#je ne suis pas fou
Explore tagged Tumblr posts
Video
_JPR5523 - "Je ne suis pas fou" by Jordane Prestrot Via Flickr: ♍ 2013 / Clermont-Ferrand, France ______________ www.prestrot.com Musique : Spotify . Deezer . Bandcamp Littérature : Livres Vidéos : YouTube . Vimeo Réseaux sociaux : Instagram . Facebook . Tumblr
#♍#Jordane Prestrot#Clermont-Ferrand#escalier#escalera#stairs#je ne suis pas fou#Discrets Phénomènes#Discreet Phenomena#flickr
0 notes
Text
Je n'ose jamais trop parler de trucs intimes ici mais faut que je vous parle d'un truc en particulier qu'on kiff avec mon copain (pas un truc chelou je vous rassure), on a un debrief après sex, en gros quand on a finit on s'étale comme deux gros porcs en mode câlin et on parle de ce qu'on a aimé ou moins, mais on le fait instinctivement on se force pas à parler (on parle pas pendant des heures non plus vu qu'on s'endort au bout d'un moment tel des vieux). Et depuis qu'on fait ça (quasiment le tout début) bah je vous jure que ma vie sexuelle n'a jamais été aussi folle furieuse 🔥.
#perso#je sais même pas si je vais laisser se post parce que j'ai envie de partager ça mais en même temps je suis gêné de fou 🙈#mais quand je vous dis que c'est fou furieux maintenant je blague pas#au bout de 5ans monsieur connais mon corps aussi bien que moi et cest trop chou parce qu'il me demande des conseils ect sur ce que j'aime#ou ce que j'aime moins#bref le cul avec lui c'est bien trop cool pour ne pas en parler !
24 notes
·
View notes
Text
Un fou se fait arrêter et dit: ne me touchez pas, je suis l'envoyé de Napoléon. Un autre dit alors, ne l'écoutez pas, c'est un fou. Ah bon comment le savez vous? Je n'ai envoyé personne.
#Un fou se fait arrêter et dit: ne me touchez pas#je suis l'envoyé de Napoléon.#Un autre dit alors#ne l'écoutez pas#c'est un fou.#Ah bon comment le savez vous?#Je n'ai envoyé personne.
0 notes
Text
Le besoin d’un amour transcende toutes les époques, tous les pays, tous les âges, tous les sexes..À l’époque, il y avait maints dangers, dont le sida. Mais on n’avait pas peur. On était plus fous, plus insolents, plus inconscients, moins soucieux de notre représentation- Le bonheur ne dépend pas du temps. Mais il n’empêche que choisir sa vie, c’est choisir son bonheur. Nous sommes dans l’ère du ‘paraître toujours plus jeune’ malgré l’âge que nous avons. C’est un état d’esprit culpabilisant, comme si avoir son âge était une honte… Les femmes doivent se libérer de certaines valeurs dont nous abreuve la société. Car prendre des années, c’est aussi gagner en connaissance –*La maturité devrait nous permettre de dépasser ces peurs. C'est l'amour qui devrait gagner, nous faire aimer la personne encore plus, malgré le temps, ou plutôt grâce au temps. Je suis convaincue que, si l'on vivait à 100 % à tous les âges de sa vie, alors, à 50 ans, on n'aurait aucune envie de revenir en arrière Parce que, à 20 ans, On fait connaissance avec ses premières émotions. Le sentiment que tout est possible ne nous quitte pas. Je pense que c'est quelque chose qui appartient à l'être humain, du début à la fin de sa vie. C'est notre trésor, et c'est à nous de l'entretenir. C'est aussi un état d'esprit. Comme on travaille la souplesse d'un corps qui, en vieillissant, a tendance à se rigidifier. C'est la même chose pour la pensée et le désir. A nous de nous ouvrir, de lire, d'échanger, de garder cette vibration intérieure, se réserver du temps à soi. Enfant, on grandit avec ce rêve-là. On a tous envie, au fond de soi, d'un nid d'amour, de chaleur, de protection et de communion. Et partager cette aspiration est l'une des plus belles choses qui soit. A condition que ce soit un amour vrai, honnête et libre. Qu'on ne s'accroche pas à l'autre comme à une bouée de sauvetage, par dépendance ou par convention sociale
Les Amandiers. Conversation entre présent et passé.
film de Valeria Bruni Tedeschi
65 notes
·
View notes
Text
Passif, actif, réflexif: victimisation, culpabilité, responsabilité
La plupart "des choses décisives qui nous arrivent" comme tomber amoureux ou tomber malade par exemple, cela se passe sans que nous ayons l’impression d’y avoir été pour grand chose, ce n’est qu’après-coup que nous "reconstruisons l’histoire" pour essayer de conférer un minimum de sens et de cohérence à notre existence, d’en faire un récit convaincant nous donne l’illusion de maîtriser le cours de notre vie, alors que nous sommes le plus souvent les observateurs passifs de ce qu’on appelle "le cours des choses" (ou "le destin"), raison pour laquelle nous passons notre temps à refouler l’inquiétude que notre radicale passivité génère en nous engageant dans toutes sortes de distractions, d’actions, de divertissements...
L’absence de maîtrise (et même de la moindre prise) dans ce qui se sera présenté à nous comme les événements les plus déterminants de notre vie nous apparaît si difficile à admettre que la posture de "victime" offre une échappatoire commode au sentiment de culpabilité: si nous sommes coupables, cela veut dire que ce qui nous arrive aura dépendu de nous, donc nous aurions pu faire autrement et entreprendre de nous sauver nous-mêmes...
L’impasse "culpabilité ou victimisation" a été explorée par Kafka: d’un côté, dans la logique du Château, il n’existe aucun pardon pour les innocents (raison pour laquelle pour être entendu, tu dois d'abord trouver de quoi tu es coupable...), de l’autre: «...je ne prétends pas être un martyr. Ni même une victime de la société. Non, je ne suis pas une victime, je suis un membre de la société...» K. rejette le rôle de victime, il finit par déclarer que si l'on peut parler de conspiration, c'est seulement dans la mesure où la fonction essentielle du "pouvoir" est de persuader les sujets qu'ils sont les victimes de forces irrationnelles absurdes, que le monde est fou, dépourvu de sens et dangereux... (comment ne pas mieux saisir dès lors l’importance dans l’idéologie contemporaine de la profusion des "informations" destinées à inquiéter les populations, en distillant la peur, en maintenant l’effroi, afin de maintenir le plus grand nombre possible de nos concitoyens en suggestion de victimisation, qui à tout prendre, puisqu’elle est "reconnue", semble préférable aux affres de la culpabilité...)
