#cosas koro
Explore tagged Tumblr posts
aphicelend · 4 months ago
Text
Tumblr media
Fucking finally
Fulfilling the dream of my 15 year old self
-se arranca la playera cuál lobo AUUU-
19 notes · View notes
anju45 · 1 year ago
Text
Be Your Hero - TSUKIUTA (Udzuki Arata & Satsuki Aoi)
歌詞日本語で
歌詞の使用は自由ですが、私のクレジットを記載することを忘れないでください (~ ̄▽ ̄)~
卯月 新 & 皐月 葵
子供の頃に描いた夢が胸に焼き付いて今でも熱い かを救う 大きな背中無邪気に憧れたんだ
(Hero) 言葉にすればチープなんだけど 君にはいつも笑っていて欲しい 空回ってたって助けたくて 衝動のまま手を伸ばした
泣いているの? 暗闇に響く声 聞こえたから 君のもとへ行くよ
正しいことは 何か求めても 答えなど誰にも分からない 間違うことも 恐れず踏み出せれば その涙拭うヒーローになれるかな
(Hero) 大人になればみんな変わって 涙のあとも隠し慣れていく 仮面をつけて戦うだけじゃ その傷は癒されないのかな?
どこにいるの 息苦しい夜も? 何が出来る? 僕は歩まなくちゃ
この手に残る希望握りしめ 不��かな未来にこみ上がる 失うこともあるだろう生きる限り それでも進んでいく憧れを引き連れて
理想には 遠い山カッコ悪くて泥臭くても 僕への旅路を行こう 正しいことはなにか求めても 答えは自分にしか出せないな 間違うことも恐れず踏み出そう 憧れの先に僕はなるんだ その笑顔を守る君だけのヒーローに
Lyrics Romanji
Uduki Arata & Satsuki Aoi
Kodomo no koro ni egaita yume ga Mune ni yakitsuite ima demo atsui Dareka wo sukuu ookina senaka Mujaki ni akogaretanda
(Hero) Kotoba ni sureba chiipu nan dakedo Kimi ni wa itsumo waratte ite hoshii Karamawatte tatte tasuketa kute Shoudou no mama te o nobashita
Naite iru no? Kurayami ni hibiku koe Kikoeta kara kimi no moto e yuku yo
Tadashii koto wa nanika motomete mo Kotae nado dare ni mo wakaranai Machigau koto mo osorezu fumidasereba Sono namida nuguu hiiro wo ni nareru ka na
(Hero) Otona ni nareba minna kawatte Namida no ato mo kakushi narete iku Kamen wo tsukete tatakau dake ja Sono kizu wa iyasenai no ka na?
Doko ni iru no ikigurushii yoru mo? Nani ga dekiru? boku wa ayumanakucha
Kono te ni nokoru kibou nigirishime Futashika na mirai ni komi ageru Ushinau koto mo aru darou ikiru kagiri Sore demo susunde iku akogare wo hikitsutte
Risou ni wa tooi yama Kakko warukute dorokusa kute mo Boku nari no michi wo yukou Tadashii koto wa nanika motomete mo Kotae wa jibun ni shika dasenai na Machigau koto mo osorezu fumidasou Akogare no saki ni boku wa narunda Sono egao mamoru kimi dake no hiiro wo ni
Letra en Español
Son libres de usar la traducción, pero no olviden darme crédito (~ ̄▽ ̄)~
Uduki Arata & Satsuki Aoi
El sueño que dibujé cuando era niño En mi pecho todavía arde con calidez Esa gran espalda que salva alguien y que Anhelaba inocentemente
(Héroe) En otras palabras, solo Quiero que siempre sonrías Para poder ayudarte aunque solo este inmóvil Por impulso extendí mi mano
¿Estás llorando?, Una voz resuena en la oscuridad Te escuché, así que iré hacía ti
Incluso si pido algo correctamente Nadie sabe la respuesta Si doy un paso hacía adelante sin miedo a equivocarme Me pregunto si podré convertirme en un héroe que limpie esas lágrimas
(Héroe)Todo el mundo cambia cuando crece Estoy acostumbrado a esconderme incluso después de llorar Solo ponte una máscara y pelea Me pregunto si, ¿esas heridas no sanarán?
