Tumgik
#ella von terra
deschainartnerd · 1 year
Text
Tumblr media
Die for the cabaret
7 notes · View notes
Text
Tumblr media
Decided to sketch my favourite Living Dead Dolls. I know it ain’t the best quality but hey, I like it
11 notes · View notes
smokingago · 3 years
Text
“Ella si mise a sedere e ...proseguì nella lettura. Era uno di quei libri che incatenano un animo sensibile e non lo lasciano più. Ella dimenticò dunque il tempo e l'ora, non pensando che, per ritornare alla casa nuova dalla parte di terra, aveva ancora un lungo tratto di cammino. Sedeva assorta nel suo libro e in se stessa, così leggiadra a vedersi, che gli alberi ed i cespugli intorno avrebbero dovuto essere animati ad avere occhi per ammirarla e godere della sua presenza: in quel momento un raggio di sole purpureo, calando nel tramonto dietro di lei, le indorava la guancia e la spalla.”
Johann Wolfgang von Goethe, "Le affinità elettive"
Tumblr media
11. 03. 22.
31 notes · View notes
cometcrystal · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
ldd wishlist part 3
the dark . thump . ella von terra
sadie as alice . little bo creep . deadbra ann resurrection variant
5 notes · View notes
andrevasims · 4 years
Text
Spooky Goth Names
Recently I’ve been revisting old websites that list out all the releases for Living Dead Dolls and this apparently unheard-of 2000s gothic fashion doll line BeGoths, and one of my favorite things is seeing the dolls/characters with names that are just overly edgy and/or pun-based.
The BeGoths dolls are the most extreme with it, they have some gems like “Abcynthia Chaser“ and “Angelina Blasphemina“ but I just love how ridiculous they sound.
Sooooooo this is my list of names from those dolls, plus I threw in some similar ones that I liked from Monster High and the Bratz monster/Halloween-ish spinoff doll line Bratzillaz.
Bleeding Edge BeGoths:
Abcynthia Chaser Alindria Devour Anarchy Annie Angelica Noir Angelina Blasphemina Annabelle Lee Atara Inferno Autumn von Sanguine Belladonna Cyberella D'Nile Dagger Delilah Blackheart Devastatia Dinah Loneliness Divinity Dru Id Esperanza de Muerte Eva Destruction Fiona Fatale Gloria Phobia Greta Vendetta Hypnotica Gaze Hysteria Venom Infinity A. Byss Ivana Scream Jacqueline le Spades Joani Rotten Julia Doom Katerina Moreau Leda Swanson Lilian Lolita Sun Lunabella Whispers Malice Looming Mina Immortale Morbida Nurse Hypochondrianna Olivia O'Lantern Ophelia Pain Pandora Penelope Fabrique Raven Dragonfire Scorpio Vixen Serpentina Maria Sangria Sinstress Siphon Storm O’Misery Trinity Tortura Veronika Despair Victoria Creeper Wormwood Gloom
Living Dead Dolls:
Abigail Crane Absynth Agana Agatha Alison Crux Andras Angus Littlrot Arachne Asa Ash Lee Ava Bad Bette Jane Bea Neath Beelzebub Beltane Betsy Blue Butcher Boop Calico Camilla Canary Carotte Morts Catrina Chloe Claret Winter Coalette Cookie Dahlia Daisy Slae Damien Dawn Deadbra Ann Dee K. Demonique Desmodus Died Doom Dottie Rose Dr. Dedwin Edgrr Eeriel Eleanor Elisa Ella von Terra Ember Ernest Lee Rotten Evangeline Eve-A-Go-Go Ezekiel Faith Flamingo Frozen Charlotte Gabriella Goria Grace of the Grave greGORY Gretchen Haemon Hattie Hayze Hazel Hemlock Hollow Hollywood Honey Hush Inferno Ingrid Iris Isaac Isabel Isaiah Jacob Jasper Jeepers Jennocide Jingles Jinx Jubilee Judas Killbaby Kitty Kreek Lamenta Lammas Larmes de Sang Lilith Lottie Lou Sapphire Lulu Luna Lydia Madame Dysmorphic Maggot Menard Mephistopheles Mildread Misery Mishka Miss McGreedy Mistress Demonika Morgana Mr. Graves Ms. Eerie Nurse Necro Onyx Orchid Peggy Goo Penny Pixie Posey Purdy Rain Revenant Roxie Ruby Sabbatha Blood Sadie Salem Samhain Sanguis Savannah Sheena Simone Sin Siren Soot Sospirare Squeak Sunday Sybil Tenebre Tessa Thump Tina Black Tommy Knocker Toxic Molly Tragedy Umbral Vincent Vaude Viv Vulgar the Obscene Wolfgang Xezbeth
Monster High:
Amanita Nightshade Ari Hauntington Barker Wolf Batsy Claro Bonita Femur Casta Fierce Clawdeen Wolf Deuce Gorgon Ebbie Blue Elissabat Fangelica Finnegan Wake Ghoulia Yelps Gillington Webber Gooliope Jellington Headmistress Bloodgood Hissters Peri Honey Swamp Howleen Wolf Invisi Billy Iris Clops Lagoona Blue Lorna McNessie Lumina Luna Mothews Moanica D'Kay Packlyn Wolf Pawla Wolf Pearl Serpentine Porter Geiss River Styxx Scarah Screams Sirena von Boo Spectra Vondergeist Twyla Vandala Doubloons Venus McFlytrap Viperine Gorgon Weredith Wolf Wingrid Wydowna Spider
Bratzillaz:
Cloetta Spelletta Yasmina Clairvoya Sashabella Paws Meygana Broomstix Vampelina Victoria Antique Levitor Igneus Siernna Calmer Fianna Fins
141 notes · View notes
pollonegro666 · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
2022/04/30 Visitamos una curiosa iglesia excarvada en la roca. Dentro de ella, se siente la paz que transmite la tierra. Es muy luminosa porque tiene muchos ventanales en el techo y está rematada con una cúpula. Además del culto cristiano, también es utilizada como sala de conciertos.
We visit a curious church carved into the rock. Within it, you feel the peace that the earth transmits. It is very bright because it has many windows in the ceiling and is topped with a dome. In addition to Christian worship, it is also used as a concert hall.
Google Translation into Portuguese: Visitamos uma curiosa igreja esculpida na rocha. Dentro dele, você sente a paz que a terra transmite. É muito brilhante porque tem muitas janelas no teto e é encimado por uma cúpula. Além do culto cristão, também é usado como sala de concertos.
Google translation into Italian: Visitiamo una curiosa chiesa scavata nella roccia. Al suo interno senti la pace che trasmette la terra. È molto luminoso perché ha molte finestre nel soffitto ed è sormontato da una cupola. Oltre al culto cristiano, viene utilizzato anche come sala da concerto.
Google Translation into French: Nous visitons une curieuse église creusée dans la roche. En son sein, vous ressentez la paix que la terre transmet. Il est très lumineux car il possède de nombreuses fenêtres au plafond et est surmonté d'un dôme. En plus du culte chrétien, il est également utilisé comme salle de concert.
Google Translation into Arabic: نزور كنيسة غريبة منحوتة في الصخر. بداخلها تشعر بالسلام الذي تنقله الأرض. إنه مشرق للغاية لأن سقفه به العديد من النوافذ وتعلوه قبة. بالإضافة إلى العبادة المسيحية ، تستخدم أيضًا كقاعة للحفلات الموسيقية.
Google Translation into German: Wir besuchen eine kuriose, in den Felsen gehauene Kirche. Darin spürst du den Frieden, den die Erde ausstrahlt. Es ist sehr hell, weil es viele Fenster an der Decke hat und von einer Kuppel überragt wird. Neben dem christlichen Gottesdienst wird es auch als Konzertsaal genutzt.
Google Translation into Albanisch: Vizitojmë një kishë kureshtare të gdhendur në shkëmb. Në të ndjen paqen që rrezaton nga toka. Është shumë i ndritshëm sepse ka shumë dritare në tavan dhe është i mbuluar me kupolë. Përveç shërbimit të krishterë, ai përdoret edhe si sallë koncertesh.
Google Translation into Czech: Navštěvujeme kuriózní kostel vytesaný do skály. Cítíte v něm mír, který vyzařuje ze země. Je velmi světlý, protože má mnoho oken na stropě a je zakončen kupolí. Kromě křesťanské bohoslužby je využíván i jako koncertní síň.
Google Translation into Greek: Επισκεπτόμαστε μια περίεργη εκκλησία λαξευμένη στο βράχο. Σε αυτό νιώθεις τη γαλήνη που ακτινοβολεί από τη γη. Είναι πολύ φωτεινό γιατί έχει πολλά παράθυρα στην οροφή και σκεπάζεται από τρούλο. Εκτός από τη χριστιανική λειτουργία, χρησιμοποιείται και ως αίθουσα συναυλιών.
Google Translation into Suomi: Vierailemme uteliaassa kallioon kaiverretussa kirkossa. Siinä tunnet rauhan, joka säteilee maasta. Se on erittäin valoisa, koska sen katossa on monia ikkunoita ja sen päällä on kupoli. Kristillisen jumalanpalveluksen lisäksi sitä käytetään myös konserttisalina.
Google Translation into Polish: Odwiedzamy ciekawy kościół wykuty w skale. Czujesz w nim spokój promieniujący z ziemi. Jest bardzo jasny, ponieważ ma wiele okien na suficie i jest zwieńczony kopułą. Oprócz nabożeństwa chrześcijańskiego służy również jako sala koncertowa.
Google Translation into Turkish: Kayaya oyulmuş ilginç bir kiliseyi ziyaret ediyoruz. İçinde dünyadan yayılan huzuru hissedersiniz. Tavanda çok sayıda pencere olduğu ve bir kubbe ile örtüldüğü için çok aydınlıktır. Hristiyanlık hizmetinin yanı sıra konser salonu olarak da kullanılmaktadır.
Google Translation into Hebrew: אנו מבקרים בכנסייה סקרנית שנחצבה בסלע. בו מרגישים את השלווה שקורנת מהאדמה. הוא מואר מאוד כי יש לו חלונות רבים על התקרה ועליו כיפה. בנוסף לשירות הנוצרי, הוא משמש גם כאולם קונצרטים.
Google Translation into Hindi: हम चट्टान में उकेरे गए एक जिज्ञासु चर्च की यात्रा करते हैं। इसमें आप उस शांति को महसूस करते हैं जो पृथ्वी से निकलती है। यह बहुत चमकीला है क्योंकि इसकी छत पर कई खिड़कियां हैं और इसके ऊपर एक गुंबद है। ईसाई सेवा के अलावा, यह एक कॉन्सर्ट हॉल के रूप में भी प्रयोग किया जाता है।
Google Translation into Indonesian: Kami mengunjungi gereja penasaran yang diukir di batu. Di dalamnya Anda merasakan kedamaian yang terpancar dari bumi. Sangat terang karena memiliki banyak jendela di langit-langit dan dikelilingi oleh kubah. Selain kebaktian Kristen, itu juga digunakan sebagai gedung konser.
Google Translation into Russian: Мы посещаем любопытную церковь, вырубленную в скале. В нем чувствуешь покой, который исходит от земли. Он очень светлый, потому что имеет много окон на потолке и увенчан куполом. Помимо христианской службы, он также используется как концертный зал.
Google Translation into Japanese: 岩に刻まれた好奇心旺盛な教会を訪ねます。 その中であなたは地球から放射する平和を感じます。 天井にたくさんの窓があり、ドームが上にあるのでとても明るいです。 クリスチャンサービスに加えて、コンサートホールとしても使用されています。
Google Translation into Korean: 우리는 바위에 새겨진 기이한 교회를 방문합니다. 그 안에서 당신은 땅에서 발산하는 평화를 느낍니다. 천장에 많은 창문이 있고 돔으로 덮여있어 매우 밝습니다. 기독교 예배 외에도 콘서트홀로도 사용됩니다.