Une psychanalyse menée jusqu’à son terme logique aura conclu à l’inconsistance de l’Autre, le grand Autre, avec un grand A, et il n’y a donc plus dès lors pour le sujet qui en émerge rien d’autre au monde qu’un objet petit a, selon l’équation de son fantasme ($ <>a) par lequel il "voit le monde" — la psychanalyse, à l’instar du marxisme, n’étant pas une Weltanshauung.
Le sujet s’y retrouve à assumer sa responsabilité, ce en quoi il échappe à l’impasse mortifère de l’alternative victimisation/culpabilité: être responsable cela veut simplement dire qu’il accepte de répondre de sa position de sujet, en tant qu’il est rejet de la chaîne signifiante: qu’on le veuille ou non, de notre position de sujet, nous sommes toujours responsable, ceci constitue le fondement indépassable de l’éthique psychanalytique, qui débouche et renouvelle la perspective ouverte par Kant de la sortie de notre propre "minorité"... Sapere Aude. Scilicet.
50 notes
·
View notes
Text
On a parlé. Il m'a avoué qu'il manquait un truc. Il a des sentiments mais n'est pas amoureux. Moi aussi c'est ce que je me dis depuis un temps mais j'en avais rien à faire. Je voulais continuer parce qu'on était quand même trop heureux. Ça m'allait très bien. Et je préférais être avec un mec incroyable de qui je suis attachée plutôt qu'avoir des sentiments plus intenses pour un autre connard. Et là on est bloqué, on ne sait pas trop quoi faire. Parce qu'on est vraiment attachés l'un à l'autre mais oui y a pas ce truc intense qui te fait avoir des papillons dans le ventre et qui te fait perdre tes moyens. Putain j'en ai trop marre, pourquoi ça se passe comme ça? Pourquoi l'amour paraît si simple pour certains? Pourquoi c'est toujours foireux chez moi? Surtout que là TOUT VA BIEN putain c'est juste que l'amour ça ne se contrôle pas et qu'on a été trop vite. J'ai l'impression d'avoir un ulcère dans le ventre, j'ai envie de gerber. Je ne veux tellement pas perdre ce qu'on a. Je m'en fous de pas être amoureuse. Mais lui croit au grand amour. Donc on va sûrement juste devoir arrêter. Mais ça fait trop mal pcq ce serait plus simple d'avoir une raison de le détester. Je suis beaucoup trop sensible pour ça sérieux. Ça me donne envie de tout abandonner.
(13/11/2024)
34 notes
·
View notes
Text
Ne me montrez pas ce que vous attendez de moi parce que je vais suivre mon cœur !
Ne me demandez pas d’être ce que je ne suis pas..
Ne m’invitez pas à être conforme,
parce que sincèrement je suis différente !
Je ne sais pas aimer à moitié,
je ne sais pas vivre de mensonges,
je ne sais pas voler les pieds sur terre.
Je suis toujours moi-même mais je ne serais pas toujours la même !
J’aime les idées les plus folles,
les pensées les plus complexes,
les sentiments les plus forts.
Mon appétit est vorace et mes délires sont les plus fous.
Clarice Lispector
50 notes
·
View notes
Text
'Bluza' translated in over 15 languages 🌎
To celebrate the release of 'Bluza' and as per our tradition, the JokerOutSubs team has translated the song in over 15 languages!
Translations below the cut!
Bluza (SRB)
Stolicu primakni
Ruku mi dotakni
Noćas ti si moja muza
Ja u ritmu tvoga bluza ću da
Plešem bez prestanka
Soba nam je mala
Ja ko pijana budala
A ni čaše nisam popio
Ja mislim da sam se zaljubio u tebe
Baš ja, koji nisam verovao da za nekim biću lud
Za tebe, kao u pesmama i filmovima ljubavnim,
sad iću svud
Samo se okreni
Baci pogled prema meni
Preći će tišina sama
Kilometre među nama
Dok jednom srce otkuca
Soba nam je mala
Ja ko pijana budala
A ni čaše nisam popio
Ja mislim da sam se zaljubio u tebe
Baš ja, koji nisam verovao da za nekim biću lud
Za tebe, kao u pesmama i filmovima ljubavnim,
sad iću svud
Ne palite još svetla
Još samo jedan tren
Da se nagledam lepote te
Ne palite još svetla
Ne prizivajte dan
Spasite me, smislite neki plan
Ako svane sunce
Ostaću sam
Blouse (ENG)
Translation by @moonlvster
Move your chair closer
Touch my hand
Tonight you're my muse
In the rhythm of your blues
I will dance non-stop
The room feels too small for us
I'm acting like a drunk idiot
But I haven't had a single glass
I think I've fallen in love with you
Yes, me, who didn't believe I could be crazy about someone
For you, like in love songs and movies,
I would go anywhere now
Just turn around
Glance towards me
Silence alone will
Pass kilometers between us
In a single heartbeat
The room feels too small for us
I'm acting like a drunk idiot
But I haven't had a single glass
I think I've fallen in love with you
Yes, me, who didn't believe I could be crazy about someone
For you, like in love songs and movies,
I would go anywhere now
Don't turn the lights on yet
Just one more moment
So I can admire that beauty
Don't turn the lights on yet
Don't summon the day
Save me, think of some plan
If the sun rises
I'll be alone
Bluza (SLO)
Translation by @kurooscoffee, review by Drumbeat, proofread by X coffebiscuitxx
Primakni stol,
dotakni se moje roke.
Nocoj si moja muza.
V ritmu tvojega bluza bom
plesal brez prestanka.
Najina soba je majhna.
Jaz pa kot pijana budala,
čeprav nisem spil niti kozarca.
Mislim, da sem se zaljubil vate.
Prav jaz, ki nisem verjel, da bom kdaj na koga nor.
Zate bi kot v ljubezenskih pesmih in filmih
zdaj šel povsod.
Samo obrni se,
poglej proti meni.
Tišina bo sama
prepotovala kilometre med nama
v enem samem utripu srca.
Najina soba je majhna.
Jaz pa kot pijana budala,
čeprav nisem spil niti kozarca.
Mislim, da sem se zaljubil vate.