¿Dónde estás, incluso en las noches sofocantes? ¿Que puedo hacer?, sólo tengo que caminar
La esperanza que queda en estas manos La levantaré hacia un futuro incierto Mientras viva habrá cosas que perderé Aun así, seguiré adelante y lo llevaré junto con mi anhelo
En una montaña ideal lejana Incluso si no es genial ni refinada Haz un viaje acudiendo a mi Incluso si pido algo correctamente Solo yo puedo dar la respuesta No tengas miedo de cometer errores, demos un paso hacía adelante Al final me convertiré, en mi anhelo Ser tu propio héroe que proteja esa sonrisa
English Lyrics
You are free to use the translation, but don't forget to give me credit (~ ̄▽ ̄)~
Uduki Arata & Satsuki Aoi
The dream I drew when I was a child In my chest it still burns with warmth That big back that saves someone and that I yearned innocently
(Hero) In other words, justI want you to always smile To be able to help you even if I'm only immobile On impulse I extended my hand
Are you crying? A voice echoes in the dark I heard you so I'll come to you
Even if I ask for something correctly No one knows the answer If I take a step forward without fear of being wrong I wonder if I can become a hero to wipe away those tears
(Hero) Everybody changes when they grow up I'm used to hiding even after crying Just put on a mask and fight I wonder if those wounds won't heal?
Where are you, even on sweltering nights? What can I do? I just have to walk
The hope that remains in these hands I will lift her into an uncertain future As long as I live there will be things that I will lose Still I'll go ahead and take it along with my longing
On an ideal mountain far away Even if it's not cool or refined Take a trip coming to me Even if I ask for something correctly Only I can give the answer Don't be afraid to make mistakes, let's take a step forward In the end I will become, in my longing Be your own hero that protects that smile
Tumblr media
6 notes · View notes
sidlyrics · 2 months ago
Text
Soyokaze
Letra / Lyrics: Mao Música / Music: Aki
微風
夢だけ詰め込んだら 何も乗らないような ハイエース そこから始まった それぞれの 終わらない 長い夢
怖くなくて 守るものなんかなくて 思うままに ただ歌った頃
あの頃の僕らが 遠くから 今日を見てる 色褪せた数だけ 思い出も 微笑んでる 優しい 微風に 吹かれて
立ち止まることさえもできない 追い込まれた ステージ 悩んで疲れてを 繰り返し すがるように歌ってた
怖くなって 守るものが多くて 溢れ出した 痛み 隠す日々
あの頃の涙も 必要な 涙だねって 言い合える未来を 掴んだら 次へ向かおう 優しい 微風に 吹かれて
溶け合ってた 青と春を 眺めて 何冊目のアルバムだろう? なんて
あの頃の僕らが 遠くから 今日を見てる 色褪せた数だけ 思い出も 微笑んでる
あの頃の涙も 必要な 涙だねって 言い合える未来を 掴んだら 次へ向かおう
優しい 微風に 吹かれて
Soyokaze
yume dake tsumekondara nanimo noranai you na HIACE soko kara hajimatta sorezore no owaranai nagai yume
kowakunakute mamoru mono nanka nakute omou mama ni tada utatta koro
ano koro no bokura ga tooku kara kyou wo miteru iroaseta kazu dake omoide mo hohoenderu yasashii soyokaze ni fukarete
tachidomaru koto sae mo dekinai oikomareta STAGE nayande tsukarete wo kurikaeshi sugaru you ni utatteta
kowakunatte mamoru mono ga ookute afuredashita itami kakusu hibi
ano koro no namida mo hitsuyouna namida da ne tte iiaeru mirai wo tsukandara tsugi e mukaou yasashii soyokaze ni fukarete
tokeatteta ao to haru wo nagamete nan satsu me no ALBUM darou? nante
ano koro no bokura ga tooku kara kyou wo miteru iroaseta kazu dake omoide mo hohoenderu
ano koro no namida mo hitsuyouna namida da ne tte iiaeru mirai wo tsukandara tsugi e mukaou
yasashii soyokaze ni fukarete
Gentle breeze
If I cram just my dreams, it's like a hiace [van by Toyota] that won't fit anything else. Each of our never-ending long dreams began from there.
