#langblr reactivation challenge
Explore tagged Tumblr posts
in--other--words · 2 years ago
Text
Fav Langblrs
Week 2, day 7 of prepolyglot’s langblr reactivation challenge
linguistness - lots of cool langblr but also linguistics content (German, Swedish, French, Czech)
cumbiana - phd life with some Spanish and langblr content thrown in
spanishskulduggery - really helpful explanations about Spanish grammar and vocab
thetudes - lots of useful resources for French
3oey - cute vocab drawings for Russian :3
tealingual - tonnes of resources for tonnes of different languages, great for resource masterposts
sciogli-lingua - several languages but especially Italian
pompadourpink - the ultimate authority on the French language as far as I'm concerned forget L'Académie Française
linguenuvolose - language study and general life posts, just a nice vibe
fluencylevelfrench - French and also book recs
104 notes · View notes
xuexishijian · 2 years ago
Text
Week 2 Day 2 of the Langblr Reactivation Challenge: Grammar Topic
(Totally forgot about doing this, but I’ve kinda been studying still in the meantime)
I’m reviewing grammar in the HSK3 standard textbook and doing a lot with 把 bǎ, so let’s talk about it!
This particle, placed before the result or object of a verb, allows us to focus attention on this result in what may be a much longer sentence. Mandarin normally is an SVO language, but when we use 把, the object is fronted and placed before the verb: S + 把O + V.
It is essential to use this structure when we have other modifiers after the verb (such as location). For example,
我把书放在桌子上。(I put the book on the table.)
We may also use it when an additional prepositional phrase follows the verb:
我把礼物送给他了。(I gave him a gift.)
Verbal complements are also frequently seen with 把:
我把这本书写完了。(I finished writing this book.)
老师把我的名字读错了。(The teacher read my name wrong.)
Note: 把 cannot be used with verbs dealing with feelings or perceptions, since they don’t describe and action that happens to the object. (E.g.: 看,爱,喜欢,想,等��)
Also note that 把 is also the measure word for handled objects (椅子,伞,刀).
44 notes · View notes
salvadorbonaparte · 2 years ago
Text
Langblr Reactivation Challenge
Week 1 - Day 1 - Introduction
Hello! I'm trying to pressure motivate myself into studying with this :)
My name is Mack and you might know me from my folder of language learning resources but I'm also a translation student and really good at procrastinating my language studies.
I'm hoping to focus on Spanish, Romanian, Yiddish, Croatian and Korean for the rest of the year but I'm interested in more languages than I can realistically learn in a lifetime.
I technically have a degree in Spanish but I'm a bit rusty and I want to get my Spanish to a level where I can use it as a source language. I'm technically a beginner in Romanian but I understand more than I can use because of my experience with Romance languages and I have no idea what my Yiddish level is. I'm a complete beginner in Croatian and Korean.
I've been interested in Spanish for ages and studied it at uni. I got interested in Yiddish in high school because I thought the history was fascinating and I ended up writing my undergrad dissertation about Yiddish. Romanian I originally started learning for a job but now I want to stick with it and also eventually add it as a source language.
I'm starting Croatian because it might help me as a translator but I'm also interested in Croatian culture because I've travelled there once as a child. I'm starting Korean because I low-key thought about learning it for like seven years because I wanted to learn more about Korean history.
21 notes · View notes
startledsilver · 2 years ago
Text
Doing day 6 today as well (and day 7, because what are rules?). Here's some 成语 or idioms in chinese!
指鹿为马 / zhǐlù-wéimǎ / calling a deer a horse.
It means "deliberately misinterpreting the truth".
It comes from a story where a minister presented a deer to the emperor, calling it a horse. People are confused as to why he called a deer a horse, when it's clearly a deer. Later on, he killed everyone who said it's a deer.
I don't have enough skill right now to say make witty political commentary in Chinese, so a simple example sentence should do 😂.
他说谎了,骗我了!他指鹿为马!
He lied to me, scammed me! He called a deer a horse!"
盲人摸象 / mángrén-mōxiàng / blind people touch an elephant.
It means "to draw conclusion from incomplete data" or "mistake the whole for its parts"
Pretty recognizable idiom as it has an english counterpart ("can't seperate the wood from the forest"). Just as blind people touching a small part of an elephant can't fully describe what it is, you can't make a correct conclusion without seeing the whole instead of just the parts.
