Tumgik
#dialectic thinking
lesewut · 1 year
Text
Voyage of Discovery: Hegel and his philosophical work [Part II] “One cannot speak of an injustice of nature in the unequal distribution of possessions and resources, for nature is not free and is therefore neither just nor unjust.”
Tumblr media Tumblr media
Georg Wilhelm Friedrich Hegel (1770 - 1831) published „Grundlinien der Philosophie des Rechts. Naturrecht und Staatswissenschaft im Grundrisse“ in 1821. In the preface he describes the idea of justice, the term of right and it's realization. The concepts of free will and freedom are interlinked to underline the theory, that the free will can only realize itself in a (reasonable) legal system. Hegel defines “right” [Recht] as the existence of the free will in the world (PR §29). So a philosophy of right is necessarily a philosophy of freedom that seeks to comprehend freedom actualized in how we relate to each other and construct social and political institutions.
“Once the state has been founded, there can no longer be any heroes. They come on the scene only in uncivilized conditions.”
Tumblr media
During the last few years I have repeatedly come across Hegel and his dialectics. In the philosophy class we dealt with his dialectics in order to better comprehend Marx's understanding of history and historical materialism. To quote Lenin: "It is impossible completely to understand Marx's Capital, and especially its first chapter, without having thoroughly studied and understood the whole of Hegel's Logic." However, their approaches differ in certain respects, especially in their differing versions of the relation between consciousness and life. While Hegel formulates, that consciousness determines life, Marx, on the contrary, states "(...) life determines consciousness". So this is not only a central question of cognitive ability from an ontological point of view, but to truly understand the hierarchical opposition or relation of consciousness to the human being, vice versa. When I was devouring Schopenhauer three years ago, I often thought of Hegel, who was giving his lectures at the same time, which were attended far more frequently. When I was dealing with the biography of the poet Hölderlin, I found out that Hegel, Schelling and Hölderlin shared a room in the Tübinger Stift. Imaging how these three high spirits inspired and strengthened each other. During my studies I encountered Hegel again in the philosophy of law and in criminal law. The spark jumped with the statement, that the criminal must be be honoured as a reasonable man, because
„Denn in seiner [des Verbrechers] als eines Vernünftigen Handlung liegt, daß sie etwas Allgemeines, daß durch sie ein Gesetz aufgestellt ist, das er in ihr für sich anerkannt hat, unter welches er also als unter sein Recht subsumiert werden darf." In brief: The "reasonable" criminal is breaking a rule, but at the same time, he is forming a new, possible right.
„Daß die Strafe darin als sein eigenes Recht enthaltend angesehen wird, darin wird der Verbrecher als Vernünftiges geehrt. – Diese Ehre wird ihm nicht zuteil, wenn aus seiner Tat selbst nicht der Begriff und der Maßstab seiner Strafe genommen wird; – ebensowenig auch, wenn er nur als schädliches Tier betrachtet wird, das unschädlich zu machen sei, oder in den Zwecken der Abschreckung und Besserung.“ Speaking of crime as an "evil" and punishment as a form of compensating "evil" falls too short and tempts to focus too much on the intention of the criminal and thus leads to "recharge" the punishment morally and psychologically, which has no fruitful function. Again for better understanding:
It is not the criminal who can question the law, but only Society that recognizes infringement as a new right. It therefore requires one clarification that the (new) law set by the criminal does not apply if it should not be recognised. Penal Theories are deffining penalty purposes, aspects of justice (cf. ius talionis "an eye for an eye, a tooth for a tooth") and are also considering the soundness of mind and how crimes can be prevented. Hegel was a representative of Absolute Penal Theories like Kant, both advocated death penalty [!] and the central aspect "restoring justice", could not explain, why penalty is needed. Also the Absolute Penal Theory is forbidding considerations of utility and meaning of the punishment (e.g. therapeutic offers), explaining this view with incompatible with the "dignity and freedom of men". Continues in the second part.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
5 notes · View notes
beemovieerotica · 2 years
Text
you never realize how much tumblr alters even your most basic conversational vernacular and I don't mean "that's my blorbo" level discourse I mean I made the comment "oh that is an entire human man" around someone who is very offline and they went "😂😂😂 What? An entire human? LOL!"
64K notes · View notes
the-purple-possum · 8 months
Text
You know something?