I was not scared, there was nothing to protect at the time I just sang with abandon.
Us from back then are watching today from afar. They are smiling too in the only fading number of memories blown by the gentle breeze.
Cornered on a stage, I can't even stop and stand still. I kept singing about struggling and being exhausted as if begging for someone to bail me out.
I got scared, there were many things to protect in days when I hid the overflowing pain.
"Even the tears from back then were necessary tears, okay?". If we get to a point when we can say that to each other, let's move toward the next step blown by the gentle breeze.
Looking at the blue and the spring that blend together*, how many albums has it been already?
Us from back then are watching today from afar. They are smiling too in the only fading number of memories.
"Even the tears from back then were necessary tears, okay?". If we get to a point when we can say that to each other, let's move toward the next step
blown by the gentle breeze.
Brisa suave
Si apretujo únicamente mis sueños, es como una hiace [furgoneta de Toyota] en la que ya no cabe nada más. Cada uno de nuestros largos sueños sin fin empezó ahí.
No tenía miedo, no tenía nada que proteger en la época en la que cantaba sin preocupaciones.
Nuestros yo de aquel entonces miran el día de hoy desde la distancia. También están sonriendo en los recuerdos que se desvanecen cada vez más arrastrados por la suave brisa.
Arrinconado sobre el escenario, ni siquiera soy capaz de detenerme y estarme quieto. Continué cantando sobre pasarlo mal y estar agotado como si le estuviera suplicando a alguien que me rescatara.
Me asusté, había muchas cosas que proteger en aquellos días en los que escondía el dolor que se desbordaba.
"Incluso las lágrimas de aquel entonces eran lágrimas necesarias, ¿vale?". Si llegamos a un punto en el que nos podemos decir esto los unos a los otros, avancemos hacia la siguiente etapa arrastrados por la suave brisa.
Mirando al azul y la primavera que se fusionan*, ¿cuántos álbumes llevamos ya?
Nuestros yo de aquel entonces miran el día de hoy desde la distancia. También están sonriendo en los recuerdos que se desvanecen cada vez más
"Incluso las lágrimas de aquel entonces eran lágrimas necesarias, ¿vale?". Si llegamos a un punto en el que nos podemos decir esto los unos a los otros, avancemos hacia la siguiente etapa
arrastrados por la suave brisa.
*When read together, the kanji for "blue" (青) and "spring" (春) form "青春" (youth). // Cuando se leen juntos, los kanji de "azul" (青) y "primavera" (春) forman "青春" (juventud).
Kanji, romaji, English, español: Reila
1 note · View note
zackgddvblogurl · 3 years ago
Text
3 Lectures mes
Portal Comunicació
“La exposición Gameplay pone de manifiesto que cuando juegas experimentas con la idea de quién podrías ser, de cómo podrías ser o de qué aspecto podrías tener. Es el único medio que lo consigue. No es tan fácil verte a ti mismo desde la perspectiva del otro y después poder experimentar con esta idea de identidad.” - ¿Los videojuegos aíslan o conectan?, Portal Comunicación
El videojoc es el medi que permet la major proximitat entre el jugador i els personatges de la historia, ja que al realitzar les accions deixes de sentir-te com una tercera persona. Aixo pot ser utilitzar per a donar-li molt més pes emocional a les escenes, pero molts jocs no aprofiten el potencial narratiu que proporciona el mitjà (obviament no tots ho han de fer, hi 
han molts tipus de videojocs).
