#ichi ka
Explore tagged Tumblr posts
caffeinated-chaos-bean · 1 month ago
Video
youtube
Song Title: Gekokujkou (Revolution!) // 下剋上(完) 
Music, lyrics written by Ichigyou-P 
Singer: カイト V1 and メイコ V1 (Kaito V1 and Meiko V1) 
UST by ‪@sango312‬ 
 Illustration by Ichi Ka ( https:// danbooru.donmai.us/posts/593374?q=ordfav%3ACaffeinatedChaosBean ) - Edited by Bubble-P
13 notes · View notes
ashevzkyi · 3 months ago
Text
I just found out about this 2009 yumenikki fanart by ichika and im literally tweaking rn
Tumblr media
9 notes · View notes
class1akids · 3 months ago
Text
A Theory about Shouto's and Touya's birthdays
I've been thinking again about the meaning of Shouto's and Touya's birthdays. What if Shouto's birthday is 111 because it's like the winning combo on a slot machine (getting three ones is a particularly good sign in light of Endeavor's aim to raise a son to be No 1) and Touya's birthday is 118 because he's only "almost perfect"?
Tumblr media
And then I did some further research, and sure enough, the in the 18 in Touya's birthday the kanji for 1: 一 (ichi) and 8: 八 (hachi) can be found in the following Japanese gambling phrase:
一か八か = ichi ka bachi ka, “one or nothing”, or literally “one or punishment” - i.e.: a high risk gamble or something like "go for broke".
As in the phrase:
一いちか八ばちかやってみよう。
Ichikabachika yatte miyō.
I’ll take my chances.
So now I'm 99% convinced that Shouto's and Touya's birthdays are a refence to Endeavor gambling with the kids as if they were prizes in a pachinko slot machines / was playing child gacha?
(Also - Hori's sick sense of humour)
281 notes · View notes
Text
刺し違える sashichigaeru - This word is an expression used in traditional Japanese. In Japanese the term 'sashichigaru' refers to stabbing each other with a blade; it is a method of harming one person while risking harm to oneself or sacrificing one's life to kill the opponent. In essence, this indicates that while you may not emerge unscathed, you have the ability to wreak havoc on your opponent. So, to stab each other means that both you and the other person will die. This method is often employed as a desperate measure against a superior opponent. This word is often used in situations where people are accusing each other or disagreeing with each other or in a conflict. The origin of this word is not known, but it is believed to have originated in the world of swordsmanship and martial arts.
In swordsmanship training and warfare, it was necessary to read each other's attacks and skillfully avoid them in order to prevent oneself from being stabbed, while at the same time seeking to instantly stab through the opponent.
If I'm not mistaken this term was used by two people in the series, 1. Kakashi 2. Sakura
• Kakashi
Tumblr media
KAKASHI: いくらあんたがあの三忍の一人でも...今のオレならアンタと差し違えることくらいは出来るぞ...!
ikura anta ga ano san nin no ichi nin demo ... ima no ore nara anta to sashichigaeru koto kurai wa dekiru zo ...!
Even if you're one of the three ninja... At least, I can kill you as you kill me/stab at each other...!
差し違える= kill each other/stabbing each other (or try to assasinate) → get fight back → both dead.
差し違える - It was originally used when a samurai charges towards an opponent with a sword or short sword. In such a case, you may be able to kill the other person, but there is a high possibility that the other person will also be able to kill you at the same time. It shows the determination that it doesn't matter. This is also a desperate strategy/tactic.
差し (sashi) not only means two people facing each other, but also ``present'' and ``send back''. It is used with verbs to emphasize the meaning or adjust the tone, such as in ``replace.''
刺し is a continuous form of 刺す. It is mainly used to mean to pierce something with a sharp point.
Even though he knew that if he had a fight with one of the Sannin, he would probably lose, but he felt the need to protect Sasuke from Orochimaru
But....
When Kakashi saw himself decapitated when he stood between Sasuke and Orochimaru:
Tumblr media
ORO: やってみれば? できればだけど...
yattemireba ? dekireba da kedo ...
Why not try it? If you can, that is...
this expression could come across as dismissive. Using such expressions can come across as sarcastic and undermine the other person's confidence or abilities.
KAKASHI: ...くつ 刺し違える...!? バカか...オレは...!!!
ku....sashichigaeru...!? baka ka ...ore wa ...!!!
Ugh...Kill you as you kill me/stab at each other...!? Am I an idiot...!!!
くつ...!! - Uses when Someone probably noticed the impossibility to deal with something which is faced now unexpectedly.
Often, small sweat drops are drawn on the cheek of characters to make their expression appears more tense than normal. The more sweat drops there are, the stronger the anxiety or nervous.
Kakashi was initially confident in facing Orochimaru, but his confidence changed when Orochimaru released his killer intent.... it was enough to scare Kakashi
• Sakura
In 482, Sasuke was about to finish the job to kill his teammate karin when Sakura suddenly appears. In which case, Sasuke is already suspicious of her motives.
Tumblr media
At first, Sakura lied about betraying Konoha. Second, she lied about joining Sasuke even though she was there to kill him. Third, she doesn't really care what Sasuke really wants and why he's doing this.
Tumblr media
Her first remark about Sasuke is "He's completely changed"...well, yes...he's changed...but has she ever tried to figure out why he's changed???
She must have been in a hurry to get rid of Sasuke before others got rid of him first. [Sakura chose a sleeping gas bomb to put Kiba, Lee, and the others to sleep, and she left them there without even make sure that they were safe and not exposed to enemies. But...Kakashi was the one who carries Kiba and the others to a safe place]
Tumblr media
Sasuke says, "Try to finish off Karin," and she quietly approaches Karin with a kunai to "stab Sasuke."
Tumblr media
He saw through her lies and only see her as a "hated enemy of Konoha" now... rather than a former Team mate. He didn't even warn her but instead goes behind her back and wanted to finish her off. Sakura's eyes widened with shock and couldn't even run away (even though medical ninjas are supposed to be trained to avoid enemy attacks). I guess she never expected Sasuke to do something like that. It was Kakashi who was able to stop it just in the nick of time.
Tumblr media
Even though she was told to stay out of the way, Sakura appeared again with a kunai in hand...but she fails to stab Sasuke. Twice.
Tumblr media
Kakashi, who has decided to confront Sasuke, orders Naruto and Sakura to leave the place. Kakashi then interrupted Sakura's words... "Sasuke won't die from the poisoned kunai you learned from Shizune... He still has orochimaru's poison resistance..."
Specifically, he tells Sakura the realistic facts: "Sasuke won't die from your poison kunai. That poison won't work on Sasuke, so it's useless"
The fact that Sakura, a medical ninja, tried to kill Sasuke with a kunai...means it's easy to determine that the kunai was a poisoned kunai. "Poison" is a typical choice for a medical ninja. so the fact that Sakura chose "poison" is also evidence that she was "seriously thinking about getting rid of Sasuke."
In chapter 311, Sakura, who came to visit Kakashi at Konoha Hospital, said to him,
Tumblr media
Sakura knew that Orochimaru might have been given drugs or some kind of forbidden jutsu to train Sasuke. Therefore, she should have known that "Sasuke might also immune to poison". Sakura herself had said that to Kakashi. So, Sakura naturally knows this but she chose the poison she had learned from Shizune to coat the kunai with to kill Sasuke. In general, even Kakashi knew that "Sasuke was resistant to poison," but... all of a sudden, she forgot all the facts she remembers and decided to kill Sasuke with just a Poisoned Kunai.
So Sakura's attempt to kill him would have been futile whether she stabbed him or not. Instead of bothering to find out why Sasuke suddenly acted like that, she concocts this plan where she lies about liking Naruto to get him to stop chasing Sasuke. She then drugs her comrades and leaves them unconscious in the forest and tries to stab Sasuke not once but twice with her poisoned kunai. Again, she fails to even come close to her own goals that she has set for herself. She constantly making a fool out of herself, crying pathetically and needing to be rescued. And She heard Naruto talking to Sasuke that Tobi had told him about "the truth about Itachi" and heard Sasuke ranting about how Konoha was responsible for his misery, but she never bothered to ask anyone about it.
In chapter 693, When Sasuke tells Naruto to come with him, we sees this angry look on her face and starts screaming about her feelings. However what's important to notice is this highlighted part when she is having this meltdown :
Tumblr media
寄りそうことも刺し違えることもできずに...
yorisō koto mo sashichigaeru koto mo dekizu ni...
I can't get close to you or stab at each other...
I think she clearly referring to Naruto. Naruto is the only one who gets through to Sasuke, close to him, and he even said during the 5 Kage Summit that he'd bear the burden of Sasuke's hatred and they'd die together [double-suicide]. And Sakura is clearly upset. Sakura is also very telling of her jealousy of Naruto and Sasuke's bond. She knows Naruto can do things for Sasuke and get a reaction out of him, but she can't. Only Naruto could do these two things, not her. All this time all she could do was cry and beg.
Then Kakashi says that Sakura still loves him despite Sasuke trying to kill her, while conveniently omitting the fact that Sakura went there to kill Sasuke. Kakashi, who not only admits to not understand Sasuke, but he also clearly doesn't understand Sakura either. And She doesn't understand Sasuke either.
57 notes · View notes
pikahlua · 1 year ago
Text
MHA Chapter 416 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
Tumblr media
tagline 1 コミックス40巻4月4日発売‼︎ コミックス40かん4がつ4かはつばい‼︎ KOMIKKUSU 40kan 4gatsu 4ka hatsubai!! Volume 40 release on April 4th!!
tagline 2 No.416 こじ開けろ!緑谷出久‼︎ 堀越耕平 ナンバー416 こじあけろ!みどりやいずく‼︎ ほりこしこうへい NANBAA 416  kojiakero! Midoriya Izuku!!  Horikoshi Kouhei No. 416 Pry it open! Izuku Midoriya!! Kouhei Horikoshi
Tumblr media
1 待テ まテ maTE "Wait."
