#jokeroutsubs
Explore tagged Tumblr posts
kurooscoffee · 2 months ago
Note
Can I just say how happy it makes me that Bojan basically shouted out non-binary people in the radio Center interview? 🥹 I don't think people from countries west of Slovenia realise how little understanding there is in Slovene society of what it means to be non-binary (or even that non-binary people are a thing that exists). So for a band that's as well-known in Slovenia as Joker Out is atm to point out that there aren't only "girls" at their shows, but guys and non-binary people as well... Idk, but to me, as a Slovenian, that's huge. I love Joker Out so much, I can't believe such a band came from my country. 🥺🥺
(I could also go on a rant how annoyed I am at the constant heteronormativity from interviewers who cannot shut up about "girls," but that's a topic for another day.)
Also, decided to write this in English so everyone can read it.
Hello and thank you for this ask (Hvala 🙏) I'll answer in English as well, so it reaches a wider audience because the topic is important and I had the exact same thoughts, and it was also one of the reasons why I insisted that we translate this whole thing, because I know that this specific mention is just SO important for non-binary people, because it's literally so rare that non-binary people are even mentioned in Slovene mass media! 😭
And, of course, in addition pointing out (and basically calling the interviewer out for heteronormative language by doing so) that it's not just girls singing (ugh, it's really frustrating when they use this language, I completely understand you!). Bojan is honestly so based for that answer, and a real green flag! 💗
Here's the full answer in context:
And you can of course find the whole Hitradio Center interview translated by @jokeroutsubs here on YouTube :)
211 notes · View notes
jokeroutsubs · 1 month ago
Text
Joker Out’s third studio album, 'Souvenir Pop', is out now!
We here at JokerOutSubs have, of course, translated all the new songs: Muzika za decu, Ako toga više neće biti, Mesto duhov and Sonce, as well as transcribing the new English song, Lips.
Check them out below the cut, as well as our Lyrics Translate page for more lyric translations! Full ‘Souvenir pop’ masterpost with further translations coming soon!
Tumblr media
Transcript and translation by IG marija_rocen, review by IG irenalemajic, @moonlvster, IG mia_djordjevic_ig, proofread by IG Gboleyn123
Muzika za decu (SRP)
Nek' se čuje glasno ova naša pesmica
Pronađena izgubljena zlatna dečica
Tu su rokeri, hip-hoperi, cajkaroši, poperi, hipsteri i pankeri
Uvek može biti gore, hvala onom tamo gore
nismo TikTokeri
(Pa dobro malo i jesmo)
Šta me gledaš tako lepo, nerviraš me strašno
Obriši se ispod nosa, pao si u brašno
Ništa pametno da kažeš, pa si našo da me lažeš
Pa si našo da me lažeš
Ne znamo šta radimo dok si budućnost gradimo, sami se sebi gadimo
Ne znamo šta radimo pa pusti barem muziku da đuskamo i slavimo
Ovo nije rokenrol, ovo nije rokenrol
Ovo je, ovo je muzika za decu
Ovo nije rokenrol, ovo nije rokenrol
Ovo je, ovo je muzika za decu
Muzika za decu, muzika za decu
Muzika za decu, muzika za decu
Ajde ugasi muziku ako smeš
Ajde ugasi muziku ako smeš
Ajde smej se ako smeš
Smej se ako smeš
Smej se ako smeš
Ugasi muziku ako smeš
Ovo nije rokenrol, ovo nije rokenrol
Ovo je, ovo je muzika za decu
Ovo nije rokenrol, ovo nije rokenrol
Ovo je, ovo je muzika za decu
(Muzika za decu, muzika za decu)
(Muzika za decu)
(Ovo nije rokenrol, ovo nije rokenrol)
(Muzika za decu)
(Ovo nije rokenrol, ovo nije rokenrol)
Ovo je muzika za decu
Music for Children (ENG)
Let this little song of ours be heard loud and clear
Golden children, lost and found
There are rockers, hip-hoppers, folk and pop fans, hipsters and punks
It can always be worse, thanks to the one up above
We aren't TikTokers
(Well, we are a little bit)
Why are you looking at me so nicely, you annoy me terribly
Wipe your nose, you fell into some flour
Nothing smart to say, so now you lie to me
So now you lie to me
We don't know what we're doing while we're building our future, we're disgusted with ourselves
We don't know what we're doing, so at least play some music so we can dance and celebrate
This isn't rock 'n' roll, this isn't rock 'n' roll
This is, this is music for children
This isn't rock 'n' roll, this isn't rock 'n' roll
This is, this is music for children
Music for children, music for children
Music for children, music for children
C'mon turn the music off if you dare
C'mon turn the music off if you dare
C'mon laugh if you dare
Laugh if you dare
Laugh if you dare
Turn the music off if you dare
This isn't rock 'n' roll, this isn't rock 'n' roll
This is, this is music for children
This isn't rock 'n' roll, this isn't rock 'n' roll
This is, this is music for children
(Music for children, music for children)
(Music for children)
(This isn't rock 'n' roll, this isn't rock 'n' roll)
(Music for children)
(This isn't rock 'n' roll, this isn't rock 'n' roll)
This is music for children
Tumblr media
Transcript and translation by @moonlvster, review by IG mia_djordjevic_ig, IG irenalemajic, IG marija_rocen, proofread by IG Gboleyn123
Ako toga više neće biti (SRP)
UPDATED LYRICS
Prošlo je već devet dana, još se nisi vratila
Ja ću da sačekam još malo,
možda mesec, možda dva,
pa da otvoriš vrata ko da ništa nije bilo
I da te klasično pitam kakav ti je bio dan, da se gubimo u malim pričama
Šta ćemo za ručak, imamo li neki plan, da l' se izlazi večeras il' se sudimo na stan?