Un dels avantatges principals que tenen els jocs es la capacitat de variar la historia en funció a les opcions que tria el protagonista. Això és utilitzat molt efectivament en jocs de Telltale o algunes novel·les visuals, on hi han molts finals.
A més, un tipus de historia que només pot existir en videojocs es el multiple route mystery, de moment només utilitzat en visual novels, pero que es podria aplicar perfectament en altres gèneres. Aquesta estructura consisteix en un misteri que només es pot solucionar una vega has trobat les pistes en cada ruta jugable, que a vegades desbloqueja una ruta verdadera. Exemples populars d’aixo son Higurashi no Naku Koro ni, Baldr Sky dive o Subarashiki Hibi.
Artstation i Behance
Combino les dos plataformes en una, ja que la idea per aquest text ha sorgit després de navegar per les dos una estona.
No m’agraden gaire les il·lustracions cartoon de l’oest (generalitzar molt, està clar que n’hi han que m’encanten), ja que em sembla que aquí tenim dibuixos que son tecnicament excelents pero que no em semblen agradables a la vista, sigui per els colors que no em sembla que encaixin o simplement un artstyle que no em sembla agradable. No vull ficar exemples, perquè honestament es de molt mala persona agafar art d'algú sense el seu permís i a sobre per dir que no m’agrada a mi personalment. Està clar que l’art és altament subjectiu, i per això he intentat pensar en que es especificament que em fa preferir il·lustracions japoneses, o al menys en estil japonès.
Primer, sempre he observat que els japonesos intenten fer els personatges de la forma mes agradable a la vista posible. Això és molt fàcil d’observar quan mirem dibuixos animats americans, amb personatges lletjos a propòsit, mentres que a l’anime els personatges son dibuixos d’una forma atractiva i fàcil a la vista.  Compara els dissenys de Lucky Star i Big Mouth, simplement no entenc perque faries els personatges de la teva serie de la forma mes lletja possible.
Tumblr media Tumblr media
Igualment, entenc que els dibuixos cartoon que he vist a l’Artstation i Behance no estan fets de manera que els personatges no son agradables a propòsit, llavors, que pasa?
Crec que la diferencia es troba en que els artistes occidentals prioritzen el seu propi estil i individualitat per sobre de de “l'appeal” de l'il lustració, causant obres que potser son “guapos” pero no “agradables”, per dir-ho d’alguna manera. Em sembla comparable amb l’art modern, que mentres que aporta molt a la taula en missatges i simbologia, i es molt interesant, no em sembla que sigui art per ser “mirat” tant com per ser “analitzat”, i, quan miro imatges a vegades no em ve de gust pensar. Si et soc honest, no se quin punt estic intentar fer ja.
Potser el meu punt es que els artistes japonesos son capaços de tragarse l’ego? Poc satisfactori de llegir, aquest article, en soc conscient, i em disculpo, pero no sabia de que mes parlar.
Per acabar en una nota més alta, deixo aquí el link del canal d’un dels meus il·lustradors favorits, Naoki Saito, que explica molt be i té la majoria dels seus vídeos subtitulats en anglès per mitjà de les cc de youtube.
https://www.youtube.com/channel/UCxuipVSw8ajLZPgSyKmw6Ag
Creativitat als videojocs
Quan un joc en una serie ja establerta deixa de innovar respecte a les prèvies entregues, es molt facil que el públic general es queixi, com pot ser d’exemple els Fifa, Call of Duty o fins i tot Pokemon, que son jocs que es caracteritzen per una fórmula ja establerta que saben que funciona. Mirat desde una perspectiva corporativa, no hi ha cap raó per canviar, els jocs es segueixen venen bé i els costs son molt menors que començar una nova IP desde zero, i encara que intentin fer canvis, no esta garantit que el públic els aculli be. 