2 デクさん… DEKU-san... "Deku-san..."
3 助けないと…‼︎ たすけないと…‼︎ tasukenai to...!! "I have to help...!!"
4 アソコマデ何百キロモアルンダヨ アソコマデなんびゃっキロモアルンダヨ ASOKO MADE nanbya KIRO MO ARUNDA YO "That place is hundreds of kilometers [away]."
5 乗ってきたノで戻れば…! のってきたノでもどれば…! notte kita NO de modoreba...! "We rode here, so if I go back...!"
6 荼毘ヤマキアソシテAFO… だびヤマキアソシテオール・フォー・ワン… Dabi YA Makia SOSHITE OORU FOO WAN... "Dabi and Machia, and then All For One..."
7 想定以上ニ戦闘規模ガ広ガリ避難システムニモ影響ガ及ンデイル そうていいじょうニせんとうきぼガひろガリひなんシステムニモえいきょうガおよンデイル soutei ijou NI sentou kibo GA hiroGARII hinan SHISUTEMU NI MO eikyou GA oyoNDE IRU "The scale of the battle spread more than expected, and the effect is reaching the evacuation system."
8 今ハ動カセナイ いまハうごカセナイ ima WA ugoKASENAI "We can't move it now."
9 でも…! demo...! "But...!"
10 ソレニ… SORE NI... "Additionally..."
Tumblr media
1 「巻キ戻シ」エネルギーモ 「まキもどシ」エネルギーモ 「maKImodoSHI」 ENERUGII MO "the Rewind energy"
2 マダ溜マッテナイダロウ マダたマッテナイダロウ MADA taMATTENAI DAROU "hasn't accumulated yet, right?"
3 …行ケタトシテモソレデハ殆ド意味ガ無イ …イケタトシテモソレデハホトンドイミガナイ ...IKETA TO SHITEMO SORE DE WA HOTONDO IMI GA NAI "...Even if you could go, there would almost be no meaning."
4 イレイザーノ時ニワカッタダロウ イレイザーノときニワカッタダロウ IREIZAA NO toki NI WAKATTA DAROU "You understood when [you were with] Eraser, right?"
5 ちょうとダンプカーにひかれたけど相澤先生 元気ダヨ ちょうとダンプカーにひかれたけどあいざわせんせい げんきダヨ chouto DANPUKAA ni hikareta kedo Aizawa-sensei genki DARO Aizawa-sensei was run over by a dump truck, but he's fine.
6 気持ハ痛イ程ワカルガ きもちハいたイほどワカルガ kimochi WA itaI hodo WAKARU GA "I understand the feeling is painful, but"
7 我々ハ信ジルシカナインダヨ われわれハしんジルシカナインダヨ wareware WA shinJIRU SHIKA NAINDARO "there is nothing we can do but believe."
Tumblr media
1 エリちゃんの夢!⁉︎ エリちゃんのゆめ!⁉︎ ERI-chan no yume!!? Eri-chan's dream!!?
2 じゃあ jaa Then,
3 僕も尚更頑張らなくちゃ! ぼくもなおさらがんばらなくちゃ! boku mo naosara ganbaranakucha! I have to do my best even more!
4 緑谷兄ちゃんは みどりやにいちゃんは Midoriya-niichan wa "Midoriya-niichan,*" (*Note: This word means "big brother" or is an honorific for a young boy/man a younger person looks up to.)
5 すぐ泣きべソかくんだよ… すぐなきべソかくんだよ… sugu nakibeSO kakunda yo... "his face [looks like] it's about to cry, so he's hiding it..."
Tumblr media
1 こうたくん… Kouta-kun... "Kouta-kun..."
2 僕も泣き虫だから…! ぼくもなきむしだから…! boku mo nakumushi dakara...! "[I can tell] because I'm a crybaby too...!"
3 兄ちゃんが頑張ってるとね にいちゃんががんばってるとね niichan ga ganbatteru to ne "Big brother (niichan) is doing his best."
4 何かしなきゃって思うんだ なにかしなきゃっておもうんだ nani ka shinakya tte omounda "That's why it feels like we have to do something."
5 おまえがここで休んだら おまえがここでやすんだら omae ga koko de yasundara If you rest here,
6 俺たち元の暮らしに戻るのかよ? おれたちもとのくらしにもどるのかよ? ore-tachi moto no kurashi ni modoru no ka yo? will we go back to our old lives?
Tumblr media
1 皆がいてくれるから みんながいてくれるから minna ga ite kureru kara Because everyone is here [with me],
2-3 全部取り戻します ぜんぶとりもどします zenbu torimodoshimasu we'll get it all back.
Tumblr media
1 物間っ!しっかり‼︎ ものまっ!しっかり‼︎ Monoma! shikkari!! "Monoma! Hang in there!!"
2 緑谷さん…また黒いお姿に…! みどりやさん…またくろいおすがたに…! Midoriya-san...mata kuroi osugata ni...! (literal) "Midoriya-san...[his] black form again...!" (contextual) "Midoriya-san...[he's turning into] his dark form again...!"
3 ねえヤオモモ nee YAOMOMO "Hey, Yaomomo."
Tumblr media
1 コミックで KOMIKKU de "In comics,"
2 よくあるじゃんね… yoku aru jan ne... "[there's this thing that] happens often..."
3-4 「俺はあいつを信じてる!」ってさ 「おれはあいつをしんじてる!」ってさ 「ore wa aitsu wo shinjiteru!」 tte sa "'I believe in that guy!'"
4 俺とか切島くらいの立ち位置の奴が言うの… おれとかきりしまくらいのたちいちのやつがいうの… ore toka Kirishima kurai no tachi ichi no yatsu ga iu no... "It's something some guy in a role like mine or Kirishima's says."
5 そのような作品にはまだ出逢えてなくて… そのようなさくひんにはまだであえてなくて… sono you na sakuhin ni wa mada deaete nakute... "I haven't come across any works like that yet..."
6 少年系読まんもんね… しょうねんけいよまんもんね… shounen-kei yoman mon ne... "You don't read the shounen genre..."
7 緑谷さ…多分今世界で一番強ェのに… みどりやさ…たぶんいませかいでいちばんつえェのに… Midoriya sa...tabun ima sekai de ichiban tsueE noni... "You see, Midoriya...is probably the strongest person in the world right now, but..."
8 何でだろうなあ… なんでだろうなあ… nande darou naa... "I wonder why..."
9-10 オールマイトみたく"もう大丈夫"って…思えねェんだよなあ… オールマイトみたく"もうだいじょうぶ"って…おもえねェんだよなあ… OORU MAITO mitaku "mou daijoubu" tte...omoeneEnda yo naa... "I can't imagine...that 'it's all right now' like what All Might says..."
11 ヤオモモ…… YAOMOMO...... "Yaomomo......"
12 心配すんのは信用してねェってことになんのかなあ? しんぱいすんのはしんようしてねェってことになんのかなあ? shinpai sun no wa shinyou shite neE tte koto ni nan no ka naa? "Does my worrying mean I don't believe in him?"
Tumblr media
1 そう‼︎予断を許さない負傷者から! そう‼︎よだんをゆるさないふしょうしゃから! sou!! yodan wo yurusanai fushousha kara! "Yes!! From an unpredictable injured person!"
2 雄英の子‼︎グラビティみたいな名前の…わかんない!とりあえず すぐ着くから‼︎ ゆうえいのこ‼︎グラビティみたいななまえの…わかんない!とりあえず すぐつくから‼︎ yuuei no ko!! GURABITI mitai na namae no...wakannai! toriaezu sugu tsuku kara!! "A UA kid!! The one with a name like Gravity...I don't know! Anyways, [we'll] be there soon!!"
3 雄英ロボが向かっているそうです ゆうえいロボがむかっているそうです yuuei ROBO ga mukatte iru sou desu "It looks like the UA robots are on their way."
4 グラビティって子が危ないみたい グラビティってこがあぶないみたい GURABITI tte ko ga abunai mitai "It looks like the Gravity kid is in danger."
5 あ a "Ah!"
6 おい oi "Hey!"
7 緑谷の映像来てるぞ何じゃコリャ みどりやのえいぞうきてるぞなんじゃコリャ Midoriya no eizou kiteru zo nan ja KORYA "The video of Midoriya is coming, what the hell is this?"
8 今はいいので早く! いまはいいのではやく! ima wa ii node hayaku! "It's fine now, so hurry!"
9 ウラビティ…… URABITI...... Uravity......
10 あの子だ…… あのこだ…… ano ko da...... It's that kid......
Tumblr media
1 もしも moshimo If
2-3 もしも全員が少しだけ"みんな"のことを思えたなら もしもぜんいんがすこしだけ"みんな"のことをおもえたなら moshimo zen'in ga sukoshi dake "minna" no koto wo omoeta nara If all of us could think of "everyone," just a little bit
Tumblr media
1 何で私が緑谷についたか なんでわたしがみどりやについたか nande watashi ga Midoriya ni tsuita ka "Why did I head for Midoriya?"
2 あいつは aitsu wa "Because that guy"
3 心をこじ開けるんだ こころをこじあけるんだ kokoro wo kojiakerunda "pries open hearts."
small text 1 レディ・ナガン REDI ・ NAGAN Lady Nagant
small text 2 元・ヒーロー敵 もと・ヒーローヴィラン moto ・ HIIROO VIRAN Former Hero/Villain
small text 1 プロヒーロー・ロックロック PURO HIIROO ・ ROKKU ROKKU Pro Hero Rock Lock
4 悪人にとって あくにんにとって akunin ni totte "For the bad guys,"
5-6 一番嫌な事をしてくるんだよ いちばんいやなことをしてくるんだよ ichiban iya na koto wo shite kurunda yo "he's come to do what they can't stand the most."
7 まァ maA "Well,"
8 敵退治はいかに早く戦意喪失させるかだからな ヴィラン(たいじ*)はいかにはやくせんいそうしつさせるかだからな VIRAN taiji wa ikani hayaku sen'i soushitsu saseru ka dakara na "the key to eliminating villains is how quickly you make them lose the will to fight, that's why." (Note: This line was originally spoken by Fatgum in chapter 134.)