I want to headcanon that Bruce has spent so much time around Alfred that he accidentally uses British insults and terminology.
For instance, he's at a gala, hes having a conversation, and the person says something so infuriating that he calls them a Pillock, and since its America, everyone just stops and looks very confused.
Dick finds this hillarious, until he starts doing it too. He'll accidentally ask someone for a 'rubber' and everyone looks horrorfied.
Tim has learnt from Dick's mistakes, he phases out the English terms, except every now and then he says a word with a very posh English accent. Mostly words he's heard Alfred say a lot, such as 'dinner', and he has to stop and resound that word until it sounds right.
Jason on the other hand, he comes back to Dick slipping all over the place, he finds it hillarious, especially as he tried to fight Nightwing, and out of nowhere he hears the word 'twat'. He can't take it seriously. He doesn't even know where Dick heard it, especially as Alfred never swears.
635 notes · View notes
nattikay · 20 days
Text
Tumblr media Tumblr media
233 notes · View notes
ddeck · 2 months
Text
you know. just like with specific terms and nicknames like clanker or shinie, clones must've come up with unique meanings for their armor paint. like with different meanings assigned to colors of mandalorian armor except since the choice of color is out of their control, all the importance lies in shapes and placement
211 notes · View notes
sskk-manifesto · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
I really love the concept of an Atsushi / Akutagawa / Kyouka trio as it was shown in Dead Apple, and I really wish it would become a thing. I think it's neat how here Kyouka's dominant color is shown being purple as balance / synthesis of blue and red. Kyouka also uses as this kind of bridge between organizations since she was a member of both at some point, and still holds a very deep understanding of how they work. I think Kyouka could really make the sskk team work as a way to find balance between these two opposites that would otherwise clash and destroy each other.
336 notes · View notes
cerise-on-top · 4 months
Text
König Teasing Reader in His Dialect
I finally got around to writing for König being sappy with his S/O in his native tongue! Native dialect, in fact!! I'm not gonna include any translations for this one! And don't bother putting it in Google Translate either, it won't work :3c
“Du host so a liabes Gschau.”
A gentle twilight it was, the sky donning a beautiful coat of orange. With the few fluffy clouds floating by, you watched your boyfriend glow in the soft evening light. It was almost magical, the way the sun set behind the mountains, the way it created a halo of utmost pulchritude on König. He was a rough man, who found it within himself to be as gentle as one would never imagine. His hands were calloused, but the way he caressed your face made it seem as though he was a lover by nature. Although he may have killed more people than you have ever known in your lifetime, that fact barely came to mind when his voice would call for you. Strong his accent, yes, but with it came a sense of familiarity that you would get nowhere else. König was a beautiful man. If you could have, then you would have knelt in front of him, allowing him to tread his fingers through your locks. If you could have, you would have slung your arms around him, burying yourself in his warmth and scent. But alas, all that came to mind was confusion. What did he say this time?
“You know my German isn’t that good just yet. You gotta be patient with me. Can you translate?”
With a certain glimmer in his eyes, he smiled as he shook his head. “No, I’ll let you figure this one out. It would be boring if I translated everything for you.” But even so, he walked towards you, quiet as a cat, hunting for its prey. All there was to devour was you, unity through the purpose of consuming one another. He stood still in front of you, eyes almost hazy as he seemed a little unfocused. He was a hunter, but whenever you were around he laid his weapon to rest, craving your attention more than he felt the bloodlust. You calmed him more than any restful night ever could. Your touch was the remedy for his loneliness, his fear, his anger. And this time, it was his turn to repay you, gently running his thumb across your cheek.
“Du bist mei ois. Für di leib i. I bin dir so vü schuidig. Söbst wenn i dir die Wöd gebn darad, warads ned genug. Danke für ois. Bitte bleib bei mir so laung wies nur geht. Hah, i reid grod so vü Scheiße, aba des stört mi ned. Du mochst mi so fertig, aber i hob di so lieb. Eigentlich wuid i heite schiacha zu dir sein, oba i kauns afoch ned. I bin so verliebt in di.”