Prav jaz, ki nisem verjel, da bom kdaj na koga nor.
Zate bi kot v ljubezenskih pesmih in filmih
zdaj šel povsod.
Ne prižgite še luči,
samo še en trenutek,
da se nagledam te lepote.
Ne prižgite še luči,
ne kličite dneva.
Rešite me, izmislite si nek načrt.
Če vzide sonce,
bom ostal sam.
Blouse (FRE)
Translation by @yoda-bor, corrections and suggestions by IG wakaranwaa, Anastasia, X klmastrakur and Katoche
Rapproche ta chaise
Touche ma main
Ce soir tu es ma muse
Au rythme de ton blues
Je danserai sans m'arrêter
Notre chambre est petite
J'agis comme un idiot ivre
Mais je n'ai pas bu un seul verre
Je pense que je suis tombé amoureux de toi
Oui, moi, qui ne pensais pas pouvoir être fou de quelqu'un
Pour toi, comme dans les chansons et les films d'amour,
j'irai n'importe où maintenant
Fais simplement demi-tour
Regarde vers moi
Le silence seul fera
Passer les kilomètres qui nous séparent
En un seul battement de cœur
Notre chambre est petite
J'agis comme un idiot ivre
Mais je n'ai pas bu un seul verre
Je pense que je suis tombé amoureux de toi
Oui, moi, qui ne pensais pas pouvoir être fou de quelqu'un
Pour toi, comme dans les chansons et les films d'amour,
j'irai n'importe où maintenant
N'allumez pas encore les lumières
Juste encore un instant
Pour que je puisse admirer cette beauté
N'allumez pas encore les lumières
N'invoquez pas le jour
Sauvez-moi, trouvez un plan
Si le soleil se lève
Je resterai seul
Blusa (ITA)
Translation by @vesdagrem, review by @varianestoroff and IG irenalemajic
Avvicina la sedia,
toccami la mano.
Stasera sei la mia musa.
A ritmo del tuo blues
ballerò senza sosta
La nostra stanza è piccola.
Mi comporto come uno stupido ubriaco
ma non ho bevuto neanche un bicchiere.
Penso di essermi innamorato di te.
Sì, io, che non pensavo sarei mai stato pazzo di qualcuno.
Per te, come nei film e nelle canzoni d'amore,
andrò ovunque.
Voltati e basta.
Guardami.
Solo il silenzio
passerà i chilometri tra noi,
in uno solo battito.
La nostra stanza è piccola.
Mi comporto come uno stupido ubriaco
ma non ho bevuto neanche un bicchiere.
Penso di essermi innamorato di te.
Sì, io, che non pensavo sarei mai stato pazzo di qualcuno.
Per te, come nei film e nelle canzoni d'amore,
andrò ovunque.
Non accendete ancora la luce.
Ancora un istante,
così ammiro quella bellezza.
Non accendete ancora la luce.
Non invocate il giorno.
Salvatemi, pensate a un piano.
Se il sole sorge
resterò solo.
Bluse (GER)
Translation by a member of JokerOutSubs
Rück deinen Stuhl näher
Berühr meine Hand
Heute Nacht bist du meine Muse
Im Rhythmus deines Blues
Werde ich ununterbrochen tanzen
Unser Zimmer ist klein
Ich benehme mich wie ein betrunkener Idiot
Aber ich habe kein einziges Glas getrunken
Ich denke, ich habe mich verliebt in dich
Ja, ich, der nicht geglaubt hat, ich würde verrückt nach jemandem sein
Nach dir, wie in Liebesliedern und -filmen
würde ich jetzt überall hingehen
Dreh dich einfach um
Schau zu mir
Allein die Stille wird
Kilometer zwischen uns überwinden
In einem einzigen Herzschlag
Unser Zimmer ist klein
Ich benehme mich wie ein betrunkener Idiot
Aber ich habe kein einziges Glas getrunken
Ich denke, ich habe mich verliebt in dich
Ja, ich, der nicht geglaubt hat, ich würde verrückt nach jemandem sein
Nach dir, wie in Liebesliedern und -filmen
würde ich jetzt überall hingehen
Schaltet das Licht noch nicht ein
Nur noch einen Moment
Damit ich diese Schönheit betrachten kann
Schaltet das Licht noch nicht ein
Beschwört nicht den Tag
Rettet mich, überlegt euch einen Plan
Wenn die Sonne aufgeht
Werde ich alleine sein
Blouse (DUT)
Translation by a member of JokerOutSubs
Zet je stoel dichterbij
Raak mijn hand aan
Vanavond ben jij mijn muze
In het ritme van jouw blues
Wil ik oneindig dansen
De kamer voelt te klein voor ons
Ik gedraag me als een dronken idioot
Maar ik heb geen enkel glas gehad
Ik denk dat ik verliefd ben geworden
Ja, ik, wie niet geloofde dat ik gek op iemand zou worden
Voor jou, zoals in liefdes liedjes en film,
ik zal nu overal heen willen
Draai je gewoon om
Kijk naar mij
Alleen stilte zal
Kilometers tussen ons passeren
In één enkele hartslag
De kamer voelt te klein voor ons
Ik gedraag me als een dronken idioot
Maar ik heb geen enkel glas gehad
Ik denk dat ik verliefd op jou ben geworden
Ja, ik, wie niet geloofde dat ik gek op iemand zou worden
Voor jou, als een liefdes lied en film,
ik zal nu overal heen willen
Doe de lampen nog niet aan
Nog één klein moment
Zodat ik deze schoonheid nog kan bewonderen
Doe de lampen nog niet aan
Laat de dag nog niet binnen
Red mij, bedenk een plan
Als de zon opkomt
Zal ik alleen blijven
Bluse (DAN)
Translation by X AnnaaMontana
Ryk din stol tættere på
Rør min hånd
I aften er du min muse
Til rytmen af dine blues
Vil jeg danse uafbrudt
Vores værelse er lille
Jeg opfører mig som et fuldt fjols
Men jeg har ikke drukket en eneste tår
Jeg tror, at jeg er blevet forelsket i dig
Ja, mig, som ikke troede, at jeg kunne blive vild med nogen
Med dig, som i kærlighedssange og -film,
