Sukuna's You Pronouns
Someone pointed out that Sukuna doesn't exclusively use the you pronoun Kisama for Gojo in the tags as a response to this post. Sukuna also uses it for Kashimo.
This prompted me to go back and double-check his you pronoun usage with everyone since I focused on people he openly likes (Gojo, Higurama, Jogo, Megumi, Maki, Uraume).
And that, of course, spiraled out of control. Please enjoy my findings. (Someone made a formal response to this post if you want an alternate perspective.)
-Written as of JJK 262.5.
-Mangareader(.)to for the raws.
-TCBscans for everything else.
(Click images for captions/citations.)
Preface
Here's a shorthand for how Sukuna addresses characters with you pronouns. Not when he's speaking about them to other people, but when talking to them directly.
No You Pronouns: Haruta, Higurama, Kenjaku, Kusakabe, Mahito, Miguel, Ui Ui, Uraume
Omae: Finger Bearer, Gojo, Jogo, Mahoraga, Maki, Mimiko/Nanako, Megumi, Ryu, Yorozu, Yuji, Yuta
Kisama: Gojo, Kashimo, Yorozu
What does 'no you pronouns' mean?
Not using you pronouns or someone's name is the most polite and formal way to go about addressing someone in Japanese. Using you pronouns invites certain assumptions about the relationship between the speaker and the addressee. In most cases it's informal or rude. Sukuna going out of his way not to use pronouns for someone suggests he views them with some amount of respect. (Except for Haruta. To this day, this is the only character Sukuna has called trash.)
What does Omae and Kisama mean?
お前 (Omae), often written as オマエ in JJK, is a masculine, informal, and indicates the speaker's higher status to the addressee. It can also be used as a causal you between peers of equal standing (Gojo, Yuji, and Megumi use Omae for everyone in this way).
There is a third use in the context of love. It's the male equivalent of あなた (Anata aka the wife pronoun you could translate as "You, Dear") when used by a man to their lover. This usage seems to have conflicted usage irl. It might be too intimate or informal depending on the relationship. (Basically it pisses some people off or is a massive turn on.)
貴様 (Kisama) is historically formal and respectful, and modernly an extremely informal and hostile insult that is far more rude than Omae.
Which way does Sukuna mean his Omaes and Kisamas? Well, context is everything. He is 1,000 years old, rude as hell, and a hater. In most instances, he means the rude version. Trying to figure out when he's not being a bastard is the hard part and what I'm interested in.
Why does this matter?
Pronouns in Japanese indicate how the speaker views themself and how they view their relationship to the addressee. In other words, pronoun usage in Japanese carries characterization that gets lost in translation. I'm trying to figure out Sukuna's internal logic and his particular brand of communication so this is a helpful thing to consider.
For example, when Gojo first trash talks Sukuna out of the box, Uraume gets pissed and insults him. And guess what they use as the insult—Kisama.
I put this side by side with an English translation for context. If you noticed, there is no kanji for "Swine" in the raws. That was added in by the localization to carry over the tone of the original. Since English doesn't have a you (derogatory), this is where localizations will vary the greatest. To get across the hostility of Kisama, translators will add extra things with or without the creator's direction for their language's audience.
Uraume is extremely polite to Sukuna and uses high level vocabulary in Japanese. The only time their politeness drops is when they're being hostile (especially with Kenjaku), but their elegant manner of speech doesn't deteriorate with their mood. In my opinion, "Swine" is a great word to pick that carries that insulting, yet dignified pattern of speech. Someone less snobby might use pig.
Gojo replies by referring to Uraume with てめえ (Temee) which is even more rude than Kisama. (Sometimes this you is spelled as てまえ (Temae) instead.)
This stands out because Gojo either uses Omae (friends and enemies), no you pronouns (everyone), or 君 Kimi (students—this one is cute because it's an affectionate way to dote on your juniors). (Gojo also exclusively uses アンタ Anta with Toji but that deserves its own post.) Not just that, but he ends his sentence with だよ (Dayo). This is a combination of the particles だ (Da) and よ (Yo) that emphasizes what ever the speaker is saying without respect.
Both TCBsans and Viz localize this as "Who are you?" That's a direct translation that in my opinion doesn't get across how pissed Gojo is. If it were up to me, I think it would be better as "Who the FUCK are you?"