Should you feel angry at him? For all you knew he could have been cursing you worse than any string of English words ever could. And yet, his expression betrayed him. That gentle smile, that soft gaze, that tender touch. König let out a content sigh, placing his hands atop your shoulders. It was evident he wanted something, he wanted more, but all he could do was stare as love overtook every fiber of his being. In that moment, he wasn’t a hunter, he wasn’t a fighter, he wasn’t a soldier. If there was one thing he could call himself, it was yours. Your boyfriend, your partner, your loved one. It didn’t matter as long as it was in relation to you. He pulled you into a tight embrace. His pride was a wall made of steel, but you burned yourself through the metal and settled down in his heart. All you knew was that he was so much kinder towards you than he gave himself credit for.
“Love, I’ve got no idea what you’re saying.”
“Brauchst a ned. I wü afoch nur so mit dir bleibn. I mechat di für imma so hoitn. Du bist so liab. I hob so vü Scheiße im Militär durchgmocht, oba es wor’s ma ois wert wal i di kennanglernt hob. I darad ois no amoi so mochn. Bitte sei ma ned bes, oba i glab es is gscheita wennst ned wast, wos i grod sog. Du suist mi ned als schwochn Maun sehn. Oba nur damit du’s wast, es gibt kan Menschn auf dera Wöd, den i liaba hob als di. I hoff, dass ma ewig zaumbleibm kennan.”
“Are you being sappy right now?”
But the only response you got was him holding onto you as though you were a beautiful, fleeting memory. Wrapping your arms around him in return, you resigned yourself to your fate. He could so very easily snap you in half, and yet he chose to use his strength to make you feel protected. Indeed, König was a different man with you. You knew him as the anxious colonel that was still capable of leading people. Deadly precise, viciously efficient, always successful. And today he felt as giddy as a child watching its first rainbow, all because he was with you.
“Ich hab dich ganz doll lieb.”
Finally, some words you could understand.
“Love you too, König.”
210 notes · View notes
psychotrenny · 1 month
Text
If you want to consistently understand the world in a useful way and come to good conclusions on any sort of issue, Dialectical Materialism is the only reliable approach. Our world exists as a material force in it's own right and not as the pure creation of the ideas in people's heads; this is why we need materialism. And this existence is defined by so much interconnected change and development; constant conflict and contradiction between the old and new. You won't get very far treating the world as a disconnected jumble of things that exist simply as they are; that's why we need dialectics. Most people accept the enormous value that this sort of scientific approach brings to understand the physical world; we need to realise that it's just as important to understanding the social world too
139 notes · View notes
leroibobo · 1 month
Text
another mena language post - i wanted to talk about judeo-arabic and clarify a little bit about what "judeo-arabic" means
the basics, for those of you who don't know: arabic, being a language that was spread over a large part of the world and has since evolved into many different forms, has many different things that differentiate certain dialects. languages/dialects can be influenced by languages speakers' ancestors spoke before, by the social structure of where speakers live, by languages they come into contact with, and by gradual evolution in pronunciation. (many letters like evolving into ones that are easier to pronounce - this is why arabic has no "p" sound, it eventually evolved into "f" or "b". the same thing happened in germanic languages to some extent, which is why we say "father" in english and "vader" in german while in romance languages it's some variation of "padre" or "père".) many arabic dialects in particular possess different substratum (obvious, traceable influence from languages people spoke in before shifting to the new one).
arabic, being a language that was spread over a large part of the world and has since evolved into many different forms, has many different regional dialects which are different for the reasons i described in the above paragraph. even though there's modern standard arabic (which is the subject of its own post), people speak regional dialects in real life. on top of that, there's a variety of social influences on different types of arabic, such as whether someone's living in the city or in the country, whether someone's sedentary or a bedouin, and in some cases religion.
in the middle east, religion was historically:
not seen as a personal choice, but as something you're born into and a group you're a part of, kind of like ethnicity;
not generally something governments actively wanted everyone to share one of at the penalty of ostracization due to sticking to your group being the more livable way of life in the area, or later, the benefits of things like imposing extra taxes on people who weren't the "correct" religion/branch (this is far from being a "muslim thing" btw, it's been in the area for a while now, i mean look at the assyrians);
an influential factor in where you lived and who you were more likely to interact with because of those two things. (for example, it wasn't uncommon for most of the people living in one village in the countryside to share one religion/branch of a religion. if your village converted, you converted, too. if they didn't, you didn't, either.)
this means that the influence of religion in different types of arabic is due to people of different religions living in or coming from different places, and who people talked to most often.