9 多分 たぶん tabun "Perhaps"
10 今もそうなんだ いまもそうなんだ ima mo sou nanda "now is also like that."
11 勧善���悪を徹しきれない かんぜんちょうあくをてっしきれない kanzenchouaku wo tesshi kirenai "It's not enough to devote himself to rewarding good and punishing evil."
12 茨の道に夢を見てる いばらのみちにゆめをみてる ibara no michi ni yume wo miteru "He's dreaming on a path of thorns."
13 その面があまりに必死なもんだからーーー そのつらがあまりにひっしなもんだからーーー sono tsura ga amari ni hisshi na mon dakara--- "That aspect of him is so desperate* that---" (*Note: This word in Japanese means that this aspect of Izuku is something that he does "desperately, frantically, with all his might.")
Tumblr media
1 ついつい応援したくなっちまう ついついおうえんしたくなっちまう tsuitsui ouen shitaku nacchimau "against my better judgment, I want to root for him."
2 がんばれ ganbare "Do your best!"
Tumblr media
1 来るなあ くるなあ kuru naa (literal) "Don't come!" (contextual) "Stay back!"
2 やめろ yamero "Stop,"
3 転弧 てんこ Tenko "Tenko!"
Tumblr media
tagline デクの前に現れたのは⁉︎ デクのまえにあらわれたのは⁉︎ DEKU no mae ni arawareta no wa!? What has appeared in front of Deku!?
1-3 あの家から連なる全ての崩壊だ あのいえからつらなるすべてのほうかいだ ano ie kara tsuranaru subete no houkai da The decay of everything extending from that house.
263 notes · View notes
project-sekai-facts · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
According to Ichika's self-introduction, her parents met each other because they liked the same song. They gave her the name Ichika (一歌), which literally translates to "one song" (Ichi meaning one, and Ka (more often read as uta) meaning song), to reflect that.
Ichika's father hopes that she will meet someone special through music as well, just as he did. Ichika attributes this to Saki, Honami and Shiho.
320 notes · View notes
kfkr1ze · 3 months ago
Text
[18TRIP] Glass World - Kiroku & Nanaki FULL VER. KAN/ROM/ENG
Kiroku, Nanaki
— ✈︎
新しい目だ 価値観だ
Atarashii me da kachikan da
New eyes and a new perspective
鏡の中に もう一人
Kagami no naka ni mou hitori
Another person alone is reflected in the mirror
ただ濁りない 鮮やかな
Tada nigorinai Azaya kana
It’s just a clear and vivid image
形が見える 動き出す
Katachi ga mieru Ugokidasu
I can see the shape start to move
胸の中で輝が暴れだしてる
Mune no naka de hikari ga abare dashiteru
Something deep inside my chest started shining out of control 
張り裂けるまで膨らむ 肋
Hari sakeru made fukuramu Abara
My ribs feel so full, like they’re about to burst
ガラス・割る ガラスワールド
Garasu ・ waru garasu warudo
A Glass・Breaking Glass World
まだ見えない色だよ
Mada mienai iro dayo
A color that you can’t see yet
応答聴こえるか確かめる 中と外 音
Outou kikoeru ka tashikameru  Naka to soto oto
I can hear a sound in response where it’s unclear if it’s outside or inside
ガラス・割る ガラスワールド
Grasu ・ waru garasu warudo
A Glass・Breaking Glass World
また名の無い色だよ
Mata na no nai iro dayo
There’s a color with no name yet
本当だけを深く切り裂いた中の 色彩を見る こと
Hontou dake o fukaku kirisaita naka no shikisa o miru koto
Only the colors of the deeply cut truth can be seen inside
またぶり返す 無に返す
Mataburi kaesu muni kaesu
Relapse again back into nothingness
目を逸らしたり 噓になる
Me o sora shitari uso ni naru
Avoiding eye contact, the lies start up again
そんな毎日が情けなく辛くなる
Sonna mainichi ga nasa kenaku tsurakunaru
Living like this every day is becoming more pathetic and painful
また煩いノイズが始まる
Mata urasai noizu ga hajimaru
And the annoying noise starts up again
ああ色が見えなくなる
Aa iro ga mienaku naru
Ah, I can’t see the colors anymore
また消してやり直す
Mata keshite yari naosu
I’ll erase it all and start over again
白く膨らむ何も無くなる
Shiroku fukuramu nanimo nakunaru
It fills up with white until there’s nothing else left
一から描き直す何が良いか考える
Ichi kara kaki naosu nani ga iika kangaeru
I’ll think about what’d be good to draw from scratch
たぶん…
Tabun…
Probably…
**
掴んだ
Tsukanda
I think I found it
ガラス・割る ガラスワールド
Garasu ・ waru garasu warudo
A Glass・Breaking Glass World
まだ見えない色だよ
Mada mienai iro dayo
A color that you can’t see yet
応答聴こえるか確かめる 中と外 音
Outou kikoeru ka tashikameru  Naka to soto oto
I can hear a sound in response where it’s unclear if it’s outside or inside
ガラス・割る ガラスワールド
Garasu ・ waru garasu warudo
A Glass・Breaking Glass World
また名の無い色だよ
Mata na no nai iro dayo
There’s a color with no name yet
本当だけを深く切り裂いた中の 色彩を見る こと
Hontou dake o fukaku kirisaita naka no shikisa o miru koto
Only the colors of the deeply cut truth can be seen inside
何度も考えた
Nando mo kangaeta
I’ve thought about it a lot
そんな目を変えた
Sonna me o kaeta
How those eyes have changed
新しい色になる為に
Atarashii iro ni naru tame ni
In order for a new color to be born
裂いた薔薇
Saita bara
A rose was torn
**Soooo right here all of Kiroku’s friends start saying stuff but it is Not in the lyrics and i cannot for the life of me make out what theyre saying so ill be on the search to see if anyone managed to write them down . ill add them in afterwards if i find it!
14 notes · View notes
apothecaryscript · 27 days ago
Text
Maomao(Jinshi) no Hitorigoto Episode 31: Master Jinshi’s Monologue / 猫猫(壬氏)のひとりごと 第31話 『壬氏さまのひとりごと』
Please note that the English lines are just my translation.
壬氏「選択(せんたく)の廟(びょう)のからくりまで解(と)いてしまうとは…。手習(てなら)い所(じょ)も、薬屋(くすりや)の助言(じょげん)通(どお)りにしたところ、なかなかうまくいっている…。やたら鋭(するど)い洞察力(どうさつりょく)を持っているくせに、どういうわけか、こちらが察(さっ)してほしいことには気付(きづ)いてくれない…。…ハァ…どう伝(つた)えるべきか…。文(ふみ)か…いや、万(まん)が一(いち)、誰(だれ)か他(ほか)の者(もの)が読(よ)んでしまったら大変(たいへん)なことに…」
Jinshi “Sentaku’no Byo’no karakuri-made toite-shimau-towa… Tenarai-jo’mo, kusuriya’no jogen-doori’ni shita-tokoro, naka-naka umaku itte-iru… Yatara surudoi dosatsu-ryoku’o motte-iru-kuseni, do-iu wake-ka, kochira’ga sasshite-hoshii koto-niwa kizuite-kurenai… Haa… Do tsutaeru beki-ka… Fumi-ka… Iya, man’ga-ichi, dareka hoka’no mono’ga yonde shimattara taihen’na koto’ni…”
Jinshi “She even solved the tricks of the Shrine of Choosing… Also, things are going well at the school by following her advice. In spite that she has a profusely sharp insight, for some reason, she doesn’t seem to notice the things I want her to notice… (Sigh) How should I convey this…? A letter? No, if by any chance someone else were to read it, it would be a big problem…”
からくり(Karakuri): trick, mechanism, gimmick
やたら(Yatara/やたらと/Yatara-to、やたらに/Yatara’ni): profusely, too much
万が一(まんがいち/Manga-ichi): if by any chance, by any possibility, in case
壬氏「…そうか!伝言(でんごん)という手(て)もあるな。…いや、それは違(ちが)うなぁ…。やはり直接(ちょくせつ)伝(つた)えるしかないのか。でも、どうやって切(き)り出(だ)す…?う~ん…」
Jinshi “…Soka! Dengon-to-iu te-mo aruna. …Iya, sore’wa chigau-naa… Yahari chokusetsu tsutaeru-shika nai-noka. Demo do-yatte kiri-dasu…? Uuun…”
Jinshi “I see! I could leave a message. …No, that’s not right… I guess I have to tell her directly. But how should I broach the subject…? Hmm…”
話を切り出す(はなしをきりだす/Hanashi’o kiri-dasu): break the news to, bring up a topic, broach a subject
猫猫(壬氏様(ジンシさま)が独(ひと)り言(ごと)を…。聞(き)けば気(き)の毒(どく)、見(み)れば目(め)の毒(どく))
Maomao (Jinshi-sama’ga hitori-goto’o… Kikeba ki’no doku, mireba me’no doku.)
Maomao (Master Jinshi is talking to himself… “If you hear it, it becomes poison to your mind, and if you see it, it becomes poison to your eyes.”)
聞けば気の毒、見れば目の毒(きけばきのどく、みればめのどく/Kikeba ki’no doku, mireba me’no doku): It’s a saying which means almost the same as “知らぬが仏(しらぬがほとけ/Shiranu’ga hotoke); Some things are best left unknown, Ignorance is bliss.”
壬氏「あっ、薬屋!」
Jinshi “A, Kusuriya!”
Jinshi “Ah, Apothecary!”
猫猫「どうぞお続(つづ)けください」
Maomao “Dozo otsuzuke-kudasai.”.
Maomao “Please continue.”
壬氏「できるか!」
Jinshi “Dekiru-ka!”
Jinshi “I can’t!”
できるか!= そんなことできるわけがない: There’s no way I can do that.