Anyways I hope this explains why I'm so obsessed with how Sukuna uses you pronouns. There's characterization and tone that translators may or may not pick up on. Figuring out why Sukuna uses certain yous helps with understanding how he views others.
Omae
As you saw in the list, Sukuna uses Omae for just about everyone. It ranges from people he openly hates (Yuji) to characters he massively respects (Mahoraga). The easy way to resolve this is to assume that Sukuna looks down on everyone so that's what he means at all times.
I don't think that's the case. Sukuna is a very complex character with weird motivations that don't fit neatly into black/white boxes. Reading his words a single way at all times seems to be a disservice to him. So I'll be presenting my theories on what determines the meaning of Sukuna's Omae.
Omae (Deragatory)
Itadori Yuji
When Sukuna uses Omae for Yuji, it's coupled by insults. That's not surprising, Sukuna despises Yuji so much that he's devoted a good deal of his time to making his poor little nephew suffer. I can confidently say the Omaes are derogatory. Here is one of many instances.
No matter how angry Sukuna gets at Yuji, he has never deviated from Omae. This is interesting to me because the more hostile and ruder you pronouns Kisama and Temae/Temee exist. In fact, Yuji uses Temee for Sukuna most of the time. And he uses Temee for no one else, not even Mahito, who gets Omae like Yuji’s friends. This special pronoun usage for Sukuna shows how much Yuji hates him compared to any other character.
Anyways, this is a good starting point for determining how he means Omae. When Sukuna means Omae in a rude way, it'll be combined with an insult and/or accompanied by an aggravated facial expression. He also will avoid addressing the character by name and instead use nomers (such as Brat) externally and internally.
Finger Bearer
Despite trying to befriend this curse for the sole purpose of bullying children, Sukuna doesn’t show the Finger Bearer a lot of respect. He tries to kill it, insults it at every turn, and gives it a few nasty faces for attacking him. It’s no surprise he uses Omae for this thing.
He treats this curse like he treats Yuji, which is a pretty good sign that the Omae usage is disrespectful. This is also helps establish a pattern for Sukuna’s behavior when he chooses to engage with other beings. It should be noted that he calls the Finger Bearer an insect and refuses to address it by anything that's dignified.
Hasaba Mimiko & Nanako
Sukuna addresses Mimiko and Nanako as you kids and with Omae for bringing him a finger. He also demands they bow before him to acknowledge just how far beneath him they are.
He doesn’t ask for their names and he kills them the second he finds them too annoying. There’s a clear lack of respect for the twins here that makes the Omae appear to be very deragatory.
Jogo
Jogo starts in the same category as Mimiko wnd Nanako. That much is obvious with Sukuna cutting off the top of his head for mot bowing low enough. Sukuna uses Omae to both address and insult him, so it can be assumed he’s being deragatory.
But what separates Jogo from everyone on this Derogatory Omae list, was his fight changing how Sukuna viewed him and therefore the usage of Omae.
Omae (Complimentary)
Jogo
Jogo is never addressed by name, Sukuna never asks for it and refers to him as Cursed Spirit throughout their interactions. This seems more in line with something Sukuna does to someone he dislikes, however, he bothered with seeing Jogo off into the afterlife to gain a better understanding of him.
When Sukuna learns that Jogo and his friends wanted to become human, he doesn’t mock their dream but their methodology. The criticisms he levies at Jogo are constructive. If Jogo wanted to obtain his goals he should’ve been more like Gojo and burned everything to the ground, etc.
Sukuna goes onto complimenting Jogo using Omae, ending on the iconic, “Stand proud, you’re strong.”
If this is enough to move Jogo to tears, the Omae here unlikely to be meant as something rude. This shows that Sukuna is capable of using Omae in a friendly manner and that the intent behind it can change with the same character over time.
Fushiguro Megumi
Before Sukuna realizes Megumi's potential with Mahoraga he is still quite friendly with him compared to other characters. (As friendly as you can get beating the life out of someone that is.) He compliments his Cursed Technique (CT) and shows interest in his internal logical as he tries to teach him how to be a better sorcerer. Omae is used as he does this.