for example, in bahrain, most sedentary shia bahrainis' ancestors have lived on the island for a very long time, while most sedentary sunni bahrainis' ancestors immigrated from other places in the gulf and iran in the 18th century. therefore, while they've all interacted and shared different aspects of their dialects including loanwords, there are two "types" of bahraini arabic considered distinctive to sunni and shia bahrainis respectively, regardless of how long ago their ancestors got there. despite the differences being marked by the religion of the speakers, they have nothing to do with religion or contact/lack thereof between bahraini sunni and shia, but with the factors affecting the different dialects i mentioned in the first paragraph which influenced either group.
a similar phenomenon to this in english is class differences in accent in england. nothing in received pronunciation is actually something only rich people can say or unintelligible to poor people, it developed by the class differences influencing where rich and poor english people lived and the different pronunciation/linguistic histories in those places, as well with different classes keeping more to themselves.
the influence of religion on arabic dialects isn't universal and nowhere near as intense as it is with aramaic. some places, especially more cosmopolitan or densely populated places, are less likely to have very noticeable differences or any differences at all. in addition, certain variations of a dialects that may've been influenced by religion in some way (as well as urban dialects) may be standardized through tv/movies/social media or through generally being seen as more "prestigious", making more people who wouldn't have spoken them otherwise more likely to pick it up. (this is why so many arabic speakers can understand egyptian arabic - cairo is like the hollywood of the arabic-speaking world.) this is the case with many if not most countries' official and regional languages/dialects nowadays.
this phenomenon is what "judeo-arabic" refers to generally. like many other jewish diaspora languages, the "jewish" aspect is that it was a specific thing jewish people did to different types of arabic, not that it was isolated, possessed a large enough amount of certain loanwords (though some varieties did have them), or is unintelligible to non-jews. people were generally aware of differences where they existed and navigated between them. (for example, baghdadi jews may've switched to the more prestigious muslim baghdadi dialect when in public.) if you know arabic, listen to this guy speak, you should be able to understand him just fine.
judeo-arabic also often used the hebrew alphabet and some may have been influenced by hebrew syntax and grammar in their spelling. you can also see the use of script for religious identification in persian and urdu using the arabic script, and in english using the latin alphabet. in general, influences of hebrew/aramaic on different types of judeo-arabic aren't consistent. you can read more about that here.
"judeo-arabic" isn't a universal that definitely happened in every arabic-speaking part of the world that had jews in it to the same degrees, but it did definitely exist. some examples:
after the siege of baghdad in 1258, where mongols killed all muslim baghdadis and spared baghdadis of other religions, bedouins from the south gradually resettled the city. this means that the "standard" sedentary dialect in the south is notably bedouin influenced, while dialects in the north are more notably influenced by eastern aramaic. christians and (when they lived there) jews in baghdad have dialects closer to what’s up north. within those, there's specific loans and quirks marking the differences between "christian" and "jewish".
yemenite jews faced some of the most persistent antisemitic persecution in the middle east, so yemeni jewish arabic was more of a city thing and often in the form of passwords/codewords to keep jews safe. jews were usually a lot safer and better-regarded in the countryside, so jewish yemeni arabic was much less of a thing there, and when it was, it was less "serious".
due to the long history of maghrebi immigration to palestine, there's attestation of maghrebi influences in arabic spoken by some palestinian jews with that origin. this was also a thing in cairo to some extent.
(i'd link sources, but most of them are in hebrew, i guess you'll have to trust me on this one??)
still, the phrase "judeo-arabic" is often used with the implication that it was one all encompassing thing (which it wasn't, as you can see), or that jews everywhere had it in some way. many jews who spoke some version of arabic special to their mostly-jewish locale may not have registered it as a specifically "jewish" version of arabic (though they did more often than not). the truth is that research about anything related to middle eastern and north african jews is often sloppy, nonexistent, and often motivated by the desire of the researcher to prove something about israel's colonization of palestine (on either "side" of the issue). this is not me being a centrist about the colonization of palestine, this is me stating that academia is often (even usually) influenced by factors that aren't getting the best and most accurate information about something. i don't think we're going to get anything really "objective" on arabic spoken by jews in that regard for a long while.
for comparison's sake: yiddish is considered a separate language from german due to 19th century yiddishists' efforts to "evolve" yiddish from dialect to language (yiddish-speaking jews were said to speak "corrupted german" historically; on that note sephardim were also said to speak "corrupted spanish"). this was at a time when ethnic nationalism was en vogue in europe and declaring a national language meant declaring your status as a sovereign nation (both metaphorically and literally). for yiddishists to assert that they were speaking a language and not a dialect that intrinsically tied them to germans was to reject the discrimination that they were facing. (besides, german/austrian/swiss jews weren't speaking yiddish (leaving it with the connotation of being the language of those icky ostjuden), yiddish-speaking jews had practically zero other ties to germany/austria/switzerland, and yiddish-speaking jews (let alone the yiddishists) were almost entirely east of germany/austria/switzerland, so it's not like they were pulling this out of their ass.)
whether a jewish person of arabic-speaking descent calls it "arabic", "judeo-arabic", or something like "moroccan"/"syrian"/etc depends on who you're talking to, where they're from (both diaspora origins and today), how old they are, and what they think about zionism. despite "judeo-arabic" being what it's called in academia, on the ground, there's no real strong consensus either way because the social circumstances arabic-speaking jews lived in didn't drive them to form a movement similar to yiddishists. (not because there was no discrimination, but because the political/social/linguistic circumstances were different.) the occupation since made the subject of middle eastern jews’ relation to the middle east a contentious topic considering the political and personal weight behind certain cultural identifiers. the term "judeo-arabic" is modern in comparison - whether it's a distinction dredged up by zionist academics to create separations that didn't really exist or a generally accurate term for a specific linguistic phenomenon is a decision i'll leave you to make.
143 notes · View notes
lesewut · 1 year
Text
Voyage of Discovery: Hegel and his philosophical work [Part II]
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Depicted are Ernst Bloch's interpretation of Hegel's dialectic "Objekt - Subjekt" (1951) and Hegel's "Encyclopaedia of the Philosophical Sciences", originally published 1817, this version if from 1870.
"Nature is, in itself a living whole. The movement of its idea through its sequence of stages is more precisely this: the idea posits itself as that which it is in itself; or, what is the same thing, it goes into itself out of that immediacy and externality which is death in order to go into itself; yet further, it suspends this determinacy of the idea, in which it is only life, and becomes spirit, which is its truth." [Encyclopaedia of the Philosophical Sciences: The Philosophy of Nature, §195]
Similar to Marx, I came into contact with Hegel during my studies and I couldn't avoid delving deeper into his works, so I got myself a good guide and interpreter to start with, namely the work of Bloch. Bloch does not claim to write a book about Hegel "rather one about him, with him, through him." Mentioning the problem of access, Bloch was also aware of this and devoted himself extensively to Hegel's artificial language in the first part. Is it an unnecessary complication or does it serve a systematic purpose?
Tumblr media
It is striking that Hegel uses certain words differently. The word predicate, for example, has a special meaning in Hegel's philosophy. It refers to the properties or characteristics that can be attributed to an object. Hegel uses the word predicate in his logic to describe the relationship between a subject and its properties. Bloch states: "The reader must familiarize himself with the objective contradiction in all things that Hegel's conceptual language incessantly reflects." Similiar to Christian Wolff and Thomasius, Hegel wanted "to teach philosophy the German language" and some of his terms (Weltgeist, Zeitgeist, ...) are regularly integrated into philosophical systems. The basic ideas of Hegel's philosophy would be the grasping of being, not the draft of an ought (cf. criticizing Kant). Showing the reasonable in the real contradictions and dialectically resolving them. The thesis of Hegel's dialectic describes, that there is just one substance, therefore object and subject are two sides of one and the same substance. Difference within itself is constituve attribute of the substance. Hegel is critizising the monism and dualism here: Substances, which are identical within themselves, can not exist, more precisely, they are empty. "Nichts, das reine Nichts; es ist einfache Gleichheit mit sich selbst, vollkommene Leerheit, Bestimmungs- und Inhaltslosigkeit; Unentschiedenheit in ihm selbst." "Sein, reines Sein, - ohne alle weitere Bestimmung. In seiner unbestimmten Unmittelbarkeit ist es nur sich selbst gleich und auch nicht ungleich gegen anderes, hat keine Verschiedenheit innerhalb seiner noch nach außen." So in the Hegelian system, substance = subject. The impossibility of the subject to grasp the subject in its entirety is the impossibility of the one substance to grasp itself in its entirety. Unlike Kant, Hegel is seing the question of the first substance and the dimensions of epistemology in an ontological level, the impossibility of true perception is not grounded in epistemological issues, but in the substance. The task is to develop a new unity of the term using the dialectical method: I. Immediate unity of the term (Stage of abstract mind - simple thesis) II. Opposition of the term to itself (Stage of negative rational reflection - antithesis) III. Reunification of the term with itself through the abolition of the opposition (Stage of positive rational mediation - negation of negation - synthesis)
Tumblr media
Dialectic "burrowing like a mole" a la Hamlet's father spirit - Notes:
Mediation of thinking with the being, the ego and the non-ego
SUBJECT + OBJECT Subject is brought through the world, as subject + object are merging into each other "The subjectivity, according to which the organic is as an individual, develops into an objective organism."
The subject has experienced all of its alienations and objectifications until it empties itself of these alienations and has become comprehended history or absolute knowledge
We also find further dialectical systems in Socrates' postulate of not-knowing, likewise in the platonic-Socratic conversations. In his early years, Hegel was also influenced by mystics, with Eckart, Tauler and Baader forming "the divine triangle" for him (Hegel's triads appear again and again, the basis of his dialectic: -> bud - bursting blossom - fruit -> crime - punishment - justice ) Jakob Böhme significantly influenced Hegel through the "dialectically necessary reference" for example light to darkness, goodness to anger (dialectic of negation). Hugo of St. Viktor was the first to rationally grade the cognitive faculty (levels of intellectual activity), and Hegel also formulated an ascending cognitive faculty in his theory of levels: consciousness, self-confidence, reason, spirit, religion and finally absolute knowledge. „Draußen mag eine neue Welt in Anfahrt sein: Das absolute Wissen hat alles erinnernd hinter sich, erinnernd in sich. Nichts mehr ist zu tun, als die Lehrjahre des Bewusstseins, als die Faustfahrten des Subjekts in er Erinnerung zu wiederholen.“ Nicholas of Cusa also created a graduated system according to dialectical comprehension: Sensus, Ratio, Intellectus, Visio.
Tumblr media
[...] The journey with Hegel just started and his dialectic is still relevant, discussed and even nowadays used by others philosophers, just to mention Slavoy Zizek, who is often emphasising the differences of Marx and Hegel, calling himself rather a Hegelian, than Marxist. The materialistic system of Marx is also not extensive and profound enough to find proper solutions, but which system and thought can be considered as flawless? There are many up-lifting points in Hegel's philosophy, I am sorry, that I can not present all those points, like... ... panlogism - hen kai pan "one and all" ; Idea of Logos, object + subject are communicating; alogical cause of world (cf. Schopenhauer), question of comprehension and comprehensibility, form of historical process = form of epistemological process, light of God + eye of the word (Weltauge) = recognisability (cf. Malebranche) ... art as the door to the absolute knowledge, healer of the impotence of nature and at the same time the business of illusions ... ethicosmic mindset found in the constant and deliberate oscillation between subject and object; Self-knowledge = World knowledge; Pan as spatial pathos of order; omnia ubique ~ "all is everywhere" (cf. Leibniz, Casanus) I would like to end with one of my favourite quotes of Hegel:
"If one begins to philosophize, one must first be a Spinozist; the soul must bathe in this ether of substance."
Tumblr media
1 note · View note
newvegascowboy · 3 months
Text
Ok so i personally believe that interstate trade in the wasteland is alive and well, especially along the coasts, but there HAS to be some like. Linguistic weirdness happening in the wasteland. With radio communication, I'm sure there's a "standard english" that prevents a lot of people from getting tooooo granular of a dialect, but it doesn't take that long for languages to change, really. Where are the pidgin languages? The new expressions? The funny sayings? The things that no vault dweller would understand because they come from an entirely different culture?
You'd probably have a lot of languages that are related, like the romance languages, or even Esperanto, where someone can parse the meaning even if they aren't a native speaker. Lots of English/Spanish variants of course, but can you imagine giving the Appalachian dialect 200 years to marinate? Cajun? Minnesotan?? The people in the Commonwealth should be speaking like theyre from another planet. The sole survivor is talking like a Jane Austen novel, unable to comprehend the words a Bostonian mind has had 200 years to come up with.
112 notes · View notes
kalevalaandothers · 3 months
Text
Tumblr media
Baltic-Finnic languages map.
From Isänmaa | Fennomania on vk.
135 notes · View notes
jamethinks · 3 months
Text
I like writing fan fiction as so I often come up with random hcs to help the fill the gaps, develop (or predict) relationships or just add an additional layer of complexity to a story. Sometimes it gets banished to the fic but sometimes it becomes so fixated it appears every time to the point you’d think it was actually canon.
So here some more Spyxfamily head canons: Forgers edition
(I don’t remember what I put in the previous renditions so there might be a few repeats)
Twilight is half French (mom) half German (dad) and is fluent in both languages as well as English and Swiss (I wonder why)
After spending so much time with him, Twilight has sometimes acts as immature as Yuri (he gets so tired he just resorts to mocking)
Anya’s favorite colour isn’t pink people just assume it is and give her pink things. She actually prefers darker muted colours but is forced to dress in pastels
Anya’s hair isn’t pink or at least that’s not how people would describe it, instead they say a soft brown colour
After Twilight barely made any progress, Handler assigned herself as Anya’s godmother (a friend of Anya’s mom) and occasionally steals Anya
Becky takes ballet classes because it makes Martha happy but she sucks and hates it so she’s convinced Anya to join in torture
Twilight reads Anya detective/spy books to help improve her literacy skills
Anya was very skinny and light when she was first adopted so Twilight would carry her around like a bag of flour but now she’s a lot chubbier and he actually gets pain in his back and arm because of it
Westalians eat a mainly vegetarian diet with the only common meats being Chicken and fish while Ostanians love red meats and consider a meal incomplete without it. So when they first started living together Twilight started with a more Westalian diet but Yor almost died so he had to do more research (for the mission)
Technically Anya is Ostanian but she actively chooses to identify as Westalian (it’s what on her birth certificate)
Anya has so many toys some of them have to be stored in Twilight’s empty ass bedroom
After their parents died, Yuri and Yor were left in the custody of their aunt who mysteriously disappeared one day
Twilight practices making French pastries with Anya (for developmental purposes not bonding or to pass on culture, it’s for the mission) and she obviously butchers them every time and when they’re done they give it to Yuri and pretends Yor made them
Because Twilight’s mom was French and he pulls a lot from her when dealing with Anya (his dad was too aggressive) he ends up saying a lot of French words and phrases with her which she doesn’t understand
He calls her ma douce which (according to google) means my sweet. I chose that one because he often tells her “doucement” which means slowly/gently and eventually just started saying douce and giving up. He also calls her Cancard because she’s always waddling about
74 notes · View notes
ddeck · 1 month
Text
long lived sw races must be so extra about their hobbies. imagine you live for thousand years and a century of that time you decide to dedicate to making a single big af carpet
76 notes · View notes
canisalbus · 9 months
Note
About the accents: if someone has a very "proper" Italian they are either foreigners or politicians/dignitaries/etc. So that fits perfectly for Machete, but I think it would be so funny if he sometimes slipped up and used a Nepalese word bc he forgot one in "proper" Italian lol
(Funny to me cause Naples has its own language in addition to accent, and most people don't actually know those words)
.
176 notes · View notes
spyxfamily-yapper · 4 months
Note
I hc that Westalis and Ostania speak different dialects or mutually intelligible different languages, and my feeling is that post reveal Yor would love it when Loid slips up to his native Westalis dialect so he starts doing it on purpose. I am too lazy to write more au for now so yapping in anon box
HDACDHB STOP THIS IS SO CUTE
I'd imagine at first Loid would be apologetic (and maybe even be like "No I'm getting too comfortable >:(" if this is pre Twiyor getting together as a real couple), but Yor is like. Totally obsessed with it. I'd like to think that to her it is just another a piece of him she wants to learn about and love. It's this precious thing she has the privilege of hearing...
If it's an entirely different language I would also love for Yor to work to learn it so she can communicate with him in a way that's more natural for him...which is so like. special to me because Loid has had to change to fit in with everyone around him all the time and. I feel like that would be so surreal to him...someone working to do something to connect to him, the real him, instead of him working to be what people want...
also yapping instead of writing/doing it yourself is. very relatable . literally my whole job HJABSJBA
74 notes · View notes