1′s biggest shortcoming is its comparatively simplistic language, especially in 'to be or not to be,' which is written like this in the quarto:
Ham. To be, or not to be, I there's the point, To Die, to sleepe, is that all? I all: No, to sleepe, to dreame, I mary there it goes, For in that dreame of death, when wee awake, And borne before an euerlasting Iudge [judge], From whence no passenger euer retur'nd, The vndiscouered country, at whose sight The happy smile, and the accursed damn'd. But for this, the ioyfull hope of this, Whol'd beare the scornes and flattery of the world, Scorned by the right rich, the rich curssed of the poore? The widow being oppressed, the orphan wrong'd, The taste of hunger, or a tirants raigne, And thousand more calamities besides, To grunt and sweate vnder this weary life, When that he may his full Quietus make, With a bare bodkin, who would this indure, But for a hope of something after death? Which pusles [puzzles] the braine, and doth confound the sence, Which makes vs rather beare those euilles we haue, Than flie to others that we know not of. I that, O this conscience makes cowardes of vs all, Lady in thy orizons, be all my sinnes remembred. (Internet Shakespeare, Source #4)
The verse is actually closer to perfect iambic pentameter (meaning more lines have exactly ten syllables and consist entirely of iambs--"da-DUM") than in the Folio, which includes many 11-syllable lines. The result of this, however, is that Hamlet comes across here as considerably less frantic (those too-long verse lines in F1 make it feel like he is shoving words into too short a time, which is so very on-theme for him) and more... sad. Somehow, Q1 Hamlet manages to deserve a hug even MORE than F1 Hamlet!
Nevertheless, this speech doesn't hit the way it does in later printings and I have to say I prefer the Folio here.
On the ending: The ending suffers from the same effect ‘to be or not to be’ does--it is simpler and (imo) lacks some of the emotion that F1 emphasizes. Hamlet’s final speech is significantly cut down and Horatio’s last lines aren’t quite so potent--although they’re still sweet!
Horatio. Content your selues, Ile shew to all, the ground, The first beginning of this Tragedy: Let there a scaffold be rearde vp in the market place, And let the State of the world be there: Where you shall heare such a sad story tolde, That neuer mortall man could more vnfolde. (Internet Shakespeare, Source #4)
Horatio generally is a more active character in Q1 Hamlet. This ending suits this characterization. He will tell Hamlet’s story, tragic as it may be. It reminds me a bit of We Raise Our Cups from Hadestown. I appreciate that this isn't a request but a command: put up a stage, I will tell this story. Closing notes: After over a year, it was due time this post received an update. My main revisions were in regard to source verification. Somehow, in the last year or so, one of my old sources went from linking to a PDF of Q1 to a garden website (???) and some citations were missing from the get-go as a result of this being an independently researched post that involved pulling an all-nighter on Christmas Eve (but no excuses, we need sources!)
I have also corrected some badly worded commentary implying that the Folio's verse is more iambic pentameter-y (it's not; in fact, Q1 tends to "normalize" its verse to make it fit a typical blank verse scheme better than the Folio's does--the lines actually flow better, typically have exactly ten syllables, and use more iambs than Q1's) as well as that the spelling in the Folio is any more modern than those in Q1 (they're both in early modern English; I was mistakenly reading a modernized Folio and assuming it to be a transcription--nice one, 17-year-old Dianthus!) Additionally, I corrected the line breaks in my verse transcriptions and returned the block quotations to their original early modern English, which feels more authentic to what was actually written. A few other details and notes were added here and there, but the majority of the substance is the same.
Overall, if you still haven't read Q1, you absolutely should! Once you struggle through the spelling for a while, you'll get used to it and it'll be just as easy as modern English! If you'd prefer to just start with the modern English, I have also linked a modern translation below (source 5). And finally, my sources! Not up to citation standards but very user-friendly I hope... 1. Oxford English Dictionary 2. Internet Shakespeare, Hamlet, "The Texts", David Bevington (https://internetshakespeare.uvic.ca/doc/Ham_TextIntro/index.html) 3. The Riverside Shakespeare (pub. Houghton Mifflin Company; G.B. Evans, et al.) 4. Internet Shakespeare, First Quarto (facsimile--in early modern English) (https://internetshakespeare.uvic.ca/doc/Ham_Q1/complete/index.html) 5. Internet Shakespeare, First Quarto (modern English) (https://internetshakespeare.uvic.ca/doc/Ham_Q1M/index.html)
And here conclude we our scholarly tale, Of sources, citation, and Christmastime too, Go read the First Quarto! And here, I leave you.
29 notes · View notes
miinxpid · 2 years ago
Text
♥*♡∞:。.。  E-PINKIE ROOM CC LIST   。.。:∞♡*♥
NOTES: 
POST... WHAT I MADE THIS CC LIST:  ♡
WARNING:  KEMONO PARTY LINKS! THE PAGE HAS ADS +18
THERE ARE THINGS THAT ARE NOT POSTED BECAUSE I DON'T REMEMBER BUT I WILL TRY TO REMEMBER AND UPDATE OVER TIME
                                  ♥*♡∞:。.。  CC LIST  。.。:∞♡*♥
Bed:https://www.patreon.com/posts/oneroom-set-60063998
Desk: https://www.patreon.com/posts/gaming-room-set-50717528?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copy_to_clipboard&utm_campaign=postshare
Sanrio pictures: https://www.patreon.com/posts/sanrio-nursery-70742236
tapetry: https://www.patreon.com/posts/kawaii-70741893
heart curtains: https://www.patreon.com/posts/heart-set-66373351
Sanrio plushes: https://www.patreon.com/posts/ts4-bknysimz-67892556
Kitty camera: https://www.patreon.com/posts/high-school-set-70060243
Heart shelf: https://www.patreon.com/posts/ts4-bknysimz-48141541
My Melody clock : https://kemono.party/patreon/user/33607175/post/67672617
Switch controllers: https://kemono.party/patreon/user/33607175/post/53320694
Switch: https://kemono.party/patreon/user/33607175/post/60289150
Pusheen cat figure: https://losts4cc.tumblr.com/post/665007574549250048/s4simomo-sfs-link-sfs-folder
Bratz phone: https://www.patreon.com/posts/55034551
Plumbob neon: https://www.patreon.com/posts/modern-teen-room-71118538
Sonico figure and anime posters: https://www.patreon.com/posts/65031710
 Astolfo figure: https://www.patreon.com/posts/ts4-bknysimz-4814154
Rilakkuma bag: https://simfileshare.net/download/1141593/
Hello kitty sticker:
Zero two and japanse letters neon light: https://www.patreon.com/posts/neon-set-zero-61476946
Avril lavinge/ monster high/ hello kitty poster and  chair: https://www.patreon.com/posts/y2k-set-66654532
Keyboard : https://www.patreon.com/posts/kawaii-keyboard-51208159
BMO: https://www.patreon.com/posts/sims-4-kawaii-66685214
Body Pillows , tissue box and hentai dvds: https://www.patreon.com/posts/honey-azalea-set-64988171
Yoongi poster: https://burnitmyg.tumblr.com/post/686161591359635456/nuwmie-posters-set-01-kpop-jpop-posters-i
Scream poster: https://www.patreon.com/posts/y2k-prints-70741974
Gloomy bear: https://cursedcc.tumblr.com/post/649051527653228544/sims-4-gloomy-bear-new-mesh-made-by-me-use
Rilakkuma bear
Kawaii neon light:
Wardrobe:
Moo plant:
Rilakkuma cow/strawberry plush: https://www.patreon.com/posts/ts4-bknysimz-53203759
Hello kitty, Cinnamonroll head plush: https://www.patreon.com/posts/ts4-bknysimz-49605717
Heart pillow: https://www.patreon.com/posts/sims-4-cozy-set-67495035
Heart grid:
Flower pillow: https://www.patreon.com/posts/ajisai-extra-59526335
Hentai manga dcor  : https://missmecustomized.tumblr.com/post/656332308445544448/annnd-here-is-the-pose-pack-its-been-a-loooong
Heart dildo,paw candle, pc and monitor, coffin shelf , cinnamonroll plush,pencil glass: https://www.patreon.com/posts/bknysimz-new-53821746
 Penis plush : https://www.patreon.com/posts/cuupid-free-baby-69022861
Heart mirror:
Monsters :
Miku poster: https://drive.google.com/drive/folders/1W7Vp_K56awm4CjCx06U1UJXsvJ6w-QBy
Ouija pink:
Kawaii print:
Octopus plush and Penis lollipop: https://www.patreon.com/posts/ts4-bknysimz-x-48142788
Sailor moon mouse: https://www.patreon.com/posts/patron-gift-6-56548911
Desk down bag: https://www.patreon.com/posts/school-bags-ts4-62922109
Color Boxes:
Makeup clutter(décor):
Hello kitty hair dryer: https://www.patreon.com/posts/hello-kitty-hair-58547695
Kitty mirror:
Powerpuff girl/ kuromi and my melody head/ rilakkuma cherry and candy : https://www.patreon.com/posts/ts4-cute-random-61792794
Headphones: https://www.patreon.com/posts/ts4-bknysimz-and-65364921
Spongy Glitter Mirror: https://www.patreon.com/posts/spongy-glitter-69767540
Kawaii calendar: https://www.patreon.com/posts/sims-4-studyroom-66133030
Heart chair and digital clock: https://www.thesimsresource.com/downloads/details/category/sims4-sets-objects-study/title/gaming-room-set/id/1604755/
Self love pills (happy pills): http://paysites.mustbedestroyed.org/booty/ts4patreon/ddae/
Kpop posters: https://burnitmyg.tumblr.com/post/686161591359635456/nuwmie-posters-set-01-kpop-jpop-posters-i
Hello kitty sticker ( I think is frm here T_T I DON’T REMEMBER WELL..): https://atomiclight.tumblr.com/post/631332775535968256/random-stickers-get-to-work-is-required
Hello kitty radiocaset: I don't remember where it was :(
224 notes · View notes
meeravandaseera · 13 days ago
Text
On the Fin Ears or Ear Fins Trope
Tumblr media
"The Mermaid" detail by Charles Robinson for "Fairy Tales from Hans Christian Andersern" in 1899.
These so-called ear fins or fin ears are often pointed and sometimes webbed ears, at least somewhat, resembling the pectoral fins of fish yet placed on the sides of the head. They are commonly found in many 21st century media of waterfolk. This article dives into this so-called trope a little: https://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/EarFins. Ear fins appeal to me very much because their shape looks so FIN-tastic. When I sea ear fins on a waterperson, I immediately think: they shorely are fishy, but abzulutely not in the informal negative sense! The author of any waterperson shorely knows what they are doing when they add these ears.
While one could view it as a rather recent phenomena as of now upon releasing this, it actually does date back in the past. For example, Charles Robinson (1870-1937) created some depictions of ear fins.
Tumblr media
Illustration by Charles Robinson for an illustrated edition of "The Sensitive Plant" in 1911.
Tumblr media
"Tritonenfamilie" by Mortiz von Schwind in ca. 1865. The ichthyocentaur in the center possesses a possible fin ear.
Other waterpeople's fin ears could look more like pointed ears. Some supposed exhibited waterfolk specimens had such kinds of ears, for instance. To be honest, some do look like the fin ears that get depicted in the form of a seashell in some 21st century works.
Tumblr media
"Mermaid" by John Pass or Paas for Encyclopaedia Londinensis in 1817.
It still not only does date back into the 19th and 20th century. Triton had been supposedly depicted with "Spitzohren", namely "Sharp-Ears" or pointed ears according to "Meyers Großes Konversations-Lexikon" vol. 19 issue six on page 730: https://archive.org/details/meyersgrosseskon19meye/page/730/mode/2up?q=triton
Tumblr media
A sculpture of Triton as referenced in "Meyers Großes Konversations-Lexikon". His ears look pointed, but still somewhat round. Sculpture featured in the Gallery of Statues at the Vatican Museums in Vatican City. "Triton" photo by Michele Mang (1840-1909). Vatikan, Museo Pio Clementino, Galleria delle Statue (Nr. 253) from ca. 1865-1870 - Bayerische Staatsgemäldesammlungen - Neue Pinakothek München: https://www.sammlung.pinakothek.de/de/artwork/jWLpmlKGKY CC BY-SA 4.0
Tumblr media
Sometimes, the modern ear fins are thought of to serve as external gills like those of an axolotl. This can be found in one description of the species of Triton, namely the tritones in Greek mythology. Pausanias described them with "breathing organs below their ears" as told accordingly on Theoi: https://www.theoi.com/Pontios/Triton.html.
The watermen called the adaro from the Melanesian mythology of the Solomon Islands also feature "gills below/behind their ears" according to "Encyclopedia of Beasts and Monsters in Myth, Legend and Folklore" by Theresa Bane on page 14: https://books.google.de/books?id=7PYWDAAAQBAJ&pg=PA14&dq=adaro+mythology&hl=de&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjHucGn9rOJAxWnxgIHHS2dFHsQ6AF6BAgHEAI#v=onepage&q=adaro%20mythology&f=false, "The Mythical Creatures Bible: The Definitive Guide to Legendary Beings Volume 14" by Brenda Rosen on page 139: https://books.google.de/books?id=mI0vKhZXJqwC&pg=PA139&dq=adaro+mythology&hl=de&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjHucGn9rOJAxWnxgIHHS2dFHsQ6AF6BAgOEAI#v=onepage&q=adaro%20mythology&f=false and "Pacific Mythology: An Encyclopedia of Myth and Legend" by Jan Knappert on page 15.
Tumblr media
Woodcut by Sebastian Münster in 1600.
Medieval depictions of waterfolk tend to feature such long, pointed ears, more resembling those of horses or dogs. I still do perceive that these might serve as some initial ear fins in some way or another.
Tumblr media
Illustration by Conrad Gesner from his "Conradi Gesneri medici Tigurini Historiae animalium" in 1585-1604.
Tumblr media
"Merpeople Pair" woodcut detail from "Prodigiorum ac ostentorum chronicon" in 1557.
Tumblr media
"Lib. III. Pars VI. Caput II. §VI. : De Pisce Anthropomorpho, seu Syrene sanguinem trahente" from "Magnes sive De arte magnetica opus tripartitum" in 1654.
Tumblr media
"St. King Olaf fights Margýgr" from "Flateyjarbók" in ca. 1394.
Tumblr media
"A most strange and true report of a fish" engraving from 1604 for a supposed mermaid sighted by Thomas Raynold in Wales in 1603.
Thanks for diving into this :>
3 notes · View notes
uwmspeccoll · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Shakespeare Weekend!
This weekend we turn to one of Shakespeare’s tragedies, Othello, the twenty-seventh volume of the thirty-seven volume The Comedies Histories & Tragedies of William Shakespeare, published by the Limited Editions Club (LEC) from 1939-1940. Othello was likely written sometime between 1603 and 1604, first acted in November of 1604 at court in Whitehall for King James I, and was entered into the Register of the Stationers Company on October 6, 1621. It was first published in quarto by Thomas Walkley in 1622. The next year, the play was included among the plays in the First Folio.
This edition of Othello was illustrated by Irish author and artist Robert Gibbings (1889–1958). Gibbings was a founding member of the Society of Wood Engravers, ran the Golden Cockerel Press between 1924 and 1933, and was renowned as a major force in the twentieth century revival of wood engraving. He was drawn to illustrating Othello in its rich and textural Mediterranean setting and said of the frontispiece that he “tried to portray the quiet dignity of the Moor standing out against a picture in which are represented the chief events in his life.” Gibbings' wood engravings bring to life the action of Othello through stark contrast in lines and tones propelling the illustrations to pop off the page.
Of particular note to our copy of Othello is a friendly inscription from acclaimed actor Paul Robeson (1989 – 1976) “All best wishes. It was a swell afternoon”.  It seems that LEC member Austin Fredric Lutter hosted Robeson in some of his free time while in Milwaukee performing Othello during its 1944 run at the now defunct Davidson Theatre. 
The volume was printed in an edition of 1950 copies at the Press of A. Colish. Each of the LEC volumes of Shakespeare’s works are illustrated by a different artist, but the unifying factor is that all volumes were designed by famed book and type designer Bruce Rogers and edited by the British theatre professional and Shakespeare specialist Herbert Farjeon. Our copy is number 1113, the number for long-standing LEC member Austin Fredric Lutter of Waukesha, Wisconsin. 
Tumblr media Tumblr media
View another post on this edition.
View other posts relating to Robert Gibbings.
View more Limited Edition Club posts. 
View more Shakespeare Weekend posts. 
-Jenna, Special Collections Graduate Intern 
41 notes · View notes
ottomanladies · 2 months ago
Text
kehribar-sultan: Well thakns four your appreciation, yeah, I really tried hard......But, first I would like to say some words about your comment: 1) I would like to get your acceptance and recognition of possibility that Safiye had all of these four daughters. I would stress out that ambassadors only talked about children of the Topkapi Palace who were notable in political life (case with Murad IV’s four full sisters). I do not agree with you, Ahmed Pasha (Mirahur in 1604) was named governor of Rumelia two times; firstly in 1614 and secondly in 1614. And he wasn’t Aga of the jannisaries. The Pasha you’ve mentioned is someone else. Beside, I found in Dumas’s 2013 book that Mihrimah was same as Mihriban (page 82, note 171). Anyway, she died in early 1610s I quess, and her husband remarried to her half-sister Fahri Sultan in September 1613. Anyway, I suggest that Mihrimah was the eldest, as I proved in citations that Mehmed had a two years older sister than him. Also, I (most strongly) suggest that Hümaşah was Safiye’s daughter, even the youngest, as her husband Hasan Pasha was placed in Divan of Ahmed I, and he referred to her as halem. 2) I didn’t get your comment about suggested (officially unknown) sons-in-law of Murad III, such as Boyali Mehmed Pasha, Siyavush Pasha (failed) and Serdar Ferhad Pasha. I mean, all that marriage negotiations in early 1590s prove that Safiye had more than two daughters. 3) I would suggest that Murad III’s daughters Saime and Fahri were his longest-living daughters, who died in late reign of Mehmed IV (Hümaşah, Beyhan and Hatice died in early reign of Mehmed IV). Anyway, I need to stress out that Fahri’s full name was Fahrihan (source: https://www.isam.org.tr/uploads/6595588ee2276.pdf - page 494 ; also there is Saime too – page 138) 4) I have suspitions that Murad III had one more daughter named Asüde Sultan, but I won’t claim it until I am sure it was his daughter.
I’m sorry if my answers are lacking but it’s just a lot of information to process fast and sometimes I get lost in the labyrinth of Ottoman princesses.
I never said Safiye couldn’t have been their mother. I said that since both Mihrimah and Hümaşah were important people in Murad III’s life, if he ever wanted to honour them he would have done it with his eldest daughters, hence Safiye’s.
I do not agree with you, Ahmed Pasha (Mirahur in 1604) was named governor of Rumelia two times; firstly in 1614 and secondly in 1614. And he wasn’t Aga of the jannisaries. The Pasha you’ve mentioned is someone else
Oh sorry, I copied my notes into the ask. I couldn’t understand what you were talking about until i saw my note in brackets lol. I thought it was him because Öztuna says that Mirahur Ahmed Pasha was, among other things, Janissaries commander and then governor of Rumelia:
=Dâmâd Mîrâhûr Ahmed Paşa (ölm.Ist.1618), izd.21.2.1613, izd.müd.5 yıl. Enderun, çukadâr 1612, hâsodabaşı, mîrâhûr 1613, yeniçeri ağacı 10.1613, vezâret'le Rumeli beyl.2.1614, Şâm 1617-8, mâzûl
I think I’m starting to see why you say that Mihrimah was Safiye’s eldest daughter. It took me a long time (bc i’m stupid) but I’m starting to see the light lol. If Matteo Zane is correct, and this princess was 26 years old in 1592 then there was definitely another daughter of Safiye who, for some reason, was unmarried at the time. If Mihrimah is Murad III’s eldest child then he definitely wanted to honour his beloved aunt (whom he honoured again when she died, burying her next to Süleyman).
I do agree that Hümaşah seems to be the youngest daughter of Safiye.
So, basically, Safiye’s children could be:
A princess (Mihrimah) born in 1564 circa
Mehmed III, born in May 1566
Süleyman, born in 1568-69 (the Venetians say he was two years younger than Mehmed) (he must have died before 1576, when another Süleyman was born)
Ayşe, born in 1569-70
Mahmud, born in July 1572
Fatma, born in 1574
Süleyman, born in December 1576 (and died in 1577)
Selim, born in December 1578
Hümaşah, born in 1580 (?) (though Sakaoğlu says she was born in Manisa)
Öztuna says that a Şehzade Mustafa was born in “1578?” and a Şehzade Osman was born in “1573” in Manisa. Osman was the eldest after Mehmed and died in 1587. Mustafa was executed by Mehmed III in 1595 and was the prince Canfeda had tried to save before being dismissed. Unfortunately Pedani didn’t source this claim, I would have loved to know more about this. These two princes though do not figure in “A COMPARISON OF SEYYID LOKMAN’S RECORDS OF THE BIRTH, DEATH AND WEDDING DATES OF MEMBERS OF OTTOMAN DYNASTY (1566-1595) WITH THE RECORDS IN OTTOMAN CHRONICLES”, so I don’t know. On the other hand, Karaçelebizâde says that the eldest prince executed by Mehmed III was born in 1585… which would make more sense.
Considering that Safiye was sent away to the Old Palace in 1583 and that the Venetian ambassador already reported that she could not have any more children (”seeing that she got ugly and could no longer have children”, dispatch dated 18 September 1583), I’d say that Hümaşah was the latest child she had (or maybe she had a miscarriage/difficult birth afterwards which sealed her condition). Selaniki, on the other hand, says that a 2yo princess died on 29 July 1585… maybe she was Safiye’s last child?
I didn’t get your comment about suggested (officially unknown) sons-in-law of Murad III, such as Boyali Mehmed Pasha, Siyavush Pasha (failed) and Serdar Ferhad Pasha. I mean, all that marriage negotiations in early 1590s prove that Safiye had more than two daughters.
Sorry about that!! So, I didn’t say anything because I thought that what you said made perfectly sense; I had nothing to add. I googled Ferhad Pasha and Wikipedia said that he tried to escape execution by appealing to Safiye. Unfortunately there is no source but it would make sense if he was her son-in-law. Where did you find that Nişancı Mehmed Pasha was governor of Rumelia in 1591? I swear I can’t find it anywhere.
I would suggest that Murad III’s daughters Saime and Fahri were his longest-living daughters, who died in late reign of Mehmed IV (Hümaşah, Beyhan and Hatice died in early reign of Mehmed IV). Anyway, I need to stress out that Fahri’s full name was Fahrihan
Saime stops being mentioned by Ragusian diplomats after 9 August 1670, while Farhi or Fahrihan (which I really like) is mentioned until 9 May 1679 as “Pahari” (unless it’s someone else but that’s the last time someone with a similar name was mentioned).
I’m going to read about Asüde Sultan soon, I’ve seen your message in my inbox :D
11 notes · View notes
zionanelequaso · 6 months ago
Text
homestuck main kiddos sprite edits + hcs
please don’t maul me for this I just wanna have some fun
also keep in mind I am only (checks website) 1604 pages in so these are bound to change
dividers are NOT mine I stole them from the last thing I reblogged
Tumblr media
john/jane egbert
Tumblr media
bigender transfem
pansexual
biromantic
she/he, likes them being used interchangeably
still goes by john, actually kind of prefers it over jane
you can’t stop my john with freckles propaganda
trying to grow out her hair
lost one of his top adult molars because of cavities
braces that go in the exact order of pink yellow and blue (see what I did there)
THE definition of a nerd emoji for bad movies
like
knows EVERYTHING. about a lot of bad movies.
not autistic though he’s just like that
Tumblr media
rose lalonde
Tumblr media
it/she, doesn’t mind which you use
demigirl
lesbian
heteroromantic
ocd
likes everything to be perfect, but it won’t bug her if it’s not perfect. no this is not me saying “oh ocd is only being neat” I know what it is I’m just saying this is a contributio
albino
has heterochromia
a fan of goth/scene/all that good stufffffffffjahdhjshxhhwhs
she has a monocle because she’s going a little blind in that eye. she doesn’t need to use it much it’s only for reading. Dave makes fun of her for that methinks
Tumblr media
dave strider
Tumblr media
he seems white to me I’m sorry lmao
literally doesn’t care what the fuck you refer to him as as long as it isn’t she/they
adhd ass
trying to get a mullet. what the fuck is wrong with him I love him.
bisexual
agender
little fucking annoying ass bitch (affectionate)
I love him (derogatory)
Tumblr media
jade harley
Tumblr media
vitiligo swag (keep in mind I do not know how to draw it that well please spare me)
genderfluid. prefers she/xe most of the time but uses all + neos what projecting me no haha no Nuh uh not at all.
green eyes
omnisexual with a preference to WOMEN 🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅
autism
1 note · View note