Google Translation into Chinese: 我们参观了一座刻在岩石上的奇特教堂。 在其中,您会感受到从大地散发出来的和平。 它非常明亮,因为它的天花板上有许多窗户,上面有一个圆顶。 除了基督教服务外,它还用作音乐厅。
Google Translation into Persian: از کلیسای کنجکاوی حک شده در صخره بازدید می کنیم. در آن آرامشی را که از زمین ساطع می شود احساس می کنید. بسیار روشن است زیرا پنجره های زیادی در سقف دارد و گنبدی بر آن پوشیده شده است. علاوه بر خدمات مسیحی، به عنوان سالن کنسرت نیز استفاده می شود.
Google Translation into Thai: เราไปเยี่ยมชมโบสถ์ที่น่าสนใจซึ่งแกะสลักไว้ในหิน ในนั้นคุณรู้สึกถึงความสงบที่แผ่ออกมาจากโลก มันสว่างมากเพราะมีหน้าต่างหลายบานบนเพดานและมีโดมล้อมรอบ นอกจากบริการของคริสเตียนแล้ว ยังใช้เป็นห้องแสดงคอนเสิร์ตอีกด้วย
Google Translation into Ukrainian: Ми відвідуємо цікаву церкву, висічену в скелі. У ньому відчуваєш спокій, що випромінює земля. Він дуже світлий, тому що має багато вікон на стелі та увінчаний куполом. Крім християнської служби, він також використовується як концертний зал.
3 notes · View notes
rosebudblog · 3 years
Text
50 AÑOS DE LA PELÍCULA QUE UNIÓ A MANN, MAHLER, VISCONTI Y AL CHICO MAS BELLO DEL MUNDO 50 AÑOS DE MUERTE EN VENECIA
Tumblr media Tumblr media
THOMAS MANN
Tumblr media
GUSTAV MAHLER
Tumblr media
LUCHINO VISCONTI
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
50 AÑOS SEPARAN ESTAS FOTOS
  1971 fue un año muy rico en generar películas de gran calidad. A la señalada en el capítulo anterior (Duel) se le pueden unir películas que siguen ocupando un lugar importante en la historia del cine: La naranja mecánica (Stanley Kubrik), Johnny cogió su fusil (Dalton Trumbo), Perros de paja (Sam Peckinpah), El Decamerón (Federico Fellini) o La última película (Peter Bogdanovich). Pero hoy nos vamos a referir a una película que despertó – sigue despertando – filias y fobias, pero que mantiene vigente su gran puesta en escena: Muerte en Venecia, de Luchino Visconti.
 Nadie puede dudar de la maestría y del lugar que ocupa en la historia del cine el Conde de Lonate Pozzolo, que así se denominaba el título nobiliario de Luchino Visconti di Modrone (1906-1976). Visconti es uno de los grandes directores del cine italiano de todos los tiempos junto a Fellini, Rossellini, Pasolini, Antonioni, Monicelli y De Sica; su actividad no se limitó al cine pues brilló también con gran éxito en el teatro (escenógrafo y director) y en la ópera (a Visconti se le considera uno de los grandes directores de ópera europeos).
 Qué se puede decir, cinematográficamente hablando, de un autor que entre 1943 y 1976 realizó películas como Obsesión, La terra trema, Senso, Noches blancas, Rocco y sus hermanos, El gatopardo, El extranjero, La caída de los dioses, Muerte en Venecia, Luis II de Baviera, Confidencias o El inocente. Revisando sus filmes se aprecian los tres registros sobre los que giraba su obra: la ópera, la literatura y el cine de compromiso social neorrealista. A Visconti se le considera por algunos historiadores como el iniciador del neorrealismo italiano (Obsesión, 1943) aunque otros autores se decantan por Roma ciudad abierta (1945) de Rossellini. De lo que no cabe duda es que Luchino Visconti es uno de los grandes maestros del cine europeo de siempre.
La personalidad de Visconti es tan fascinante como contradictoria y compleja: un título nobiliario, una familia de ancestrales raíces aristocráticas, comunista militante especialmente en su cine, intelectual profundo con una extensa carrera en el cine, el teatro y la ópera. Para rematar la faena Visconti era gay y no lo ocultaba lo que en aquellos tiempos no dejaba de ser una osadía especialmente en la clase social a la que pertenecía.
 El objetivo de este capítulo es reseñar el cincuenta aniversario del estreno de Muerte en Venecia, pero no solo eso, sino que, como corolario de la película, vamos a hablar de dos trabajos surgidos a raíz de la película, uno de ellos muy reciente.
 Sobre Muerte en Venecia se han escrito cientos de artículos, ha despertado tantas filias como fobias y no seré yo quien añada comentarios más o menos intelectualoides sobre ella.
La novela de Thomas Mann pude ser considerada como autobiográfica como el mismo autor señaló (Mann era bisexual). La novela presenta una serie de disquisiciones filosóficas sobre la belleza y la perdida de la juventud con la que Mann trata de enmascarar el amor que despierta en el escritor Von Aschenbach el joven Tadzio, con un cierto recuerdo a las relaciones en la Grecia clásica entre el erastés (hombre mayor) y el erómeno (adolescente).
 Por su parte Visconti hace una interpretación libre de la novela de Thomas Mann. Cambia al personaje principal transformándolo de escritor en músico y cambia esencialmente el final de la obra literaria. El director italiano hace confluir tres personajes: el autor de la novela (Mann), el personaje central de la misma, el músico Von Aschenbach (Mahler) y él mismo. Posiblemente el personaje que menos participe de la profundidad de la película sea el músico. La película sirve de homenaje a Gustav Mahler del que se muestran algunas facetas desgraciadas de su vida privada (desde luego nada que ver con el tema de fondo de la película) y se presenta su música con tal acierto que hoy día es imposible escuchar la 5ª Sinfonía de Mahler sin recordar las imágenes de la ciudad del Adriático del film de Visconti.
Varias cosas son ciertas y continúan presentes en la película: una gran y barroca puesta en escena con la presencia de la ciudad en numerosos planos (recordemos que la primera película en color de Visconti, Senso, también la sitúa en Venecia); unos personajes que proporcionan a las imágenes una especie de maniqueísmo visual (Visconti presenta el lujo y la miseria de la ciudad en varias secuencias); la presencia de una música que la película la hizo conocer a muchos cinéfilos con modestos conocimientos musicales, como es mi caso, y una gran actuación de Dick Bogarde.
 Dejemos la forma y vayamos al fondo: ¿exaltación de la belleza de la juventud frente a la decrepitud y fealdad de la vejez o pura y simple pedofilia de un atormentado músico? No lo sé y a estas alturas no me planteo más sesudas disquisiciones psicológicas.
 Pero, lo que me ha llamado la atención es que se han hecho sendos documentales no sobre la película sino sobre sobre su adolescente protagonista Tadzio (Bjorn Andrésen). El primero dirigido por el propio Visconti y coetáneo con el largometraje con el título A la búsqueda de Tadzio; el segundo presentado hace escasos meses en Sundance: El chico más bello del mundo.
 Un año antes de realizar Muerte en Venecia, en 1970, Visconti se lanza a buscar un chico por varias ciudades europeas (Venecia, Múnich, Budapest, Varsovia, Helsinki y Estocolmo) que reuniera las características que la película necesitaba. Muy amigo de la familia Dominguín Bosé les sugiere que su ahijado Miguel (el futuro Miguel Bosé) sea el Tadzio de la película, pero los padres se niegan; emprende entonces un viaje por varios países para hallar al chico más bello del mundo. Poco antes del estreno de la película Visconti presenta un corto documental (29 minutos) con el título A la búsqueda de Tadzio que señala con claridad el contenido del trabajo. El documental es un desfile de adolescentes ante la cámara a los que se les solicita con una absoluta deshonestidad que adopten diferentes posturas y en el caso de joven sueco Björn Andrésen se le lleva a que se desnude hasta quedarse en calzoncillos ante la mirada atónita del chico de 15 años y el susurro del director “bello, muy bello…”. Realmente fue un ejercicio impúdico y que afortunadamente hoy no sería posible realizar con la desfachatez que se muestra en la película. (En los años 20 del siglo pasado tras el éxito de Jackie Coogan en El Chico, de Chaplin y la explotación y el robo a que fue sometido por sus padres, se legisló una ley para la protección de los menores de edad en el cine que se conoció como Ley Coogan. Hoy los menores de edad están perfectamente cuidados para evitar los abusos de todo tipo que profesionales o familiares desaprensivos pudieran cometer).
El documental muestra como Björn Andrésen, impulsado también por una desaprensiva abuela con quien convivía, se transforma en Tadzio y pasa a convertirse de forma fugaz en un actor famoso y en icono gay. Muchos años después , en 2021, Kristina Lindstrom y Kristian Petri realizan un documental que muestra el olvido enormemente cruel a que fue sometido el joven sueco: El chico más bello del mundo, un brutal documento en el que muestran a Björn Andrésen como el juguete roto en que se convirtió tras el inicial triunfo de Muerte en Venecia. Las fotos entre sus 15 y sus 65 años muestran no solo la decadencia física sino el sufrimiento moral de alguien que no se recuperó tras el uso y abuso a que fue sometido tras su selección para el largometraje de Visconti. El chico más bello del mundo es un gran documental informativo, pero también una denuncia de los modos en que en determinada época se usaba a los menores de edad para conseguir el triunfo.
El documental muestra como el joven sueco luchó el resto de su vida contra la imagen del Tadzio; Andrésen cuenta como perdió la infancia, como fue tratado por aquella constelación de homosexuales que formaban el equipo de Muerte en Venecia (aunque en ningún momento parece que existieran abusos sexuales). Andrésen se refiere a Muerte en Venecia como un error que nunca debió ocurrir. Tadzio se convirtió en un lastre para él y nunca pudo quitárselo de encima.
Tras la película Visconti se olvidó de él y nunca le ofreció otro trabajo. Su vida posterior se llenó de dramatismo: alcohol, drogas, escas oportunidades de trabajo y hasta un hijo fallecido repentinamente con solo unos meses de vida. Hoy con 66 años trabaja de forma más o menos regular en cine y televisión, pero de forma patética Andrésen/Tadzio dice que “en realidad soy el chico más viejo del mundo”.
1/9/2021
7 notes · View notes
whileiamdying · 3 years
Text
“Y seguí cantando”, Canciones Censuradas e Inéditas
Mercedes Sosa fue, sin duda, la voz argentina. Durante más de cuatro décadas, ese sonido significó una síntesis. Allí estaban presentes no sólo una manera de interpretar la tradición más reciente de la canción popular fundada en el folklore rural sino la historia inmediata. Sosa, además de cantar al país, lo creó a imagen y semejanza de su repertorio. Sus discos instalaban canciones en el imaginario popular, pero, también, temas de discusión; señalaban caminos, artísticos y políticos. El ideal del “artista comprometido”, que no sólo era capaz de reflejar la realidad en su obra, sino que con ella podía influir en la sociedad, pocas veces tuvo una encarnación tan clara como en el caso de Mercedes Sosa. Esa relación de cercanía, sin embargo, también la colocó en el lugar 'de blanco preferencial de la última dictadura militar argentina y de una concepción según la cual hasta los gustos y afinidades estéticas eran territorios de batalla. A “la conjura del marxismo internacional” se la debía combatir en todos los frentes y el de la cultura fue uno de ellos, Mercedes Sosa fue, entonces, una víctima emblemática de esa guerra ideológica. No sólo debió exiliarse y sus discos de esa época debieron ser grabados en otros países, sino que las ediciones nacionales de esos registros sufrieron importantes alteraciones con respecto a cómo habían sido concebidos originalmente.