ville jeg tage hvor som helst hen nu
Bare vend dig om
Se på mig
Stilheden vil i sig selv
Tilbagelægge kilometerne imellem os
På et enkelt hjerteslag
Værelset føles for småt til os
Jeg opfører mig som et fuldt fjols
Men jeg har ikke drukket en eneste tår
Jeg tror jeg er blevet forelsket i dig
Ja, mig, som ikke troede jeg kunne blive vild med nogen
Med dig, som i kærlighedssange og -film,
ville jeg tage hvor som helst hen nu
Ikke tænd lyset endnu
Bare et øjeblik til
Så jeg kan beundre den skønhed
Ikke tænd lyset endnu
Hidkald ikke dagen
Red mig, læg en plan
Hvis solen står op
Vil jeg være alene
Pusero (FIN)
Translation by @saallotar, @niini5 and @drugsforaddicts
Siirrä tuoliasi lähemmäs
Kosketa kättäni
Tänä iltana olet muusani
Blues-sävelesi rytmiin
Tanssin taukoamatta
Huoneemme on pieni
Hölmöilen kuin humalassa
Mutten ole juonut lasillistakaan
Luulen että olen rakastunut sinuun
Minä, joka en koskaan uskonut hullaantuvani kenestäkään
Vuoksesi, kuin rakkauslauluissa ja elokuvissa,
menisin minne vain
Käännythän ympäri
Vilkaisethan minuun
Hiljaisuus yksinään
Tekee kilometrejä välillemme
Yhdessä sydämenlyönnissä
Huoneemme on pieni
Hölmöilen kuin humalassa
Mutten ole juonut lasillistakaan
Luulen että olen rakastunut sinuun
Minä, joka en koskaan uskonut hullaantuvani kenestäkään
Vuoksesi, kuin rakkauslauluissa ja elokuvissa,
menisin minne vain
Älkää sytyttäkö valoja vielä
Hetkeen ainakaan
Jotta voin ihailla kauneuttasi
Älkää sytyttäkö valoja vielä
Älkää kutsuko huomista
Pelastakaa minut, keksikää suunnitelma
Jos aurinko nousee
Olen yksin
ブラウス (JAP)
Translation by X sae_w
もっと椅子を寄せて
この手に触れておくれよ
今夜 君は俺のミューズ
君のブルースのリズムに合わせて
休むことなく踊るよ
小さな部屋にふたり
酔った間抜けのフリしてるけど
本当は一杯だって飲んでない
どうやら 恋をしてしまったみたいだ
君にさ そう、俺がだよ
誰かに夢中になるなんて ありえないと思ってたのに
君に首ったけ
まるでラブソングやロマンス映画みたいにさ
どこへだって行くよ
振り向いて
こっちを見ておくれよ
沈黙だけが ふたりの間を数キロ先まで駆けてく
たった一拍の鼓動のうちに
小さな部屋���ふたり
酔った間抜けのフリしてるけど
本当は一杯だって飲んでない
どうやら 恋をしてしまったみたいだ
君にさ そう、俺がだよ
誰かに夢中になるなんてありえないと思ってたのに
君に首ったけ
まるでラブソングやロマンス映画みたいにさ
どこへだって行くよ
まだ明かりはつけないで
あと一瞬だけ
この美しい光景に見惚れていたい
まだ明かりはつけないで
一日を呼び起こさないで
どうか助けてくれ 何か案をおくれよ
朝日が昇ってしまえば
もう俺は1人きりだ
Bluza (MAC)
Translation by IG marijakonte
Priblizhi go stolcheto
Dopri mi ja rakata
Nokjva ti si moja muza
Vo ritamot na tvojot bluz kje
Igram bez prestan
Sobata ni e mala
Jas ko pijana budala
No ni chasha ne sum ispil
Mislam deka se zaljubiv vo tebe
Bash jas, koj ne veruvav deka za nekoj kje bidam lud
Za tebe, kako vo ljubovnite pesni i filmovi,
sega kje odam sekade
Samo svrti se
Frli pogled kon mene
Tishinata sama kje pomine
Kilometri megju nas
Sè dodeka srceto ednash ne zachuka
Sobata ni e mala
Jas ko pijana budala
No ni chasha ne sum ispil
Mislam deka se zaljubiv vo tebe
Bash jas, koj ne veruvav deka za nekoj kje bidam lud
Za tebe, kako vo ljubovnite pesni i filmovi,
sega kje odam sekade
Ne pushtajte svetla sè ushte
Samo ushte eden moment
Da se iznagledam na ubavinata tvoja
Ne pushtajte svetla sè ushte
Ne go povikuvajte denot
Spasete me, smislete nekoj plan
Ako izgree sonceto
Kje ostanam sam
Blúz (HUN)
Translation by X ddrflctn
Húzd közelebb a széked
Érintsd meg a kezem
Ma éjjel te vagy a múzsám
A bluesod ritmusában
Fogok táncolni megállás nélkül
A szoba túl kicsi nekünk
Olyan vagyok, mint egy részeg bolond
Pedig még egy pohárral sem ittam
Azt hiszem, szerelmes vagyok beléd
Igen, én, aki nem hittem volna, hogy valakiért majd megbolondulok
Érted, mint a szerelmes dalokban és filmekben,
most már bárhová elmennék
Csak fordulj meg
Vess egy pillantást felém
Maga a csend fog
Kilométereket megtenni közöttünk
Egyetlen szívdobbanás alatt
A szoba túl kicsi nekünk
Olyan vagyok, mint egy részeg bolond
Pedig még egy pohárral sem ittam
Azt hiszem, szerelmes vagyok beléd
Igen, én, aki nem hittem volna, hogy valakiért majd megbolondulok
Érted, mint a szerelmes dalokban és filmekben,
most már bárhová elmennék
Még ne kapcsoljátok fel a villanyt
Csak még egy pillanat
Hogy csodálhassam ezt a szépséget
Még ne kapcsoljátok fel a villanyt
Ne idézzétek meg a napot
Mentsetek meg, találjatok ki valami tervet
Mert ha felkel a nap
Én egyedül maradok
Bluzka (POL)
Translation by a member of JokerOutSubs
Przysuń swoje krzesło
Dotknij mojej dłoni
Tej nocy jesteś moją muzą
W rytmie twojego bluesa
Będę tańczył bez przerwy
Nasz pokój jest mały
Ja niczym pijany głupiec
Ale nie wypiłem ani kieliszka
Myślę, że się zakochałem w tobie
Tak, ja, który nigdy nie myślał, że można za kimś szaleć
Dla ciebie, jak w piosenkach i miłosnych filmach,
pójdę teraz wszędzie
Tylko się odwróć
Spojrzyj na mnie
Cisza sama pokona
Kilometry nas dzielące
Z jednym uderzeniem serca
Nasz pokój jest mały
Ja niczym pijany głupiec
Ale nie wypiłem ani kieliszka
Myślę, że się zakochałem w tobie
Tak, ja, który nigdy nie myślał, że można za kimś szaleć
Dla ciebie, jak w piosenkach i miłosnych filmach,
pójdę teraz wszędzie
Nie zapalajcie jeszcze światła
Jeszcze tylko moment
Abym mógł podziwiać twoje piękno
Nie zapalajcie jeszcze światła
Nie przyzywajcie dnia
Uratujcie mnie, wymyślcie jakiś plan
