Tumgik
#dichterinnen
nk-blackwolfangel · 2 years
Photo
Tumblr media
I had already given up.Then I'll read poems of @gregbryk . It took another 2 years until I found the courage to take up my own pen again.Thanks to his motivating words, I had the courage to publish a book & now Book Nr2 is finally here. Use what he gives you as actor, writer & motivation speaker. Thank you Mr. Bryk. And thank you too @northpoet . It was great fun writing a supplement to your little verses. But I have great respect for both of you. Thank you 🙏🏻 god bless #poetry #poet #poetess #dichter #dichterinnen #dichterin #poem #poetrycommunity #poetsofinstagram #poemsofinstagram #poemporn #poetrycommunities #poetryofinstagram #writer #writersofinstagram #writersofig #writerscommunity #germanwriter #germanwriters #author #authorsofinstagram #authorsofig #blackwolfangel #blackwolfangelart #artistsoninstagram #nicoleklahr #kindleselfpublishing #kindleselfpublisher #artist #newbook https://www.instagram.com/p/CkLhsIkNfGm/?igshid=NGJjMDIxMWI=
1 note · View note
Text
Friederike Brun Ich denke dein
Ich denke dein, wenn sich im Blütenregen Der Frühling malt; Und wenn des Sommers mild gereifter Segen In Ähren strahlt. Ich denke dein, wenn sich das Weltmeer tönend Gen Himmel hebt, Und vor der Wogen Wut das Ufer stöhnend Zurücke bebt. Dein denk' ich, wenn der junge Tag sich golden Der See enthebt, An neugebornen zarten Blumendolden Der Frühtau schwebt. Ich denke dein, wenn sich der Abend rötend Im Hain verliert, Und Philomelens Klage leise flötend Die Seele rührt. Dein denk' ich, wenn im bunten Blätterkranze Der Herbst uns grüßt; Dein, wenn, in seines Schneegewandes Glanze, Das Jahr sich schließt. Am Hainquell, ach! im leichten Erlenschatten Winkt mir dein Bild! Schnell ist der Wald, schnell sind die Blumenmatten Mit Glanz erfüllt. Beim trüben Lampenschein, in bittern Leiden, Gedacht' ich dein! Die bange Seele flehte nah' am Scheiden: "Gedenke mein!" Ich denke dein, bis wehende Zypressen Mein Grab umziehn; Und selbst in Lethe's Strom soll unvergessen Dein Name blühn! *
0 notes
borispfeiffer · 6 months
Text
Tumblr media
Herausgegeben und auf Farsi übersetzt von Nahid Ensafpour: 32 Dichterinnen und Dichter aus 14 Ländern auf Deutsch, Farsi, Englisch und in ihrer Originalsprache ...
Mit großer Freude Boris Pfeiffer, Verlag Akademie der Abenteuer
0 notes
eggi1972 · 7 months
Text
[Lesung] Club der jungen Dichterinnen
Tumblr media
Es gibt immer wieder Lesungen, bei denen man vorher nie weiß, was einen erwartet. So auch diesmal. Ich war letztens jobmäßig beim LZG (Literarisches Zentrum Gießen). Dort kam man dann auch im Gespräch auf die Lesung am 18.07.2019 in der Galerie 23 in Gießen. Dort gaben die Autorinnen Helene Bukowski ihr Romandebüt „Milchzähne“ und Ronya Othmann ihre mit dem Bachmannpreis ausgezeichneten Kurzgeschichte „74“ zum Besten. Moderiert wurde das Ganze von Rica Burow, einer Volontärin des LZG. Fangen wir mal vorne an, denn mit der Anmoderation fing ja auch die Lesung an. Eines Vorneweg, manche ach so tolle Menschen der Presse, die dies angeblich so gut machen, könnten sich von Frau Burow eine Scheibe abschneiden. Sie war toll vorbereitet und ich hatte stets das Gefühl, sie hat es genossen diese beiden Autorinnen vorzustellen. Sie war auf den Punkt vorbereitet konnte über beide Autorinnen einiges sagen, ohne zu überziehen, ohne aufgesetzt zu wirken. Ich hatte auch schon Moderatoren auf Lesungen, die mit ihrem Fachwissen geprahlt haben und man doch nur das Gefühl hatte, sie hätten sich alles aus dem Lexikon aufgeschrieben und hätten es nicht mit Herzblut gemacht. Frau Burow hat eine gute Stimme und nicht zu viel und nicht zu wenig gesagt.   