En particular, en dos de esos discos, Serenata para la Tierra de uno, de 1979, YA quién doy, publicado en 1980, las ediciones argentinas no incluían una serie de temas que, lejos de ser descartes eran, más bien, parte del núcleo estético de esas obras. En el primero de esos álbumes fueron cercenados “O Cio da Terra”, de Chico Buarque y Milton Nascimento (grabado y publicado en Brasil, en 1977, en un disco single junto a “San Vicente”, de Milton Nascimento) y tres temas registrados, como el resto del LP, en 1979 y en México; “Como la cigarra”, de María Elena Walsh, “Como un pájaro libre”, de Glejer y Reches y “Canción de las simples cosas”, de Tejada Gómez e Isella, todos con arreglos de Nicolás Brizuela y Roberto Prais. “Como un pájaro libre” volvería a ser grabado más adelante, con un arreglo levemente distinto (un solo de Brizuela en guitarra) aunque con diferencias interpretativas y esa nueva versión sería incluida en el disco de ese nombre, lanzado en 1983. También “Canción de las simples cosas” volvió a ser registrado, en este caso con el mismo arreglo, pero, también, con sustanciales diferencias en la interpretación, y la nueva grabación (realizada en Buenos Aires en lugar de México) fue parte de A quién doy, de 1980.
A quién doy, sin embargo, no corrió con una suerte mucho mejor, de su edición argentina fueron omitidos los temas que pertenecían a autores prohibidos por la dictadura a “Sueño con serpientes”, de Silvio Rodríguez; “Fuego en Anymaná”, de Tejada Gómez e Isella, y “Gente humilde”, de Chico Buarque, Garoto y Vinicius de Moraes.
Esta edición agrupa, por primera vez, estas canciones censuradas y, además, parte de las canciones que Mercedes Sosa editó en discos singles con dos temas (en Argentina recibían el nombre de simples) o EPs, con cuatro canciones (conocidos localmente como dobles), que no formaron parte de sus LPS originales, y que se completará en una colección posterior que incluirá también sus grabaciones en dúo con Horacio Guarany y César Isella y otros temas aún inéditos en CD.
“Te recuerdo Amanda”, de Víctor Jara, fue publicado en un single, en 1969, dedicado a autores chilenos y que incluía también “Gracias a la vida” de Violeta Parra, que luego fue parte de Homenaje a Violeta Parra, de 1971. “Adiós a Belgrano”, de Félix Luna y Ariel Ramírez, era parte de la banda de sonido de la película El santo de la espada, de Leopoldo Torre Von, y había sido publicado en un single de 1970, junto a “Gringa chaqueña”, también de Luna y Ramírez.
“Canción de Lejos”, de Isella y Tejada Gómez, y “Corazón” de Saúl Quiroga fueron publicados en un single de 1974 mientras que “Niño de mañana”, de Félix Luna y Graciela Yuste, “Duerme mi tripón”, de Otilio Galíndez, y “La niñez”, de Chacho Muller, formaban parte de un EP de 1975 que se completaba con “Drume negrita”, de Eliseo Grenet, posteriormente Indulto en Mercedes Sosa 76. “San Vicente”, por su parte, se había publicado en el single brasileño de 1977, ya mencionado. Reuniendo por primera vez material difícilmente conseguible, en su gran mayoría totalmente inédito en CD y, en m casos, jamás Publicado en la Argentina, esta edición reconstruye una parte esencial de la carrera de Mercedes Sosa. “Y Seguí Cantando” le devuelve a la cantante la voz que había sido silenciada
Diego Fischerman
7 notes · View notes
ilustradasclub · 3 years
Text
¡Bienvenidas al blog veraniego de Ilustradas!
Después de varias semanas de pensar cómo quería enfocarlo y después de darme de bruces contra la bruta realidad de que no soy programadora ni diseñadora gráfica, he decidido crear un pequeño blog, de fácil acceso y lectura, para que sea no sólo una especie de diario de verano sino que también podamos compartir cosas que a veces se nos quedan en el tintero en las sesiones mensuales que tenemos. 
Mi verano está siendo una mescolanza de todo: trabajo, familia, universidad. Mis padres y mi abuelo, a pesar de las mil y una trabas que atravesaron, lograron viajar, y estuvieron un mes aquí, entre España y Portugal, pero sobre todo conmigo y mi hermana. Durante algunas semanas me bajé de la etiqueta de adulta y dejé que decidieran por mí y me consintieran: una de las frases que mi madre más repetía (y siempre lo ha hecho) es ¡qué consentimiento! La llegada de mis padres se juntó con los exámenes finales de la carrera, después de la odisea burocrática y académica que atravesé: tuve que presentar dos asignaturas que no había cursado en mi vida y preparármelas en un mes. El tono desenfadado con el que ahora escribo ya revela que aquello fue superado, ¡y que en nada empiezo el máster! A pesar de que fue una panzada de estudio y de lecturas para poder aprobar las dos asignaturas, disfruté muchísimo el temario y aprendí un montón de cosas sobre Dante y literatura medieval. De hecho, si os apetece, hasta octubre hay una exposición en la BNE sobre Dante y la Comedia: sobre todo manuscritos y xilografías; hay algo tan precioso en ver libros tan viejos y que había lectores que leían entonces como nosotras, haciendo también anotaciones al margen. 
De Dante tuve que leer el Infierno, que realmente me parece una obra de una modernidad aplastante que fue escrita hace seiscientos años. El Purgatorio y el Paraíso todavía los tengo pendientes, pero ya os contaré. Leí, recomendada por el profesor, la traducción de Acantilado de José María Micó, traducida en verso pero libremente: las traducciones sobre todo de las obras clásicas son importantísimas a la hora de la lectura y recepción de un texto. Todavía recuerdo cuando a los quince intenté leer El gran Gatsby de Fitzgerald en una edición que tenían mis abuelos en casa, de los cincuenta. Lo dejé por la mitad porque el lenguaje era totalmente enrevesado, demasiado adornado. Años después lo leí en la nueva traducción de Alfaguara, y me encantó. En cuanto al Infierno de Dante os podría contar muchas cosas, es un libro que mucha gente lo ha leído, o que simplemente ya está tan inserto en nuestra cultura (tv, literatura, cine- por ejemplo hace unos años Lars Von Trier hizo una especie de adaptación, en “La casa de Jack”) que todas sabemos “de qué va”. Aún así, os diré que es de una majestuosidad impresionante, lleno de referencias tanto modernas como antiguas (algunas se me escapan, la verdad), con un lenguaje precioso (Dante la escribe en toscano, un gesto realmente revolucionario, debido a que en ese entonces toda la producción literaria y científica debía ser escrita en latín y no en lengua vulgar; por eso está considerado uno de los padres de la literatura italiana). Otro de los libros que tuve que leer de Dante fue La vida nueva, un libro que realmente escuchas mucho hablar sólo en la universidad; es una especie de preludio a lo que es la Comedia. De hecho, gran parte de la obra de Dante es una declaración de irrefrenable amor a la figura de Beatriz. Todos los medios están orientados hacia ella: la poesía, el viaje que hace a través del infierno el purgatorio y el paraíso,... Por último, saliendo un poco de la era medieval, os tengo que recomendar un libro que me ha acompañado durante todo el verano, de la escritora colombiana Carolina Sanín: “Somos luces abismales” (aquí en España está publicado en la editorial Blatt y Ríos). Sanín, exprofesora de la universidad de los Andes, experta en literatura medieval, española y portuguesa, escribe desde una sabiduría profunda y limada, cada palabra con un estrato notable de pensamiento. Es una pequeña colección de ensayos en las que el lenguaje realmente se paladea: no es tan poético, sino más bien filosófico, pero de veras que cada trayecto de tren con la Sanín me apacigua, es como estar en un manantial tranquilo lleno de neblina, misterioso y pacífico al mismo tiempo. 
Os dejo unos extractos que escogí de mis lecturas para que tengáis una pequeña muestra por si os aventuráis con alguno:
Fragmento del Canto V del Infierno de Dante: 
Para poneros un poco en contexto, Dante llega al segundo círculo del infierno, donde se encuentra a los pecadores de la carne; siempre guiado por Virgilio, éste le deja que hable con Francesca da Polenta, esposa del señor de Rímini Giovanni Malatesta, y explica que se enamoró de su cuñado Paolo Malatesta, mientras leían las aventuras de Lanzarote con la reina Ginebra (que incidió en adulterio).
Como palomas que el deseo llama
y al nido acuden con abiertas alas,
llevadas por el aire y por el ansia,
así, dejando el escuadrón de Dido,
por la bruma vinieron a nosotros,
atendiendo mi ruego afectuoso.
«Oh cortés y benigna criatura
que cruzando esta niebla nos visitas.
El mundo se tiñó de nuestra sangre,
y si estuviese Dios de nuestro lado
por ti le rogaríamos, pues vemos
que te inspira piedad nuestra desgracia.
(…)
Amor, que al que es amado amar requiere,
hizo que yo lo amase con tal fuerza
que, como ves, aún no me abandona.
Amor nos procuró una misma muerte.
Caína está esperando al asesino».
Éstas son las palabras que dijeron.
Cuando escuché a estas almas maltratadas,
bajé tanto la vista y la cabeza
que mi maestro me preguntó: «¿Qué piensas?».
Yo respondí: «¡Ay poeta, qué tristeza,
cuán dulces pensamientos y deseos
los condujeron a su triste sino!».
Después, volviéndome hacia ellos, dije:
«Francesca, tus enormes sufrimientos
me hacen llorar, piadoso y afligido.
Mas dime, cuando estabais entre dulces
suspiros, ¿cómo y cuándo Amor os hizo
tener por cierto vuestra afán dudoso?».
Y ella me dijo: «No hay dolor más grande
que recordar la dicha en la desgracia,
y esto muy bien lo sabe tu maestro.
Pero como con tanto afecto anhelas
saber de nuestro amor el nacimiento,
te lo dirán mi voz y el llanto a un tiempo.
Leyendo por placer un libro un día,
supimos del amor de Lanzarote:
estábamos a solas y sin cuita.
La lectura juntó nuestras miradas
muchas veces y nos ruborizamos,
pero todo ocurrió por un pasaje.
Cuando supimos que tan noble amante
besó el sonriente y deseado rostro,
este, que nunca abandonó mi lado,
estremecido me besó en la boca.
Libro y autor hicieron de Galeoto:
ya no leímos más en todo el día».
Mientras un alma hablaba, la otra estuvo
llorando sin cesar, y en ese instante
me desmayé, abrumado por la pena.
Y caí como un cuerpo muerto cae.
Tumblr media
En cuanto a “Somos luces abismales”, os dejo esta pequeña reflexión que hace sobre la puntualidad que me parece preciosa: 
Llego tarde a todas partes; hasta diez minutos tarde, como si fuera imperativo que lo hiciera, como si llegar a la hora acordada conllevara una amenaza. Como si llegar a tiempo fuera crudo y frío -- llegar a encontrar el frío --, y la demora me llevara a un sitio que ya se ha entibiado y preparado. O tal vez siento que llegar puntual es anticiparme y que la anticipación puede traerme una sorpresa, la máxima sorpresa; que me expondrá y me hará quedar en manos de otros. El tiempo de la tardanza se convierte en el lugar de lo seguro y propio, y en él meto cuanto puedo; en esos minutos que no tengo transcurre la vida real y sola, en la que no debe caber un sobresalto.