Jeśli wzejdzie słońce
Zostanę sam
Bluz (TUR)
Translation by X povejmiselin
Sandalyeni yaklaştır
Elime dokun
Bu gece benim ilham perimsin
Bluzunun ritminde
Durmandan dans edeceğim
Oda bizim için çok küçük
Sarhoş bir aptal gibi davranıyorum
Ama tek bir kadeh bile içmedim
Galiba sana aşık oldum
Evet, ben, biri için deli olabilceğime inanmayan ben
Senin için, aşk şarkılarında ve filmlerinde olduğu gibi,
her yere giderim
Sadece arkanı dön
Bana doğru bak
Sadece sessizlik
Aramızdaki kilometreleri
Tek bir kalp atışında geçecek
Oda bizim için çok küçük
Sarhoş bir aptal gibi davranıyorum
Ama tek bir kadeh bile içmedim
Galiba sana aşık oldum
Evet, ben, biri için bu kadar deli olabilceğime inanmayan ben
Senin için, aşk şarkılarında ve filmlerinde olduğu gibi,
her yere giderim
Henüz ışıkları açma
Sadece bir dakika daha
Böylece o güzelliğe hayranlık duyabilirim
Henüz ışıkları açma
Sabahı çağırma
Kurtar beni, bir plan yap
Eğer güneş doğarsa
Yalnız kalacağım
Blusa (SPA)
Translation by @bestofjokerout, review by @madscientist-physicsedition
Acerca tu silla
Toca mi mano
Esta noche eres mi musa
Al ritmo de tus blues
Bailaré sin parar
La habitación parece demasiado pequeña para nosotros
Estoy actuando como un idiota borracho
Pero no me he tomado ni una copa
Creo que me he enamorado de ti
Sí, yo, que no creía que podía estar loco por alguien
Por ti, como en las canciones y películas de amor,
ahora iría a cualquier parte.
Date la vuelta
Mira hacia mí
El silencio por si sólo
Pasará kilómetros entre nosotros
En un solo latido
La habitación parece demasiado pequeña para nosotros
Estoy actuando como un idiota borracho
Pero no me he tomado ni una copa
Creo que me he enamorado de ti.
Sí, yo, que no creía que podía estar loco por alguien
Por ti, como en las canciones y películas de amor,
ahora iré a cualquier parte
No enciendas las luces todavía
Sólo un momento más
Para poder admirar esa belleza
No enciendas las luces todavía
No invoques el día
Sálvame, piensa en algún plan
Si sale el sol
Estaré solo
Brusa (CAT)
Translation by @bestofjokerout, review by @madscientist-physicsedition
Acosta la teva cadira
Toca la meva mà
Aquesta nit ets la meva musa
Al ritme del teus blues
Ballaré sense parar
L'habitació sembla massa petita per a nosaltres
Estic actuant com un idiota borratxo
Però no m'he près ni una copa
Crec que m'he enamorat de tú
Sí, jo, que no creia que podia estar boig per algú
Per tu, com en les cançons i pel·lícules d'amor,
ara aniría a qualsevol lloc.
Dona't la volta
Mira cap a mi
El silenci per si sol
Passarà quilometres entre nosaltres
En només un batec
L'habitació sembla massa petita per a nosaltres
Estic actuant com un idiota borratxo
Però no m'he près ni una copa
Crec que m'he enamorat de tú
Sí, jo, que no creia que podia estar boig per algú
Per tu, com en les cançons i pel·licules d'amor,
ara aniría a qualsevol lloc.
No encenguis les llums encara
Només un moment més
Per poder admirar aquesta bellesa
No encenguis les llums encara
No invoquis el dia
Salva'm, pensa en algun pla
Si surt el sol
Estaré sol
Blus (SWE)
Translation by @fullmoonsnstars, review by a member of JokerOutSubs
För din stol närmare
Rör vid min hand
I natt är du min musa
I rytmen av ditt vemod
Slutar jag aldrig dansa
Rummet känns för litet för oss
Jag beter mig som en redlös dåre
Fast jag inte druckit ett enda glas
Jag tror jag blivit förälskad i dig
Ja, jag, som inte trodde jag kunde bli galen för någon
För dig, som i kärlekslåtar och filmer,
skulle jag gå vart som helst nu
Bara vänd dig om
Se på mig
Tystnaden kan själv
Föra kilometer emellan oss
På ett enda hjärtslag
Rummet känns för litet för oss
Jag beter mig som en redlös dåre
Fast jag inte druckit ett enda glas
Jag tror jag blivit förälskad i dig
Ja, jag, som inte trodde jag kunde bli galen för någon
För dig, som i kärlekslåtar och filmer,
skulle jag gå vart som helst nu
Tänd inte lyset än
Bara ett ögonblick till
Så att jag kan beundra skönheten
Tänd inte lyset än
Tillkalla inte dagen
Rädda mig, tänk ut en plan
Om solen gryr
Blir jag ensam
#jos: announcement#joker out#jokeroutsubs#bojan cvjetićanin#bojan cvjeticanin#jan peteh#nace jordan#kris guštin#kris gustin#jure macek#jure maček#year: 2024#type: lyrics#og language: serbian#translated language: slovenian#translated language: french#translated language: italian#translated language: german#translated language: dutch#translated language: danish#translated language: finnish#translated language: japanese#translated language: macedonian#translated language: hungarian#translated language: polish#translated language: turkish#translated language: spanish#translated language: catalan#translated language: swedish
45 notes
·
View notes
Text
20th Anniversary Map, with commentary by Kerubim Crepin and Joris Jurgen
The frustrating thing about this map, is that nobody who got it has decided to scan or transcribe it, for documentation's sake. So I had to complete this list of all the commentary using tweets and unboxing videos.