Den Club der Dichterinnen hat Ronya Othmann eröffnet. Sie ist Jesidin und hat ihre Kurzgeschichte mit vielen autobiographischen Details vorgetragen. Die Literaturlounge und der Genozid an den Jesiden, da war doch mal was? Richtig, das Buch von Shirin „Ich bleibe die Tochter des Lichts“ war eines der besten und eindringlichsten Bücher der letzten Jahre. Ich war froh, dass ich das Thema des Buches irgendwo in den hinteren Räumen meines Gehirns verstaut hatte. Ihr dürft nun gerne mal raten, was die Geschichte von Ronya Othmann in mir hervorgerufen hatte? Richtig, es war sofort alles wieder da. Es wurde vieles einfach getriggert und es war innerhalb von Minuten wieder alles da und hat mich nicht wieder losgelassen. Zwischendurch hätte ich gerne wieder angefangen zu rauchen, wie damals, als ich das Buch gelesen habe, einfach nur, weil mich diese Kurzgeschichte komplett gefangen hat. So etwas passiert mir bei Kurzgeschichten eher selten. Eigentlich kann ich mit Kurzgeschichten recht wenig anfangen. Sie fangen mich selten richtig ein. Aber diesmal war es anders, und das obwohl ich mir gewünscht hätte, dass Frau Othmann ein wenig mehr Pausen eingelegt hätte, oder manche Passagen einfach anders betont hätte. Aber keine Angst, dass ist für Menschen, die ein Haar in der Suppe suchen, denn ich weiß, ich hätte es selbst beim 1000. Versuch nur schlechter als die Autorin gemacht. Das ist echt Jammern auf hohem Niveau. Komme ich nun zu Helene Bukowski mit ihrem Buch „Milchzähne“. Ich finde, diese Frau könnte auch Hörbücher einlesen. Ich würde sie mir wahrscheinlich alle anhören und das obwohl ich kein Fan von Hörbüchern bin. Die Stimme hat mich gefesselt. Ich habe teilweise einfach nur auf den Klang gehört, dazu noch eine spannende Geschichte, die mich irgendwie sehr reizt. Ich kann mir diese Eigendynamik in so einem abschottenden Dorf sehr gut vorstellen, und auch die Ausgrenzung von „neu“ hinzugekommen und da ist es egal, welche Hautfarbe man hat. Bis man in einem Dorf akzeptiert und vollständig integriert ist, kann es unter Umständen lange dauern. Und man kann auch sagen, je kleiner das Dorf, desto schwerer kann es werden. Wenn dann auch noch das Dorf von der Außenwelt abgeschnitten ist, kann es echt stressig werden. In dem was Frau Bukowski vorgelesen hat, waren immer wieder eine besondere Stimmung oder eine fantasievolle Beschreibung zu erkennen. Ich meine damit zum Beispiel Beschreibungen, wie sich das Licht bricht und dies ohne großen Aufwand, sondern nur ein kleiner Satz, der aber einen Film in meinem Kopf in Bewegung setzte. Diese kleinen Nuancen haben eine große Wirkung entfaltet. Ich muss sagen, ich hätte gerne mehr gehört und wäre noch ein wenig mehr in die Geschichte eingetaucht. Vielleicht gibt es noch andere Passagen, die ich genommen hätte. Da ich das Buch noch nicht ganz kenne, kann ich das nicht beurteilen, aber ich weiß, dass dieses Buch auch in den