Le cedo mi palabra a Manena: 
Llegué ayer a Madrid y, a pesar del calor, lo estaba deseando. Cuando acabó el estado de alarma nos dio una locura de escapar y he estado más de dos meses yendo y viniendo. He estado mucho por el norte y vengo con los ojos llenos de verde a esta Castilla amarilla pero, la verdad, ya echaba de menos mi casa y, sobre todo, ¡mi cama! Lecturas: por alguna referencia que ahora no recuerdo, he releído "Bartleby, el escribiente" de Melville. Reconozco que sigo sin saber qué me cuenta pero debo reconocer que consigue ponerme bastante nerviosa, ¿quizá sea eso lo que pretende?  Para pasar el rato he leído los dos libros policíacos, de Javier Cercas "Terra Alta" e "Independencia", muy entretenidos. También he empezado "El Quijote", por fin, espero que ahora en Madrid le dé un buen empujón. Más fácil de leer de lo que pensaba, a veces divertido y otras muy sabio. Ahora estoy también con "El cuarto de atrás" de Carmen Martín Gaite. Qué bien escribe esta mujer. Me está gustando mucho. Y, por supuesto, sigo leyendo a Borges. He leído varios cuentos. El que más me ha gustado: "El sur", es increíble. Hasta pensé que se podía hacer una adaptación para un corto sobre un enfermo de COVID. Así son las obras buenas, que valen para todo.
Tumblr media
Las lecturas de María José también se caracterizaron por ser bastante variadas, de todo un poco y supongo que adecuando cada ocasión para un tipo de libro: 
- Bordados de Marjan Satrapi (otra cultura, las mismas cuestiones femeninas), ligerito para desatascar
- La casa de los espíritus de Isabel Allende (para completar los 4 básicos del realismo mágico: 100 años de soledad / Como agua para chocolate / Pedro Páramo-lectura pendiente en el club) gordo pero se lee bien, también ligerito para destascar!
- Biografía del silencio de Pablo d'Ors (cura, nieto de Eugenio d'Ors) librito monográfico sobre la meditación (por si alguna se ha puesto en modo más introspectivo, como yo?)
Tumblr media
Por último pero no menos importante, la recomendación de la serie de HBO por parte de Concha, “Por qué matan las mujeres”:
Tumblr media
Como os dije, podemos seguir haciendo entradas de este pequeño boletín, así nos contamos cosas que se quedan en el aire cuando nos reunimos. Por eso el formato blog es quizá más cómodo. ¡Espero que lo que os quede de verano esté lleno de felices lecturas! ¡Nos vemos pronto!
3 notes · View notes
yo24hua-base · 4 years
Text
☯️:Gott und die Schizophrenie
youtube
Schizophrenie - Symptome, Diagnose, Ursachen, Therapie (16.07.2017) | Glücksdetektiv
Nach dem Video - hat also - hat ein "GENormter" (Norm Gene) Mensch KEINE leitende Gedankenstimme, wenn dieser über Ereignisse des Tages zum Beispiel Nachdenkt ?!? Was für Unsinn die Dame von sich gibt! Wie kommt man dazu zu behaupten das die sogenannte "Eigene" Leitstimme nicht doch auch Ursache von dem was die Menschheit denkt was "Gott" sein soll als Ursprung herkommen kann (nicht zwangsläufig muss) ?!? Was soll den Eurer Meinung "Gott" sein ???
Meine Definition:
Gott ist möglicherweise NICHT irgend ein Wesen da draussen im Universum, sondern "Gott" sind wir alle! Besser gesagt wir sind Bestandteil des Ganzen was Mensch als Gott bezeichnet und "Gott" ist lediglich der gewählte Name für das GANZE! In gewisser weise sind wir zwangsläufig (Genetisch) durch die Evolutionäre Entwicklung miteinander Verbunden. Wenn man in die Vorgeschichte hineinschaut, sind wir wahrscheinlich alle durch Mikrolebensformen im Ursprung entstanden die sich in laufe der Zeit zu neuen Lebensformen entwickelt haben. Das geschieht wohl nach Menschlicher Vorstellung schon immer so und wurde auch mehrfach durch Wissenschaftliche Erdklärversuche in Schriftform festgehalten. Wir bestehen wohl somit aus einer Vielzahl Ursprünglicher Mikrolebensformen die sich zum Mensch hin entwickelt haben. Diese Mikrolebensformen haben sich untereinander vermischt und mit einander verbunden.  Das ist nach meiner Definition wohl auch immer noch so das sich diese Organismen beim Wachsen des Menschen zu einander verknüpfen und die Summe des ganzen herstellen. Kann man das wirklich ausschliessen das dieses so nicht sein kann ??? Kann jemand das GEGENTEIL eindeutig und Hundertprozentig Nachweisen ??? Physisch Körperlich scheinen wir von einander getrennt zu sein. Aber trifft das auch für unser Bewusstsein zu ? Sind wir vielleicht nicht doch alle näher mit einander Verbunden als manch einer Denkt ? So manch einer kennt mit Sicherheit die Thesen über "Deja-Vu" Effekte. Es erscheint so als ob man schon mal mit einen Objekt eine Begegnung hatte obwohl das eigentlich scheinbar gar nicht sein kann. Liegt da möglicherweise die Querverbindung zum anderen Menschen die diesen Objekt tatsächlich schon einmal oder auch mehrfach begegnet sind ? Kann es nicht doch sein das wir miteinander im Bewusstsein Verbunden sind und manchmal die Wahrnehmung des anderen in uns Verspüren ? kann es immer noch sein das Manche Menschen auch die Inneren Stimmen der anderen Wahrnehmen ?
Rückblick:
Noch einmal von Anfang an: Die Ursprünglichen Mikroorganismen sind wahrscheinlich immer noch Bestandteil von uns und verbinden sich in gewisser weise über die Ursprungskette immer noch. Wer weiss denn das schon mit Gewissheit das diese Ur-Wesen nicht auch von Mensch zu Mensch wandern können. Siehe da es gibt ja noch eine ganze Menge Bakterien die sowohl in uns als auch auf unseren Körper Leben. Sind das Vielleicht teile der Ursprünglichem Mikroorganismen ? Wir wissen doch das Bakterien, Keime und Viren auch von Mensch zu Mensch wandern können! Warum soll es also ausgeschlossen sein das diese evtl. auch Gedanken, sprich Bewusstsein transportieren ??? Könnt ihr das Nachweisen das es nicht so ist ?! Warum will man das mit aller Gewalt abweisen das Manche Menschen eben auch eine gewisse nähere "Verbindung" zu einander haben können, sprich eben eine Geistige Querverbindung zu einander aufweisen. Könnte es sein das manche lediglich mit diesen Geistigen Querverbindungen nicht so gut Klarkommen weil denen das nicht bewusst ist das man Geistig Verbindungen aufbauen kann und es lediglich etwas Verwirrung stiften kann wenn da scheinbar fremde Stimmen sind ?!
Fazit:
Die Summe, also alle Mikroorganismen zusammen die teile von uns in Form von Bakterien, Viren und Keime in und auf uns sind, könnte alles zusammen addiert möglicherweise das sein was wir als "Gott" definieren. Diese (Ur-) Wesen können immer von Mensch zu Mensch wandern und somit vielleicht auch teile des Geistigen Wesens, das Bewusstsein, was uns scheinbar ausmacht Transportieren. Versucht doch mal das Gegenteil dafür Nachzuweisen, bzw. das es auch anders sein könnte! Ja das ist recht Komplex das so darzustellen! Ich will hier auch nicht behaupten das es so ist wie ich es versuche darzustellen - es ist eine Mögliche Variable - Eine These! ... Und ja, solche Dinge wie Fremde Stimmen hören, wenn man das alles nicht Weiss was daran sein könnte, einen auch Kränklich machen können wenn man es nicht versteht was es sein könnte! Ich Persönlich stehe mit meiner Definition darüber hinweg und es macht mir keine Angst mehr zu wissen das ich Teil von dem bin was man als Gott bezeichnet. Es macht mich sogar Glücklich teil von Gott sein zu dürfen!
Die Schlussfrage:
Warum Stigmatisiert man Menschen in dem man ihnen den Stempel "Du bist Schizophren" auf die Stirn Nagelt ??? Für mich ist das fast so als würde ich einen Dunkelhäutigen Mensch als Niger Beleidigen. Naja, wenn man bedenkt dass, das Wort ursprünglich von "Nigre" für Schwarz abstammt, kann es ja eigentlich keine Beleidigung sein, der Mensch degradiert das Wort lediglich zu einer Verunglimpfung. Vielleicht sollte ich - Wir - bei dem Begriff "Schizophren" auch so denken, Hmmmm (?!?) tssss.... Nachfolgendes soll niemanden Demütigen, sondern nur Fragen aufwerfen:
Wie wäre es wenn ich der Dame im Video mal den Stempel "Dumme Schlampe" auf die Stirn Nagele ??? Ist die Dame Schlampig und Dumm ??? Was ist denn eigentlich "Dumm" ??? Unwissenheit oder doch nur eine Beleidigung ??? Und was ist "Schlampig" ??? Etwas vernachlässigen - Sich nicht Weiterbilden zu wollen oder doch auch nur eine Stumpfsinnige Beleidigung ??? Kann den eine mögliche Variable eine Beleidigung sein ??? Wir wissen es scheinbar nicht anders !!!
Erstellt am: 06.12.2019.
Wir sind Gott:
Wir sind Gott, Alles aber auch wirklich alles ist nicht nur teil Gottes, sondern wir, die Tiere, Insekten, überhaupt alle Lebewesen sowie auch alle Pflanzen und die Erde als solches mit samt des Mondes, der Sonne und dem gesamten Universum so wie es uns scheinbar vorkommt, sind das was wir gedenken als Gott zu bezeichnen.
Ein Spruch dem unser ich sich wiederfindet:
"Wir 3 - Ich, Mir und Mich sind ein EINzig-Artiges, EINiges Ich - Zusammen sind Wir immer EINZ". Insignati Yoxhua
Erstellt am: 12.09.2019.
Selbstgespräche - Physische Körperstimme:
Selbstgespräche können die eigenen Gedanken Bündeln und können sogar wichtig für die Rekonstruktion und das verstehen von Komplexen Dingen wie einer Erlebten Situation sein! Es ist also auch nichts Schlimmes wenn man dabei auch noch ein wenig mit den Händen herum fuchtelt, denn auch diese Bewegungsabläufe Symbolisieren teile der Gedankenwege die man durchläuft. Einige Menschen neigen bei den Prozessen dazu sich Gedankenwege über ihre Hände Fantasievoll zu Visualisieren, das Sind meist auch sehr Kreative Wesen die oft im Alltag von ihrer Kreativität abgehalten werden und diese so umsetzen! Versuche mal eine Erlebte Situation die du nicht so gänzlich verstehst so Nachzubilden und du wirst vielleicht verstehen dass man das Erlebte Ereignis durchaus so Analysieren bzw. verstehen kann! 
Erstellt am: 06.12.2019.
Verweise:
Schizophrenie - Symptome, Diagnose, Ursachen, Therapie (16.07.2017) | Glücksdetektiv | [1. Kommentar Marke] | [2. Kommentar Marke] | [3. Kommentar Marke].
Schizophrenie - keine Panik Du bist nicht krank (2019) | ella runciter | [Kommentar Marke].
Welt.de - Darum sprichst du ständig mit dir selbst.
Psychoffensive.de - Die innere Stimme.
The Egg - A Short Story | Kurzgesagt - In a Nutshell (01.09.2019).
Wie Bakterien unseren Körper beherrschen - Das Mikrobiom (10.07.2019) | Dinge Erklärt - Kurzgesagt “Was passiert, wenn Mikroorganismen mit deinem Gehirn kommunizieren?”
Evolutionstheorie - Charles Darwins Revolution​ | Terra X statt Schule (30.03.2020).
Erstellt am: 06.12.2019, Bearbeitet am: 25.11.2020.