But, at the very least, we now have documentation of what this thing actually says.
Joris and Kerubim's text is colour-coded for your convenience, and this post includes both the French transcription, and English translations.
La carte du Monde des Douzes. par Joris Jurgen et Papycha
The map of the World of Twelve. by Joris Jurgen and Papycha
ASTRUB:
J: Chez Papycha ♡ / Papycha's home ♡
J: Les Araknes, c'est dégueu-monstrueu! / Arachnees are icky-creepy !
J: Je pari que la tour du Xélor fou est par ici. / I bet the Mad Xelor's tower is here.
K: Perdu, mon Jojo ! / You lost the bet, my Jojo!
SUFOKIA:
J: de lourds secrets sont enfouis dans ses profondeurs... / dark secrets lay buried deep within this place...
ILE DE MINOTOROR / MINOTOROR ISLAND:
K: Croyez-le ou non, le Minotoror est terriblement chou... / Believe it or not, but the Minotoror is awfully cute...
FOIRE DU TROOL / TROOL FAIR:
K: Ma meilleure partie de pêche aux koin-koins ! / My best quaquack fishing experience ever!
J: Lorko -> 🚶♂️
(personal note: i have no fucking idea what a Lorko is.)
ILE D'OTOMAÏ / OTOMAÏ ISLAND:
J: contacter en cas de besoin 👍 / contact him should the need arise 👍
BONTA:
J: Là où j'ai taqiné la boufballe avec le giga gran Khan Karkass!! / Here I playd boufball with the supa-duper cool Khan Karkass !!
(personal note: This means that Kerubim and Joris started work on this map while still living in Astrub, but kept working even after the movie. Cute.)
(personal note: A French person who helped me decipher this part, said that Joris makes quite a lot of spelling mistakes here. I'm sure there are more that I didn't catch in other parts of the post. He's very wonderful, very cute.)
ÎLE DE MOON / MOON ISLAND:
J: autochtones sympas. ne pas rester pour le dîner. / nice locals. don't stay for dinner.
K: Bashy, mon pote d'enfance, semait la terreur aux ces flots ! / Bashy, my childhood friend, sowed terror among these waves!
ILE DE NOWEL / KWISMAS ISLAND:
J: Les cadeau sont mortels! (vraiment!) / The gifts are deadly ! (really !)
FRIGOST:
J: Bienvenu chez le Yech'ti! / Welcome to Yech'ti's !
K: Passe-lui le bonjour de ma part ! / Say hello to him for me!
PANDALA:
J: commander de la chichala à zato / order chichala from zato
(Personal note: this suggests Joris might be just as heavy of a drinker as Kerubim. Or at least into very intense drinks, similarly to Keke. He's so real for this.)
ÎLE DES WABBITS / WABBIT ISLAND:
J: éviter le wa... / avoid the wa...
J: L'île de La Likrone... Par là d'apré la légende. / The Unikron Island... This way, acording to the legend.
K: T'es à l'ouest, mon Jojo ! / It's to the west, my Jojo!
(Personal note: Joris wrote "d'aprés" with a mistake. I'll try to translate his little mistakes, if I notice them, or can come up with a way to do that.)
K: Le réceptacle des Dofus / The Dofus Receptacle
X Traverser le pont / Cross the bridge X Parler au chaman / Talk to the shaman X Boire un coup / Have a drink
(personal note: this is a reference to the quest "The Dofus Receptacle". The bridge referenced here is the bridge to Pandala.)
K: Je suis sûr qu'Indie a pris ce bateau ... / I'm sure it's Indie, who's on that boat...
VULKANIA:
K: Contre Grozilla, je me suis dépensé sans compter ! / I gave it my all, while fighting Grozilla!
Dessinée à l'ancre de Kralamour. / Drawn using Kralove eenk.
Propriété de Joris © / Property of Joris ©
Ne pa toucher / Dont touch
(Surtou si vous vous apelé Lilotte) / (Espeshaly if you're name is Lilotte)
75 notes
·
View notes
Text
Il y a deux jours je suis allez faire un tour sur prd. Ça faisait longtemps ! J'étais curieuse de voir les nouveaux forums qui s'étaient montés mais aussi voir quels anciens tiennent le choc après un an ou deux voir plus.
Savez-vous ce que j'ai eu à la fin de ma session de farfouillage ? Une migraine ! On s'en fou non me direz-vous ? Et bien non !
Ma migraine a été provoquée tout simplement par un manque d'accessibilité numérique sur les différents rpg. Je peux comprendre que de vieux forums aient du mal à changer leur charte graphique et encore pas vraiment justifiable ... Mais les nouveaux forums qui se montent ...
Je rêve d'un monde où la police ne serait pas en dessous de 15px, ou les polices de textes seraient lisibles et non justes jolies, que les textes respirent avec des interlignes corrects et que chacun vérifie que les couleurs mises en place respectent les normes d'accessibilité ! Pitié arrêtez avec votre jaune sur du rouge où on doit plisser des yeux pour lire et bannissez aussi votre blanc et noir pur !
Il y a un tas de ressources bien faites qui circulent sur le sujet, prenez la peine de les lire, pour le bien de tous ! Et quand je vois que des personnes qui sont au courant de ces ressources, font des forums sans appliquer les recommandations/conseils ça m'exaspère au plus haut point.
L'accessibilité numérique ce n'est pas seulement pour les personnes avec des difficultés, si ça fait du bien à une catégorie de personne ça fait du bien à tous !
Dans mon job je milite pour ça au quotidien et je me demande si je ne vais pas faire de mon Tumblr mon cheval de bataille pour les forums !
Il est temps que ça change. On a bien réussi à changer d'autres pratiques pour rendre les rpg plus safe et bien ça passe aussi par offrir un design agréable à sa communauté, c'est aussi prendre soin de ses membres en travaillant son accessibilité numérique !
Un long texte mais j'avais besoin de déverser sur Tumblr ... ✨
#accessibility#forum rpg#rpg francophone#codage#forum#design#malauxyeux#accessibilitenumerique#projet rpg
109 notes
·
View notes
Text
«Pauvre fous !»
«Aucun Sans ne peut me vaincre !»
«Maintenant mourr–
«Je ne suis pas un Sans.»