nächsten Wochen bei mir einziehen wird. Die Location Galerie 23 war in meinen Augen gut gewählt, weder zu klein noch zu groß, sondern einfach nur passend, dazu alles sehr hell und angenehm. Dass es erst meine zweite Lesung beim Literarischen Zentrum war, hat nichts mit der Qualität zu tun, sondern mit der steten Frage: Lese ich nun, oder gehe ich zu einer Lesung? Dazu noch die Problematik, kann meine kleine Wohnung noch mehr Bücher verkraften? Dieses Leben in Büchern, ist manchmal echt anstrengend, wenn langsam der Platz wirklich knapp wird. Büchernerds und Freunde der gut gemachten Lesungen mit interessanten Themen und Autoren kommen bei diesen Lesungen auf ihre Kosten - und dies bei einem fast unschlagbarem Preisleistungsverhältnis! Ich werde bestimmt noch das eine oder andere Mal über die Lesungen berichten, wobei es mich freuen würde, wenn noch mehr Menschen zu den Lesungen kommen würden. Dies wünsche ich mir bei fast allen Veranstaltungen im Kulturbereich, da es sich immer wieder lohnt und man Emotionen erfährt, die einem der Fernseher oder ähnliches eher selten bietet.  Lesen Sie den ganzen Artikel
0 notes
gazetteoesterreich · 1 year
Text
1 note · View note
wienerneustadt · 1 year
Text
Kür der besten WortkünstlerInnen beim “Löwenherz Poetry-Slam”
Tumblr media
Foto: triebwerk
Start in die Poetry-Slam Saison am Alten Schlachthof Wiener Neustadt Gleich acht junge PoetInnen traten am Samstag beim ersten „Löwenherz-Slam“ des Jahres an. Slam-Master Gabriel „Gabo“ Seewald lud wieder zum Wettstreit der U20-Dichterinnen ins Jugend- und Kulturhaus Triebwerk. Vom Leben nach dem Tod, über Herzensmenschen bis zu Gedanken über Gott, Politik („Politik, die uns hasst!“) und ganz persönliche Erfahrungen reichten … weiterlesen auf „Kür der besten WortkünstlerInnen beim "Löwenherz Poetry-Slam"“
source https://www.wn24.at/kultur/kuer-der-besten-wortkuenstlerinnen-beim-loewenherz-poetry-slam-46629.html
0 notes
my-life-fm · 2 years
Text
In einer kleinen Stadt am Waldrand fand jeden Monat eine Dichterlesung statt. Es war eine gut besuchte Veranstaltung, die viele Menschen von weit her anzog, um lokale Talente zu hören und sich inspirieren zu lassen.
Eines Tages beschloss Max, zwei seiner Freunde zu verkuppeln. Er kannte beide schon lange und wusste, dass sie genügsam und kreativ waren. Max plante eine Überraschung für die beiden bei der nächsten Dichterlesung.
Die Lesung fand im örtlichen Kunstzentrum statt und die Stimmung war elektrisierend, als die Dichterinnen und Dichter ihre Gedichte vortrugen. Schließlich war es an der Zeit, dass Max' Freunde ihre Werke vortrugen.
Als erste las Anna ein Gedicht vor, das von der Schönheit des Waldes inspiriert war. Es war ein ruhiges und schlichtes Gedicht, das die Schönheit der Natur in einfachen Worten beschrieb.
Der zweite, David, trug ein Gedicht über die Bedeutung von Freundschaft vor. Es war ein starkes und bewegendes Gedicht, das die Freundschaft in all ihren Formen feierte.
Nachdem sie ihre Gedichte vorgetragen hatten, trafen sich Anna und David zufällig am Buffet. Max hatte alles geplant und dafür gesorgt, dass sie nebeneinander standen.
"Das war ein schönes Gedicht", sagte David zu Anna. "Mir gefällt, wie du schreibst."
Anna lächelte. "Danke, das bedeutet mir viel. Dein Gedicht war auch sehr bewegend."