Es fácil observar aquesta característica d’estudis grans de no prendre gran riscs fins i tot quan es creen IPs noves. Per exemple, durant l'època que es va popularitzar l’Overwatch, tothom va intentar treure el seu hero shooter (Paladins, Gigantic, Paragon, i recentment Valorant), amb alguns trobant el seu mercat pero amb cap arribant al nivell d’Overwatch. Aquest fenomen ha ocorregut amb els MOBAS (LoL, Heroes of the Storm, Dota 2) durant els finals del 2000s, els battle royales (Fortnite, Apex, Titanfall), a la segona meitat dels 2010s, els autochess (Dota Autochess, TfT), durant aquests últims anys o els jocs de cartes (LoR, Hearthstone) desde fa una dècada o així.
Pero, sempre que es crea un genere que la resta imita, hi ha d’haver algú que l’escomença, que nomes ocasionalment acaba siguent el més popular del gènere. Llavors, d’on venen aquestes idees?
“A su vez, las fuentes que influencian la creatividad de los diseñadores provienen de la inspiración de otros medios (televisión, cine, música o libros), de otros videojuegos, de la experiencia misma del diseñador y de sus intereses personales. Por su parte, el constructivismo es la habilidad que se tiene para imitar conceptos de otros juegos, combinarles nuevas ideas y adaptarlos de una manera coherente dentro del proceso de desarrollo. Finalmente, la perspectiva de evolución ocurre a lo largo de todo el proceso de desarrollo, ya que el videojuego cambia continuamente debido a que puede existir una nueva oportunidad de mercado o la posibilidad de utilizar una nueva tecnología.” -  “El proceso creativo de un videojuego: una mirada desde el contexto organizacional”, Enrique Baron Gomez
Pensant aixi, podem observar que gairebé totes les innovacions estan produïdes com la suma d’altres conceptes que també funcionaven:
Hero Shooter = Moba + Shooter
Autochess = Moba + Card Game
Battle Royale = Shooter inspirat per pel lícules com els jocs de la fam
Moba = RTS on les partides són més curtes i hi han equips
O en casos concrets:
Slay The Spire = Card Game + Roguelike
Persona = Life Sim + Dungeon Crawler + JRPG
Pokemon Conquest = Pokemon + Grand Strategy
Smash Bros = Fighting Game + Plataformer Òbviament això està altament simplificat, però em sembla una bona manera de veure d’on han sortit les inspiracions dels jocs que innoven, que no es posible que creen una cosa nova desde 0.
1 note · View note
46snowfox · 4 years ago
Text
Ten characters tag
Fui taggeada por @sugar-lollipop @0takudl y @princessnatblog gracias
Reglas: Nombra tus 10 personajes favoritos de fandoms diferentes y luego etiqueta a 10 personas
Tumblr media
1- Fiona Galland de Black Wolves Saga, específicamente Last Hope. ¿Es siquiera posible no amar a esta chica? La pobre lleva toda su vida encerrada en una torre donde podría vivir felizmente, pero que anhela ver el mundo exterior sin odiar a sus familiares por encerrarla, ya que es consciente de que es por su bien, pero que aún así se cuestiona si es feliz así. En el juego tiene algunos monólogos preciosos, como cuando se pregunta si la ignorancia es felicidad o cuando compara su vida a la que ha tenido que afrontar Rath. En last hope me gusta considerablemente más que Bloody Nightmare, ya que aquí sí notas que ella es la protagonista y puedes notar mejor su personalidad una vez que está en el exterior por culpa de Rath y lo adorable que es al estar afuera.
Tumblr media
2- Toneri de Yuugen Romantica. El perrito yandere es sin lugar a dudas mi youkai favorito de la franquicia, a pesar de que TODOS son 100% hermosos. Me encanta que Toneri sea un yandere no por ser un obsesivo enfermo, sino porque es un Inugami y atacar gente que le desagrade a su amo es lo que hacen estas criaturas, él nació del odio de las personas y fue manipulado por personas así, hasta que alguien dejó de hacerlo y rezó porque alguien lograra traerle felicidad al niño. Toneri tiene miedo a ser abandonado por sus traumas del pasado y no quiere para nada que lo dejen solo, pero es capaz de entender y aprender de sus errores para convertirse por completo en el adorable perrito que es. De paso es juguetón, tierno y cuando no anda deprimido es la cosa más tierna del mundo.