猫猫「私は邪魔(じゃま)にならないように失礼(しつれい)いたします」
Maomao “Watashi’wa jama’ni naranai-yoni shitsurei itashi-masu.”
Maomao “I’ll take my leave so as not to get in the way.”
邪魔(じゃま/Jama): in the way
壬氏「あ、ま、待(ま)ってくれ!」
Jinshi “A, Ma-Matte-kure!”
Jinshi “Um, w-wait a minute!”
猫猫「ん?」
Maomao “N?”
Maomao “Huh?”
壬氏「お前(まえ)に、伝(つた)えておきたいことがある…」
Jinshi “Omae’ni, tsutaete-okitai koto’ga aru…”
Jinshi “There’s something I want to tell you…”
壬氏(ど、どうする?何(なん)と伝える?ひどく驚(おどろ)かせてしまうことにならないか…これまでのように接(せっ)してはもらえなくなるのか…どうしたら…どうしたら…っ!)
Jinshi (Do, Do-suru? Nanto tsutaeru? Hidoku odorokasete-shimau koto’ni nara-naika… Kore-made’no-yoni sesshitewa morae-naku-naru-noka… Do-shitara… Do-shitara…!)
Jinshi (Wh-What should I do? What should I tell her? I’m worried I’ll surprise her so much… Will she no longer treat me like she did until now? What should I do? What should I do…?!)
接する(せっする/Sessuru): interact, contact, approach
壬氏「ん…ぐっ、んんんんんんぐぐ…!」
Jinshi “N…Gu, Nnnnnnngugu…!”
猫猫(…ハァ…新種(しんしゅ)の病(やまい)か?)
Maomao (…Haa… Shinshu’no yamai-ka?)
Maomao (…Sigh… Is this a new kind of disease?)
猫猫「薬(くすり)を取(と)って参(まい)ります」
Maomao “Kusuri’o totte mairi-masu.”
Maomao “I’ll go get some medicine.”
参ります(まいります/Mairi-masu) = 参る(まいる/Mairu): Keigo(humble type) for “行く(いく/Iku): go, 来る(くる/Kuru): come” + ます(Masu): Keigo(Polite type)
壬氏(んあっ、何と言うべきか…!)「ぐぬうううっ…」
Jinshi (N’a, nanto iu-beki-ka…!) “Gunuuuu…”
Jinshi (What should I tell her…?!)
猫猫「次回(じかい)、『皇太后(こうたいごう)』。厄介事(やっかいごと)がまたまた舞(ま)い込(こ)んでくる…」
Maomao “Jikai, ‘Kotaigo.’ Yakkai-goto’ga mata-mata maikonde-kuru…”
Maomao “Next episode, ‘The Empress Dowager.’ Once again, trouble comes flying at us…”
10 notes · View notes
iluxurycruisedthatship · 1 year ago
Text
The Kazama & Mishima’s naming traditions and the Next Gens of Kazama’s children!
Alright so I've been cooking this for a while since they dropped Jun's parents name on T8. Bear in mind, I'm in no way fluent in Japanese nor I'm a native, but I have google on my side to educate me better about Japanese naming systems and the kanji they used for naming the child (jinmeiyo and joyo).
I just want to named XiaoJin’s future babies so bad, kay?! Lol. Even though I know Jin is opposed to any plan of continuing the lineage (which is heartbreaking 😭💔) but the XiaoJin's shipper in me cannot be extinguished!! 🔥🔥🔥 I still want to named them! Lol.
Anyway! Feel free to correct me with your information! I'm open to any kind of knowledge 💖
Psst! If you don't want to read these longass founds and explanation, you can jump right away to the bottom of this post, there’s a pic that summarise these texts, lol.
Alrightt! Without further ado, let's deep dive into Kazama/Mishima lore!!
Tumblr media
================================================
.
.
.
So...
Tekken 8 has finally dropped some lore about Kazama family, and it's about Jun to be exact. There, we can get a glimpse of Jun's parent name:
Tumblr media
Soon after, a Japanese KazuJun's fan dropped this tweet :
Tumblr media
Assuming a native Japanese able to decipher those characters correctly, now we finally have Jun's parents name kanji:
純一 the father, and 恵 the mother.
As we all know, kanji has several way of reading. Cited from pon-navi, there are two typical ways of reading kanji, kun-yomi and on-yomi. In addition, there is a reading system called "jinmei kun" which is used only for names.
"Soo?? What's their name?! How do we know the correct reading?!"
Here's the thing!!
Tekken has giving us hints that Mishima family has a tradition to give their children with their kanji name, following a common practice in Japan. Let's take a look at their kanji.
仁八, Jinpachi
平八, Heihachi & 一美, Kazumi
一八, Kazuya
Notice the similarities? You’re right! The Mishima child inherited their parents' kanji! The sons inherit '八' kanji, with Heihachi inherited '八' from Jinpachi and Kazuya inherited both kanji from Heihachi (八) and Kazumi (一).
As it is a common practice, the same can be said with the Kazama family! Although in their case, they might not be inheriting the kanji but instead with the reading of the said character. Or maybe phonetically similar would be correct here.
For example, this is Jun's kanji: 準
This character '準' can be read several ways, some of them are : Jun, shun, setsu, taira, toshi, narau, nori, hitoshi.
And one of her father kanji is: 純
'純' can be read as : kito, Jun, atsu, atsushi, aya, itaru, ito, kiyoshi, sunao, sumi, tsuna, to, makoto, yoshi.
Have you noticed it? That's right! '純' and '準' can be both read as Jun! It means that Jun's kanji has the same reading as her father's kanji, although they have different kanji characters.
From here, we can assume that Jun's father can be called Jun____ as well.
As for the other kanji, '一' can be read as: hito, hitotsu, hajime, ichi, itsu, i, osamu, kuni, susumu, tada, chi, nobu, hajimu, hajime, hi, hiji, hide, hitoshi, makoto, masashi, moto, ka, kazu, kata, atsu.
Looking from the lists, together his name could be read most plausibly as : Junichi, Junitsu, or Juni. Imo, Junichi sounds the best, so yeah, I completely agree with the KazuJun's fan.
Now we all know that Kazama has similar sounding name with different kanji.
On the other hand, the mother has '恵' that can be read as: megumu, megumi, kei, e, aya, sato, satoshi, shige, toshi, yasu, yoshi.
While it could be anything, I think it's either Megumi or Megumu. Why? Because I found out that '恵' has the same reading as one of Jin's kanji reading! lol. Let's take a look at Jin's kanji!
This is Jin's kanji: 仁
It can be read as: Jin, ni, nin, kimi, kimu, sato, sane, shinobu, tadashi, to, toyo, nobu, nori, hisashi, hito, hitoshi, hiroshi, masa, masashi, mi, megumi, megumu, yasushi, yoshi.
Do you find it? Both '恵' and '仁' can be read as Megumi/Megumu! lol.
One of the speculation is that Jun named her son Jin as a sign of respect to her father in law, Jinpachi (仁八). Even though Jin is a Mishima by blood, he doesn't inherit the '八' character as he was raised in Kazama family. So he inherited just the '仁' character. Besides, it also sounds almost the same. Jun.. Jin.. It's phonetically similar, right? And if Jin were born a girl, I bet he would be called Megumi/Megumu instead just like his grandmother, lol.
Thus, we can safely conclude that the Mishima has the habit to inherit their kanji characters while the Kazama inherit the reading of their kanji's name.
================================================
AND NOW! HERE COMES THE MAIN DISH!!!! 💖💖💖
Tumblr media
What about the future Kazama kids?! Let’s move on to that and do the real cooking here for the XiaoJin's babies name! :D
We have seen Jin's kanji, but what about Xiayou?? Xiaoyu is Chinese by birth, and her hanzi (Chinese characters) are 凌曉雨 and リン・シャオユウ is how it's written in Japanese katakana.
凌, Líng: surpass / リン (Rin)
曉, Xiao: dawn / シャオ (Shao)
雨, Yu: rain / ユウ (Yu)
Now, I'd like to think that they would combine or use either their character or its reading for their baby! Also! They might use some of Jin's family name's characters :D
Here are some of my ideas for the babies name :
For boy:
晨一, Shinichi, a portmanteau of Jin and Xiaoyu's nickname and kanji inherited from Junichi/Kazuya.
Explanation: the first kanji '晨' means Dawn, which has the same meaning as Xiaoyu hanzi '曉'. The kanji reading is also the combination of Xiaoyu's nickname and Jin. Shao+Jin=Shin. It also sounds similar. Jin, Shin, it's rhyming, right? Just like Jun and Jin!
For the second kanji '一' I'd like to think the story behind it was that Xiaoyu wanted to preserve Kazama/Mishima naming practice but Jin was reluctant to do it. In the end, they decided to take the kanji '一' which was present in both Kazama and Mishima, that's in Junichi (純一) and Kazuya (一八).
For girl :
凌, Shino, a portmanteau of Xiaoyu's nickname and Jin, same character as Xiao’s hanzi that could also be the feminine ver. of Shin.
Explanation: it’s rather simple, I use the same character in Xiaoyu’s hanzi that has different reading while also the combination of Jin and Xiaoyu’s name. In Chinese ‘凌’ read as Ling but in Japanese, ‘凌’ has several reading. One of them is Shino. Shino could be the sister or the twin sister of Shinichi, in case XiaoJin have two child or twins in the future :)
琳, Rin, a kanji that has the same reading as Xiaoyu’s name and phonetically similar with Jin.
Explanation: I think this one is easy to understand! Rin and Jin, phonetically similar like what Kazama would've named their children. It’s also Xiaoyu’s surname in Japanese. The kanji ‘琳’ itself means ‘beautiful jewel’ and in Chinese the hanzi means 'beautiful jade’, and it reminds them of the greens in Yakushima forest, Jin's home.
.
.
.
================================================
Alright, now that I’ve spilled out all of the stuff inside my chest and calmed down, I’ll give you a simple name chart for those who don’t want to read wall of texts, lol. Hope this helps!