Da se grlimo i ljubimo, grlimo i ljubimo, i da si šapćemo
da se volimo, i da se sprdamo i smejemo dok si noge grejemo
Ako toga više neće biti, ljubav je najobičnija laž
Ako toga više neće biti, ako me stvarno ostavljaš
bez da me jednom pogledaš i da mi jedan razlog daš
Prošlo je već mesec dana i još te nema tu
Više-manje slabo spavam, da ne zakasnim u snu kako otvaraš vrata ko da ništa nije bilo
I da te klasično pitam kakav ti je bio dan i da se smejemo svim malim pričama
Šta ćemo za ručak, imamo li neki plan, da l' se izlazi večeras il' se sudimo na stan?
Da se grlimo i ljubimo i grlimo i ljubimo i da si kažemo
da se volimo, i da se sprdamo i smejemo dok si noge grejemo
Ako toga više neće biti, ljubav je najobičnija laž
Ako toga više neće biti, ako me stvarno ostavljaš
bez da me jednom pogledaš i da mi jedan razlog daš
Mene nema, znam da znaš
Prošla je godina dana
Ako toga više neće biti, ljubav je najobičnija laž
Ako toga više neće biti, ako me stvarno ostavljaš
bez da me jednom pogledaš i da mi jedan razlog daš
Mene nema, znam da znaš
Mene nema, znam da znaš
Znam da znaš
If That Won't Exist Anymore (ENG)
UPDATED LYRICS
Nine days have already passed, you still haven't come back
I'll wait a bit longer
Maybe a month, maybe two
For you to open the door like nothing happened
And like always, I'll ask you how your day was, so we can get lost in the little stories
What will we have for lunch, do we have a plan, will we go out or decide to stay at the apartment?
So we can hug and kiss, hug and kiss, and whisper to each other
That we love each other, and joke around and laugh while we warm our legs
If that won't exist anymore, love is nothing but a lie
If that won't exist anymore, if you're really leaving me
Without looking at me even once or giving me a single reason
A month has already passed and you're still not here
I sleep more or less poorly, so that in my dreams I won't be late when you open the door like nothing happened
And like always, I'll ask you how your day was, so we can laugh at all of the little stories
What will we have for lunch, do we have a plan, will we go out or decide to stay at the apartment?
So we can hug and kiss and hug and kiss and say
That we love each other, and joke around and laugh while we warm our legs
If that won't exist anymore, love is nothing but a lie
If that won't exist anymore, if you're really leaving me
Without looking at me even once or giving me a single reason
I'm gone, I know you know
A year has passed
If that won't exist anymore, love is nothing but a lie
If that won't exist anymore, if you're really leaving me
Without looking at me even once or giving me a single reason
I'm gone, I know you know
I'm gone, I know you know
I know you know
Tumblr media
Transcript by IG Gboleyn123, X klámstrákur, @kurooscoffee
Lips (ENG)
Heavy breathing
In our Garden of Eden
We have a drink while I’m bleeding
In your arms
Can we discover
Naked undercover
With the pressure we’re under
We could make diamonds
Put your lips on mine
Put your lips on mine
You single-handedly wiped the smoke off my rose-tinted glasses
Suddenly I feel the choke from the hand of time, as it passes
Who would��ve guessed we would end up in this mess
Try to pass the test without breaking from the stress
I belong with you, not the earth and not the sky
And you say you feel it too, yet try to find a reason why
This love will kill us in the end, like waves kill castles in the sand
True love and pain go hand in hand.
Put your lips on mine
Put your lips on mine
Put your lips on mine
Put your lips on mine
Tumblr media
Transcript, translation and review by @kurooscoffee, X coffeebiscuitxx and a member of JokerOutSubs, proofread by IG Gboleyn123
Mesto duhov (SLO)
Moje mesto je mesto duhov,
še svojega praga nisem spoznal.
