#it’s only annoying for edits
Explore tagged Tumblr posts
pcktknife · 8 months ago
Text
og dungeon meshi readers are so serious about this shit. thistles name was announced as sissel and 100 people fell to their knees in anguish. the anime marcille eyebag diminishment event sent people to the hospital. when they cut the scene of her taking her hair down? oh it was bad for us.
4K notes · View notes
thenearsightedmicroraptor · 2 years ago
Text
Seen a lot of posts about people coming into your notifications out of nothing and liking your entire blog, but here's a shoutout to the people who do Not follow you, who appear out of nowhere, reblog One (1) post that you are Not the op of, and then you never see them again. Where did you come from girl.
17K notes · View notes
artkaninchenbau · 1 month ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
For the record, I did figure that out a long time ago, it just gets funnier the more time passes
303 notes · View notes
moonkhao · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
#OnlyFriendsSeriesRECAP
1K notes · View notes
harringroveera · 8 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
You didn’t even listen to him Stevie!
460 notes · View notes
solargeist · 6 months ago
Note
You said that grian is perfect chin rest height for scar, proof? /nf
Tumblr media
littol angel
357 notes · View notes
pb-and-jammothy · 3 months ago
Text
Tumblr media
Dr Crowley, my dear Dr Fell, welcome... to Jurassic Park
*bwa bwa bwaaaa bwa bwa*
Hello, I'll be tonights pre-show entertainment, and I am thrilled to announce:
Couples Therapy: Jurassic Park Edition
With a home release to an AO3 tab near you Fall 2024
This is a team project, with yours truly as the poster artist, @megaarn as the scene artist, and @rainwritings (AO3) as our author. Created for @do-it-with-style-events 's Silver Screen Bang
Hope to see y'all there, folks
217 notes · View notes
m-kyunie · 2 years ago
Text
Tumblr media
Happy birthday to these two 🙏💕🌸 & CLAMP day!!
1K notes · View notes
cozylittleartblog · 10 months ago
Text
Tumblr media
🎵 please be kind
253 notes · View notes
project-sekai-facts · 11 months ago
Note
How are we feeling about ensekai’s emu3 translation!!! (I’m mad)
(if you remember the 3 whole posts i made when asahi got de-gayed on EN you'll know i am mad too and that this is probably going to get long)
i don't like to be too cynical but it was so obvious that they were going to change that line, i had a feeling since the event first released on JP and after the incident with Asahi where I went through and tracked down multiple other examples of EN removing queer subtext it became clear to me that in no way shape or form was "emu-chan really loves nene-chan" making it to EN without getting changed. what i didn't expect was them changing Nene's line after Luka's comment, which actually makes this whole situation far worse than many of their other instances of toning down queer subtext.
for anyone who isn't aware of what happened, in chapter 5 of the current Emu event, there's a scene where Nene, Rui and the Virtual Singers are talking about what would cheer Emu up. The vsingers all talk about how much Emu loves spending time with Nene, leading to the following exchange
Tumblr media Tumblr media
If you look for them, any fan TL of this scene will be something similar to this:
Luka: ...Fufu. Emu-chan really loves Nene-chan, doesn't she? Nene: Th-that's nothing special...
EN's official translation is this:
Tumblr media
So what's the issue? I'll start with Luka's part. In the original text, she uses the word daisuki, which can mean to "like a lot" or "love". It's a word you will see frequently in the idol/idol-adjacent genre of games, due to its ambiguity in that it can be read as either platonic or romantic when used towards a person, and often will be used in ambiguous situations so that it's harder to confirm the writers' intentions either way. so here, fans of the emu/nene ship could view the fact that emu loves spending her time with nene as more on the romantic side, but people who don't like the ship could view it as platonic and move on.
while they didn't translate daisuki directly, Luka's line still works, and still contains the ambiguity that works as ship tease in the original text. it's a perfectly fine localisation that still conveys the original intent. despite that, there is something to be said about EN's consistent refusal to translate daisuki as love in most instances when it's not used on An/Kohane (but then again, EN has literally teased An/Kohane on their twitter account so is it all that surprising?).
Here's some examples:
Aibou no koto ga daisuki de / he loves his partner -> he cares about his partner very much (The Power of Unity chapter 7 when Kaito is comparing Arata to Akito and Toya)
HARUKA-CHAN, DAISUKI DAYOOOO!!! / HARUKA-CHAN, I LOOOOOVEEE YOU!!! -> You're the best!!! (Dear Me, As I Was Back Then chapter 4 when minori is at an ASRUN concert. this one isn't actually that great of a localisation)
Honachan no koto daisuki dakara. Kore de iinda yo. / I love Honachan, so this is fine. -> I want what's best for her. And this is it. (Leo/need main story chapter 14 after Saki tells Honami she won't bother her anymore)
Minna daisuki de - taisetsuna tomodachi na no / I love them all - they're my dearest friends -> They're all amazing, and very dear to me. (Leo/need main story chapter 17. this isn't good either)
What's particularly amusing about that last one is that there's a second official translation for it that I assume was done by JP staff (since EN never promoted doing the Journey to Bloom subs like they did back when they provided subs for Petit SEKAI) that actually keeps the word daisuki as love.