When he senses Mahoraga, he starts calling Megumi by his full name, which is the most respectful way to directly address someone in Japanese. I'm pretty sure the Omae he uses from the start is well-meaning. It should be noted that he stops using you pronouns for Megumi after this, upping the ante when it comes to showing respect for him. (Outside of murdering his sister and caretaker with his body you know.)
Mahoraga
When Sukuna first fights Mahoraga, he avoids using you pronouns entirely. He has fun and very much values its strength so this is definitely a show of respect. The only time Sukuna uses a you pronoun for Mahoraga is during his fight with Gojo. He uses Omae after addressing Mahoraga by name. "You (Omae) are not Fushiguro Megumi's shadow, you're mine."
I'm pretty confident the Omae is friendly here, albeit very possessive. It almost reads like Sukuna's composure slightly breaking to show his excitement. His manner of speech does seem to get rougher the more into a fight he gets, and so far the wildest we've seen him is with Mahoraga and Maki.
Zenin Maki
Sukuna has yet to address Maki by name. He calls her The Woman when thinks about her or speaks of her to other people. However, since meeting her in Ch 215, he has always been impressed with her. Sukuna has not once insulted her prowess and has exclusively complimented her, just like Mahoraga. He dodges using you pronouns with her, a sign of respect, until he starts flipping out over her in Ch 253.
Similar to Mahoraga, his excitement appears to have made his manner of speech deteriorate. Combined with those expressions, the Omae usage here can’t possibly be coming from a place of hatred. Sukuna seems to like people similar to himself and Maki did “eat” her twin to gain power. She rejected her fate as a twin to survive. I think Sukuna recognizes that and admires it immensely.
Omae (Unknown)
Ishigori Ryu
When Sukuna first tries to kill Ryu, he doesn’t die. This impresses him so much that he apologizes for taking him lightly. The Omae he uses while doing this is probably complimentary.
However, Sukuna is kind of a dick and not above sarcasm. He doesn’t ask for Ryu’s name and doesn’t bother watching him die like he does with most other named characters. And if you noticed, he tried cutting him into 3 pieces like he did with the Finger Bearer to gauge his strength. That cursed spirit is barely above Yuji on Sukuna’s tolerance scale. I’m not sure if he’s being genuine here.
Okkotsu Yuta
Before Yuta takes over Gojo’s body, Sukuna doesn’t seem impressed with him. He doesn’t address him by name and uses the nomer Cursed Brat when thinking of him. Being called a Brat puts him on the same level as Yuji. I think the Omae here is derogatory.
He does seem to enjoy fighting Rika so there’s a little more respect than what he has for Yuji. But prior to Ch 261? I think he means it in a rude way.
Similar to Ryu, Yuta got Sukuna to apologize to him after impressing him. But unlike Ryu, Sukuna makes direct eye contact with Yuta and addresses him by name. The excitement on his face is almost identical to what he had for Maki. If Sukuna continues to use Omae for Yuta, it will be complementary. Especially since his internal dialogue now uses Okkotsu Yuta in the same way he uses Fushiguro Megumi.
For reasons I’ll get into, there’s also a strong chance Sukuna might swap to Kisama for Yuta. And if he does, it’ll be very significant.
Kisama
In a different post, I proposed that because Sukuna is old and hates Yuji the most, who he exclusively uses Omae with, that his usage of Kisama with Gojo is the formal version. But after learning that Sukuna uses Kisama with Yorozu and Kashimo, I want to reevaluate that interpretation.
Uraume using Kisama as an insult towards Gojo means that Sukuna is aware of and therefore capable of using the polite and hostile versions. If this is because of vessel memories or both meanings being present in Heian era I don't know. Regardless, just like Omae, additional context will be needed to determine which way he means it.
Yorozu
That's surprising, Sukuna is using Kisama with Yorozu when he has otherwise demonstrated that his usage of it with Gojo is formal. Does that mean he secretly likes her? Sukuna outwardly despises Yorozu, so it wouldn't be wrong to read his Kisama with her as hostile. Does that mean he hates her more than Yuji? Does that mean he hates Gojo?
Let's start with how he greets her. Sukuna initially uses Omae and addresses Yorozu by her name with a slight smile. All signs that his Omae is further towards friendliness than hostility even though he's here to kill her. (Sukuna communicates with violence this is normal for him.)
But the moment she brings up love? Sukuna swaps to Kisama. He uses it to insult her love too.
Sukuna is not showing respect here, he is actively being hostile with this use of Kisama. Of all characters, Yorozu would be the one who reads into Sukuna's words the most if it would frame things more romantically. The fact she sees this pronoun change as a part of the rejection and pursues him harder further supports this reading.
As she's dying Sukuna switches back to Omae. This can be read as him believing he's effectively told Yorozu to piss off with the love talk and is being a little nicer as she passes. It wouldn't be out of character for him to do this.
Still, he's insulting her CT and lack of battle intellect. She's definitely not amongst the likes of Jogo. Yorozu reads into his parting words as affection anyways and this is how Sukuna feels about that.
I'm comfortable marking down Sukuna's use of Kisama with Yorozu as one of disrespect, and Omae as slightly derogatory.
Kashimo
For Kashimo, Sukuna exclusively uses Kisama when addressing him. Now that would seem a bit sus given the exclusivity, but once again, context is everything. What separates Kashimo from everyone else he uses Kisama with is Sukuna's refusal to know or even speak his name. And if he checked Culling Game player names prior as a participant, this is pretty significant.
When Sukuna really likes someone, he addresses them by their full name, if possible. In fact, he pauses his fight with Higuruma to ensure he got his name correctly.
No such thing occurs for Kashimo. Additionally, he brings up love, which Yorozu has established as something that makes Sukuna more hostile. His entire love speech uses nothing but Kisama and Sukuna goes from cordial to visibly irritated. There's a strong chance he meant it in the piss off way.
As an aside, Kashimo first addresses Sukuna with Omae at the start of their battle and switches to あんた (Anta) when they discuss love and satisfaction 満足 (Manzoku).
Now this fascinates me because Anta is a contraction of Anata. It usually indicates the lack of class in the speaker, but is otherwise used just like Anata. Since Kashimo is talking about love and uses Omae for everyone else, this reads as Kashimo hitting on Sukuna. (In other words: Are you, dear, satisfied?)
And this is Sukuna's response to that.
Rejection.
I'm mostly comfortable marking this down as a hostile use of Kisama. Not sure if this means Sukuna hates Kashimo more than Yuji though. They did have a civilized conversation that wasn't exclusively insults. The worst Sukuna called him was greedy, and he briefly expressed annoyance with the loudness of his CT. It’s not like Yorozu where he mocked every aspect of it and her love to the end. He humored the loved talk even though it seemed to make him miserable. Not really sure what to do with this.
Gojo Satoru
Well, now that I know Sukuna is aware of the hostile meaning, there is a good chance when he promised to kill Gojo he meant it in the piss off way for humiliating him earlier. He didn't bother addressing Gojo by his full name despite knowing it at that point.
If Jogo showed us that Sukuna’s use of Omae can change over time, this means that his use of Kisama is capable of evolving too. That being said, it is still pretty confusing when it comes to Gojo because Sukuna combines his hostile and friendly mannerisms at the same time.
The Gojo fish speech showcases this frankly bizarre contradiction the best. He addresses Gojo by his full name and then insults him for being a nameless fish with the use of Kisama.
Prior to this scene, Sukuna has been thinking of him and speaking to other characters of him as Gojo Satoru. When Sukuna thinks about Yuji? His inner dialogue keeps calling him Brat. Maki, who he likes, is just The Woman (so far). If someone is nameless to Sukuna, they stay just that—nameless. He’s blatantly lying about how he views Gojo here and I have no idea why.
What’s even weirder is that for a single instance, Sukuna swaps to Omae for Gojo during their fight. The usage of Omae appears to be playful in this context as Sukuna uses an English word alongside it.
If you didn't know, it's cool to use English words in Japanese. Randomly sprinkling them in is something youths like to do a lot. Gojo himself is one of the people who does this. Not just in normal speech, but specifically when he’s engaging in “play” with other sorcerers.
What’s weird about Sukuna doing this to Gojo is the fact that English didn’t make it to Japan until the 1600s. Sukuna very much speaks like a weird out of touch old man from the wrong century. To my knowledge, (correct me if I’m wrong) he hasn’t used English like this prior.
Omae is the go-to you pronoun Gojo uses for most people. He also uses English when engaging in sorcery “play”. This almost seems like Sukuna is mimicking Gojo’s style of speech as either a form of flattery or as an insult (most likely flattery given that he is still copying Gojo's moves obsessively). Regardless, Gojo seems to pick up on Sukuna being playful since this is his response.
From his perspective, the guy calling him Kisama (aka you bastard) has started calling him Omae (you, but neutral), which would come across as Sukuna deliberately being more respectful towards him. It seems to put Gojo in such a good mood that loverboy Kashimo looks at this and goes:
Which starts to make me wonder. Did Sukuna mean Omae in the Anata way? After all, the previous chapter ended on this:
It ended on Sukuna thinking of Gojo as Anata. This fight can be framed as a date too, so it’s really sus that Sukuna swapped to Omae for an event that can be read as romantic.
The only reason I'm looking so closely at this usage is because it's sandwiched between Kisamas. It stands out enough for Gojo of all people to notice. To him it signified that Sukuna’s view of him had changed. That probably means this Omae is telling us something about Sukuna’s character.
Surrounding this Omae is the use of Kisama in the kill context a total of 8 times. Either as "I'm going to kill you." or "This is how I killed you." (Fish speech not included in this collage.)
What stands out to me compared to other characters is how happy Sukuna looks while describing how he’ll get past Infinity. It’s so persistent and detailed sometimes... (To be fair he did spend 6 months on this.)
The use of Kisama with "You cleared my skies." is definitely the respectful way. He addresses Gojo by name with a happy expression while showering him in praise.
The rest of the Kisamas? I don’t know. You could read it either way and it's not being used in the same way for Yorozu and Kashimo. The takeaway here is that Sukuna doesn’t usually use this pronoun, which means it’s significant when he does.
What did Sukuna mean by this?
The problem, once again, is Sukuna priming others to read him a certain way. Way back when Sukuna and Gojo first met? Probably hostile. During their rematch? Kisama was coupled with contradictory insults and/or death threats up until the very last second. And that still doesn’t explain the Omae.
He only used Kisama for Kashimo. Why did he briefly swap to Omae for Gojo? He swapped to Omae for Yorozu as she died. Why did he swap in the middle of their fight instead of the end for Gojo?
And this still doesn't address the massive elephant in the room—Sukuna only using Kisama for Yorozu and Kashimo because they had the audacity to bring up love to him. Gojo didn't try to do that. Not once. The only time the word "love" has explicitly come out of his mouth to another character was when he told Yuta love was the most twisted curse of all. What does this mean? Is this implying Sukuna has associated Gojo with love from the start? Am I reading too much into this pronoun usage?
One of the most prominent themes of JJK is love being a curse. Whether its Yuji's love for other people driving him forward after they die or Gojo's love for Geto screwing everything up. Yuta's entire deal is him cursing a loved one into a semi-immortal monster creature. It would not be out of the ballpark to have the main antagonist motivated by a very fudged up obsessive love in the same way Kenjaku's parental love speedruns Mommy and Daddy issues at the same time.
Yuta fighting Sukuna in Gojo’s body is significant for all these reasons. Sukuna is either going to stick to Omae, or he’s going to start using Kisama. With how happy he is at seeing Yugo, it’ll be meant positively.
If he keeps using Omae that’s not too weird. That’s normal Sukuna behavior. If he swaps to Kisama when it has been strongly suggested that in 2/3 instances it’s in relation to love… I’m going to be sus on why he’s using it for The Love is the Most Twisted Curse of All Poster Child, Yuta, who is piloting Gojo’s body.
71 notes
·
View notes
I'M GONNA CRY I JUST SPENT LIKE AN HOUR ON AN ASK AND TRIED TO SAVE IT AS A DRAFT LIKE A FOOL AND NOW IT'S GONE. It was anonymous too I can't even @ the asker ciar I hope you see this ToT
anyway the ask was "please talk more about 'their siblings are all the Pevensies have' " so I'll try to reconstruct what I had
Listen if there's anything I like in fiction it's siblings, and relationships that would probably be unhealthily codependant in real life but this is fiction so it's fine (or you push them that little bit farther into unhealthy and then you have a dark/tragic au, which can be fun too). So thinking about the Pevensies makes me go feral a bit.
Narnia, and her thrones, are a gift, and they're a burden.
The Pevensies gave up their home, their friends, their family, their old lives—even the memory of their old lives—to rule Narnia. And their old lives currently included being sent away into the country to shelter from a war, so they would have lost some of that anyway, and I'm certainly not saying finding Narnia was a bad thing. But it came with sacrifices, and out of all the things they lost, they still have each other. In all the magical, beautiful, wonderful, but strange things they have to learn, their siblings are familiar. Faced with sudden, terrifying responsibility, they can still be just kids, just Pete and Su and Ed and Lu, with each other. And then part of that responsibility is Peter and Susan being parents to Edmund and Lucy as well as siblings, and it's strange and it's familiar and everything gets complicated and messy but it all boils down to they love each other so much.
They're the only humans around. They're the only ones confused by the magical, medieval land they're in. Their friends and advisors do what they can, of course, but in the end the weight of running a country all comes down on four tiny pairs of shoulders; they're the only ones who know how that feels. They make friends, and friends that become like family, but in those early days the only people they've known more than a few days are their siblings. And they've known each other forever. They're the ones that know how to make Peter laugh when he works too hard or coax Susan into cruelly needed bravery and she's terrified or see past Edmund's angry outbursts to what's really bothering him or convince Lucy to be more responsible without telling her she's wrong for being young or emotional or wild. They know the in jokes, the favorite colors, the secret petty hates (Lucy doesn't like bugs, if you make Peter wear gray he won't be able to focus all day because all he can think about is how much he hates wearing gray), the little tricks to cheer each other up. They know how to soothe each other out of nightmares and the sort of places they hide when they want to cry.
And they're the only ones who understand how they can have the magical joy that is their new life and still be sad. They're the only ones who remember England, everything and everyone they knew there. Later, when Narnia has soothed their homesickness with cruel mercy, they're the only ones who know what it is to miss what you can no longer remember, who understand the ache that still gets into your gets into your dreams some nights, long after you know the words and the names to explain.
And then they go back.
Once again, they lose home; once again, their siblings are all they keep. Digory went to Narnia, but he knew her for a few days in her infancy. He doesn't know her castles, hasn't learned her dances, hasn't ridden for leagues through her forests or sailed her seas. He doesn't know what it's like to lose years of your life in an instant. He still remembers the names of months and how to use common household items. He wanted to come back, so he could embrace his mother and make her well. The Pevensies were thrown out without warning, and their mother is far away under bomb-filled skies. But they still have each other. Peter still tries to lead, stumbling, scared, and the others try to support him; Edmund struggles; Lucy runs wild; Susan is frightened. It's strange and it's familiar.
They return to Narnia; it's broken, changed, a thousand years too old. Of everyone the Pevensies knew in the Golden Age, their siblings are all they have left. No one else understands how strange it all is, so much the same but so different, how it feels to be a legend.
Alright this got much longer than I planned and there are two diverging rambles from here so. I'm gonna start with my thoughts on the Pevensies' dynamic in my preferred and-then-they-get-to-keep-Narnia-somehow headcanon, and below the read more will be my thoughts about canon.
They're allowed to stay this time, and rule alongside Caspian. All Narnia has assumed, of course, that the kings and queens of old would. Only the Pevensies know the relief the others feel. Only they understand the secret mistrust they feel, too, that Aslan's promise will be a lie. Some Narnians have utter faith in him, and would think such doubt inconceivable (especially from the four he fought alongside, and died for), or even blasphemous. Some would have preferred if Jadis came back, or are wary of authority altogether after so long under the Telmarines, but Aslan is a story to them, not seen for centuries. He was the Pevensies' friend. Their doubt is mingled with the taste of betrayal, and shame for feeling so.
The Pevensies rebuild Narnia once more, not from ice this time but iron chains. The work is familiar and it isn't; Narnia is the same and it isn't. All Narnia cheers when Cair Paravel is rebuilt, but the Pevensies are the only ones left alive who called it home.
If this is an au where the Pevensies simply never go back after PC, then they are once again the only ones who remember England, and the people they left behind. They aren't surprised when someone says "I'm homesick" while standing in their bedroom in Cair Paravel, know who their siblings are talking about when they ask "do you think they're doing okay? we'll be dead before they even know we're missing", understand how they can be living such a joyous life and still carry a little ember of sorrow in them all the time. If this is an au where the Pevensies still travel between the worlds, but with more time spent in Narnia and a guarantee to always return there, then they are the only ones who know how confusing that is, living two lives, and how hard it is, lying to your family about so much that's so important to you.
But their siblings are family too, and always there no matter the world, and as long as they have each other, the Pevensies can survive anything. Susan is famous for her beauty, and they all four laugh the day she gets her first silver hair, the first among any of them.
"The dear little friends are going senile now," Trumpkin mutters, in his grumbly, affectionate way, and Susan just laughs and says,
"Oh, I quite plan to,"
because Peter is giving her hand a squeeze while Edmund and Lucy beam, and she knows they all understand what this means. They are growing and greying and living, here, in Narnia. They have been and they will. They never got old enough to go grey, the first time round. And they will get very grey indeed, and very old, and they will have lots of friends and a large extended family, and lots of people will have lots of pieces of them. But, though those things get fewer, there will still be some things that only their siblings understand best, because they knew each other first.
(Honestly my base headcanon is actually the Pevensies as a set morphing somewhere along the way into the Pevensies + Caspian as a set, but the point is these siblings spend years being the only ones being each other's closest people and it shows.)
Alright now the acknowledging-canon-for-once option!
They leave again. Peter and Susan know it's forever. Edmund and Lucy now know there is a forever away from Narnia, waiting for them someday. They think of the Professor, who still dreams about the world he saw for a few days as a child. How comforting his stories had seemed before! How sad they seem now, a lifetime spent missing what you will never have again! The Pevensies go to stiff, unhappy boarding schools, and are surrounded by people who don't understand everything they have lost, everything they will lose.
Perhaps cruelest of all, they begin then to be ripped away from their one constant: each other. The Pevensies return to the train platform where they were waiting to catch two different trains: one to the boys' school and one to the girls'. Peter and Susan can't talk through their complicated knot of loss and relief and confusion, can't console each other or offer answers to the question of "what now?". Edmund and Lucy can't share their own relief, their anxiety. Lucy can't cheer Peter up or ask him if losing Narnia can really be okay. Susan can't toss away Edmund's fears with calm logic when he's loses his temper at bullies and fears he's slipping back into old ways, or listen to him tell her she's still brave and beautiful and important and safe even though everyone treats her as a child (a girl-child, at that) and the newspapers speak of war.
The ties binding them fray a little more, and a little more, and a little more. The next summer, Peter goes to study with the Professor. Their parents take Susan to America. Edmund and Lucy are sent to their aunt and uncle. They come back with tales of months at sea, of their friends Caspian and Reepicheep and Aslan. They are all Peter and Susan will ever get of Narnia again. Peter and Susan are the only ones who understand the pain Edmund and Lucy are now feeling, knowing they're never going back, the ones who teach them how to breathe through it until breathing no longer hurts.
It's not enough. Fray and fray and fray. Thread by thread. Susan works hard to live in this world Aslan told her to live in. What right has she to do otherwise? The other three cling to a duty handed to them by prophecy when they were children. What right have they to ignore that? They grow up. Three of them go to university or get jobs and probably move out. (Lucy did not. I'm trying to keep this neutral and not rant-about-how-much-I-hate- canon but I won't ignore that Lucy was seventeen when she died.) They drift apart.
Digory forms the "friends of Narnia". Peter, Edmund, and Lucy are united again, bound together by their shared experiences as they have ever been. It's not the same, Susan is not there, but it's enough.
(Extra painful fun fact! When I typed "Peter, " my phone suggested "susan" as the next word! I have typed "Peter, Susan, Edmund, and Lucy" so often even my phone expects them to be a set! This is fine!)
The Last Battle, the train crash. Peter, Edmund, and Lucy die. Susan buries them, and there is no one left to understand all she is mourning. Her last link to a home she cannot bear to acknowledge aloud. The children she played with. The adults she saw them grow into. She knows what Lucy would look like grown, either because she still remembers Narnia and won't admit it or subconsciously somewhere inside her, but Lucy will never be twenty-three this time around.