因为你要研究做好,你不可能盲人摸象
If you want to do good research, you must not draw conclusions from without seeing the whole thing.
天上掉馅饼 / tiānshàng diào xiànbǐng / Pie falling from the sky
It means to have good fortune come your way without any effort or for no reason whatsoever.
别做梦!你要有钱有势,想到没有努力可能呢?天上不会掉馅饼!
Stop dreaming! You want to be rich and powerful, you think that can happen without hard work? There's no such thing as free lunch!
And that's three idioms!
Psst, I'm sure I have grammar mistakes and all, if you find any do tell me!
31 notes · View notes
lesbiangerman · 2 years ago
Text
Langblr Reactivation Challenge | Week 1 Day 6
• Jemandem ein Ohr abkauen (lit. to chew someone's ear off) - talking to someone who isn't interested in the conversation.
example:
Ich habe gestern mit Lars über Fußball gesprochen. Er hat mir ein Ohr abgekaut!
• Einen Frosch im Hals haben (lit. to have a frog in your throat) - not being able to speak properly, having to clear your throat.
example:
Einen Moment bitte, ich habe einen Frosch im Hals.
• Nur Bahnhof verstehen (lit. to only understand train station) - to not have a clue, not understanding what someone's talking about.
example:
Worüber redest du? Ich verstehe nur Bahnhof.
as always, let me know if something's wrong!
23 notes · View notes
studyscrasic · 2 years ago
Text
Tumblr media
Langblr Reactivation Challenge 2.4
Record yourself reading an article, short story, or passage (basically anything written in your target language). Listen to it and see if you can point out any areas you can improve with your speaking and any areas that you’re doing well. You can post your recording if you wish.
I read this article in Norwegian, which was very fun because I didn't know the Norwegian word for butterfly is "sommerfugl" (literally, "summer birds!")
I think my pronunciation is decent, but I definitely need to work on not getting tripped up by numbers and long words. I also want to work on having a more natural speaking rhythm when I read aloud.
It wasn't a part of the challenge, but I also made a vocabulary list of words I didn't know or remember from the article, since there were definitely some unfamiliar ones:
art (n, m/f) - character, nature, kind, species stadig (adv) - constantly, steadily synlig (adj) - visible bevis (n, neu) - evidence, proof å styre (v) - to guide, to control, to govern å blafre (v) - to flutter å kartlegge (v) - to map, to identify, to survey langvarig (adj) - prolonged forekomst (n, masc) - an occurrence prikk (n, masc) - dot, spot, polka dot iøynefallende (adj) - eye-catching, conspicuous, striking skadedyr (n, neu) - pest, vermin å fungere (v) - to function å forutsi (v) - to forecast, to predict, to prophesy
7 notes · View notes
prekladatelsky-orisek · 2 years ago
Text
🌸 Introduction 🌸
🍃🍄Hello! I'm Tony.🍄🍃
I'm an avid language learner and linguist (I have a bachelor's degree in linguistics and am pursuing an MA). I'm studying a bunch of languages, some more actively, some more passively, and some I'm just dabbling in for fun. Usually friends are my motivation for learning languages, but sometimes it's just sheer curiosity, music, or literature that reels me in.
📚 My favorite thing to use language for is reading, especially fantasy novels! I've read books in 9 languages so far. 📚
The languages I currently use/study are:
English (native, C2)
Czech (heritage, ~C1)
German (C1)
Spanish (~B1-B2)
Esperanto (~B1-B2)
Polish (B2)
Russian (~A2-B1??)
toki pona (~A2-B1???)
Korean (~A1-A2)
Scottish Gaelic (~A1-A2)
Upper Sorbian (B1)
Latin (~A1)
📖 I'm very interested in ancient languages, and would also love to learn to read Old Church Slavonic, Old English, Middle English, and Middle High German (among others). I think it would be fun to learn Latin in order to read The Witch Hammer and silly poetry.
📖 On the conlang front, I'm curious about Na'vi (I love the ejectives!), Quenya, and Dothraki.
📖 When I have the time, I would also love to study so many other languages...like Cherokee, Swedish, Zulu, or Yiddish.