Tumblr media
I guess that’s all for now, lol. I’ll add my thoughts if I had any later on. Thank you for coming to my TED talk! 😂🙏
44 notes · View notes
doctorbunny · 2 years ago
Text
Kazui's armband from Cat
Last night someone in a discord server came in dejected they were unable to read the armband Kazui and Hinako wore during cat, they couldn't get a good angle to screenshot it
Tumblr media Tumblr media
So on a whim I looked some stuff up in my dictionary and typed "警察腕章" (Keisatsu wanshou/police armband)
Tumblr media
This was the first result and it looks pretty close, the text is 捜査 (sousa) meaning search, its specifically a word used more in criminal investigation than say looking for your missing sock, but whilst the left kanji is promising there isn't any sign of the right one in the original screenshot so back to google
Tumblr media
This is more like it! 捜一 Souichi, a word that is not in my dictionary and one of the first results for searching it is 読み方 (how to read)... Good news people who want to specifically cosplay Kazui and/or Hinako in their cop uniforms for some reason, because there's a lot of the above armband for sale online on amazon, mercari and probably anywhere else that sells stuff under 撮影用 (satsuei you/use in filming/photography) I also kept getting search results for actors/police dramas so I briefly considered the possibility Kazui and Hinako weren't real cops at all, but I don't think that's the case
It seems 捜一 is a shortened form of 捜査一課 (sousa ichi ka) Roughly translating to 'Investigation Department 1' [note, 捜査一課 can also be written as 捜査1課, the version with kanji vs arabic numeral seems interchangable, just for additional confusion]
To oversimply an entire system. Japan's police tend to be split into 4 main departments 捜査○○課 Department 1/捜査一課 deals with murder, robbery, assault, abduction/kidnapping, false imprisonment, sex crimes and arson Department 2/捜査二課 deals with economic fraud Department 3/捜査三課 is also robbery but like smaller stuff like purse snatching Department 4/捜査四課 deals with organised crime Basically when it comes to the case of 10 people being abducted and held in a prison outside of Japanese law for several years under threat of execution That's a job for Kazui and his wife's department!
Bonus fact idk if its relavent, but the 'kazu' in Kazui (一威) is spelt with the kanji for 1 "一" ... I guess his parents knew which department they wanted him working in lol
138 notes · View notes
morimyulyrics · 10 months ago
Text
Lestrade is so funny, and now he's got a serious song. For as much as we laugh at his silly antics, he really is a pure man at heart, who just wants the best for everyone. I love that the musical pushed Lestrade to the forefront, with much credit to how much of a show stealer Takagi Shun is, but it really is a beauty to see a minor character in the anime\manga be treated with much care in the musical.
March to the light
光への行進曲(マーチ) | Hikari e no march Character: Inspector Lestrade
Kanji 町は荒れ 闇に包まれて 何処へ向かうか 刑事屋ひとり 富も名声も 位置も要らぬ 俺が欲しいのは 市民の笑顔
俺は英雄には なれないが この胸に抱いた 矜持は捨てぬ 人の光には なれないが 光をともす 蝋となろう
この闇に 光を
疾れこの魂よ 名探偵のもとに 世を救う光を 光を ともせ 光を ともせ
Romaji Machi wa are yami ni tsutsumarete Doko he mukau ka keijiya hitori Tomi mo meisei mo ichi mo iranu Ore ga hoshii no wa shimin no egao
Ore wa eiyuu ni wa narenai ga Kono mune ni idaita kyouji wa sutenu Hito no hikari ni wa narenai ga Hikari wo tomosu rou to narou
Kono yami ni hikari wo
Hashire kono tamashii yo Meitantei no moto ni Yo wo sukuu hikari wo Hikari wo tomose Hikari wo tomose
English The town is in chaos, enshrouded in darkness Where am I going? A lonely police officer that I am I don’t hope for praise or money or glory All I want is to see the people’s smiling faces
I cannot become a hero But I won’t throw away my principles I cannot become the light But I’ll be the wax to a light’s candle, and help the light shine
So there can be light in the darkness
My soul rushes, to the great detective To the light that can save this world I’ll help the light shine I’ll help the light shine
20 notes · View notes
saltprince · 5 months ago
Note
First of all, I just want to tell thank for your hard work. You've done an amazing job for the English community with your translations. My enjoyment of GBF's songs would not be nearly as great if it wasn't for the fact that I'm actually able to understand what the singer is actually singing and what the lyrics actually mean.
2nd, if it isn't too much trouble for you could you add Cloudy World the original song from Stella Magna's album to your translation backlog because it's the only Granblue related song that has sung lyrics that I haven't been able to find any lyrics for at all not even Japanese lyrics.
I'm just genuinely curious about the lyrics to this song considering the fact that this song released in a Granblue related album and the fact that Ono Yuuki is the main and solo vocalist for this song makes me wonder if this song is just a unofficial theme song for Danchou.
But please don't feel pressured, you'vs done amazing work and that can't be stated enough.
Wow. Thank you so much for the kind words, that means a ton. It's a bit hard for me to truly know how much what I'm doing has impact, so I appreciate this more than I can convey. These messages really do so much to keep me going!
To answer your second question: Cloudy World is already on my list! You'll be happy to know it seems to directly refer Over The Sky, which is another song the MCs did.
To tide things over while I work on the translations, I'd like to give you the lyrics to the song since you said you can't find them online anywhere. I've transcribed these from the CD jacket. This does not include my translation draft, but at least you'll be able to sing along. I'll place it under the cut.
Thank you for your message!
Cloudy World lyrics
いつか夢に見た リアルさの欠けたヴィジョン itsuka yume ni mita riaru sa no kaketa vision 荒唐無稽だと 無意識のブレーキかけてた koutou mukei dato mu'ishiki no bureeki kaketeta 鼓動隠して kodou kakushite
曇り空 山の向こう 光指す切れ間見た kumori sora yama no mukou hikari sasu kirema mita
そうだ このまま ただ待ってるだけ���ゃ sou da kono mama tada matteru dake jya 空は灰色のまま 歩き出そう sora wa hai'iro no mama aruki dasou
Cloudy World この曖昧な世界で 標なく進むのさ Cloudy World kono aimai na sekai de shirube naku susumu no sa つまずいても 不安になっても 凍えても tsumazuite mo fuan ni natte mo kogoete mo 目の輝き灯火(あかり)にして 踏み出そう me no kagayaki akari ni shite fumi dasou
カタチはないけど この手で掴んだイメージが katachi wa nai kedo kono te de tsukanda imeeji ga たしかに在るんだ この手の上に確実に tashikani arunda kono te no ue ni kakujitsu ni もう離さない mou hanasanai
明日(あす)の空 また曇りかな 自分自身だ 変えるのは asu no sora mata kumori ka na jibun jishin da kaeru no wa
空を 見上げる 位置を探そう sora wo mi'ageru ichi wo sagasou ここにはもう留まれない 走り出そう koko ni wa mou todomarenai hashiri dasou
あの時 胸ときめいた好奇心 あれがきっと宝物 ano toki mune tokimeita koukishin are ga kitto takaramono 大事にしよう ぼくだけが価値を 忘れなければ daiji ni shiyou boku dake ga kachi wo wasure nakereba 虹の彼方へだって 行けるさ niji no kanata he datte ikeru sa
雨の日急に飛び出して 知らない景色見ようとして ame no hi kyuu ni tobi dashite shiranai keshiki miyou toshite ひたすら走ってた 高鳴りを感じてた 抑えられなかったんだ ah hitasura hashitteta takanari kanjiteta osaerarenakattanda ah
どれだけ 目指すものが遠くても 距離感わからなくても dore dake mezasu mono ga tookute mo kyorikan wakaranakute mo 前を向いて 足を出して それを繰り返せば 恐らくたどりつくだろう mae wo muite ashi wo dashite sore wo kuri kaeseba osoraku tadoritsuku darou
Cloudy World この曖昧な世界で 標なく進むのさ Cloudy World kono aimai na sekai de shirube naku susumu no sa つまずいても 不安になっても 凍えても tsumazuite mo fuan ni natte mo kogoete mo 目の輝き灯火(あかり)にして 踏み出そう me no kagayaki akari ni shite fumi dasou
踏み出そう 前へ fumi dasou mae he
8 notes · View notes
lafiaso · 10 months ago
Text
Tumblr media
Watashi no na wa Kira Yoshikage. Renrei sanjyuu sansai. Jitaku wa Morioh-cho hokuto no bu no bessojidai ni ari, kekkon wa shiite-inai, Shigoto wa Kame-yu chen-ten no kai sha-in de, maiinichi osokuto mo yoru hachii-ji made ni wa kitakusuru Tabaco-o wa sumanai, sake wa tashinamu-tedo, yoru juu-ichi ji ni wa toko nitsukii, kanarazu hajii-jikan wa suii-min o toru yo-o ni shiiteiru. Neru mae ni at-ta-kae miruuku o nomi ni-juu pun hodo no suutorechi de karada o homu-shite kara toko nitsuku-to hodon do asa made jukusui-sa Akanbo no yo ni hiro ya suutoresu o noku sazu nii asa me o samaserunda. Kenko-o shintan de mo ijyo nashito iwaretaiyo. Watashi wa tsune nii kokoro o heion o ne-gate ik-terun ningen toyukoto o setsumei-shite-iru no dai-yo. Kachi make ni koda wa-tari, atama o kakaeruyoo na torabuuruu to ka, yoru mo nemurenai to ita teki o tsukuranai. Toyuu no ga watashii no shakai ni taisuru shise de ari, sorega jibun no kofuku da to toyuukoto o shiteiru. Mo-tomo tatakatte da toshitemo, watashi wa dare ni mo makenn ga ne...
16 notes · View notes
p3achir0-no-k4gi · 26 years ago
Text
sometimes you just feel like
Minna ! Chiruno no sansuu kyoushitsu hajimaru yo !  Atai mitai na tensai mezashite, ganbatte itte ne ! 
Kirakira daiamondo kagayaku hoshi no you ni Eikou Shiboukou nantoka shite hairou Tensai Shuusai toppu mezashite GO GO !! 
BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA Cho, chiga, BAKA ja nai mon !  BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAKAtte iu hou ga BAKA na no yo !  BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA Nani yo, urusai wa ne ! Kono BAKA !  BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA 
Koumakan kara basu ga dete Hajime ni sannin norimashita Hakugyokurou de hitori orite Hanjin dake norimashita Yakumo-san chi de futari orite Kekkyoku joukyaku goukei nannin da ?  Kotae wa kotae wa zero nin zero nin Naze nara naze nara sore wa Gensokyo ni basu nai 
Yama ochi imi nado nai wa Kyarakutaa tateba ii no yo Genki ga areba nandemo ichi, ni, kyuu ! 
Kurukuru tokei no hari guruguru atama mawaru Datte tsubura medama futatsu shika nai no ni Sanbon no hari nante chinpunkan
Tsugi tsugi mondai deru mada mada jugyou tsuduku Kooru heya no naka Hin'yari shita ondo mo jikan mo ki ni sezu Yukkuri shiteitte ne ! 
BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA Dakara, BAKA ja naitte itteru desho !  BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA Ii kagen ni shinai to reitou suru wa yo !  BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA Soshite, konagona ni natte chireba ii no yo !  BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA 
Reimu n toko no hyakuman'en no tsubo wo dareka ga wacchatta Eientei no eirin ga benshou shi ni kimashita yo Shiranpuri no itazura tewi kekkyoku baishoukingaku ikura ?  Kotae wa kotae wa zero en zero en Naze nara naze nara sore wa Sonna tsubo aru wake nai 
Joushiki koeta tokoro ni sekai no shinri ga aru Himitsu no suuji mezashite ichi, ni, kyuu ! 
Herahear niyake nagara geragera warai nagara Uzzaa inaba usagi kawaige mo nai no ni Shinzan no chuu domo wa HOI HOI HOI 
Saisei hyakumankai morenaku gumin nante Dou yuu koto na no yo dochira ka tte yuu nara Saabaa kanri mo otsukare-san te toko ne ! 
Wakatta, atai ga amari ni mo tensai dakara Shitto shiterun deshou ?  Honto shou ga nai wa ne~ Sekkaku dakara atai no tensai no hiketsu wo Chotto dake oshiete agete mo ii wa yo ? 
Arayuru arayuru arayuru arayuru Arayuru arayuru eichi wo Atsumete atsumete atsumete atsumete tabanete mo Atai no atai no atai no atai no Atai no atai no joubu na Atama ni atama ni atama ni atama ni kanawanai 
Asameshi asameshi asameshi asameshi Asameshi asameshi tabetara Akago no akago no akago no akago no te wo hineru Atai wa atai wa atai wa atai wa Atai wa atai wa kanpeki Iwayuru iwayuru iwayuru iwayuru paafekuto
Hyaku oku chou man BACCHIRII ! 
Yama ochi imi nado nai wa Kyarakutaa tateba ii no yo Genki ga areba nandemo ici, ni, kyuu ! 
Kurukuru tokei no hari guruguru atama mawaru Datte tsubura medama futatsu shika nai no ni Sanbon no hari nante chinpunkan 
Tsugi tsugi mondai deru mada mada jugyou tsuduku Kooru heya no naka Hin'yari shita ondo mo jikan mo ki ni sezu Yukkuri shite itte ne ! 
BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA !  BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA !  BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA Mou BAKA de ii wa yo ! Shiranaitsu !  BAAKA BAAKA BAAKA BAAKA
12 notes · View notes
pikahlua · 1 year ago
Text
MHA Chapter 414 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
Tumblr media
1 前回までのあらすじ死柄木に勝つ事が、この戦いに勝つ事!しかし、圧倒的な崩壊と再生を前に、力比べを続けても勝ち目はない!そんな中、2代目が提唱したのは死柄木にOFAを譲渡し、精神の傷を攻撃するという一か八かの戦術。デクは受け継いだ力を手放��決意をする… ぜんかいまでのあらすじしがらきにかつことが、このたたかいにかつこと!しかし、あっとうてきなほうかいとさいせいをまえに、ちからくらべをつづけてもかちめはない!そんななか、2だいめがていしょうしたのはしがらきにワン・フォー・オールをじょうとし、せいしんのきずをこうげきするといういちかばちかのせんじゅつ。デクはうけついだちからをてばなすけついをする… zenkai ade no arasuji Shigaraki ni katsu koto ga, kono tatakai ni katsu koto! shikashi, attouteki na houkai to saisei wo mae ni, chikara kurabe wo tsudzuketemo kachime wa nai! sonna naka, 2daime ga teishou shita no wa Shigaraki ni WAN FOO OORU wo jouto shi, seishin no kizu wo kougeki suru to iu ichi ka bachi ka no senjutsu. DEKU wa uketsuida chikara wo tebanasu ketsui wo suru... Summary up until last time: To win against Shigaraki, [Deku must] win this battle! However, before [his] overwhelming decay and regeneration, even if the competition of strength continues, there is no way to win! Meanwhile, the Second proposed an all-or-nothing strategy of transferring OFA to Shigaraki to attack his spiritual wounds. Deku decides to let go of the power he inherited...
tagline 歪な挙動… いびつなきょどう… ibitsu na kyodou... Distorted behavior...
2 傷んでボロボロの身体を…黒鞭で無理矢理動かしてやがる いたんでボロボロのからだを…くろむちでむりやりうごかしてやがるitande BOROBORO no karada wo...kuromuchi de muriyari ugokashite yagaru "His damaged and battered body... He's using Black Whip to force it to move."
3 実戦からのアイデアを即応用…‼︎ じっせんからのアイデアをそくおうよう…‼︎ jissen kara no AIDEA wo sokuouyou...!! The immediate application of ideas from actual battles...!!
4 なんて使い方を…! なんてつかいかたを…! nante tsukai kata wo...! Such a way to use [them]...!
5 これでいい kore de ii "This is good."
Tumblr media
1-2 僕がどうなろうとも ぼくがどうなろうとも boku ga dou narou tomo No matter what happens to me.
3-4 その為の…力だ そのための…ちからだ sono tame no...chikara da This power...is for that sake.
5 使命ではなく しめいではなく shimei de wa naku "It's not the mission,"
6 こいつ自身が抱く"個性"への憧れこそが こいつじしんがいだく"こせい"へのあこがれこそが koitsu jishin ga idaku "kosei" e no akogare koso ga "it's because of this guy's own admiration of quirks" (Note: While the line was cut off here, the line appears later in the chapter so I was able to get the full thing.)
7 OFAを輝かせる ワン・フォー・オールをかがやかせる WAN FOO OORU wo kagayakaseru "that he can make One For All shine."
tagline No.414 オーバーレイ 堀越耕平 ナンバー414 オーバーレイ ほりこしこうへい NANBAA 414  OOBAAREI  Horikoshi Kouhei No. 414 Overlay Kouhei Horikoshi
8 「変速」無しで 「2ND」なしで 「2ND (kanji: hensoku)」 nashi de Without the Second (read as: Gear Shift),
9 死柄木のスピード攻略し… しがらきのスピードこうりゃくし… Shigaraki no SUPIIDO kouryaku shi... to capture Shigaraki at his speed...
10 2代目を譲渡る 2だいめをぶつける 2daime wo butsukeru and hit (read as: transfer) him with the Second.
11 ーーーー…賭けるしかない… ーーーー…かけるしかない… ----...kakeru shika nai... ----...I have no choice but to bet...
Tumblr media
1 ワン・フォー・オールを譲渡するには"渡したい"と思った相手にDNAを取り込ませる ワン・フォー・オールをじょうとするには"わたしたい"とおもったあいてにディーエンエ��をとりこませる WAN FOO OORU wo jouto suru ni wa "watashitai" to omotta aite ni DII EN EE wo torikomaseru To transfer One For All, make the person I want to hand it over to take in DNA.
2 別にDNAを取り込められるなら何でも良いんだけどさ! べつにディーエンエーをとりこめられるならなんでもいいんだけどさ! betsu ni DII EN EE wo torikomerareru nara nandemo iinda kedo sa! Anything is fine so long as DNA is taken in!
3 ワン・フォー・オールは持ち主が"渡したい"と思った相手にしか譲渡されない ワン・フォー・オールはもちぬしが"わたしたい"とおもったあいてにしかじょうとされない WAN FOO OORU wa mochinushi ga "watashitai" to omotta aite ni shika jouto sarenai One For All can be transferred only to the person the owner wants to transfer it to.
4 無理矢理渡すことは出来るがね むりやりわたすことはできるがね muriyari watasu koto wa dekiru ga ne It can be given by force, though.
5 …俺とブルースで仮説を立てて……立証した …おれとブルースでかせつをたてて……りっしょうした ...ore to BURUUSU de kasetsu wo tatete......risshou shita "...Bruce and I came up with a hypothesis......and proved it."
6 懐かしいな なつかしいな natsukashii na "How nostalgic."
7 死んで尚使命に囚われてきた しんでなおしめいにとらわれてきた shinde nao shimei ni torawarete kita "I died, and still I'm a slave to my mission."
8 血を媒介に ちをばいかいに chi wo baikai ni With blood as a medium,
9 傷から"渡す" きずから"わたす" kizu kara "watasu" I'll pass it over from my wound.
10 でも死柄木は再生で傷が残らない でもしがらきはさいせいできずがのこらない demo Shigaraki wa saisei de kizu ga nokoranai But Shigaraki has no wounds remaining due to his regeneration.
11 傷ができるのは きずができるのは kizu ga dekiru no wa What can make a wound is...
12 接触の一瞬ーーー インパクトのいっしゅんーーー INPAKUTO (kanji: sesshoku) no isshun--- a moment of impact (read as: contact)---
13 反動でもう意識が保たない…! はんどうでもういしきがもたない…! handou de mou ishiki ga motanai...! Due to the recoil, I can't maintain consciousness anymore...!