Peter, Edmund, and Lucy wait in "true" Narnia. Again, they dwell in magical splendour, and ache in their dreams. This time, they remember who they are missing. Still, they are surrounded by joy, and time does not seem very important anymore, so overall they are happy. (It's not the same, Susan is not there, but it's enough.) Susan lives and learns and mourns and makes her peace and comes to Narnia in her own time, the only one of them to grow old and the last to grow ageless. It's easy to forget sorrow, in that place; when Susan embraces her siblings, the only ones who understand how badly she has missed them are them, because they have missed her just the same. But now they are complete again, and that's all that matters.
31 notes
·
View notes
I don't wanna be perfect (I just want to be good enough for you)
Heist!Mark x reader (can be read as platonic or romantic) | Words: 694
You are curled into your heist partner's side in the living room area of your shared base, mindlessly scrolling on your phone, when he asks you something out of the blue.
‘Do you think– are we… good people?’
You turn to face him, shutting off your phone screen, and raise an eyebrow.
‘Who are you and what've you done with Mark?’
‘Come on, I'm serious.’ You give him a baffled look and he sighs. ‘I never really thought about it all that much, I guess. I think I always just sorta accepted it? I sorta fell into this profession because it was fun and it paid the bills — I mean, don't get me wrong, I love what we do. I love the thrill, and I love the satisfaction of getting away with our loot scott-free. But I dunno… Recently I've been thinking. Is it bad that I enjoy this job? Am I a good person?’
It's a fair question, you suppose. You understand where he's coming from, but you're sure you both knew what you were getting into when you started this lifestyle, and once you've been doing it for so long it's hard to even begin to think of doing anything else, let alone the difficulty that would come with becoming an honest, working citizen without getting caught and sentenced for your many transgressions.
‘I mean, we're thieves, Mark — regular, organised criminals. We're not exactly heroes’ — you jab him lightly with your elbow — ‘as much as you like to act like one.’
He chuckles at that. There is a light-hearted smile on your face that is soon replaced with a more thoughtful expression. You cast your gaze away from him as you continue.
‘I think good and bad are kinda relative and subjective. The average person probably wouldn’t consider us good people, and yeah, I can't say we're necessarily good, but I don't think we're terrible either. I mean, I wouldn't want to actually hurt anyone. Would you?’
‘No,’ he says quickly. ‘No… Unless someone gave me a reason to.’
‘Well, that's fair. I think that's the same for most people.’
You pause, fiddling with the hem of his sweater. You don't recall at what point your fingers involuntarily found the edge of his clothes, but the familiar texture grounds you. ‘Yeah, we might not be good people per se, but I don't think that makes us bad people exactly, either.’ You meet his eyes again, with all the earnestness you can. ‘I don't think you are, at least,’ you add softly.
‘I don't think you are either,’ he says, and his tone is gentle but unwavering. You feel warm.
You offer a good-natured smile, attempting to turn the conversation in a lighter direction.
‘You know, in our defence, we mostly rob museums and super rich people. I don't think we need much justification to steal from the hella rich, and most stuff in museums is stolen anyway,’ you say matter-of-factly.
He laughs, loud and genuine, and the sound only warms you further.
‘Y'know, you're not wrong…’
‘But seriously,’ you ask, ‘what got you thinking about all this?’
‘I…’ he starts, voice low again, hesitant. ‘I don't know.’
But he does know, he thinks to himself, as he looks into your eyes. He often finds himself wondering what kind of person he is in those eyes.
It's you, he thinks. It's all you.
You break the entirely-too-long and yet far-too-short period of eye contact in favour of returning to your former position, nestled into his side. You lean into him and he places an arm around you, his thumb gently brushing wherever it can reach. You don't think all that much of it, but he's warm and comfortable and safe, and the way you fit together feels like home.
He thinks you're probably right; the idea of a good or bad person isn't something set in stone. And his and your standards measured against anyone else's would certainly differ.
But he finds that he doesn't really care what anyone else thinks of him.
As long as his best friend, his partner, still likes him enough to keep sticking around, that's enough for him.
8 notes
·
View notes