#media blogging
Explore tagged Tumblr posts
theriverbeyond · 4 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
how does hard drive never fucking miss
30K notes · View notes
climbingthefloors · 2 months ago
Text
the us banning tiktok over fears of chinese influence prompting americans to flee to xiaohongshu (which translates to little red book - the same name as the famous red book of mao zedong quotations) and form instant connections with the chinese… you can't make this kind of irony up
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
39K notes · View notes
prokopetz · 1 month ago
Text
I feel like folks talking like Tumblr is the last bastion of reason on the Internet are forgetting that the owner of Tumblr is demonstrably cut from the same cloth as Zuckerberg and Musk. Tumblr's moderation policies aren't less bigoted, they're just less competently implemented.
25K notes · View notes
beepboopappreciation · 9 months ago
Text
Tumblr media
Is this anything
30K notes · View notes
arcanescreencaps · 3 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
ARCANE LEAGUE OF LEGENDS: 2x08 - “Killing is a Cycle”
4K notes · View notes
myfootyrthroat · 1 year ago
Text
School: Teaches you something for a week with historical background, context, effects, and outcomes.
One TikToker: Tells you it's fake while doing a bad contour.
Some of y'all: SCHOOL LIED?!
15K notes · View notes
phantomrose96 · 25 days ago
Text
It is always good and correct to be dedicated to the silly version of a piece of media that exists in your head. But the danger is you might come across someone else who is dedicated to the serious version of that piece of media that exists in their head. And boy, they never like the silly version.
2K notes · View notes
donutdrawsthings · 9 months ago
Text
Tumblr media
we were all thinking it
4K notes · View notes
composeregg · 5 months ago
Text
edit (10/23/2024) now that the poll is over: Original version, with 10 questions, from April 2023 here
And, given that the original is from April 2023, that means I can very easily say:
No, this was not an ISAT reference!
Just because I use parentheses and 2nd person pov and love the same concepts of what a time loop can do to a person doesn't mean it's ISAT
(Yes, I like ISAT, the original poll is why I was recommended the game! But if you look at the original, you can see all the origins of the options to choose from, including what spurred me on with the moss option from the replies)
If I were going to make something for ISAT, I would never be so vague, you can simply look at my ao3 for proof of that
2K notes · View notes
theriverbeyond · 7 months ago
Text
tbh I can't stop thinking about how i went into Hadestown being like "this is a tragic love story based on a greek myth I enjoy :)" and I came out the other side covered in blood being like "this is a thesis about how capitalism inevitably leads to both personal and global ruin, and so we are duty bound to resist it even as we lose, again and again and again. no matter how impossible it feels or how many times we fail and hit a wall and fall, we try again"
3K notes · View notes
prokopetz · 5 months ago
Text
I fully understand why "character A is astounded at the sight of character B's penis" is a specific kink that gets tagged for, but the fact that some platforms choose to tag this kink as "penis awe" is unintentionally very funny. Now I'm picturing penis experience kink tags for all those other allegedly transcendent emotions in the glossary of your Philosophy 101 textbook. Penis faith. Penis Weltschmerz. Penis apprehension of the absurd.
29K notes · View notes
bisexualbaker · 1 month ago
Text
So it seems like some of you might be interested in learning more about Dreamwidth.
Listen, here's the thing: Dreamwidth is not slick. It is not fancy. Its base code was originally put together some two decades ago or more, and it looks like it. It can't do much with images and definitely not with video—like, I think there's some way to embed video, but I have no idea how to do it, and hosting it on Dreamwidth is, uh...
The point is! Dreamwidth is a lot different from Tumblr. It's closer to Tumblr than it is to Facebook or Instagram, but it's a lot more old-school internet than Tumblr is. And that means that, for anyone who wasn't on the internet some ten, fifteen years ago, there's probably going to be a steep learning curve. It can take more effort to post things there, and more effort to find your people, its image hosting capacity can charitably be described as both "limited" and "poorly organized", and overall it may still never be the kind of website where you, personally, will want to spend a lot of time or do a lot of things. Dreamwidth does not and will never have an app, for pretty much the same reasons as AO3.
But there is one thing I can guarantee, and that is that Dreamwidth is willing to fight for us and our rights. They're already doing so.
1K notes · View notes
arcanegifs · 3 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
ARCANE LEAGUE OF LEGENDS: 2x09 - “The Dirt Under Your Nails.”
2K notes · View notes
porcelanitaa · 1 year ago
Text
Tumblr needs a pink mode
6K notes · View notes
haru-dipthong · 6 months ago
Text
Gendered pronouns in Japanese vs English
In Revolutionary Girl Utena, the main character Utena is a girl (it says so in the title), but very conspicuously uses the masculine first person pronoun 僕 (boku) and dresses in (a variation of) the boys school uniform. Utena's gender, and gender in general, is a core theme of the work. And yet, I haven’t seen a single translation or analysis post where anyone considers using anything other than she/her for Utena when speaking of her in English. This made me wonder: how does one’s choice of pronouns in Japanese correspond to what one’s preferred pronouns would be in English?