Tukaj po ulicah neki straši,
noben več ne sanja, noben več ne spi.
Mimo mene lebdijo sami žalostni ljudje.
Nazaj v nostalgijo včerajšnjega dne.
Pod nogami se trese.
Zapihal je veter, da vse nas odnese.
Pa pa pa pa pa. Pa pa pa pa pa. Res je blo lepo.
Pa pa pa pa pa. Pa pa pa pa pa. Zdaj pa več ne bo.
Umrla je muzika, ugasnil je smeh.
Solze utopile so iskre v očeh.
Pod nogami se trese.
Zapihal je veter, da vse nas odnese.
Pa pa pa pa pa. Pa pa pa pa pa. Res je blo lepo.
Pa pa pa pa pa. Pa pa pa pa pa. Zdaj pa več ne bo.
Pa pa pa pa pa. Pa pa pa pa pa. Res je blo lepo.
Pa pa pa pa pa. Pa pa pa pa pa. Kratko in sladko.
City of Ghosts (ENG)
My city is a city of ghosts,
I didn't even recognise my own doorstep.
Something is haunting these streets,
no one is dreaming anymore, no one is sleeping anymore.
Only sorrowful people are floating past me.
Back into the nostalgia of yesterday.
The ground is shaking under our feet.
The wind has blown to sweep us all away.
Pa pa pa pa pa. Pa pa pa pa pa. It really was beautiful.
Pa pa pa pa pa. Pa pa pa pa pa. Now it won't be anymore.
Music has died, laughter has gone out.
Tears have drowned the sparkle in their eyes.
The ground is shaking under our feet.
The wind has blown to sweep us all away.
Pa pa pa pa pa. Pa pa pa pa pa. It really was beautiful.
Pa pa pa pa pa. Pa pa pa pa pa. Now it won't be anymore.
Pa pa pa pa pa. Pa pa pa pa pa. It really was beautiful.
Pa pa pa pa pa. Pa pa pa pa pa. Short and sweet.
Tumblr media
Transcript and translation by @chaosofsmarty and a member of JokerOutSubs, proofread by IG Gboleyn123
Sonce (SLO)
Izgubil sem vse,
čemur ti si rekla sonce.
Ko pade zadnja kaplja,
mene več ne bo.
Pazi na korak,
da prehitro ti ne mine.
Ko zajemaš zrak,
vdihni še spomine.
Učila si me, da sem vse,
a očitno vreden nič.
Tudi brez mene se vrti naprej,
preliva kri v kič.
Mogoče pa nisva dovolj glasno jokala.
Mogoče pa ni dovolj jasno bilo,
kako sva se bala.
Mogoče pa najine so solze odveč,
za ceno udobja vsi kriki preveč.
Mogoče le naju bolelo bo,
da ni naju več.
Sun (ENG)
I've lost everything
That you called the Sun
When the last drop falls
I'll be gone
Watch your step
So it doesn't pass too quickly
When you inhale
Breathe in the memories, too
You taught me I was everything
But apparently worth nothing
It keeps turning without me,
Shedding blood into kitsch
Maybe the two of us didn't cry loud enough
Maybe it wasn't clear enough,
How afraid we were
Maybe our tears are redundant
For the price of comfort, all the screams are too much
Maybe it'll hurt only us
That we're gone
107 notes · View notes
jokergirlout · 4 months ago
Text
His reaction is incredible: 😐
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
76 notes · View notes
bo0mcat · 10 months ago
Text
Hi Joker Out Tumblr!
I’m not very active here but after seeing all the comments regarding the recent JokerOutSubs interview in London I had to respond.
I was the one who went to go and interview them in London and the response over the last couple of days has been incredibly emotional, and incredibly overwhelming, so firstly, thank you all, from the bottom of my heart, for making me so indescribably happy. Seeing people say that they felt safe watching this interview, and that it’s going to be a comfort video for them, actually brought me to tears on a number of occasions.
I wanted to respond to a few comments that I’ve seen. The questions were mostly devised by me and @alephai . When we were perfecting the questions and going over ways we could make them as respectful as possible, she suggested that we ask permission from Bojan before jumping into personal questions about his anxiety. I immediately agreed and I’m so glad we insisted on keeping it in, even as the questions went through several redrafts. We are both strong advocates of mental health acceptance, and I certainly understand on a personal level how challenging it can be to talk about. We wanted to make sure he had the opportunity to not talk about it, if he didn’t want to, and we were prepared for multiple scenarios.
We also decided right from the beginning that we didn’t want to put our own interpretations on the band. We wanted to frame the questions so they could answer anything they wanted to them, and make it clear that we’re not trying to sensationalise or find some kind of clickbaity quote. A looooot of thought, time and effort went into the questions and we think that the band could sense that there was a lot of love, respect, and genuine admiration for what they do in them. We’re really glad everyone else noticed it too!