Tumblr media
3- Subaru Sakamaki de Diabolik Lovers. Es mi husbando, fin de la explicación... Ok ya, es un tsundere y soy masivamente débil a los tsunderes, pero es como a medida que avanza la historia se va volviendo cada vez más y más tierno con Yui o como cada vez se abre más con él. Es de los pocos personajes de la franquicia que creo que a medida que avanzan sus CDs no retrocede como personaje (te estoy viendo a ti Ayato). Y sí, dije CDs porque es a lo que más atención le presto a la franquicia... 
Tumblr media
4- Silver de pokémon Oro y Plata y sus remakes. Tengo un favoritismo especial con Silver por ser el primer rival de pokémon que tuve en mi vida, pero tras jugarme una cantidad algo insana a los juegos es que recuerdo que lo amo porque su historia es buenísima y en los remakes es mágico ver como el tipo antipático que le echa la culpa a sus pokémon por perder empieza a tratarlos mejor y ser menos severo con sus palabras, hasta tiene un Crobat que evoluciona por amistad y un Gengar y un Alakazam que solo evolucionan por intercambio, lo que me hace creer que ya no es tan distanciado del resto de personas como para no pedir un intercambio para evolucionar a sus compañeros. Eso y también lo hermoso que es cuando te enteras que iba a devolver el inicial que se robó, pero el profesor Elm deja que se lo lleve ya que el starter lo aprecia bastante.
Tumblr media
5- Knives de Armen Noir. Uno de los criminales del juego, perseguido por los cazarrecompenas es el personaje más noble de todo el juego. Su regla es no atacar mujeres ni niños y no es un criminal porque quiera, lo es por defender a una persona oponiéndose a la justicia y con el tiempo lo denominaron como uno de ‘’los números’’ siendo el número 9 si la memoria no me falla... Que en resumen son los criminales más buscados. Este se enfrente con la prota al no saber que era una mujer y al descubrirlo la lleva a que la curen con un doctor que atiende criminales en secreto y hace que se quede hasta que sus heridas se curen. Y en su personalidad, Knives es caballeroso, tierno, comprensivo y protector. Lo único malo de Knives... es que en algún punto pierde sus bellos ojos azules. Y que tiene complejo de Krilin
Tumblr media
6- Ryuji Sakamoto de Persona5. Bros before hoes! Bros before hoes! Ok, ya me calmo. El primer amigo que tiene Akira/Ren en el juego y el que tiene el despertar más épico (y el que contradiga que venga a la caja de ask a compartir nuestro amor por nuestros despertar favoritos). Ryuji es un personaje del que disfruto demasiado sus interacciones, sus peleas con Morgana y que sea un buen amigo que, aunque algo impulsivo, sea lo suficientemente aferrado a sus amigos como para enojarse por las cosas que les pasen.  Lo único que no me gusta de él es que grite a los cuatro vientos que son los Phantom Thiefs. Te adoro Ryuji, pero a veces quiero ponerte una cinta adhesiva en la boca.
Tumblr media
7-  Koro-sensei de Ansatsu Kyoshitsu. ¿Permiso para llorar? Si hay algo que puede enamorarme es que haya un personaje profesor que sea UN BUEN profesor. Koro-sensei se preocupa por las habilidades de sus estudiantes, intenta fomentarlas, les enseña a respetar a sus compañeros, a que no se desvíen de un camino correcto, rayos, ni siquiera quiere que los niños a los que ha entrenado para matarlo sean asesinos en el futuro. Sumado a la historia de su pasado y al final, me hace llorar como si no hubiera un mañana y eso siempre da puntos en mi corazón.