Sie unterhielten sich weiter und merkten schnell, dass sie viel gemeinsam hatten. Max beobachtete sie aus der Ferne und lächelte. Er hatte gehofft, dass sie sich mögen würden, und er war froh, dass er zwei genügsame und talentierte Menschen zusammengebracht hatte. Die Dichterlesung war zu Ende und die Leute gingen nach Hause. Anna und David blieben noch eine Weile und unterhielten sich. Sie wussten nicht, was die Zukunft bringen würde, aber in diesem Moment wussten sie, dass sie einen neuen Freund gefunden hatten.
geschrieben von ChatGPT und verbessert von DeepL Write
0 notes
rosagraefe · 3 years
Text
wenn du über mich
sprichst
du über dich
5 notes · View notes
mondfamilie · 3 years
Text
vierzeiler
regen ist nass regen ist kalt dichterinnen haben tausend worte
5 notes · View notes
kunstplaza · 2 years
Text
0 notes
nk-blackwolfangel · 2 years
Photo
Tumblr media
Yes, now is the time. I was up late last night finishing it. It has been checked and is now out. My second volume of soulful poems. Only on Amazon and of course again in German and English. Thank you for your wait and support. This time there is even the new edition as a hardcover and as a paperback, as well as an e-book on Kindle. I wish you all a lot of fun immersing yourself and recognizing yourself and finding strength. #poetry #poet #poetess #dichter #dichterinnen #dichterin #poem #poetrycommunity #poetsofinstagram #poemsofinstagram #poemporn #poetrycommunities #poetryofinstagram #writer #writersofinstagram #writersofig #writerscommunity #germanwriter #germanwriters #author #authorsofinstagram #authorsofig #blackwolfangel #blackwolfangelart #artistsoninstagram #nicoleklahr #kdp #kindle #kindlepublishing #kindlepublisher https://www.instagram.com/p/Cj4BmheKxW2/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
remotephantasie · 2 years
Text
Laços de Amor, Karoline Von Günderrode (1780-1806)
Ah! o meu amado está morto! ele caminha na Terra das Sombras As estrelas não o iluminam, dia algum brilha para ele E a história cala-se para ele; o destino dos tempos Ele trilha o caminho dos poderosos, mas ele não acorda; Tudo morreu com ele, mas ele não morreu para mim Porque um vínculo* eterno ainda me une com o meu amado (amigo?) Amor é o nome desse vínculo que está amarrado ao meu dia Há noite arábica, morte unida com a vida. Sim, eu conheço uma terra onde a morte conversa com a vida, Onde ela, tendo escapado do submundo (Orkus), regozija-se na luz, Onde despertada pela memória, ela (a vida) ressuscita dos mortos. Onde uma luz terrena brilha na túnica do cadáver. Abençoada terra dos Sonhos! Onde, com a vida, a morte vagueia (wandeln) no crepúsculo, ainda regozijando-se na existência. Lá, na terra feliz, reencontro o querido (o amado), o amor ainda se alegra em meus abraços. E então eu respiro o poder da juventude nas sombras, Que um rubor vivo pinte sua bochecha novamente, Que os pulsos congelados se agitem com o hálito quente, E o sentimento de amor levante seu peito novamente. Então não pergunte, amante(s)! Estava eu tremendo?  Por que o vermelho rosado extingue um(a) fim/morte pálida (ertödtendes?) Eu compartilho minha vida com sombras ctônicas. * Elas sugam avidamente a minha força de juventude. *
Notas:
Bande = têm diversos significados possíveis, mas preferi manter a palavra “laços” na tradução. Segue as possíveis traduções de “Bande” em inglês, a oitava foi a de minha preferência: https://www.dict.cc/?s=Bande
Preferi traduzir “Band” no decorrer do poema por vínculo, segue as traduções possíveis desse verbo no substantivo, na terceira coluna: https://www.dict.cc/?s=Band
wandeln = to stroll, to metamorphose, to cahnge, to commute sth., to walk, to promenade, to transform. retirado de: https://www.dict.cc/?s=wandeln+
ertödtendes = er- dentre os muitos significados que esse prefixo possui, uma delas talvez seja interessante de ressaltar aqui. É a seguinte: “2. prefixo inseparável do verbo que indica a ação de matar ou morrer.” Nesse link é possível encontrar os outros significados desse prefixo. Já a segunda parte da palavra quer dizer “mata, matar e etc”. Já a última parte, “endes”, quer dizer “fim”, mas no caso do genitivo singular da palavra “ende”. Ou seja, uma tradução livre aproximada seria: morte delimitada, ou mortal faria mais sentido o último caso. Ainda assim preferi manter as duas opções de “fim/morte” e o artigo indefinido um(a), é uma opção possível de ser contestada.