I've never been that consistently active on tumblr, but I hope that making a langblr can be motivating for me as I continue studying! ✨
8 notes · View notes
mistysteeep · 2 years ago
Text
LANGBLR REACTIVATION CHALLENGE LETS GOOO
Day 1: Introduction
I’ve been living in Italy for almost two years now and I barely speak any Italian. I am here for my Bachelors degree, and I am planning to stay here for next few years. But due to university workload, my mental state and procrastination I barely speak Italian.
I will be using teach-yourself Italian book for beginners, Duolingo (115 day streak :P) and help of my Italian friends. I hope to be more consistent and intentional about my language learning, maybe even implement a system and a schedule.
I used to follow a lot of Langblr and  Studyblr accounts, those communities are purely magical! I don’t use Tumblr as often as I used to. TodayI was doing vocabulary exercises I randomly remembered about existence of Langblr and decided to check the hashtag. I am glad that I could participate in this challenge and help to reactivate one of my fav Tumblr communities<3
Tumblr media
8 notes · View notes
studieswithmi · 1 year ago
Text
Sep 29, 2023 ・❥・Week 1 Day 1 of prepolygot's Langblr Reactivation Challenge
Day 1: Create an introduction post about yourself. What's your name? What languages are you studying? What languages do you hope to study? What do you hope you'll get out of this challenge?
Hi everyone, long time no see. My name is Mi, I'm 24, and a native English speaker. I use masculine pronouns in any language I study, as well as they/them in English.
My old url used to be hangugeo-hands but I changed it because while I do still want to learn more KSL, Korean and Korean sign language aren't the only languages I want to study. I'm shifting my focus to more Spanish right now because I'm looking at a possible trip in the future! That being said, I'll still post other languages as well!
With this challenge, I hope to use it as a fun little game to really motivate me to renew this blog as I continue my studies.
This is a side blog! Any follows come from @baldyeosang
Languages Currently Studying
Korean
Japanese
Spanish
Languages I'd Love To Study One Day
Gaeilge
Get back into KSL
French
German
5 notes · View notes
palancinky · 2 years ago
Text
Langblr Reactivation Challenge | Week 1, Day 1
Day 1: Introduction
Hello! I previously made one of these months ago, but I wiped my Tumblr and I'm starting fresh with some new goals in mind!
You can call me L (not sharing my name. and not the like the death note guy) and I'm currently studying Spanish and German!
I hope to pick up another language, preferably one that uses a different script. My eyes are on:
Korean
Japanese
Arabic
What I want to gain from this challenge is a more organized language learning process and to inspire myself to actually continue learning and make progress - because it feels like I've been stuck at the same spot for a long time - and probably getting worse in some areas too (particularly speaking and writing - so actually using the languages).
5 notes · View notes
mattspeak · 2 years ago
Text
Langblr Reactivation Challenge
Week 1, Day 4
Day 4: Create a vocab list for one of the topics you created yesterday, if you want to make more, feel free to make as many as you like! Share your list and reblog other people’s lists. And most importantly, make sure you study these words!
Study-related terms in Uzbek:
Maktab - School
Universitet - University
Kutubxona - Library
Daftar - Notebook
Doklad - Lecture
Kitlob - Book
Ruchka - Pen
Qalam - Pencil
Ta'kidlash vositasi - Highlighter
Lu'gat - Dictionary
Kompyuter - Computer
Savol - Question
O'qimoq - To read
O'ylamoq - To think
Tomosha - To watch
Tadqiq - To research
I finally found an Uzbek-English dictionary! It's been pretty tough finding vocab up until now since most resources for Uzbek seem to be incomplete/limited or just wildly varying in information and quality. I'm glad I finally found something I can refer back to.
Link to the original challenge post
4 notes · View notes
in--other--words · 2 years ago
Text
Top 3 Free German Resources
Week 3, day 5 of prepolyglot’s langblr reactivation challenge
(Probably goes without saying but just my personal top 3! You'll notice it is quite listening focused because that is what's most important to me.)
Nicos Weg (A1, A2, B1, Complete Youtube Playlist) - the story of a Spanish guy called Nico who moves to Germany. Really nice and well produced. Each level is made up of 80ish videos of a couple of minutes each, with exercises to review and test your comprehension. This adds up to a movie of almost 2 hrs for each level.
Easy German (x) - street interviews in German. Great for learning how Germans actually speak, outside of the artificial context that you find in a lot of learning resources.
The German Project (x) - online lessons with audio snippets and easy to understand explanations, plus animated short stories with audio. Wish there were some exercises to go with it! Also available for Spanish, French and Italian.
79 notes · View notes
xuexishijian · 2 years ago
Text
Week 1 Day 6 of the Langblr Reactivation Challenge: Idioms
Chinese has these fun expressions called 成语 chéngyǔ, which are often four characters long and may reference classical literature, stories, or proverbs, which are then used as popular, well-known sayings. These aren’t the only type of idiom in Chinese but they’re pretty cool, so here are some examples!
心血来潮 xīn xuè lái cháo
lit. blood rushes to the heart
means: spur of the moment, on a whim
某日他们心血来潮,决定去欧洲旅行。
虎头蛇尾 hǔ tóu shé wěi
lit. tiger head, snake tail
means: strong start but weak finish (reminds me of that drawing of a horse that goes from super detailed to barely a sketch)
这个赛季打得有些虎头蛇尾。
倾国倾城 qīng guó qīng chéng
lit. overthrow country, overthrow city
means: so devastatingly beautiful that people would topple nations for that person (dictionary says it refers to women usually)
他有着倾国倾城的��貌,让很多男士对他着迷。(对、例句必须有同性恋。)
39 notes · View notes
salvadorbonaparte · 2 years ago
Text
Langblr Reactivation Challenge
Week 1 - Day 2 - Goals
Spanish
add as source language
regain confidence speaking
read more Spanish books I own (especially Don Quixote)
watch el ministerio del tiempo
re-read grammar workbook
Romanian
add as source language
read poetry collection and Dracula copy
Finish Teach Yourself
Finish Duolingo course
Yiddish
read classic literature (especially Tevye and Dybbuk)
talk to a native speaker
Finish Colloquial and In Eynem
Finish Duolingo course
Croatian
add as (potential) source language
Finish Teach Yourself
learn more about differences to Serbian, Bosnian and Montenegrin
learn alphabet/pronunciation
Korean
be able to do small talk
be able to order food at Korean restaurant
settle on textbook
finish learning writing system/pronunciation
6 notes · View notes
startledsilver · 2 years ago
Text
大家好!Hey langblrs ✌️!
I picked up Chinese (simplified) august last year and was very into it for an intense 1.5 months, but as always intense focus must at some point come to an end and fell through with the habit! Turning this tumblr into a langblr (among many other things) is honestly a way for me to keep up with the habit.
You can call me Silver, which is part of my name in Chinese. I'm ethnically Chinese and was enrolled in mandarin classes since I was 4 for 12 whole years but due to cultural erasure and just me being a kid who refuses to learn things, I barely knew anything 😆! Based on the knowledge I have now I'm sure 16 yr-old me wouldn't pass HSK 1. But I did remember basic vocabulary, grammar (like how to verbalize time, how to ask basic questions) and the five tones. I honestly learnt far more (and still remember, even though I've definitely forgotten a lot too) in 1.5 months than in 12 years of lessons.
I hope I can make friends who are also learning chinese! 💗 Would try my very best to update progress here although definitely no promises 😗 - I have work and a gajillion other hobbies to suffer on as well!
(also psst I'm in my mid twenties so minors dni pls y'all are babies 😫)
10 notes · View notes
jessylearnslanguages · 2 years ago
Text
Langblr Reactivation Challenge - week one - day 2
My goals for 2023
Long-term goals:
Korean: reach B2 level.
English: I am already C2, but I want to keep improving it, specially my reading and writing. Maybe study for the IELTS.
Spanish: I have some classes at school, but I would like to self-study a bit to be able to have a conversation in Spanish (at least?).
Short-term goals:
Korean: start studying it again, everyday. I also would like to review my beginner grammar book and start using mainly contextualized books, with conversations and vocabulary.
English: read some of the books in English I've bought, like Pride and Prejudice.
Spanish: It is nowhere near my priorities, as I currently have quite a busy schedule, but I would like to maybe read a book in Spanish as well, maybe watch some videos in youtube...
6 notes · View notes