Tumblr media
8- Tomoyo Daidouji de CardCaptor Sakura. De pequeña creo que nunca me percaté de que a Tomoyo le gustaba Sakura, pero tras enterarme la amé más de lo que ya lo hacía, que era porque me resultaba divertida, inteligente en las veces que ayudaba a Sakura y que amaba completamente los trajes que le hacía a Sakura. Me encanta como ella quiere tanto a Sakura que será feliz mientras ella sea feliz y que hasta ayuda a Shaoran para que pueda confesarse a Sakura o como en el anime es quien se queda al lado de Mei-Lin cuando llora a pesar de que ella también va a perder a la persona que quiere, pero como dije, ella solo quiere que Sakura sea feliz y es el mensaje de amor más bonito que encuentro.
Tumblr media
9- Hanneman de Fire Emblem Three Houses. Cualquiera que me siga y conozca mi amor por el último juego de la franquicia (hasta ahora) pensaría que colocaría a alguno de mis husbanos y waifus, pero nop. Hanneman es la más grata sorpresa del juego para mí, me encanta ver como en sus support se deja en claro de que la obsesión de este por las crestas es porque él LAS ODIA. Quiere poder crear un mundo en donde las personas puedan perder o ganar crestas para evitar esa horrible discriminación que hay en Fodlan. Mis supports favoritos son los que tiene con Lysithea, en dónde al final se da a entender que el es capaz de salvar a la niña de su fatídico destino a causa de sus dos emblemas. Para mí Hanneman es todo un héroe. De paso también adoro como tiró su título de noble para poder dedicarse a sus investigaciones.
Tumblr media
10- Nagihiko Fujisaki de Shugo Chara. Quiero decir que adoro como al principio yo estaba convencida de que nuestra reina era mujer y que cuando me rebelaron que era chico me caí al piso. Me gusta como la historia con sus guardianes Chara es que él no sepa realmente que quiere. Su primer guardían nace por la idea de querer superarse en lo que le gusta, que era la danza japonesa que le inculcan a los miembros de su familia y que cuando empieza a dudar y a querer hacer otras cosas nace su otro guardian. ¿Tiene algo de malo que Nagihiko quiera comportarse como un chico? No. ¿Está mal que a pesar de eso quiera seguir dedicándose a la danza? Tampoco. Amo como al final tiene que convencerse a sí mismo de que puede hacer lo que quiera con todo su derecho y que si ambas son características que forman parte de él, entonces puede hacerlo. Hay que ser quien uno quiera ser al final del día.
Tag para @andy-tsukinami​ @violet-sin​ @xxxlizzy26xxx​ @munarisblog​ @touka-7-w-7​ @maixsu​ @noukats​ @yuukinoryuu​ y no sé a quién más.
21 notes · View notes
regalinilovesbaes · 4 years ago
Photo
Tumblr media
𝐒𝐭𝐨𝐫𝐲𝐭𝐢𝐦𝐞
Hace un año mi mejor amigo me dejó prestada su Wacom para que yo pudiese dibujar. Él, tras fracasar en el diseño, se dio por vencido; y yo harta de tener que usar un mouse para hacer mis cosas terminé adoptando su tableta.
La verdad es que siempre me había dado un poco de pavor el hecho de enfrentarme a pintar mis dibujos. Debido a la complejidad de pintar con mouse siquiera lo intenté más de una vez, pero con la Wacom no tenía excusa alguna.
Hoy después de un año, me siento muy orgullosa de mi misma al ver a qué nivel he conseguido llegar. Y aunque soy realista, y sé que me quedará mucho camino por seguir aprendiendo y perfeccionando (porque así son las artes, un continuo sendero de aprendizaje y conocimientos), no puedo obviar ver hacia atrás, todo mi progreso, y sentirme bien conmigo misma.