When sometimes we're tired of sansexual skeleton Sanses xD
And indeed I change the way I color my boards every time, I'm sort of looking for a style, I don't know where to fit in this
Quand parfois on en a marre des Sans squelettes sansexuels xD
Et en effet je change tout le temps de manière de colorier mes planches, je suis en quelque sorte en recherche de style, je ne sais pas où me caser
Dream!Sans and Fanon!Nightmare belong to @ jokublog
Swap!Sans aka Blue belongs to P0pc0rnPr1nce
Ink!Sans belongs to @ comyet
Lisa and «I am no man» belong to Lady Éwoyin ✨
#undertale au#humour#nightmare sans#self insert#oc#comic#fight#rival dynamics#rivalship#dream sans#blue sans#swap sans#ink sans#star sans#star sanses#justice#lord of the rings#lord of the rings reference#I am no Sans#i am no man
36 notes
·
View notes
Text
En ajout au texte important de @crococookie juste ici
Je voulais reblog et poster à la suite mais mon texte est vraiment trop long.
Poster ça, ça m'angoisse énormément. J'ai toujours peur qu'on m'interprète de travers. J'ai donc hésité longuement mais j'ai envie de rebloguer parce que même si j'ai pas été diag de troubles dys liés à la lecture et l'écriture (ce qui ne veut pas dire que je n'en ai pas, l'errance médicale, tout ça) je suis terriblement étourdie. Et si je me décide à l'écrire, c'est parce que l'an dernier, une personne a osé me demander de me relire et de corriger mes fautes, sur un paragraphe que j'ai écris rapidement en étant au téléphone un jour où j'étais sollicitée toutes les deux minutes. Avec les troubles qui me sont propres, mon vécu et j'en passe, j'ai mis du temps à me réconcilier avec l'orthographe et la grammaire. Le scolaire ne m'a pas aidé (du tout).
C'est le RP qui l'a fait.
Attention, il n'y a aucune agressivité dans ce poste (je pense que maintenant vous avez assez pigé mon mood de meuf pacifiste qui lève le drapeau blanc et veut qu'une chose : LA PAIX BORDEL.) , je partage juste mon expérience et mes conseils sur le sujet des fautes et du rapport à L'orthographe dans la commu RP. C'est aussi un petit appel à la bienveillance et à une direction vers un comportement plus chill envers vos partenaires qui font des fautes.
L'autre raison qui me pousse à poster, c'est parce qu'à la minute où j'écris je n'arrête pas de me relire. Et ça montre bien que je suis encore marquée par mes débuts dans la sphère du RP.
J'aimerais beaucoup vous dire que c'est exclusivement grâce à la bienveillance d’autrui, mais ce serait mentir. En quinze ans et surtout au début, j'ai eu le droit à des commentaires assez (trop) désagréables. C'est la capacité des autres à ne rien laisser passer qui a heurté ma confiance en moi et qui m'a donné l'impulsion de ne plus leur donner aucuns prétextes pour me reprendre. Et vous savez, je ne leur en veux même pas, à ces personnes. Je leur pardonne même assez facilement et je suis persuadée qu'iels ne sont pas tous-tes malveillant-e-s. L'humain est plus complexe que ça.
Ce qui m'a poussé à ne plus vouloir faire de fautes, c'est mon foutu caractère et ma tendance à vouloir contredire les personnes qui ne laissent rien passer. (Parfois ça peut être un problème, d'autre, un vrai coup de pied aux fesses pour faire face aux détracteurs. Et là, notez toujours qu'on parle de mon expérience personnelle avec mon profil à moi. Je ne parle pas pour tout le monde. Pitié, ne demandez pas à une personne dys de 'faire un effort', c'est validiste et grossier. Et si vous avez du mal, on a beaucoup de personnes concernées qui sont là pour donner des sources et aider à comprendre.)
Je fais encore des fautes d'étourderie aujourd'hui. Je vous raconte pas le nombre de fois où j'édite des postes parce que j'ai vu une boulette d'étourderie. (Rien que ce matin j'ai dû éditer un petit poste d'intrigue parce que j'ai réalisé que j'avais oublié un fuc$$ng mot pour que ma phrase fasse sens.) Y a un truc que je peux conseiller pour les gens maniaques de l'orthographe (dont je fais partie, faut pas croire) : S'il-vous-plaît (vraiment, je demande gentiment) attendez qu'on vous demande ? (En supposant que ça puisse arriver.) C'est frustrant et même blessant. Et si on vous demande : Ne pas jouer les profs avec des formules telles que : 'Ceci ne s'écrit pas comme ça, mais comme ci'. Vous partez ainsi du principe qu'on ne sait pas. Et même si c'est le cas, n'oubliez pas que les troubles dys existent et que vous ne connaissez ni la personne ni son vécu. Derrière l'écran, c'est toujours un être humain.
J'rp par exemple avec une personne Dys qui me pond les textes les plus élaborés et qui passe un temps fou à se relire. Chaque profil est différent. N'oubliez pas qu'on est aussi souvent crevé-e-s de nos semaines et que même s'il y a des gens qui pondent des textes sans fautes hyper facilement, c'est pas le cas de tout le monde et derrière, on peut se retrouver à être nombreux-ses à complexer, à vouloir poster des trucs parfaits parce qu'on a encore le souvenirs de ces remarques qu'on ne veut plus affronter. Même si derrière, on a les partenaires les plus adorables et les moins regardants de la sphère. Ça peut gâcher le plaisir d'écrire, alors que le RP est un loisir. Pas un job. On ne va pas publier nos écrits, on le fait pour se changer les idées et s'amuser. Un rappel constant de nos étourderie ne va rien arranger, ça ne va rien changer. Même si vous pensez sincèrement bien faire, et quand c'est le cas - parce qu'on ne peut pas espérer que ça le sera toujours malheureusement - merci de vouloir aider, même si c'est maladroitement. (Mais écoutez les conseils svp)
Bref, restons indulgent-e-s et humain-e-s, on a une passion commune vraiment géniale. <3
Si vous avez tout lu, merci d'avoir pris le temps pour ce pavé qui complète un poste à lire absolument !
Des bises,
Swan (qui va lutter contre l'envie de relire et éditer ce texte pour la cinquantième fois.)