1 note · View note
empathos · 4 years
Text
MOBILE MUSES !
movies / musicals
ELLA ENCHANTED: prince charmont, ella of frell
PERKS OF BEING A WALLFLOWER: patrick
THE GREATEST SHOWMAN: pt barnum, anne wheeler, phillip carlyle
THE ADDAMS FAMILY: morticia addams, gomez addams, debbie jillinksky
BURLESQUE: tess, sean, ali rose, jack, nikki
MAMMA MIA: sam carmichael, donna sheridan, tanya, bill anderson, harry bright, sophie sheridan, ruby sheridan
MEAN GIRLS: regina george, janis ian
REPO THE GENETIC OPERA: nathan
MOULIN ROUGE: christian, satine
BEETLEJUICE: lydia deetz, barbara maitland
DEAR EVAN HANSEN: connor murphy, evan hansen, larry murphy
BABY DRIVER: darling, buddy
BRING IT ON: missy pantone, cliff pantone
BRING IT ON AGAIN: tina
BRING IT ON: ALL OR NOTHING: britney allen
BRING IT ON: IN IT TO WIN IT: carson
BRING IT ON: WORLDWIDE #CHEERSMACK: destiny
HEATHERS: veronica sawyer, jason dean, heather chandler
PITCH PERFECT: jesse swanson, beca mitchell, chloe beale, aubrey posen
JENNIFERS BODY: jennifer check, nikolai
THE PRINCESS BRIDE: westley, inigo montoya
THE PRINCESS DIARIES 1 & 2: nicholas devereaux, mia thermopolis, charisse renaldi, joe
RENT: mark cohen, maureen johnsen, mimi marquez, roger davis
SCOOBY DOO: daphne blake, sibella dracula, fred jones
HIGH SCHOOL MUSICAL: sharpay evans, troy bolton, ryan evans
SKY HIGH: warren peace
SPIDERMAN: peter parker, harry osborn
GUARDIANS OF THE GALAXY: mantis, drax, peter quill
HOCUS POCUS: thackery binx, max dennison, sarah sanderson
MALEFICENT: maleficent
TWILIGHT: jasper hale, rosalie hale, carlisle cullen, emmett cullen
ACROSS THE UNIVERSE: max carrigan, jude, sadie
HARRY POTTER: draco malfoy, sirius black, hermione granger, andromeda tonks. bill weasley, charlie weasley, fleur delacour
HAIRSPRAY: link larkin, penny pingleton, amber von tussle, velma von tussle
ANOTHER CINDERELLA STORY: mary santiago, joey parker
tv shows
THE MAGICIANS: eliot waugh on his own blog, margo hanson
GLEE: santana lopez on her own blog, hunter clarington on his own blog, jesse st james on his own blog, quinn fabray, blaine anderson, kurt hummel, sam evans/evan evans, rachel berry, jean baptiste
DYNASTY: fallon carrington, sammy jo flores/carrington, kirby anders
RIVERDALE: veronica lodge, cheryl blossom
SHAMELESS: ian gallagher, mandy milkovich, veronica fisher, kevin ball, mickey milkovich, colin mikovich
TEEN WOLF: isaac lahey, jackson whittemore, lydia martin, stiles stilinski, peter hale
LOST: james ford, charlie pace, claire littleton, desmond hume, boone carlyle
YOU: joe goldberg on his own blog, love quinn, forty quinn
THE VAMPIRE DIARIES/THE ORIGINALS: caroline forbes, bonnie bennett, lorenzo st. john, niklaus mikaelson
LEGACIES: lizzie saltzman, alaric saltzman, josie saltzman, hope mikaelson, kaleb hawkins
IMPOSTERS: maddie johnson
SKINS: effy stonem, tony stonem on his own blog, mini mcguinness, chris miles
PRETTY LITTLE LIARS: spencer hastings
CRIMINAL MINDS: penelope garcia, spencer reid, derek morgan
EUPHORIA: cassie howard, maddie perez, nate jacobs
THE POLITICIAN: astrid sloan, river barkley
SEX EDUCATION: eric effiong, aimee gibbs, adam broff, maeve wiley, jackson marchetti
BROOKLYN 99: jake peralta, gina linetti, amy santiago, terry jeffords
NEW GIRL: cece parekh, winston schmidt
THE OFFICE: jim halpert, pam beesley, dwight schrute, angela martin, andy bernard
COMMUNITY: annie edison, troy barnes, abed nadir
SCHITTS CREEK: david rose, alexis rose
PSYCH: shawn spencer, carlton lassiter, pierre despereaux, juliet o'hara, henry spencer
PARKS & RECREATION: april ludgate, chris traeger, donna meagle, jean ralphio saperstein, mona lisa saperstein
SCREAM: brooke maddox, noah foster
ONCE UPON A TIME: rumpelstiltskin/gold, killian jones, belle french, regina mills, robin hood, neal cassidy
DEGRASSI NEXT GENERATION: eli goldsworthy, marco del rossi, fiona coyne, manuella santos, craig manning, gavin mason, jay hogart, paige michalchuk, jane vaughn, ellie nash, mia jones
DEGRASSI NEXT CLASS: miles hollingsworth, lola pacini, jonah haak, zoe rivas
DEXTER: dexter morgan
FAKING IT: shane harvey, liam booker, lauren cooper
THE FLASH: barry allen, iris west, caitlin snow, harrison wells (earth 2)
SUPERGIRL: kara danvers, cat grant, mon-el, lena luthor
BUFFY THE VAMPIRE SLAYER: spike, buffy summers, rupert giles
IN THE FLESH: simon monroe
BATES MOTEL: dylan massett, gunner
STRANGER THINGS: steve harrington, jim hopper
MERLIN: arthur pendragon, morgana pendragon, gwaine
GALAVANT: galavant, king richard
THAT 70’S SHOW: jackie burkhart, steven hyde
GOSSIP GIRL: blair waldorf, chuck bass
HEMLOCK GROVE: roman godfrey
DRACULA: lucy westenra
THE FOSTERS: mariana adams-foster, jesus adams-foster, mat tan
A SERIES OF UNFORTUNATE EVENTS: count olaf, uncle monty
AMERICAN HORROR STORY: madison montgomery, tate langdon, oliver thredson, maggie esmerelda, the countess elizabeth, tristan duffy, donovan, jimmy darling
SCREAM QUEENS: chanel oberlin, chad radwell
THE NANNY: fran fine
VICTORIOUS: jade west, beck oliver
SUITE LIFE OF ZACK & CODY: cody martin, zack martin, london tipton
WIZARDS OF WAVERLY PLACE: alex russo, mason greyback, juliet van heusen
LIV & MADDIE: liv rooney, holden dippledorf
cartoons & anime
HOWL’S MOVING CASTLE: howl jenkins pendragon
AVATAR: THE LAST AIRBENDER: iroh, zuko, mai, sokka
STEVEN UNIVERSE: pearl, greg universe, lapis lazuli, steven universe, peridot, sourcream
BEAUTY & THE BEAST: belle, adam, gaston
FROZEN: elsa, hans
TANGLED: rapunzel, flynn ryder
MOANA: maui
THE INCREDIBLES 1 & 2: violet parr, tony rydinger
KIM POSSIBLE: shego, drakken
ANASTASIA: dimitri
BARBIE: LIFE IN THE DREAM HOUSE: barbie roberts, ryan, raquelle
BARBIE: PRINCESS & THE PAUPER: anneliese, julian, dominic
DANNY PHANTOM: danny fenton, sam manson, vlad masters, paulina
TEEN TITANS: raven, terra
6TEEN: jonesy garcia, wyatt williams, nikki wong
OURAN HIGH SCHOOL HOST CLUB: hikaru hitachiin
FRUITS BASKET: haru sohma, kyo sohma, shigure sohma
video games
MYSTIC MESSENGER: jumin han, jihyun kim ( v ), ryu hyun ( zen )
ARCANA: julian, azra
webcomics
LORE OLYMPUS: eros, hades, persephone, hera
CASTLE SWIMMER: siren
EDITH: edith, phillip
4 notes · View notes
deschainartnerd · 3 years
Text
Tumblr media
Skulking around backstage trying to get a glimpse of the audience during intermission
9 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Nuovo post su http://www.fondazioneterradotranto.it/2019/02/22/la-letteratura-di-viaggio-e-viaggiatori-stranieri-in-puglia-fra-settecento-e-ottocento/
La letteratura di viaggio e viaggiatori stranieri in Puglia fra Settecento e Ottocento
DUE INGLESI ED UN TEDESCO
di Paolo Vincenti
Gli inglesi e il tedesco del titolo sono tre viaggiatori che nei secoli scorsi hanno raggiunto le nostre contrade. Ora, la letteratura di viaggio è un campo sterminato e anche sui viaggiatori stranieri in Puglia fra Settecento e Ottocento vi è una bibliografia talmente vasta che non appesantirò questo articolo, riportandola.
Mi sia concesso solo fare una brevissima introduzione su quell’importante fenomeno che va sotto il nome di “Grand Tour”, e poi mi intratterrò sui tre personaggi che, dei tanti, mi sembrano fra i più interessanti. Il Grand Tour è un fenomeno culturale tipicamente settecentesco.
Con questa espressione si è soliti definire il viaggio di istruzione e di formazione, ma anche di divertimento e di svago, che le élites europee intraprendono attraverso l’Europa fra Settecento e Ottocento. Protagonisti indiscussi del Grand Tour sono i giovani che hanno appena concluso gli studi, e in generale quegli intellettuali che specie nel Romanticismo erano imbevuti di cultura classica e dunque desideravano venire in Italia, come dire alla fonte di quella enorme ricchezza culturale che dal nostro Paese si era irradiata in tutta Europa.
Per i rampolli dell’aristocrazia francese, inglese, tedesca, pieni di cultura libresca ma poco pratici del mondo e degli uomini, il viaggio in Italia si presentava come un’esperienza irrinunciabile, certo indispensabile al fine di perfezionare la propria educazione. Essi vedevano nell’Italia la culla dell’arte e per esteso della civiltà mediterranea, grazie alla storia gloriosa di Roma, a sua volta tributaria della Grecia. E così si mettono in viaggio non solo i giovani, ma anche diplomatici, filosofi, collezionisti, romanzieri, poeti, artisti. Ciò dà origine ad una sterminata produzione, epistolari, diari, reportages di viaggio, romanzi, poesie, e non solo di carattere letterario ma anche artistico, pensiamo al famoso “Voyage pittoresque ou description du Royaume de Naples et de Sicile”, in cinque volumi, che realizzò l’abate francese Richard de Saint-Non tra il 1778 e il 1787, su incarico degli editori Richard e Labord.
Uno dei primi viaggiatori inglesi ad arrivare in terra salentina è Crauford Tait Ramage,1803-1878. Egli dimorava a Napoli come precettore dei figli del console Henry Lushington e, nel 1828, intraprese il suo viaggio nelle province meridionali, visitando il Salento. Rimane affascinato dalla bellezza di Otranto, poiché egli, come moltissimi inglesi dell’epoca, associava il nome di Otranto al romanzo di Horace Walpole ( il quale però non era mai stato ad Otranto)[1].
Nella sua opera “The nooks ad by-ways of Italy”, presso l’Editore Howell, Liverpool, del 1868[2], egli annota tutto quello che vede, catturato dall’irresistibile fascino dei nostri paesi e paesini, e per questo osserva anche la vita quotidiana, gli usi e le abitudini della nostra gente, anche se non sempre si dimostra preciso ed attento, come sottolinea Carlo Stasi a proposito del suo passaggio nel Capo di Leuca[3].
Il suo libro, dedicato al Generale Carlo Filangeri, è un resoconto di viaggio, sotto forma di lettere scritte ad un parente. Le lettere che riguardano la Puglia vanno dalla XXIII alla XXIX.
Come spiega bene il sottotitolo dell’opera, “Vagando in cerca dei suoi antichi resti e delle moderne superstizioni”, il Ramage, pur essendo spirito illuminista, è attirato dalle stranezze, o per meglio dire è attirato dalla suggestione che queste stranezze sembrano esercitare sul nostro popolo. Egli, che si professa materialista, e in effetti è uno storico serio e puntiglioso, trova grande meraviglia e interesse antropologico nel notare la creduloneria, le supersitizioni, l’ignoranza che allignano fra i salentini. Si ferma di fronte al fenomeno delle tarantate, che fa discendere dai culti orgiastici della dea Cibele. Tuttavia, ama la bellezza classica di questi posti. Infatti rimane molto colpito da Lecce e dalla sua architettura barocca, anche se, come già Swinburne, non apprezza la Chiesa di Santa Croce.