Tumblr media
There are 3 main differences between gendered pronouns in Japanese vs English
Japanese pronouns are used to refer to yourself (first-person), while English pronouns are used to refer to others (third-person)
The Japanese pronoun you use will differ based on context
Japanese pronouns signify more than just gender
Let’s look at each of these differences in turn and how these differences might lead to a seeming incongruity between one’s Japanese pronoun choice and one’s English pronoun choice (such as the 僕 (boku) vs she/her discrepancy with Utena).
Part 1: First-person vs third-person
While Japanese does technically have gendered third person pronouns (彼、彼女) they are used infrequently¹ and have much less cultural importance placed on them than English third person pronouns. Therefore, I would argue that the cultural equivalent of the gender-signifying third-person pronoun in English is the Japanese first-person pronoun. Much like English “pronouns in bio”, Japanese first-person pronoun choice is considered an expression of identity.
Japanese pronouns are used exclusively to refer to yourself, and therefore a speaker can change the pronoun they’re using for themself on a whim, sometimes mid-conversation, without it being much of an incident. Meanwhile in English, Marquis Bey argues that “Pronouns are like tiny vessels of verification that others are picking up what you are putting down” (2021). By having others use them and externally verify the internal truth of one’s gender, English pronouns, I believe, are seen as more truthful, less frivolous, than Japanese pronouns. They are seen as signifying an objective truth of the referent’s gender; if not objective then at least socially agreed-upon, while Japanese pronouns only signify how the subject feels at this particular moment — purely subjective.
Part 2: Context dependent pronoun use
Japanese speakers often don’t use just one pronoun. As you can see in the below chart, a young man using 俺 (ore) among friends might use 私 (watashi) or 自分 (jibun) when speaking to a teacher. This complicates the idea that these pronouns are gendered, because their gendering depends heavily on context. A man using 私 (watashi) to a teacher is gender-conforming, a man using 私 (watashi) while drinking with friends is gender-non-conforming. Again, this reinforces the relative instability of Japanese pronoun choice, and distances it from gender.
Tumblr media
Part 3: Signifying more than gender
English pronouns signify little besides the gender of the antecedent. Because of this, pronouns in English have come to be a shorthand for expressing one’s own gender experience - they reflect an internal gendered truth. However, Japanese pronoun choice doesn’t reflect an “internal truth” of gender. It can signify multiple aspects of your self - gender, sexuality, personality.
For example, 僕 (boku) is used by gay men to communicate that they are bottoms, contrasted with the use of 俺 (ore) by tops. 僕 (boku) may also be used by softer, academic men and boys (in casual contexts - note that many men use 僕 (boku) in more formal contexts) as a personality signifier - maybe to communicate something as simplistic as “I’m not the kind of guy who’s into sports.” 俺 (ore) could be used by a butch lesbian who still strongly identifies as a woman, in order to signify sexuality and an assertive personality. 私 (watashi) may be used by people of all genders to convey professionalism. The list goes on.
I believe this is what’s happening with Utena - she is signifying her rebellion against traditional feminine gender roles with her use of 僕 (boku), but as part of this rebellion, she necessarily must still be a girl. Rather than saying “girls don’t use boku, so I’m not a girl”, her pronoun choice is saying “your conception of femininity is bullshit, girls can use boku too”.
Tumblr media
Through translation, gendered assumptions need to be made, sometimes about real people. Remember that he/they, she/her, they/them are purely English linguistic constructs, and don’t correspond directly to one’s gender, just as they don’t correspond directly to the Japanese pronouns one might use. Imagine a scenario where you are translating a news story about a Japanese genderqueer person. The most ethical way to determine what pronouns they would prefer would be to get in contact with them and ask them, right? But what if they don’t speak English? Are you going to have to teach them English, and the nuances of English pronoun choice, before you can translate the piece? That would be ridiculous! It’s simply not a viable option². So you must make a gendered assumption based on all the factors - their Japanese pronoun use (context dependent!), their clothing, the way they present their body, their speech patterns, etc.
If translation is about rewriting the text as if it were originally in the target language, you must also rewrite the gender of those people and characters in the translation. The question you must ask yourself is: How does their gender presentation, which has been tailored to a Japanese-language understanding of gender, correspond to an equivalent English-language understanding of gender? This is an incredibly fraught decision, but nonetheless a necessary one. It’s an unsatisfying dilemma, and one that poignantly exposes the fickle, unstable, culture-dependent nature of gender.
Tumblr media
Notes and References
¹ Usually in Japanese, speakers use the person’s name directly to address someone in second or third person
² And has colonialist undertones as a solution if you ask me - “You need to pick English pronouns! You ought to understand your gender through our language!”
Bey, Marquis— 2021 Re: [No Subject]—On Nonbinary Gender
Rose divider taken from this post
3K notes · View notes
idontmindifuforgetme · 11 months ago
Text
I love Tumblr because nothing matters here truly. There are no influencers. Having followers doesn’t mean anything. It’s just a site where people post their sporadic thoughts and rb pretty pictures. Anyone who thinks any of this matters is woefully missing the point
4K notes · View notes