61 notes
·
View notes
Text
Je sais que j'ai tenu entre 2016 et 2017/18 (environ ??? même plus sûre) un blog politique vaguement populaire qui faisait des memes en permanence et ma remarque va donc sembler très hypocrite, mais je cringe de fou en voyant des edits sur tiktok sur des hommes politiques de gauche ou des tweets de députés qui reprennent des memes ou qui parlent "jeune".
Quand je faisais des memes, j'avais pas des visées électorales, c'était purement parce que ça me faisait marrer, et j'ai d'ailleurs arrêté parce que ça ne me faisait plus marrer, parce que je ne savais plus si c'était vraiment le bon moment pour faire ça ("are you joking in a time like this?") et surtout la victoire de Macron en 2017, le FN au second tour, ça m'a vraiment fait mal honnêtement, ça a été un coup dans le bide.
Surtout, les politiques s'en foutaient, on rigolait dans notre coin et que là, ils reprennent cet humour là... En fait, ça me faisait rire parce que le monde politique était sérieux, solennel et cet humour d'internet cassait ça, c'était notre façon de comprendre ce monde là. Et aujourd'hui... à la limite que des gens s'amusent en faisant des memes ou des tiktoks, je m'en fiche, que ce soit repris par les politiques eux-mêmes, c'est autre chose : tout se mélange, un député tweete "ratio" à un autre, on appelle le président "mec", on partage des edits... c'est pas ce que j'attends d'eux et je suis pas certaine que ce soit une bonne stratégie électorale.
Je suis peut-être ringarde (déjà !!!) mais pour moi, un homme/femme politique doit s'élever au-dessus de tout ça par son langage et ses actions. J'ai pas envie de les voir clasher leurs adversaires en permanence, j'aimerais qu'ils aient plus de hauteur. Et c'est pas pour dire "oh la la y a plus de respect envers les institutions" ça je m'en fiche, mais c'est simplement que d'un coup, ce qu'ils sont écrase ce qu'ils incarnent. Je ne doute pas que certains sont et seront de bons députés mais en terme d'image, c'est désastreux : ça touche peut-être les jeunes (et encore) mais ça éloigne les autres.
33 notes
·
View notes
Text
Ne me montrez pas ce que vous attendez de moi parce que je vais suivre mon cœur ! Ne me demandez pas d’être ce que je ne suis pas.. Ne m’invitez pas à être conforme, parce que sincèrement je suis différente ! Je ne sais pas aimer à moitié, je ne sais pas vivre de mensonges, je ne sais pas voler les pieds sur terre. Je suis toujours moi-même mais je ne serais pas toujours la même ! J’aime les idées les plus folles, les pensées les plus complexes, les sentiments les plus forts. Mon appétit est vorace et mes délires sont les plus fous.
Clarice Lispector
30 notes
·
View notes
Text
Femme, j’ai tant de choses à te dire,
Qu’il me faudrait un livre pour l’écrire.
Une vie ne suffit pas,
et encore plus de temps,
Car tu portes en toi tout ce que je ressens.
Femme tendresse, femme douceur,
Femme tempête, femme douleur,
Il me faudrait tout le dictionnaire
Pour parler de toi, en rimes et en vers.
Tu es le commencement et la fin.
Tu es l’aboutissement, soir et matin.
Tu es l’émotion, la finesse, la vie.
Tu es tout ce que je ne suis pas,
je t’envie.
Tu es l’avenir de l’humanité,
Car tu portes en toi l’éternité.
Femme d’amour, tu donnes la vie.
Femme de cœur, tu donnes l’amour.
Femme sensible, fragile, forte,
J’attends tout de toi, ouvres-moi ta porte.
Fais-moi une place dans ton cœur.
Offre-moi tout de toi et plus encore.
Femme battue, maltraitée,
Femme outragée, mal aimée,
J’aimerais tant te protéger,
Pour pouvoir tout te donner.
Femme courage, tu es admirable.
Femme aimable, tu es remarquable.
Tu es, parfois, imprévisible, charmante,
Tellement troublante, émouvante.
Femme au regard si doux, si profond,
Je me plonge dans tes yeux jusqu’au fond,
Recherchant l’insondable, l’innommable.
S’il t’arrive de pleurer, je me sens minable.
Femme, ces colères que je redoute
Lorsque tes yeux lancent des éclairs,
J’apprécie pourtant, lorsque tu doutes,
Ton émotion, quoi qu’il t’en coute.
Femme, du fond de ma solitude,
J’ai besoin de ta sollicitude,
De ta douceur, de tes caresses,
De ton affection et de ta tendresse.
Femme heureuse, complice de mes bonheurs,
Femme amoureuse, tu supportes mes humeurs.
Et lorsque surviennent orage et malheur,
Tu gémis, tu souffres… pire tu pleures.
Femme tu me désarmes,
Alors je rends les armes.
Sans toi je l’avoue, je ne suis rien.
Tu le sais, de toi j’ai tant besoin.
Dis-moi encore qui es-tu ?
Oui, dites-nous encore qui vous êtes ?
Je crois que c’est ce qu’il y a de mieux à faire, laissons-les! Laissons les femmes nous s’exprimer, laissons les femmes penser et vivre leur vie, laissons les femmes s’épanouir.
Car comme le disait Louis Aragon dans son œuvre Le Fou d’Elsa, « L’avenir de l’homme est la femme ».
Anonyme
21 notes
·
View notes
Text
1 an d'à peu près sobriété, le bilan.
Pour vous donner le contexte, le 28 juillet 2023, je décide d'arrêter de boire et d'observer une sobriété non stricte, c'est-à-dire que je ne bois plus d'alcool mais je n'exclus pas de boire un peu pour certaines occasions, si et seulement si l'envie s'en fait ressentir. Au final, ma sobriété aura tenue 5 mois jusqu'à Noël, où je me suis laissé tenté par un peu de vin et de champagne mais sans aucun excès. Plusieurs fois après ça, il m'est arrivé de boire un peu, une bière ici, un peu de vin par là mais jamais rien d'extravagant. Je n'étais pas particulièrement (en tout cas, pas que je sache) alcoolique mais mon rapport à l'alcool n'était pas forcément très sain non plus. Je pense avoir trouvé un bon équilibre et ma vie (et mon compte en banque) s'en portent beaucoup mieux maintenant ainsi que ma santé mentale qui fait moins le yoyo. Par contre je crois que j'ai compensé avec la nourriture et du coup j'ai quand même grossi un peu mais rien de fou donc le bilan reste positif
20 notes
·
View notes