14 確実に当てなきゃ かくじつにあてなきゃ kakujitsu ni atenakya I must be certain to hit him.
Tumblr media
1 さっきの攻撃 さっきのこうげき sakki no kougeki That last attack.
2 何か 嫌なモノを感じた なんか いやなモノをかんじた nanka iya na MONO wo kanjita Something...I felt something bad.
3 当たる直前咄嗟に切り離したが あたるちょくぜんとっさにきりはなしたが ataru chokuzen tossa ni kirihanashita ga I immediately detached [from him] just before it hit, but
4 まだ何か まだなにか mada nani ka there's still something
5 企んでいる たくらんでいる takurande iru he's plotting.
6 全身の砕ける痛み…呼吸困難… ぜんしんのくだけるいたみ…こきゅうこんなん… zenshin no kudakeru itami...kokyuu konnan... Crushing pain all over his body...difficulty breathing...
7 普通なら思考全てが生命維持に持っていかれる筈 ふつうならしこうすべてがせいめいいじにもっていかれるはず futsuu nara shikou subete ga seimei iji ni motte ikareru hazu If he's normal*, all of his thoughts should be [dedicated] to life support. (*Note: This word "normal" in this context means "typical, ordinary, usual," like if Izuku were to behave like most other people.)
8 ……普通なら……か… ……ふつうなら……か… ......futsuu nara......ka... ......If he's normal......huh...
9 いいさ何度だって壊してやる いいさなんどだってこわしてやる ii sa nando datte kowashite yaru "That's fine, I'll destroy no matter how many times it takes."
10 おまえも omae mo "[I'll destroy] you,"
11 この国も このくにも kono kuni mo "and this country,
12 全部 ぜんぶ zenbu "everything."
Tumblr media
1 これで kore de With this,
2 渡す わたす watasu I'll pass it over.
3 殺す ころす korosu I'll kill you.
Tumblr media
1 「煙幕」 「6TH」 「6TH (kanji: enmaku)」 6th (read as: Smokescreen)
2 俺が今一番使い所ないでしょ おれがいまいちばんつかいどころないでしょ ore ga ima ichiban tsukai dokoro nai desho But I'm the one with the least use right now.
3 何でーー⁉︎ なんでーー⁉︎ nande--!? "Why--!?"
4 ……「崩壊」を発動させれば… ……「ほうかい」をはつどうさせれば… ......「houkai」 wo hatsudou sasereba... "......If you let me activate Decay..."
5 何を企んでても なにをたくらんでても nani wo takurandete mo No matter what you're plotting,
6 お前は守らざるをーー おまえはまもらざるをーー you have no choice but to protect--
7 伝播防止で地面を抉って…!こんなデカイのをいつの間に でんぱぼうしでじめんをえぐって…!こんなデカイのをいつのまに denpa boushi de jimen wo egutte...! konna DEKAI no wo itsu no ma ni To prevent the spread, he gouged out the ground...! It's that big all of a sudden?
8 あの時 ふっとばされながら あのとき ふっとばされながら ano toki futtobasare nagara It was then, while he was being blown away.
Tumblr media
1 地中に黒鎖を出して ちちゅうにこくさをだして chichuu ni kokusa wo dashite He sent the black chains underground
2 地面を抉り分けていた! じめんをえぐりわけていた! jimen wo eguri wakete ita! and was gouging out the ground surface!
3 次に備えていた‼︎ つぎにそなえていた‼︎ tsugi ni sonaete ita!! He was preparing for what was next!!
4 雄英の崩壊対策か ゆうえいのほうかいたいさくか yuuei no houkai taisaku ka The countermeasures against UA's decay, huh?
Tumblr media
1 マント… MANTO... His cape...
2 だけ……⁉︎ dake......!? only that......!?
3 スナイパー戦でXったデコイ⁉︎ スナイパーせんでXったデコイ⁉︎ SUNAIPAA-sen de Xtta DEKOI!? The decoy he used in the fight with the sniper!? (Note: Some of the words are cut off here. My translation assumes the X is 使 tsuka.)
4 だが「サーチ」の光は だが「サーチ」のひかりは daga 「SAACHI」 no hikari wa But it was the light of Search,
5 確かに"これ"をーーーー… たしかに"これ"をーーーー… tashika ni "kore" wo----... so surely "this" is----...
6 血…⁉︎血にサーチ反応⁉︎ ち…⁉︎ちにサーチはんのう⁉︎ chi...!? chi ni SAACHI hannou!? Blood...!? Search reacted to blood!?
7 待て…"この光"…緑谷じゃない! まて…"このひかり"…みどりやじゃない! mate..."kono hikari"...Midoriya ja nai! Wait...this light...it's not Midoriya!
8 ーーなら緑谷はどこに… ーーならみどりやはどこに… --nara Midoriya wa doko ni... --Then, where is Midoriya...
9 ーーー…そういう ---...sou iu ---...So that's
10 ことか koto ka what you--
Tumblr media
1 遅い‼︎ おそい‼︎ osoi!! [Too] slow!!
2 「サーチ」は見た者の位置を認識する 「サーチ」はみたもののいちをにんしきする 「SAACHI」 wa mita mono no ichi wo ninshiki suru Search recognizes the locations of the ones it's seen.
4 見えてるぞ幽霊! みえてるぞゆうれい! mieteru zo yuurei! I can see you, ghosts!
3+5 サーチが継承者たちにも適用される可能性に賭けた サーチがけいしょうしゃたちにもてきようされるかのうせいにかけた SAACHI ga keishousha-tachi ni mo tekiyou sareru kanousei ni kaketa I bet on the possibility that Search would also be applied to the successors.
6-7 譲渡の意思を込めることで血に"分割"された2代目が宿る じょうとのいしをこめることでDNAに"ぶんかつ"された2だいめがやどる jouto no ishi wo komeru koto de DNA (kanji: chi) ni "bunkatsu" sareta 2daime ga yadoru By putting in my intent to transfer, the Second was divided and [now] dwells within [my] DNA (read as: blood). (Note: What he's saying here is that the Second dwells within Izuku's blood/DNA now, and because Izuku put a drop of blood on the cape, a part of the Second dwells in that drop of blood on the cape separate from the part of him that dwells in the blood Izuku still has on hand.)
8 それを直線に放出死柄木からは僕が見えなくなり それをちょくせんにほうしゅつしがらきからはぼくがみえなくなり sore wo chokusen ni houshutsu Shigaraki kara wa boku ga mienaku nari By ejecting it in a straight line [towards him] so Shigaraki becomes unable to see me,
9 接近の隙をつくれる せつきんのすきをつくれる setsukin no suki wo tsukureru I can make an opening to approach him.
10 見えてる事を逆利用し みえてることをぎゃくりようし mieteru koto wo gyaku riyou shi I took advantage of what he can see
11 煙幕でつくった えんまくでつくった enmaku de tsukutta and made a smokescreen.
12 距離誤認の不意撃ち! きょりごにんのふいうち! kyori gonin no fui uchi! A surprise attack from his misconception of the distance!
Tumblr media
1 え…めちゃくちゃ凄い"個性"だらけじゃない…⁉︎ え…めちゃくちゃすごい"こせい"だらけじゃない…⁉︎ e...mechakucha sugoi "kosei" darake ja nai...!? Eh...aren't they all amazing quirks...!?
2 こいつ自身が抱く"個性"への憧れこそが こいつじしんがいだく"こせい"へのあこがれこそが koitsu jishin ga idaku "kosei" e no akogare koso ga It's because of this guy's own admiration of quirks.
3 〜〜〜〜…‼︎ 9代目 〜〜〜〜…‼︎ 9だいめ ~~~~...!! 9daime "~~~~...!! Ninth!"
4 ーー身体が ーーからだが --karada ga --[My] body
5-6 拒絶している きょぜつしている kyozetsu shite iru is rejecting. (Note: I think he means his body is going into rejection mode with all the protecting hands around him.)
7-8 これをくらってはいけないと kore wo kuratte wa ikenai to [I] must not take this [blow].
Tumblr media
1 気に病むな きにやむな ki ni yamuna Don't worry.
2 元々只の幽霊さ もともとただのゆうれいさ motomoto tada no yuurei sa By nature, I'm just a ghost.
3 意識が取り込まれる… いしきがとりこまれる… ishiki ga torikomareru... My consciousness will be absorbed...
4 死柄木のモノに…なる前に…! しがらきのモノに…なるまえに…! Shigaraki no MONO ni...naru mae ni...! before I become...one of Shigaraki's...!
Tumblr media Tumblr media
1 生で見ると…気色悪ィなァ なまでみると…きしょくわりィなァ nama de miru to...kishoku wariI naA Seeing you in person...you give me the creeps.
2 うわあ手の人ステ様の仲間だよねえ⁉︎ うわあてのひとステさまのなかまだよねえ⁉︎ uwaa te no hito SUTE-sama no nakama da yo nee!? "Wow, the hand person! You're comrades with Stain-sama, right!?"
3 ねえ⁉︎ nee!? "Right!?"
4 私も入れてよ!敵連合! わたしもいれてよ!ヴィランれんごう! watashi mo irete yo! VIRAN rengou! "Let me in too! The League of Villains!"
5 は… ha... "Hah..."
6 俺だって おれだって ore datte "Me, too."
Tumblr media
1 ヒーローに…‼︎ HIIROO ni...!! "[I'll be] a hero...!!"
2 俺はステインに触発されてここにいる! おれはステインにしょくはつされてここにいる! ore wa SUTEIN ni shokuhatsu sarete koko ni iru! "I was inspired by Stain to be here!"
3 体育祭…⁉︎ たいいくさい…⁉︎ taiikusai...!? The sports festival...!?
4 轟くんとの2回戦… とどろきくんとの2かいせん… Todoroki-kun to no 2kaisen... The second bout with Todoroki-kun...
5 スピナー⁉︎ SUPINAA!? Spinner!?
6 何だ これ なんだ これ nanda kore What is this?