Orkus = https://en.wikipedia.org/wiki/Orcus ou: "Eu ainda compartilho a minha vida com sombras ctônicas." ou: " A minha força de juventude é por elas sugada avidamente.”
o site com os originais da Karoline: http://www.wortblume.de/dichterinnen/bandelie.htm
Mais informações sobre a vida de Karoline Von Günderrode:https://elvuelodelalechuza.com/2017/08/23/karoline-von-gunderrode-y-la-rebeldia-inconmovible/
Segue um trecho, do link acima, de um apanhado que eu fiz sem traduzir, porém está em espanhol:
O Amor para Günderrode: Precisamente, el amor va a gozar de un especial protagonismo en el pensamiento y la obra de Günderrode. Para la poeta, el amor constituye la esfera donde se unifican los contrarios, es decir, aquellos elementos separados que estructuran la realidad. Será en el amor, por tanto, donde Günderrode sitúe el siempre perseguido Absoluto, pues en éste se encuentran en armónica unión los opuestos. Para ilustrar esta concepción compartida por otros muchos románticos alemanes, nada mejor que acudir a su poema titulado «Amor», que expone la siguiente definición del vínculo amoroso: «Muerte que vive, vida venturosa en la unión, / alborozo en la falta, resistencia rendida, / gozo en la languidez. / Contemplar sin saciarse, / vida de sueño que es dos veces vida». Poco más puede decirse que no aparezca aquí nítidamente expresado.
0 notes
w-armansky-blog · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Man muss alles auf dieser Welt durchleben Und jedes Ende ist, im Grunde genommen, ein Neubeginn. Und man soll im Voraus nicht wahrsagen, und die Vergangenheit ist keine Träne wert.
So lasst uns fröhlich sein vor allen Leuten, Lass die Mühle ihren ewigen Grieß mahlen, Das Herz ist wie eine Scherbe in der Brust stecken geblieben. Es ist okay, all das heilt der Tod.
Lass alles Ungesehene sichtbar werden. Lass alles, was verziehen ist, verziehen sein. Lass uns das Zeitalter so leben, wie es sein soll. Leider hängt von uns nichts ab.
Man soll leben. Irgendwie muss man leben. Man nennt es Erfahrung, Ausdauer und Abhärtung. Und man soll im Voraus nicht wahrsagen, und die Vergangenheit ist keine Träne wert.
Und so ist es, wie es ist. Aber es könnte noch schlimmer sein. Und es könnte ganz, ganz böse sein. Und bis dein Verstand von Elend noch nicht verbittert ist, sei kein Sklave und lache, wie Rabelais!
So lasst uns fröhlich sein vor allen Leuten, Lass die Mühle ihren ewigen Grieß mahlen, Das Herz ist wie eine Scherbe in der Brust stecken geblieben. Es ist okay, all das heilt der Tod.
Lass alles Ungesehene sichtbar werden. Lass alles, was verziehen ist, verziehen sein. Das Einzige, was von uns abhängt – zumindest das Zeitalter so zu durchleben, wie es sein soll.
Lina Kostenko (1936) ist eine der wichtigsten zeitgenössischen Dichterinnen der Ukraine.