We were also really mindful that the questions flowed neatly into one another - for instance, the questions about Bojan’s anxiety got steadily less personal and lighter so it would move smoothly into the questions about music. Again I’ve seen loads of comments about this and it’s so validating to see that the hard work put in was noticed.
We were extremely mindful of appropriate boundaries, and kept the knowledge that we’re ultimately strangers to them front and centre. The main goal on the day was to be as professional as possible. I’m genuinely so happy that they felt relaxed and comfortable enough to open up. I’m glad to say there was never a moment in the room where there was any tension, it truly felt like having a chat with friends! Afterwards, Bojan asked me if I were a professional journalist (which I am not) and it really made me incredibly happy. They are all absolutely sweethearts and some of the warmest, kindest people I’ve had the pleasure to spend an hour with.
The aftermath of the interview was one of the most intense weeks of my life and I have to shout out to every member of @jokeroutsubs who worked on this one. The dedication I saw from the subtitles, translators and video editors was insane. Lots of conversations at mad hours of the morning trying to get this out to the highest possible quality, and I am, as ever, bowled over by the JOS team. To say that joining up with them has been life changing is an absolute understatement, and I’m glad to say that through JOS I’ve met a series of women without whom I can no longer imagine my life. Strong, intelligent women from all over Europe who I now consider to be my sisters, and whom I love incredibly dearly.
I have to mention the message at the end of the interview. This was the product of many months of conversation about the impact of Joker Out on Slovene society between me and several members of the slo team, something that it’s been amazing to learn about from the perspective of an English girl, and we’re so glad we had an opportunity to tell them. Massive thank you again for all the voice notes I was sent to help me practice my pronunciation. I wanted to make sure it was as good as I could possibly manage to show my respect for the Slovenian people, language and culture.
Lastly I wanted to say thank you for all the messages I’ve received complimenting me on this interview. Credit in this case has to be shared between so many people. It was truly a team effort and I’m just so happy I could contribute in giving something back to a band I love and admire, and a community that embraced me with open arms during a difficult time in my life.
I love you all, and thank you all for your wonderful words. X
188 notes · View notes
mint-ty · 10 months ago
Text
"Host: Cool. How do you act if you see one girl somewhere and you like her?
Bojan: I usually try to find out who the girl is as quickly as possible, then sneak into some of the places where she's hanging around, you know? "
Bojan few years later, sneaking into ESC23 Nordic Party to watch Käärijä
Tumblr media
https://www.tumblr.com/jokeroutsubs/742322322835374080?source=share
111 notes · View notes
musicalislife · 25 days ago
Text
Tumblr media
📸Joker Out ig story 2024.11.27.
18 notes · View notes
linden-after-hours · 9 months ago
Text
Tumblr media
Was inspired by @kukekakuningaskris's screenshots of @jokeroutsubs's recent interview
This is in good fun, so excited, take your time with the album, besties <3
And here's the blank version, feel free to make your own!
Tumblr media
52 notes · View notes
itskrejsaitsparty · 2 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
sorry but I fucking yelled
Credits to @jokeroutsubs ♥️
6 notes · View notes
autoantonyms · 2 months ago
Text
everytime I see a comment on a Ski Aggu Video asking for a translation of what he said I realize how insanely important the JOS team (and tbh everyone who does translations) is cause I rely on them so much
2 notes · View notes
sparkles-oflight · 1 year ago
Text
when kris went "AH! *pause* Lord of the rings?", I felt that
17 notes · View notes
britte00 · 1 year ago
Text
Stozice
Sorry for not posting so much, life has been busy. But Stozice (my keyboard doesn’t offer the little thing on the z) yesterday was amazing. I was watching from the joker.out.subs. Livestream and it was amazing. I am so happy to be part of this fandom and proud of how far the boys have come even though this adventure is only just starting for me. I can’t wait to see them in December, but until them this is filling my joker out needs. Unforgettable experience.
9 notes · View notes
kurooscoffee · 9 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Kris' face journey during Bojan's Italian speech
144 notes · View notes
jokeroutsubs · 22 days ago
Text
How's the interview editing going?
Us:
💪💪💪
Tumblr media
123 notes · View notes
jokergirlout · 5 months ago
Text
I like that he said “to him” first and only then “to her”.
Tumblr media Tumblr media
translate from: jokeroutsubs
82 notes · View notes
epavirees · 1 year ago
Text
Ananaslonkero story from Joker Out Subs interview with Joker Out
2 notes · View notes
jokeroutsubs · 1 year ago
Text
You beat us to it, between YT, tiktok, IG and Twitter reposts, admin's poor laptop overheated just as it was Tumblr's turn 🤭 Thanks for sharing!
youtube
youtube
Joker Out Subs blessing us thrice in one weekend?
Tumblr media
43 notes · View notes