7 記憶が きおくが kioku ga Are the memories
8 交錯しているのか こうさくしているのか kousaku shite iru no ka intermingling?
Tumblr media
1 9代目 9だいめ 9daime "Ninth,"
2 手を緩めるな‼︎ てをゆるめるな‼︎ te wo yurumeru na!! "don't let up!!"
3 6代目…! 6だいめ…! 6daime...! "Sixth...!"
4 効いてるよ‼︎2代目がやった!!! きいてるよ‼︎2だいめがやった!!! kiiteru yo!! 2daime ga yatta!!! "It's working!! The Second did it!!!"
5-6 うぐ ugu "Ugh!"
7 けどまだ不充分だ! けどまだふじゅうぶんだ! kedo mada fujuubun da! "But it's still not enough!"
8 手を緩めるな‼︎ てをゆるめるな‼︎ te wo yurumeru na!! "Don't let up!!"
tagline 継承者を撃ち込め‼︎ けいしょうしゃをうちこめ‼︎ keishousha wo uchikome!! Fire away the successors!!
232 notes · View notes
auxiliarydetective · 1 year ago
Text
Straw Hat Fun Facts - Evie's OCs Edition
A while ago, I posted these character bulding questions on my resources blog. And now, in the light of my lingering obsession with One Piece, my growing number of OCs for the fandom AND my recent milestone, I've decided that now is as good a time as any to finally answer them for my own OCs! Not all of them are, in fact, Straw Hats, but I'll still answer the questions for them because I can.
Featured are Aurelia, Cora, Inari, Lily, Luna and Lux AND the two still undeveloped ones, for now code-named Betta Fish and Flying Squirrel because... well, that's what they're based on.
Have fun!
Note: I wrote this post over a week ago, told myself I'd proofread it and never did... And then I proofread it last night at about 11pm, so... Yeah, you'll find no braincells here, just pure vibes and the braincells that were already there a week ago. That being said, I'm particularly proud of the "As a Family" section
Tumblr media
Animal Resemblances
Aurelia: Peacock
Cora: Mouse
Inari: Red fox
Lily: Fennec fox (obviously)
Luna: Swan
Lux: Lynx (once again, obviously)
Betta Fish: Well.... a betta fish! Also known as Siamese flying fish!
Flying Squirrel: I actually get to say some more here, it's specifically a Japanese giant flying squirrel.
Specific Numbers
Aurelia: 107 (do-na)
Cora: 6/5 (sixth Straw Hat to join if you count Luffy, fifth if you don't, i.e. fifth recruited), 96 (ko-ra), 25510 (a-ka-i-to), 19 (ichi-ku)
Inari: 8/7 (eighth Straw Hat to join, seventh recruited), 176/576 (i-na-ri), 53 (ka-mi)
Lily: 5/4 (fifth Straw Hat to join, fourth recruited), 66 (ri-ri -> Lily)
Luna: 8/7 (eighth Straw Hat to join, seventh recruited)
Lux: 106 (ji-rou), 693 (ru-kku-su -> Lux) 080 (ou-ya-ma; short for ouyamaneko = lynx)
Betta Fish: to be determined
Flying Squirrel: 6331 (mu-sa-sa-bi = Japanese giant flying squirrel)
Specific Colors
Aurelia: black, gold
Cora: a very dark fuchsia/dark red
Inari: pastel orange/pink mixture
Lily: pastel purple/pink mixture
Luna: (soft) icy blue
Lux: beige, white
Betta Fish: Cobalt blue, rainbow
Flying Squirrel: Dark cyan/blue
Specific Smells
Aurelia: violets, a hint of sandalwood, expensive perfume
Cora: cherries, cinnamon
Inari: strawberries, birthday cake
Lily: sea salt (the smell gets caught in her fur), water lilies, usually a hint of cigarette smoke because she's been around Sanji for a while
Luna: almond milk and honey
Lux: cheap cologne; grease or oil if he hasn't showered since last working on the Tang
Betta Fish: salt water, lavender
Flying Squirrel: Incense, wax, fireworks
Favourite Type of Island and Season
Aurelia: Previously spring on a summer island, now spring on an autumn island
Cora: Spring on a spring island
Inari: Any season on Totto Land; summer on a spring island
Lily: Summer on a spring island
Luna: Winter on a spring island
Lux: Winter on a winter island
Betta fish: Autumn on any island with a forest
Flying Squirrel: only knows Wano seasons
Favourite Food
Aurelia: Spaghetti carbonara, most likely
Cora: Honestly? Fish and chips. I don't know why. But not the cheap kind. High-end fish and chips, freshly made by Sanji. Fish that is fresh out of the sea, with a crispy crust, and the chips aren't your typical burger fries but more like fried potatoes. I feel like she'd also enjoy sweet potato fries
Inari: Inarizushi, which is a pouch of fried tofu filled with sushi rice. She loves it because it has the same name as her and because it has little fox ears. Sanji usually decorates it with a fox face to match
Lily: Omelette. Why? Because fennec foxes love eggs. Generally, preparing her an egg is good enough, whether you cook it or fry it, she loves eggs, but she especially adores omelettes because they look cool and because of the way Sanji makes them
Luna: Yoghurt, preferably with honey. She also loves elderberries, or yoghurt with elderberry jam
Lux: I feel like he'd like turkey hen? Generally, some sort of poultry. Also chicken (which is a poultry, I know)
Betta fish: Oysters, seaweed
Flying Squirrel: Daifuku (the food, not the character), udon
Least Favourite Food
Aurelia: Chips as in crisps, specifically she doesn't like salted ones. ESPECIALLY not salt and vinegar ones
Cora: I feel like she's not a fan of bitter foods in general and she hates it when food gets burned and she has to eat that charred black stuff. Luckily, that doesn't happen to Sanji. For somewhat obvious reasons, I feel like she also doesn't like oregano
Inari: Funnily enough, she doesn't like fried tofu. Her favourite food is inarizushi but she doesn't like fried tofu. That's because it takes the correct tofu, the proper frying technique and enough rice for her to like inarizushi. She doesn't like the taste of just fried tofu on its own
Lily: I'd say she doesn't like dried, salted fish. It's a common preserve on sea travels and she probably had to eat it a few too many times. Poor girl. She may also be slightly allergic against high amounts of salt
Luna: I don't know. Honestly, she might not be a fan of alcohol? Or at least drinks where you can taste the alcohol, so anything spiked probably isn't for her. There's this dish called Herrencreme in Germany - she wouldn't like it
Lux: Lux isn't exactly a picky eater, but I feel like he has a personal vendetta against cooked meat, especially if it's overcooked
Betta fish: Easy, mermaids don't eat meat and they don't eat fish. A certain group of people tricked her into eating fish at some point and, when she learned what she ate, she immediately had to throw up and felt bad about it for years after
Flying squirrel: I feel like she wouldn't like typical American™ fast food. Too greasy and weird
As a Family
Aurelia is normally the mother but, in the case of the Straw Hats, she might as well be the rich aunt
Cora has middle child vibes (says I, the person with no siblings). She's younger than Nami, vibes-wise. Then again, she's Sanji and Zoro's boyfriend, so... She's the girlfriend that's already part of the family
Inari: The youngest daughter, but only because her and Lily don't exist in the same universe. Technically, she'd be a cousin though? Or a half-sister? Yeah, she's a half-sister!
Lily: Well, you got me there. Youngest daughter, but she's also Sanji's daughter, which would mess up all the generations, so let's say she's the baby daughter that Sanji mainly takes care of
Luna: She's the oldest sister, or, because she's Sanji's girlfriend, she's the girlfriend who the parents like more than their actual child because she's so responsible
Lux: Technically not a Straw Hat, so let's say he's either a cousin or the kid living next door who's always playing soccer with the Straw Hat kids and comes over so often that he practically already lives with them
Betta fish: I can't give too much away without spoilers, but she's the other mother. She's the dad's girlfriend. We're doing a patchwork family here, people. Two moms, two dads.
Flying Squirrel: Neighbour kid who helped the Straw Hats get their ball out of a tree that one time and now they love her. Her and dad no. 1 bond over woodworking
Real-World Nationalities
Aurelia is Mexican, no doubt about it
Cora is English
See, this is where "nationality" becomes the deciding factor because, nationality-wise, Inari is English. As for her heritage, she's probably not just white. I see her as being part Japanese
Lily doesn't really have a nationality because she grew up on a ship, but she eventually moved in with Kaya, who is English
Lux, I'd say, is Russian
Betta fish lady is Thai, because betta fish are also known as Siamese fighting fish and Siam is the historical name of Thailand
Flying Squirrel person is Japanese and of Chinese and Japanese descent
Inner Brain
Aurelia: It depends! Her inner brain is either fully on danger mode or fawning over Mihawk 24/7
Cora: Mostly sewing-related. The other half belongs to her boys <3
Inari: Sweets and chaos.
Lily: There's no way to pin it down. Her mind is 100% childlike whimy and chaos
Lux: Is Zoro around? If so, he's 100% in love. Otherwise, he's honestly either about training or repairing the Tang - or a no thoughts head empty sort of person. He loves his naps
Betta fish lady I honestly don't know too much about yet. Further in the story, she's thinking about her partners for sure (and trying to babysit the Straw Hats, probably), but before that...? I dunno. Let's say she's thinking about tea.
Flying squirrel person is thinking about archery, revenge, stealing, honor and the occasional woodworking project
Suited Flower
Aurelia: Aster flower
Cora: Somehow, I'd say it's a poppy. Because poppies make you fall asleep, which is something that Cora is notoriously bad at lol - and it's red!
Inari: Snapdragon
Lily: Water lily
Lux: Zinnia
Betta fish lady: Hyacinth
Flying squirrel person: Hydrangea
I think I'll leave it at these for now? Maybe you'll find some interesting fun facts here <3
Tumblr media
Taglist: @starcrossedjedis @oneirataxia-girl @daughter-of-melpomene @bravelittleflower - let me know if you’d like to be added or removed!
16 notes · View notes