Anche il grande poeta Henry Swinburne, infatti, venne nel Regno delle Due Sicilie e visitò la Puglia da Foggia fino a Lecce. Nel suo libro “Travels in the Two Sicilies” del 1783, passa in rassegna tutte le città e i paesi che visita. Parla delle donne che danzano sfrenatamente delle danze bacchiche, a Brindisi, e che egli crede morsicate dalle tarantole, e parla anche di Lecce. Di particolare interesse, il suo disappunto di fronte al barocco leccese e a quello che ne è il monumento simbolo, la Chiesa di Santa Croce, che derubrica a pessimo esempio di commistione fra stili diversi. Lo Swinburne detesta la città di Lecce e la sua architettura, d’accordo in questo con un altro celebre intellettuale, il Riedesel, che è il secondo protagonista del nostro pezzo.
Il tedesco Johann Hermann von Riedesel, barone di Eisenbach, 1740-1785, è un appassionato archeologo che vuole descrivere ai suoi connazionali le antichità classiche dell’Italia. Il suo libro, “Un viaggiatore tedesco in Puglia nella seconda metà del sec. XVIII. Lettere di J.H.Riedesel a J.J.Winckelmann”, è, come dice il titolo, un’opera epistolare, diretta al famoso archeologo Winckelmann[4].
Diplomatico e ministro prussiano, Riedesel aveva conosciuto a Roma e frequentato il Winckelmann, il quale gli aveva fatto da guida nella esplorazione dei monumenti della città. Infatti, e non potrebbe essere diversamente, nella descrizione che il Riedesel fa dell’Italia Meridionale, in particolare della Regione salentina, si avverte l’influenza del Winckelmann. Come detto, in fatto di architettura egli non ama lo stile barocco, che definisce “il più detestabile”, mentre apprezza molto la semplicità delle architetture mediterranee e in particolare delle pajare e dei muretti a secco. “Non restano però estranee al tedesco, acuto osservatore di uomini e cose, la vita economica e quella sociale delle contrade visitate”, come scrive Enzo Panareo[5].
Il suo libro divenne un punto di riferimento in Germania e fu molto letto, anche da Goethe, che lo elogia nella sua opera “Viaggio in Italia”, in cui sostiene di portarlo sempre con sé, come un breviario o un talismano, tale l’influenza che quel volume, per la puntigliosità e l’esattezza delle notizie, esercitava sugli intellettuali.
Janet Ross ,1842-1927, giornalista, storica e autrice di libri di cucina, arriva nel Salento nel 1888. Memorabile il suo incontro con Sigismondo Castromediano, che le racconta la storia della sua vita. Janet Ross pubblicò nel 1889 in Inghilterra le sue relazioni di viaggio in Puglia, in “La terra di Manfredi, principe di Taranto e re di Sicilia. Escursioni in zone remote dell’Italia Meridionale”, successivamente tradotto e pubblicato in Italia col titolo “La terra di Manfredi”[6].
Un racconto davvero interessante, fra lo storico-artistico e l’antropologico, impreziosito dai disegni di Carlo Orsi, compagno di viaggio della Ross, e ripubblicato ancora nel 1978 in Italia col titolo “La Puglia nell’800 (La terra di Manfredi)”.[7] Bisogna dire che la figura del Re Manfredi, come tutti gli Svevi, suggestionava fortemente la viaggiatrice inglese. Nella mentalità dei britannici, infatti, questa era una dinastia eroica, avendo lottato contro il papato.
Nei luoghi visitati – nell’ordine: Trani, Andria, Castel del Monte, Barletta, Bari, Taranto, Oria, Manduria, Lecce, Galatina, Otranto, Foggia, Lucera, Manfredonia, Montesantangelo, Benevento – , la Ross cerca le antiche vestigia di una civiltà, quella appula, ricca di gloriose tradizioni.
Determinante fu il suo incontro con Giacomo Lacaita. Come scrive Nicola De Donno, recensendo il libro curato da Vittorio Zacchino, “L’autrice, che era stata a Firenze, la capitale italiana degli inglesi, ed in Puglia anche l’anno precedente, ci informa che non avrebbe composto il suo libro senza l’incoraggiamento di Giacomo Lacaita, o meglio di sir James Lacaita, come sempre lo chiama. A Leucaspide, presso Taranto, che era la residenza di campagna dei Lacaita, ella rimase ospite per alcuni giorni e di lì il Lacaita le preparò escursioni ed in alcune l’accompagnò, le dette consigli e le suggerì riferimenti culturali. Egli era, al tempo del viaggio, senatore del regno d’Italia ed aveva settantacinque anni.
Nativo di Manduria, laureato in giurisprudenza a Napoli ed introdotto nella buona società cosmopolita della capitale dalla principessa di Leporano, di cui suo padre era stato amministratore, fu impiegato come legale dal consolato inglese, ove strinse relazioni importanti, fece da guida al Gladstone nella sua famosa visita a Napoli, ebbe, probabilmente per ciò, noie dalla polizia borbonica. Riuscì, nonostante tutto, ad ottenere da Ferdinando II un passaporto per l’Inghilterra nel 1851 e non tornò più a Napoli. A Londra fece un nobile matrimonio che gli aprì molte porte, si convertì all’anglicanesimo e naturalizzò, ebbe incarichi presso diplomatici.
E’ quasi certo che venne agganciato dalla diplomazia segreta di Cavour; da vecchio si vantò, a nostro giudizio poco credibilmente, di avere scongiurato lui che l’Inghilterra nel ’60 impedisse a Garibaldi di passare lo stretto e invadere la Calabria e tutto il Napoletano. Dopo l’unità tornò in Italia, fu candidato governativo alla Camera, si riconverti al cattolicesimo e venne fatto senatore.
Acquistò la tenuta di Leucaspide, la restaurò e vi si stabilì. Grandi e piccoli personaggi passavano dalla masseria, la quale divenne un nodo significativo di quei legami post-risorgimentali fra la buona società inglese e il turismo in Italia, di cui il viaggio della Ross fu una manifestazione.
In questo filone si inserisce anche, nel libro, l’incontro a Lecce con il Castromediano e la scoperta che questi era stato assistito in Inghilterra, quando evase dalla nave che lo deportava in America, dalla nonna della Ross. (Il racconto di galera che gli mette in bocca non è però originale: è una parafrasi dell’articolo Da Procida a Montefusco, che il Castromediano stampò nella strenna « Lecce 1881 » dell’editore Giuseppe Spacciante).
Il libro riporta molte annotazioni etniche e demografiche, sull’abbigliamento, su usi e costumi dei pugliesi, sulle fiere e i pellegrinaggi, le superstizioni soprattutto, i riti pasquali, le danze e i canti, ecc. Parla della pizzica pizzica facendo delle descrizioni puntuali ma anche coinvolgenti, nel puro spirito romantico da cui questa viaggiatrice era sostenuta”[8].
Janet Ross è una studiosa davvero attenta. Il contributo demo etno antropologico del suo libro è rilevante, perché ella, nella nostra Terra d’Otranto, annota tutto, fiabe, racconti popolari, superstizioni, riti magici, riporta tre canzoni, “Riccio Riccio”, “Larilà” e “La Gallipolina”, e poi si sofferma sul fenomeno del tarantismo, distinguendo fra “tarantismo secco ” e “tarantismo umido”, sottolineando per il primo l’importanza della presenza dei colori e per il secondo l’importanza dell’acqua nel cerimoniale.
Molto belle e coinvolgenti le descrizioni del ballo della pizzica pizzica che fa alla masseria Leucaspide con i lavoranti di Sir Lacaita. Una personalità davvero interessante, insomma. La Ross, corrispondente del Times, grande viaggiatrice, nel 1867, insieme al marito Henry Ross, un ricco banchiere, si stabilì in Toscana, dove continuò la sua carriera di scrittrice.
In Puglia, ella trova un mondo che non pensava potesse esistere, e se ne innamora. Ecco perché riesce a rendere con tanta efficacia usi e costumi della gente dell’antica Terra d’Otranto.
  [1] Vasta la letteratura su Horarce Walpole, 1717-1797, e sulla sua opera “Il castello di Otranto”, primo romanzo gotico della storia.
[2] Pubblicata in Italia col titolo “Viaggio nel regno delle due Sicilie”, a cura di Edith Clay, traduzione di Elena Lante Rospigliosi, Roma, De Luca Editore, 1966, e poi anche in Crauford Tait Ramage, Vagando in cerca dei suoi antichi resti e delle moderne superstizioni, contenuto in Angela Cecere, “Viaggiatori inglesi in Puglia nel Settecento”, Fasano, Schena, 1989, pp. 37 e segg., e successivamente in Angela Cecere, La Puglia nei diari di viaggio di H. Swinburne, Crauford Tait Ramage, Norman Douglas, contenuto in “Annali della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’Università di Bari”, Terza serie, 1989 -90/X, Fasano, 1993, p. 63.
  [3] Carlo Stasi, Uno straniero dal nome strano ed un contadino dall’aspetto sveglio, in “Annu novu Salve vecchiu”, n.9 , Edizioni Vantaggio, Galatina, Editrice Salentina, 1995, pp.72-76.
[4] Johann Hermann von Riedesel ,“Un viaggiatore tedesco in Puglia nella seconda metà del sec. XVIII. Lettere di J.H.Riedesel a J.J.Winckelmann”, Prefazione e note di Luigi Correra, Martina Franca, Editrice Apulia, 1913, poi ristampata in Tommaso Pedio, “Nella Puglia del 700 (Lettera a J.J. Winckelmann)”, Cavallino, Capone, 1979
[5] Enzo Panareo, Viaggiatori in Salento, in “Rassegna trimestrale della Banca agricola popolare di Matino e Lecce”, a.V, n.2, Matino, giugno 1979, p.54.
[6] Janet Ross, “La terra di Manfredi”, Vecchi Editore, 1899.
[7] “La Puglia nell’800 (La terra di Manfredi)”, a cura di Vittorio Zacchino, Cavallino, Capone Editore, 1978.
[8] Nicola De Donno, “La Puglia nell’800 (La terra di Manfredi)”, in “Sallentum”, Anno I, n.1, sett.-dic. 1978, Galatina, Editrice Salentina, 1978, p.138.
3 notes · View notes
Text
good things
my girlfriend
i love my girlfriend
my lovely friends
im a lesbian
it’s September
my three cats and my dog
knitting
yarn
the office
October is so close
my birthday and Halloween next month
it’s raining a lot this week
new season of American Horror Story is soon
chai tea
coffee
pumpkin spice everything
i’m knitting a hexipuff quilt
80s movies marathon and knitting todayyy
i’m halfway finished with an oil painting
candles
i’m getting a ball python next month his name is gonna be Udon
i’m getting new yarn to make halloween socks
water is wonderful
there’s a new series of Living Dead Dolls theyre so cuuute and i love mine sm her name is Ella Von Terra
my clown doll Sammy
yeah there’s a lot of good things rn actually
life is pretty okay for the time being i suppose
idc if things get bad rly bc i’m okay rn
but yeah
2 notes · View notes
latinabiz · 3 years
Text
Il santo del 30 aprile: Beata Paolina von Mallinckrodt
Tumblr media
Beata Paolina von Mallinckrodt La Congregazione delle cause dei santi per il 30 aprile ci ha descritto la figura di Pauline von Mallinckrodt che nacque a Minden, in Germania, il 3 giugno 1817; e già da giovanissima, con alcune amiche, comincia a dedicarsi all'assistenza di bambini, anziani, malati e poveri. La ragazza crebbe nell’ambiente sereno di una famiglia nella quale regnavano amore e stima reciproca, in un clima che non era però del tutto scevro di segreto dolore a causa della diversa confessione dei genitori: la madre, una cattolica devota; il padre, un convinto protestante. Con l’aiuto della grazia si consolidò la fedeltà di Paolina al Signore, mentre rifletteva su questa situazione. Ci fu nella sua giovinezza anche un periodo critico, un tempo di grande tormento, di tanti scrupoli, paure e insicurezze, che ella seppe superare soltanto affidandosi pienamente a Dio in una preghiera profonda e continua. E Dio le era vicino e rischiarava la sua anima con una luce di fede tanto chiara che a ragione si poteva chiamare una particolare “grazia di fede”. In forza di questa nuova visione donata da Dio, ella poteva esclamare: la fede mi ha pervasa in modo così chiaro e deciso che avrei creduto più ad essa che ai miei occhi. La fede fece di Paolina, come ha affermato un testimone, una persona tutta d’un pezzo, chiara e trasparente come la luce e altrettanto semplice, così che ella riconobbe già a diciotto anni con evidente certezza lo scopo della sua vita in una particolare vocazione a Dio. Era una fede consapevole e forte quella con cui seppe sopportare dolori, amarezze e varie prove e che si mostrava nel suo amore totale e incondizionato a Gesù Cristo e a Maria, sua Madre, ai quali ella si abbandonò fiduciosamente. Nella ricerca di Dio e della sua maggior gloria ella crebbe nella grazia, fortificandosi sempre più alle fonti della preghiera in una profonda vita eucaristica. Dal suo amore a Dio scaturì naturalmente e spontaneamente l’amore al prossimo. Con grande tenerezza si dedicò ai bambini ciechi, ai quali voleva donare luce interiore, raggio della luce divina. Per questo servizio compiuto per amore di Cristo fondò la sua congregazione delle Suore della Carità cristiana. Insieme a quei bambini accolse poi altri bisognosi di aiuto; tutti trovarono in lei e nella sua grande opera aiuto, conforto e soprattutto amore. Quest’amore la spinse ad assumere per la sua congregazione anche l’educazione dei giovani: la considerò una vera e propria missione che le esigenze del tempo richiedevano in modo particolare. Audaci furono i progetti della beata; ma ella seppe attendere l’ora di Dio in un riserbo silenzioso e umile. La sua opera crebbe con successo, anche se tra continue lotte e con molte difficoltà. Nel periodo del suo migliore sviluppo venne anche l’ora della tempesta devastatrice: la dura persecuzione sotto le leggi del “Kulturkampf”. Ma anche qui madre Paolina mostrò la sua interiore lealtà alla volontà di Dio e fu pronta ad accogliere profughi e a percorrere la sua Via crucis. Morì il 30 aprile 1881; fu beatificata da Giovanni Paolo II il 14 aprile 1985. Ed ecco la omelia di papa Giovanni Paolo II per la sua beatificazione (Editrice vaticana): SOLENNE BEATIFICAZIONE DELLE SERVE DI DIO  PAULINE VON MALLINCKRODT E CATERINA TROIANI OMELIA DI GIOVANNI PAOLO II Domenica, 14 aprile 1985 “Abbiamo contemplato o Dio, le meraviglie del tuo amore!”. 1. È questo il grido di giubilo, che la liturgia pone oggi sulle nostre labbra dinanzi all’opera grandiosa, che il Padre celeste ha compiuto per noi nel suo Figlio diletto, glorificandolo mediante la risurrezione dalla morte! In questi giorni di gioia pasquale abbiamo rivissuto nei segni liturgici e sacramentali la passione-morte-risurrezione del nostro Redentore. Con i fedeli di ogni parte della terra abbiamo proclamato la verità che sta al cuore del cristianesimo: Gesù di Nazaret è risorto per non più morire! Egli vive col Padre e prega incessantemente per la sua Chiesa (Rm 8, 34; Eb 7, 20), comunicandole la propria vita divina. 2. In questa domenica seconda di Pasqua, domenica “in albis”, nella quale sono beatificate due religiose, suor Pauline von Mallinckrodt e suor Caterina Troiani, la liturgia ci invita a una riflessione approfondita, alla luce di Cristo risorto sui fondamenti della nostra fede e sul dovere dell’amore verso il prossimo: due caratteristiche che hanno distinto le nuove beate. L’episodio dell’apparizione di Cristo ai discepoli la sera della risurrezione, con il significativo particolare dell’assenza di Tommaso chiamato Didimo, è come un’illuminante catechesi rivolta alla persona umana, protesa con tutte le proprie facoltà alla ricerca della verità, nel desiderio di farne, se possibile, un’esperienza in qualche modo “tangibile”. Ai condiscepoli che, pieni di gioia, comunicano a Tommaso il grande annuncio: “Abbiamo visto il Signore!”, egli risponde che non è pago della loro testimonianza, e neppure della semplice “visione”; egli, per credere, pretende ed esige non solo di “vedere” il segno dei chiodi, cioè, i segni delle piaghe della crocifissione, ma di “toccarli” con la propria mano. Si direbbe che Gesù accetti la sfida, sgorgata da un atteggiamento di autentica e sofferta ricerca e non solo di autosufficiente sicurezza razionale. Otto giorni dopo, riappare ai discepoli: viene per offrire all’incredulo suo seguace le prove “tangibili” che questi cercava ed esigeva: “Metti qua il tuo dito e guarda le mie mani; stendi la tua mano, e mettila nel mio costato; e non essere più incredulo ma credente!” (Gv 20, 27). Davanti all’“evidenza” del Cristo risorto, che gli si presenta con i segni della sua donazione e del suo amore, Tommaso si arrende e pronuncia la mirabile professione di fede: “Mio Signore e mio Dio!”. Gesù prende atto di tale gesto del discepolo, ma proclama la beatitudine di coloro che “pur non avendo visto, crederanno!”. È la beatitudine riservata a noi, oggi qui presenti, ai milioni e milioni di uomini, donne, giovani, anche fanciulli e fanciulle, che nei secoli si sono inginocchiati e ancor oggi si inginocchiano in adorazione davanti a Cristo, ormai invisibile agli occhi, ma realmente presente nell’Eucaristia, per dirgli con gioiosa commozione: “Mio Signore e mio Dio!”. Con questa fede disarmata, limpida e umile, noi vogliamo accogliere il Cristo risorto, riconoscendone la presenza non solo nella realtà del sacramento, ma anche nella persona dei fratelli e delle sorelle, che si fanno incontro sulla strada della vita. 3. È quanto facevano i cristiani della prima comunità di Gerusalemme, la cui fede si esprimeva in maniera preminente nella “comunione fraterna”. Essi avevano “un cuore solo e un’anima sola e nessuno diceva sua proprietà quello che gli apparteneva, ma ogni cosa era fra loro comune” (At 4, 32). Essi volevano far scomparire le discriminazioni sociali, per formare una vera comunità capace di realizzare autentici rapporti di amicizia e di fraternità, fino alla compartecipazione e alla condivisione libera e liberante dei propri beni materiali. La loro era una fede che “operava per mezzo della carità” (cf. Gal 5, 6). Non fu esperienza che restò confinata ai primi inizi del cristianesimo. Oggi la Chiesa è lieta di poter presentare alla venerazione e all’imitazione dei fedeli due nuove beate, che nella loro vita terrena dettero testimonianza di una fede e di una carità, che possono ben dirsi “ricalcate” sugli esempi della prima generazione cristiana. 4. Die geistliche Botschaft der neuen Seligen Pauline von Mallinckrodt können wir in einem sehr aktuellen und konkreten Lebensprogramm zusammenfassen: vorbehaltlose Christusnachtfolge in unerschütterlichem Glauben; Liebe zu Gott und liebende Hingabe an die Unglücklichsten und Ärmsten um Christi willen. Mutter Pauline von Mallinckrodt war reich an natürlichen Gaben: ein einfaches, freundliches Wesen, Zuversicht und Vertrauen zum Nächsten, Zielstrebigkeit in der Verwirklichung ihrer Vorhaben; beständige Treue zu den Grundenscheidungen ihres Lebens - auch in Prüfungen und größeren Schwierigkeiten - und eine Opfergesinnung, mit der sie sich hochherzig und ohne Vorbehalte an alle zu verschenken suchte. Diese reichen Gaben, die Gott ihr so überaus freigiebig anvertraut hatte, wurden in ihr durch einen tiefen und ausgeprägten Glaubensgeist vollendet. Dieses Gnadengeschenk, das sie in der Taufe empfangen hatte, entwickelte sich wunderbar unter der Anleitung ihrer Mutter und ihrer Lehrerinnen und Lehrer. Sie wuchs in der friedvollen Umgebung einer Familie heran, in der Liebe und gegenseitige Achtung herrschten, in einem Klima, das dennoch nicht ganz frei war von stillem Leiden wegen der unterschiedlichen Konfession der Eltern: die Mutter, eine gläubige Katholikin; der Vater, ein überzeugter Protestant. Mit Hilfe der Gnade festigte sich hierdurch die Treue Paulines zum Herrn, indem sie sich mit dieser Situation auseinandersetzte. Es gab in ihrer Jugend jedoch auch eine kritische Periode, eine Zeit großer Qual voller Skrupel, Ängste und Unsicherheiten, die sie nur dadurch zu überwinden wußte, daß sie sich in tiefem und ständigem Gebet voll und ganz Gott anvertraute. Und Gott war ihr nahe und hellte ihre Seele mit einem solch klaren Glaubenslicht auf, daß es zu Recht eine besondere ”Gnade des Glaubens“ genant werden kann. Kraft dieser neuen gottgegebenen Sicht konnte sie ausrufen: Dieser Glaube durchdrang mich so klar und fest, daß ich ihm mehr als meinen Augen geglaubt hätte (Cfr. Autobiographia). Der Glaube machte aus Pauline, wie ein Zeitgenosse von ihr bezeugt, eine Person aus einem Guß, klar und durchsichtig wie das Licht und ebenso einfach (Cfr. Schlüter), so daß sie bereits mit achtzehn Jahren in eindeutiger Gewiß heit das Ziel ihres Lebens in einer besonderen Berufung Gottes erkannte. Ein bewußter und tapferer Glaube war es, mit dem sie Schmerzen, Bitterkeiten und vielerlei Prüfungen zu ertragen wußte und der sich in ihrer vollen und vorbehaltlosen Liebe zu Jesus Christus und zu seiner Mutter Maria zeigte, denen si sich vertrauensvoll und zuversichtlich überließ. Im Streben nach Gott und seiner größeren Ehre wuchs sie in der Gnade, indem sie sich immer wieder an den Quellen des Gebetes in einem tiefen eucharistischen Leben stärkte. Aus ihrer Liebe zu Gott entsprang natürlich und spontan die Liebe zum Nächsten. Mit aller Zärtlichkeit widmete sie sich den unglücklichen blinden Kindern, denen sie inneres Licht schenken wollte als Strahl des göttlichen Lichtes. Für diesen Liebensdienst um Christi willen gründete sie ihre Kongregation der Schwestern von der Christlichen Liebe. Zusammen mit jenen Kindern nahm sie sich dann noch weiterer Hilfsbedürftigen an; alle fanden in ihr und ihrem großen Werk Hilfe, Trost und vor allem Liebe. Dieselbe Liebe drängte sie dazu, für ihre Kongregation schließlich noch die Unterrichtung der Jugend hinzuzunehmen: Sie hielt diese für eine echte Mission, wie sie von den Erfordernissen der Zeit in besonderem Maße verlangt wurde. Kühn waren die Pläne der Seligen; aber sie wußte in stiller und demütiger Zurückhaltung die Stunde Gottes abzuwarten. Ihr Werk wuchs mit Erfolg, wenn auch unter fortwährendem Ringen und mit vielen Schwierigkeiten. In der Zeit seines besten Wachstums kam zugleich die Stunde eines zerstörerischen Sturmes in der harten Verfolgung unter den Gesetzen des Kulturkampfes. Aber auch hier zeigte Mutter Pauline ihre innere Offenheit für den Willen Gottes und war bereit und fähig, den Prüfungen zu begegnen und ihren Kreuzweg zu gehen. Mutter Pauline ist ein Lebensbeispiel. Der angstvollen Unruhe des modernen Menschen zeigt sie heute einen Weg zu innerem Frieden: mutig und zuversichtlich Gott im leidenden Bruder zu suchen. So ist ihre Botschaft aktuell, wie die Suche nach Gott immer aktuelle ist. 4. Possiamo riassumere il messaggio spirituale della nuova beata Paolina von Mallinckrodt in un programma di vita molto attuale e concreto: sequela di Cristo senza riserve e con una fede incrollabile; amore a Dio e amorevole dedizione ai più infelici e ai più poveri, per amore di Cristo. Madre Paolina von Mallinckrodt era ricca di doti naturali: carattere semplice, gentile, fiducia nel prossimo, tenacia nella realizzazione dei suoi propositi; costante fedeltà alle decisioni di fondo della sua vita - anche nelle prove e nelle difficoltà - e spirito di sacrificio, col quale si donava, generosamente e senza riserve, a tutti. Queste doti preziose, che Dio le aveva affidato così generosamente, furono portate a compimento in lei da un profondo e spiccato spirito di fede. Questo dono di grazia, che ella aveva ricevuto nel Battesimo, si sviluppò in modo mirabile sotto la guida di sua madre e delle sue insegnanti. Ella crebbe nell’ambiente sereno di una famiglia nella quale regnavano amore e stima reciproca, in un clima che non era però del tutto scevro di segreto dolore a causa della diversa confessione dei genitori: la madre, una cattolica devota; il padre, un convinto protestante. Con l’aiuto della grazia si consolidò la fedeltà di Paolina al Signore, mentre rifletteva su questa situazione. Ci fu tuttavia nella sua giovinezza anche un periodo critico, un tempo di grande tormento, di tanti scrupoli, paure e insicurezze, che ella seppe superare soltanto affidandosi pienamente a Dio in una preghiera profonda e continua. E Dio le era vicino e rischiarava la sua anima con una luce di fede tanto chiara che a ragione si poteva chiamare una particolare “grazia di fede”. In forza di questa nuova visione donata da Dio, ella poteva esclamare: la fede mi ha pervasa in modo così chiaro e deciso che avrei creduto più ad essa che ai miei occhi (cf. Autobiografia). La fede fece di Paolina, come affermò un testimone, una persona tutta d’un pezzo, chiara e trasparente come la luce e altrettanto semplice (cf. Schlüter), così che ella riconobbe già a diciotto anni con evidente certezza lo scopo della sua vita in una particolare vocazione a Dio. Era una fede consapevole e forte quella con cui seppe sopportare dolori, amarezze e varie prove e che si mostrava nel suo amore totale e incondizionato a Gesù Cristo e a Maria, sua Madre, ai quali ella si abbandonò fiduciosamente. Nella ricerca di Dio e della sua maggior gloria ella crebbe nella grazia, fortificandosi sempre più alle fonti della preghiera in una profonda vita eucaristica. Dal suo amore a Dio scaturì naturalmente e spontaneamente l’amore al prossimo. Con grande tenerezza si dedicò ai bambini ciechi, ai quali voleva donare luce interiore, raggio della luce divina. Per questo servizio compiuto per amore di Cristo fondò la sua congregazione delle Suore della Carità cristiana. Insieme a quei bambini accolse poi altri bisognosi di aiuto; tutti trovarono in lei e nella sua grande opera aiuto, conforto e soprattutto amore. Quest’amore la spinse ad assumere per la sua congregazione anche l’educazione dei giovani: la considerò una vera e propria missione che le esigenze del tempo richiedevano in modo particolare. Audaci furono i progetti della beata; ma ella seppe attendere l’ora di Dio in un riserbo silenzioso e umile. La sua opera crebbe con successo, anche se tra continue lotte e con molte difficoltà. Nel periodo del suo migliore sviluppo venne anche l’ora della tempesta devastatrice: la dura persecuzione sotto le leggi del “Kulturkampf”. Ma anche qui madre Paolina mostrò la sua interiore lealtà alla volontà di Dio e fu pronta ad accogliere profughi e a percorrere la sua Via crucis. Madre Paolina è un modello di vita. All’inquietudine ansiosa degli uomini moderni ella indica oggi la via alla pace interiore: cercare coraggiosamente e fiduciosamente Dio nel fratello sofferente. Così il suo messaggio è attuale, come sempre è attuale la ricerca di Dio. 5. La fede e la carità brillarono anche nella vita di suor Caterina Troiani, fondatrice dell’istituto delle suore francescane del Cuore Immacolato di Maria. Chiamata dalla Provvidenza a lasciare il monastero delle Clarisse di Ferentino per recarsi con alcune consorelle in Egitto, ove attendere alla formazione umana e cristiana delle fanciulle di quella terra d’oltremare, ella accolse con piena disponibilità il disegno di Dio. Memore del voto, pronunciato nei primi anni di professione religiosa, di “vivere sempre da suddita e nell’oblio”, si dedicò con slancio missionario al nuovo servizio nella città del Cairo. Le stava di fronte un cumulo di miserie e di sofferenze, in cui sembrava rispecchiarsi una sintesi del dolore umano: schiavitù, fame, povertà, abbandono dei neonati e degli ammalati, sfruttamento ed emarginazione. Suor Caterina non si limitò a indicare agli altri quanto doveva essere compiuto in favore di quegli infelici. Come il buon samaritano della parabola evangelica, ella si fermò accanto a ogni fratello e sorella sofferenti nel corpo e nello spirito, porgendo amorevolmente la sua mano benefica e pagando di persona. Verso il prossimo, vittima del dolore, della malattia, della miseria, la sua carità non ebbe mai preclusioni: cattolici, ortodossi, musulmani trovarono in lei accoglienza e aiuto, perché in ogni persona, segnata dal dolore, suor Caterina intravedeva il volto sofferente di Cristo. Non per nulla la piccola suora, più che con il suo nome, era conosciuta come la “madre dei poveri”; e dalle donne del luogo, liberate dalla schiavitù, era chiamata la “mamma bianca”. Nemmeno il rischio della malattia e della stessa morte per contagio fermò l’ardire della carità di suor Caterina: due volte infierì il colera e in tali drammatiche situazioni la beata e le sue consorelle si preoccuparono soltanto di assistere i colpiti dal morbo. Qualcuna di loro pagò con la vita tale servizio di dedizione e di carità. Quando le opere da lei istituite sembravano prosperare in serenità, sopravvenne improvvisa la guerra del 1882, che parve travolgere tutto. Anche in tale circostanza emersero la fede luminosa, la fortezza indomita, la carità ardente della beata. Con incrollabile speranza nella Provvidenza, essa continuò a comportarsi in ogni circostanza secondo il principio a lei caro: “Diffidenza verso se stessi, fiducia in Dio”. La beata Caterina Troiani si è inserita nel servizio della Chiesa con uno stile proprio: quale attenta e fedele discepola di santa Chiara e di San Francesco d’Assisi, riuscì a unire in se stessa la vita contemplativa dell’una con l’apostolato itinerante dell’altro. Fu missionaria in clausura e contemplativa in missione, nella piena e totale dedizione al Signore e ai fratelli. 6. “Abbiamo contemplato, o Dio, le meraviglie del tuo amore!”. Alla luce degli esempi lasciateci dalle due beate, possiamo in verità affermare di aver contemplato le meraviglie che Dio continua ad operare, in particolare nelle anime aperte e docili alla sua grazia. La beata Paolina di Mallinckrodt e la beata Caterina Troiani ci siano di guida e di sprone perché nel nostro quotidiano itinerario diamo, come loro, una coerente testimonianza di fede e di carità. Amen! Read the full article
1 note · View note
laperalta-blog · 6 years
Text
Entidad 03
Con 73 909 km2, Baja California Sur, cubre el 3.8% de la superficie de nuestro México variopinto, el otrora “cuerno de la abundancia” definido por el botánico Alexander Von Humboldt, que tiene casi dos millones de kilómetros cuadrados de tierras emergidas, la décimo tercera más grande del planeta según la ONU.
Escueta lengua de tierra, la península de Baja California tiene en su parte austral una entidad joven que la conforman sólo cinco municipios, uno de ellos el segundo más extenso del país, Mulegé, que abarca el 43.3% del territorio estatal. El menos extenso es Los Cabos con el 5.1%, un tamaño equiparable a entidades como Nayarit o Aguascalientes. Así, la dispersión de la población estatal indica una densidad al 2015 de sólo 9.6 personas por km2, y para dimensionarlo está la CDMX con 5,967.3 personas por km2.
Aunque mayormente tiene un clima seco, la media península tiene un 1.1% de clima subhúmedo ubicado en la zona de la Sierra La Laguna que tiene en su pico más alto 2,080 metros sobre el nivel del mar, altitud casi a la par de la Heróica Puebla de Zaragoza, nombre oficial de la capital poblana (www.inegi.org.mx).
El verdor intermitente que emerge en esta tierra se observa en temporada de lluvias y por equipatas invernales, que aunque transitorias, son a los ojos de los sudcalifornianos una maravilla digna de corretearse, costumbre choyera a ultranza inexplicable para quienes han evidenciado la exuberancia vegetal y la abundancia hídrica.
Según el Anuario Estadístico y Geográfico por Entidad Federativa edición 2017 del INEGI, la precipitación anual en la media península es entre 100 y 400 mm., siendo el mes de septiembre el más lluvioso, lo que la hace una de las más secas del país; en contraparte, Oaxaca es la entidad que más precipitación registra, de 600 a 4,000 mm. al año.
Aunque sea poca, esta lluvia nutre las cuatro regiones hidrológicas del territorio estatal que albergan cuencas y subcuencas de las que se extrae este recurso vital filtrado y almacenado en las extensas cavidades pétreas impermeables de los mantos freáticos para sustentar el desarrollo de las poblaciones y las actividades productivas.
El territorio peninsular sur tiene vías de circulación extensas: 5,948 km kilómetros de carreteras estatales y federales, terracerías y brechas que conectan a las localidades. Entre ellas la carretera transpeninsular que desde el extremo noroeste del país baja serpenteando para internarse en Sudcalifornia cruzando el paralelo 28 -límite norte-, hasta la finis terrae, Cabo San Lucas, sumando 1,227 km. Esta carretera federal empezó a construirse en la década de los setentas del siglo pasado dando fin al tortuoso transitar por el llamado “camino viejo” que aún puede observarse alterno al asfalto.
Las carreteras han mejorado de manera paulatina sus tramos, teniendo actualmente segmentos de dos y cuatro carriles, así como uno de cuota. Digno de mencionarse es la recta de 168 km. con un recorrido que inicia en Las Barrancas hasta Santa Rita, pasando por Ciudad Insurgentes, Ciudad Constitución y Villa Morelos. La transpeninsular ofrece vistas panorámicas magníficas de las columnas montañosas, como las cuestas del Infierno y Ligüí; o los escenarios de playa de Bahía Concepción, Loreto y el corredor turístico de Los Cabos.
Eytale!
En Sudcalifornia hace un calorón y se suda muy bien. Los datos en grados Celsius de las mediciones de la Comisión Nacional del Agua indican que los meses con picos de temperatura son de julio a septiembre, siendo julio el que marcó el dato más alto en las estaciones de medición: 44° de temperatura máxima en el 2016. Indudablemente la sensación térmica dependerá del lugar donde se perciba la temperatura, la época del año, si se está debajo de un mezquite comiéndose un hielito, si anda un huracán cerca, pero también la edad pues parece que entre más joven menos calor se siente y viceversa.
1 note · View note