Tumblr media Tumblr media
Yeah. I love all my friends - and they mean the world to me.
It's a better localisation than the official EN team one.
Questionable localisation choices aside, Luka's line is fine and is actually in line with the original. The issue with this localisation very much lies with Nene's part, because that is an entirely new line.
In the original text, Nene's "that's just normal" or "that's nothing special" or however you choose to TL it, is meant to be her questioning Luka's statement, since all the things that the other vsingers said that Emu liked were pretty normal things like going shopping and playing video games with nene. To Nene, these things are normal activities for them to do together, so she gets embarrassed by the fact that Luka concludes from that information that Emu loves Nene. When I dissect it like that I think you can really tell what the writers were going for here lol.
"That's just us being friends" does still convey the idea that Nene thinks these activities aren't anything out of the ordinary and she isn't sure why the vsingers are picking these out as some of Emu's favorite things to do, but it's very different from the original line. "But those are just normal things we do together" is something I just came up with on the spot, but it's a lot closer to the original text and still conveys the same meaning. The fact they changed the line to "that's just us being friends" is, honestly, not even subtle that they're covering up queer subtext. The original scene was very clearly written in as ship tease, and EN mentioning "friends" for no reason, especially since the word nor anything close to it was not used in the original, is instantly a red flag because it's like the go-to for queerbaiting and censorship. This was intentional. There was no need for them to specify that the relationship is platonic, Luka's part is ambiguous for a reason so that fans can view it how they like.
Tumblr media
Just to top all this off, here's Rin's original line just before that Luka+Nene interaction:
Oh, and! And! She said that playing games with Nene-chan is also super fun!
And here's Rin's line from the official EN translation:
Tumblr media
That's not the same thing, but even more weirdly, the incorrect part (super fun->really loves) is a correct translation for the part changed in Luka's line. So, they can do it, they are willing to say "really loves", just not in the right places. Maybe because Rin's part is less personal than Luka's part? It's strange actually, this isn't the first time they've done this either. Off the top of my head I can think of an example from Shiho's Varied Kindness 2* story where they translated the word "suki" as really loves, despite that being much stronger than the original word used (and the fact that daisuki is used a lot in the Leo/need stories and it's incredibly rare if not entirely unknown for them to translate it correctly).
It's not subtle that they're trying to remove implications of the characters possibly being queer, they did it in curtain call and they did it in walk on and on, and multiple times before then too. And considering some of the content in this year's events and the amount of times they say daisuki alone, it's gonna keep happening. honestly i hate the fact that i keep trying to justify the translations in these posts. these translations are intentional. what happened in the curtain call translation back in october says enough. when a character who uses explicitly romantic language towards another guy passes as a straight character in the translation you know they're doing it on purpose.
oh and once again, it's only the EN server that has this issue. The scene in question was translated almost word-for-word on the TW and KR servers.
read fan translations. they're better than what EN gives us and people put a lot of effort into them.
380 notes · View notes
royalarchivist · 10 months ago
Text
Mike: Oh, why is Richas- why everyone is pink?! Is it because of the Valentine's Day?
Mine: It's because of the Goddess!
Fit: Oh yeah, 'cuz of Valentine's Day.
Mike: Hi Ramon! [Gives Ramon a hug]
Fit: [Gasps] OHHH- he's got the pink mustache!
Mine: Everyone's possessed by the Goddess today.
Mike: Yeah!!! Yeah!
Mine: [Laughs] Hi Ramon! Hi baby!
Mike: It looks very stylish though!
Fit: Yeah
Mine: Hi Pepito!
180 notes · View notes
suntails · 10 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
28, 13, 16, 12, 2
152 notes · View notes
forcebookish · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
I have only you now. I'm willing to do anything for you.
298 notes · View notes
yangjeongin · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
HYUNJIN | "樂-STAR" TEASER IMAGES
379 notes · View notes
kutiee · 1 month ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
“KAKKOII, KAWAII, KING”
Happy K Day ♡ 241021
*click for better quality
40 notes · View notes
haomnyangz · 2 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
i am once again thinking abt the aqua axelea team attack dialogue
1K notes · View notes