0 notes
rikeveil · 2 years
Text
Ankunft (Nazik Al-Mala'ika)
Ich werde meine Seele lieben, im Beben ihrer Schatten leben Jahrhunderte, / erfüllt von den Farben der Fantasie. / Dort in der Seele Windungen hab' ich die Schönheit gefunden / und Welten, strahlend wie Sterne und voller berauschender Düfte. / Und dort - wie viele Farben sanken auf den Grund der Kelche der Erinnerungen! /
Wie viele Geschichten schliefen und verbargen ihr Geheimnis hinter dem Fühlen. / Wie viele blitzende Träume von Liebe, die eine Weile lebte und dann starb. / Wie viele Melodien eines Sommers, als der Abend /drückend und schläfrig war in manchen Dörfern. / Ich sang sie und schaute gelöst / auf den Schatten der Palmen in fruchtbarer Erde. /
Ich werde meine Seele lieben, in der Klarheit ihrer Schatten find' ich zur Klarheit. / Die Trennung von der Heimat währte lange, und die Hügel färbten sich mit dem Blute des Sonnenuntergangs. / Selbst der Tag begab sich in die Betten des Abends. / Nichts blieb außer uns und den Schornsteinen, die in der Ferne seufzten, / und der Schwermut der neuen Nacht. /
Und da kamen wir an. Hier lebten die Schönheit, / die Wärme, die liebliche Sonne, die Stille, /die Weite und eine Welt, die Jahrhunderte birgt. / Ein Meer von Farben, von der Fantasie erschaffen, / und auf seiner weiten Ebene Tausende wogender Schatten. /
O Schweigen meiner Seele, ich kehrte, ich kehrte / zu dir zurück nach Jahren des nächtlichen Reisens. / Überdrüssig waren die Meere meines Reisens. / Der Tag beklagte sich / über die Bürde der Sehnsucht, die meine Traumgesichte ihm aufluden. / Nichts außer dir bot mir Beistand / im Dunkel der in die Irre führenden Nacht. / So öffne mir die letzte Tür! / Lass mich ein /
... mich und meinen Schatten ...
(Nazik Al-Mala'ika (1922-2007) - in: Die Flügel meines schweren Herzens. Lyrik arabischer Dichterinnen vom 5. Jahrhundert bis heute. Hg. v. Khalid Al-Maaly, übersetzt mit Heribert Becker. Manesse 2017.)
1 note · View note
verpasstehauptwerke · 6 years
Quote
Zuletzt wurde ein aktueller Trend damit beschrieben, dass Dichterinnen und Dichter nun vorwiegend Sachbücher verfassten. Diese Beschreibung verfehlt die Wirklichkeit. Es handelt sich um promovierte Geisteswissenschaftler*innen, die gelegentlich auch mal dichteten; deren Kernkompetenz aber das akademische Geschäft und nicht die Dichtung darstellt. Man verwechsle Liebhaber nicht mit Künstlern. Die Wirklichkeit ist das Licht.
Astghik Khatcheres, Dichterin, in: Smaragd der Letzten, Jerewan, 2018
4 notes · View notes
hoerbahnblog · 2 years
Text
Reportage: Schamrock-Salon der Dichterinnen #27 - Münchner Dichterinnen lesen Münchner Dichterinnen Teil 7/7 - Kalle Aldis Laar – Marietta di Monaco
Reportage: Schamrock-Salon der Dichterinnen #27 – Münchner Dichterinnen lesen Münchner Dichterinnen Teil 7/7 – Kalle Aldis Laar – Marietta di Monaco
Reportage: Schamrock-Salon der Dichterinnen #27 – Münchner Dichterinnen lesen Münchner Dichterinnen Teil 7/7 – Kalle Aldis Laar – Mariteta di Monaco Eröffnung – Augusta Laar Hördauer 3 Minuten https://literaturradiohoerbahn.com/wp-content/uploads/2022/03/Reportage-Schamrock-Eröffnung-upload-.mp3 Kalle Aldis Laar Hördauer 23…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes