#nonna Ola
Explore tagged Tumblr posts
Text
[sul mio soggiorno in Olanda]
Nonna Ola (abbreviazione di "nonna olandese", anche se poi in realtà è mezza romana e toscana e di olandese c'ha solo il marito) è sempre stata molto brava in cucina: infatti oggi per pranzo c'ha rimediato dalla più vicina rosticceria cinese del sushi, su nostra precisa indicazione, perché ci teniamo a restare vivi e a tornare in Italia integri.
Il bigliettino del biscotto sputasentenze messo insieme al mio pranzo dice: " Date il giusto valore alla vera amicizia, è assolutamente gratuita ".
#nonna#nonna Ola#Ola#nonna olandese#realtà#brava#cucina#romana#toscana#marito#sempre#pranzo#rimediare#vicina#rosticceria#cinese#rosticceria cinese#precisa#indicazione#tenere#restare#vivo#restare vivi#tornare#Italia#integro#biglietto#bigliettino#biscotto#biscotto sputasentenze
4 notes
·
View notes
Text
me pedís unos discos,
yo vengo de caminar y besar a matteo,
de estar andando al letto con jakob,
de pensare e riflettare tanto che faccio qui.
la immograzione può essere per tutt qui una cosa histórica,
diffile di digestire in queste momento;
la nuova ola di inmigrazione che sta viniendo da italia da 10 anni non é facile.
ma la gestici abbastanza bene: capite che non é solo quel accendino chi compri, ma anche un riconoscimento della essistenzia di una persona che arriva, che ci saluta.
non e giusto che il tuo comprare sognifiche la loro sopravivenza.
lo so, la inmigrazione è un fenómeno tosto, difficile di capire da tutti quelli angoli che lo comprende.
ma io vengo da quello, io vengo da un sogno inmigrante. da una idea di che là è meglio, perche “qui” a casa non ci sono le opportunità.
io vengo dai sogni di italianu piccolissimu che emprendevano un viaggio in barca da 30 giorni per arrivare a un mondo nuovo dove ricomincare.
ma come si fa a ricomenciare?
ma come si fa se non c’e la domenica a pranzo con la nonna?
ma come si fa se non ho la mamma con cui parla’, littiga’, ammare senza limite?
non lo so, ma tutte queste domando penso c’erano nella mente dei miei antepassati.
quell’ bisnonno natto a molise, quella bisnonna natta a regioemillia, cosa sentivano in Argentina?
quanto hano meso a imparare il spagnolo, anzi, il argentino?
quanto gli mancaba la italia?
queste sono le domande che mi faccio qua.
sisisi, sono venuta a studiare, faccio il dottorato ah che brava,
ma c’e una raggione molto piu profonda e esoterica della mia estadía qui:
capire intragenerazionalmente cosa significa il emigrare.
che sogni sono venuta a chiudere,
a modo di cerchio,
che cosa sono dentro me che porto nella mia struttura di traumi psicologici non risolti dal nostro albero genealogico,
e questo si chiama biodecodificazione - e lo aconsiglio,
tante domande. ancora solo un paio di risposte.
ma sento chi qualcosa si sana, si chiude, il circolo inizia di nuovo.
il mio albero si cura.
respiro. atenta. le risposte sono nei dettagli, nei signale. mi sento bruja. mi permetto di sentirmi bruja, di trovare dei pattern, di giocare con la lingua, dil admirargli, italianu bellissimu.
veniamo da vuoi, e ovvio.
ma siamo un po (ancora) piu intensi: abbiamo il condimento latino, quel sabroso y ay qué gustoso.
non vedo l’ora che andate vuoi di là a trovare tutt quell cucini che avete che sono nate o andate con quel zio inmigrate in Argentina
perche lo che sucede, in quel incontro,
e se sei disposto a vedere le connesione,
vale tanto la pena - e lo aconsiglio.
0 notes
Text
Editorial Director (vibe curator)
For the past two years, Laura has been working as Editorial Director for Marine Snow, a new discovery/community platform featured in RA, Holly Herndon’s “Interdependence,” and other music publications.
Laura’s editorial picks/curation of music for the platform have been featured on
The FADER
EARMILK
DJ Mag
i-D Magazine (Italy)
Artists licensed:
Merely, The Growth Eternal, Katie Dey, Armen Nalbandian, Dove, Bliss Gloss, Lucrecia Dalt, Ariel & The Culture, Fievel Is Glauque, Jenys, Lokey, River Moon, Midwife, Garrett David, Semiratruth, Swordman Kitala, Nicolini, MIRRROR, CLIP, Kaja Draksler Octet, Jeremiah Meece, Stanley Star, Hunter Paris, Sovereign State, Nelson Bandela, GAWD, PACKS, K-rAd, Colloboh, Saint Taint, Ada Rook, Marti, Grant Pavol, Malak, Canteen Killa, Deniro Farrar, Cory Champion, Folded Voices, Iftiin Band, Sueuga Kamau & La Favi, Laraaji, Orlando Voorn, Fina, DJ Maaco, Big Dope P, John Moods, Cakes Da Killa, CFCF, Gaunt, Buz, GOJII, Best Fern, Toxe, Cleo Reed, Strange Ranger, Girls Rituals, Banny Grove, Maya Ricci, Princess Ketamine & diana starshine, Bloodshot Bill, Ronald Langestraat, Brandon Ares, Nappy Nina, Leonce, Eliphino, Camden Malik, Cottontail, AnnonXL, Stonie Blue, MuddyMya, CV Vision, Money Lang, Ruth Goller, Sven Wunder, Meishi Smile, JWords, dj genderfluid, Kelora, Folie, Contour, Subsonic Eye, Claude Speeed, Nonna Fab, “Bamba Pana & John Pita", Simili Gum, Computerwife, Mother Cell, Emissive, Gafacci & Black-Lo, Braxton Cook, DavidTheTragic, Tammy Lakkis, Le Makeup & JUMADIBA, FLOSSING, Vance Eris, reuben, Lamorn, DJ Earl, ssaliva, DJ SWISHA & AceMo, TOKYOPILL, Oliver Coates Chrisman & Tshongo Le Magnifique, Jabru, Flo & Lithium, Amnesia Scanner & Freeka Tet, Cute Door, Miles French, Phonewifey, Mal Devisa, Ayegy, Lav Andula, Petal Supply, Nana Lourdes, ABADIR, Orchid, Flwr Chyld, Hook, Luka Productions & Rokia Koné, Big Dope P & Paul Johnson, Sitcom, fauna, Bickle, Palmistry, Paul Damian Hogan, Angel Bat Dawid, Dirty Bird, Swami Sound, Divine Interface, KC Wray, Bitty McLean, Nunu Belle, Pregnant, Kate Brunotts, 27Delly & Lil Gotit, Quiet Luke, Roland P. Young, Talia Goddess, Oui Ennui, AJRadico, Alexia Avina, Gengis Don & Malaya, Risqué III & K' Alexi Shelby, Juliet Fox, Gabe 'Nandez, Osquello, Beshken, Kelvin T, Ted Kamal, Jennifer Walton, Alto Aria, Jimi Lucid, Savile, Aether Jag, ZAH, Maya Crux, Joshua Asante, Abyss X, Yan Higa, Odete, quannnic, Rosa Pistola, DJ Re:Code, Lidell Townsell, Paive, James Tillman, Internet Death, Evanora Unlimited, TV Room, Family Time, 0kHz, Big Dope P & Katie Got Bandz, Aj simons, bronclair, cutouts, ARTHUR, Ship Sket, Silver Liz, Glitch Gum, HYRADIANCE, Saint Taint, mediopicky, Babebee, Maddie Jay, TAHIR, Coolhand Jax, cktrl, plastic pet, 5v, ilinx, dochi, digifae, Folie, DJ ORANGE JULIUS, nono, Cute Door, Daisy Mortem, 48thST, Maya Nadir, kaixan, YIJIA, SOLIS, Adeodat Warfield, Danny Dwyer, Ola Pang, Caine Casket, Orchid, Kahlil Blu, Danger Incorporated, Vayda, Ayegy, Louke Man, Elujay, Jeremiah Meece, K' Alexi Shelby & Tony Loveless, KAVARI, LustSickPuppy, Maki Adams, Avition, ADA ROOK, odd eyes, CJ808, Adder, diana starshine, Yesterdayneverhappened, DJ MELL G, Klara Zangerl, ARIA VEIL, Earl Dawgit, Lux Vimdor, S1NINJA, Angsty Camboyz Revenge, Trinity Carbon, AKAI SOLO, YhapoJJ, Tochi Bedford, Zack Oke & OSK, Taz Modi , es.cher, Rocco Bunko, Mvntana, alesloveletters, Soft-Bodied Humans & Swordman Kitala, cumgirl8, Harto Falion, Ade Kassim, Rebel 7 & Huzur, The South Hill Experiment, AYLØ & JoulesDaKid, Screen Name, dashie, Luka Productions, demahjiae, TLIM SHUG, Tony Shhnow, Bergsonist, Norman Whiteside, Muddy, Nathan Bajar & Pink Siifu, Martyn Bootyspoon
1 note
·
View note
Note
Che è successo? È una foto con lui e Ola (?)
Credo intenda il post di Alice Campello con la nonna
Ah 😅😅 beh, trova tutto scritto sotto. Aggiungo che il post è stato cancellato dopo qualche minuto visto che le stavano arrivando critiche e sicuramente si sarà accorta del m3rdone pestato
0 notes
Text
Italian 30 day challenge! #9🇮🇹
La famiglia più vicina (The closest family)
I genitori (Parents)
No, it’s not i parenti, we get to them later.
Italian offers both formal and informal means of addressing i genitori (parents):
la madre (mother) e il padre (father) and
la mamma (mum) e il papà (dad)
However, il papà /paˈpa/ ≠ il Papa /ˈpapa/ (the pope!), we certainly wouldn’t want to confuse them! Il babbo /ˈbab.bo/ ⟶ i babbi (regional, used mainly in the Tuscany) means daddy as well. Polish baba /ˈbaba/ is sometimes used as a diminutive of babka or babcia (grandma or granny). We wouldn’t want to confuse it either. On a side note: Babbo Natale = Father Christmas.
youtube
Siblings
Let’s talk about our fratelli (siblings or brothers)! We can have:
la sorella /soˈrɛlla/ ⟶ le sorelle (sister) Io ho una sorella minore / maggiore. (I have a younger / older sister.) Ola è come una sorella per me. (Ola is like a sister to me.) La mia migliore amica dell'infanzia. (My best friend from childhood)
il fratello /fraˈtɛllo/ ⟶ i fratelli (brother) Lui ha un fratello e due sorelle. (He has a brother and two sisters.)
Grandparents and grandchildren
Who else, if not our beloved i nonni (grandparents) could spoil us (ci viziano)?
il nonno /ˈnɔnno/ / nonnino - grandfather/ grandpa Ho gli occhi di mio nonno. (I have my grandfather’s eyes.)
la nonna / nonnina - grandmother / grandma Nonnina, lei ci vizia troppo! (Granny, you spoil us too much!)
us, i nipoti /niˈpo.te/ (grandchildren)
il/la nipote Avrò tanti nipotini da amare e viziare. (I will have so many grandchildren to love and spoil). however, diminutive forms are bit more tricky:
il nipotino
la nipotina
Since we’re at il nipote, is a classificatory term (in opposition to descriptive terms indicating precisely a specific relationship) - it has broader meaning, also connected with relationships.
Niblings and piblings
(nephlings or cousins and aunts with uncles if you prefer it that way)
There are many system of kinship classification. Polish language is in a grup of most descriptive ones, closely after Sudanese kinship (⇒ 8 possible terms for cousins; we collapse mother’s sister and father’s sister into the same term of “aunt” and further collapse the offspring of the aunts into one term ⇒ 6 terms for cousins).
il nipote can also mean nephew or niece (a nibling) (polish: cioteczny/wujeczny/stryjeczny brat/siostra obs. pociotek/pociotka)
gli zii (uncle and aunt or piblings) (polish: wujostwo)
lo zio /ˈtsio/ ⟶ gli zii (uncle) (polish: wuj, stryj and obs. pociot = cieciec , naciot = posiół )
zio d'America (rich uncle)
la zia /ˈtsia/ ⟶ le zie (aunt) (polish: ciotka and obs. ciota , sioła ) Ho una zia a Varsavia. (I have an aunt in Warsaw.) fun fact: if you say fast: zio zia /ˈtsioˈtsia/ you’ll get slightly childish pronunciation of polish auntie - ciocia /ˈt͡ɕɔ.t͡ɕa/ no, it’s not from Italian; it’s from proto-Slavic. *tetъka *tetka
On a side note: Are you familiar with the term nepotism? It comes from Italian word nepotismo, which has Latin roots (nepos meaning nephew).
Le cuginanza /ku.ʤi.ˈnan.ʦa/ (cousinship) :
il cugino /ku.ˈʤi.no/ ⟶ i cugini
la cugina /ku.ˈʤi.na/ ⟶ le cugine Devono essere la cugina Anna e il cugino Michele. (This must be cousin Anna and cousin Michel) Tu sei uno dei cugini ritardati? (Are you one of the retarded cousins?) Ho un sacco di cugini. (I have a lot of cousins)
Offspring / Progeny
In Italian the latter has a pejorative meaning.
spaventosa progenie (hideous progeny)
Non ho figli e sono infelice. No, no, sto solo scherzando.
la famiglia più lontana (the distant family)
i parenti (relatives) è un mio parente (he’s a relative of mine)
il / la bisnonno (great-grandfather / grandmother)
i miei bisnonni (my great-grandparents)
il / la pronipote (great-grandchild, great-grandson / granddaughter)
pronipoti (descendants) Mia nonna ha non meno di dieci nipoti, e tre pronipoti. Lei è la bisnonna.
Resources:
Terminologia pokrewieństwa i powinowactwa
Po Prostu Włoski.
#language#language learning#learning languages#italian#l'italiano#włoski#po prostu włoski#30 day challenge#języki obce#la famiglia#family#rodzina#pope#dad#mum#etymology#etymologia#gender neutral#unisex#language structure#lamiafamiglia
0 notes
Conversation
Bitácora, creo que, 4: El estar viva y enfrentar la muerte
Hace mucho no publicaba avances de algo en mi vida.
Bajé creo que 2 kilos desde la última vez que escribí una bitácora, estoy haciendo ejercicio y comiendo bien. Me siento bien conmigo, mi cuerpo y mi vida, a veces me descoloco con la comida pero sigo de pie.
La vida y la muerte son dos grandes amigas, cuando una ya cumplió su deber, la otra hace su parte de forma automática.
Ayer salí a entrenar y estuve rodeada de naturaleza, sólo cuando viajo tengo la tranquilidad que tuve ayer, rodeada de árboles y cantos de aves, a un lado del río de la plata escuchaba cómo las pequeñas olas golpeaba contra las piedras quise llorar de felicidad, ¿Por qué sentí eso? Y ¿Por qué estaba yo ahí? Porque estoy VIVA. Estoy en un momento de plenitud donde valoro cada día de mi vida como si fuera el último y sin agotarme. Hoy me desperté con la mala noticia de que mi nonna, la mujer con la que pasé momentos increíbles, había fallecido, a ella al menos le llegó su momento y no fue premeditado, ella vivió hasta lo último por más tiempos difíciles haya pasado. Por eso viejita hermosa, te dedico mi vida. Siempre quise que me vieras crecer, que vieras todos mis futuros logros pero aunque eso no vaya a pasar tengo muy presenta que viste a esta persona siendo feliz haciendo lo mejor para su futuro, viéndome actuar, cantar. Sabía que si no hacía lo que hice por vos estos últimos meses, se me iba a acabar el tiempo para demostrarte todo lo que siento por vos. Te dedico mi glorioso futuro, porque por vos tengo mis mañas de las que no me voy ni pienso desligarme.
Esto va tanto para vos como para Diego que me banca todos mis días nublados.
0 notes