Este es el último dibujo que he hecho, medio inspirado en Higurashi no Naku Koro ni pero siguiendo mi estilo. Me he viciado bastante a esa serie desde que han sacado recientemente su secuela, quizás haga un post hablando de ello y de mi punto de vista con la serie. También queda pendiente un pov de mi dibujo, lo tengo a medio diseñar.
Sin más, shout out.
1 note · View note
harudokuro-traducciones · 4 years ago
Text
Aoi mizu (Español)
Tumblr media
Intérprete: QUELL Izumi Shu (CV.Shunsuke Takeuchi), Horimiya Eichi (CV. Nishiyama Koutarou), Kuga Issei (CV. Nakamura Shugo), Kuga Ichiru (CV. Nogami Sho)
Álbum: SQ Quell vol.2 "I saw a rainbow"
Fecha de lanzamiento: 30 junio 2017
蒼い水 Aoi mizu Agua azul
消えゆく声が 集まる間際 Kie yuku koe ga astumaru magiwa Justo antes de que se reúnan las voces que gradualmente desaparecen,
思いを馳せた 眩い海は 遥か Omoi o haseta mabayui umi wa haruka El deslumbrante mar en el que pienso con nostalgia es distante
忙しい街は 仮初めの温かさが 流れていた Sewashii machi wa karisome no atatakasa ga nagarete ita En una ciudad ocupada estaba fluyendo una calidez transitoria
祈りはまだ 届かぬまま Inori wa mada todokanu mama Las plegarias siguen sin llegar
廻る歯車の道 何処へ向かう Mawaru haguruma no michi doko e mukau ¿A dónde se dirige el camino de los engranes que giran?
欲しがる罠 破った身体 Hoshigaru wana yabutta karada La trampa deseada y el cuerpo quebrado
伝えゆく使命に 鳴り響いた僕らの歌よ 届け Tsutae yuku shimei ni nari hibiita bokura no uta yo todoke Van a  transmitir su misión entregando nuestra resonante canción
太陽が見えなくても 傘さして 雨上がるまで Taiyou ga mienakute mo kasa sashite ame agaru made Incluso si no puedes ver el sol, sólo abre tu paraguas hasta que deje de llover,
背面に��る羽 広げよう 正と極の宇宙 Haimen ni nemuru hane hirogeyou sei to goku no sora Extendamos a un cielo infinito las alas que duermen en nuestras espaldas
最善が振りなくても 書き出して 暮れの果てまで Saizen ga orinakute mo kakidashite kure no hate made Incluso si no has mostrado lo mejor de ti, empieza a escribirlo hasta que llegue el final
人生彩る花 咲かせよう 君と僕の庭 Jinsei irodoru hana sakaseyou kimi to boku no niwa Hagamos florecer en nuestro jardín las flores que colorean la vida
胸の痛みを 蒼い水へと 変えて Mune no itami o aoi mizu e to kaete Convierte el dolor de tu corazón en agua azul
Remember the dream in your eyes like a beam Recuerda el sueño en tus ojos como un rayo
Remember the dream in your eyes like a beam Recuerda el sueño en tus ojos como un rayo
風吹く音が 涼める青葉 Kaze fuku oto ga kasumeru aoba El viento sopla las refrescantes hojas verdes
世界の何処か 負の戦は 数多 Sekai no dokoka fu no ikusa wa amata En algún lugar en el mundo hay muchas batallas perdidas
燃ゆる報せは 疑い持たない貧しさ 憶えさせた Mayuru shiawase wa utagai motanai mazushisa oboe saseta Y las noticias calientes me hicieron recordar la necesidad que no tiene dudas
誰もが皆 無風の木霊 Daremo ga mina mufuu no kodama Todo el mundo es un eco en calma
訪れを乞い願い 床へつく Otozure o koi negai toko e tsuku Que va a la cama implorando por una visita
明日も未だ 明けないのなら Ashita mo mada akenai no nara Si el mañana aún no se abre,
例え遠くに居ようと 想いは常に心の中 Tatoe tooku ni iyou to omoi wa te ni kokoro no naka E incluso si, por ejemplo, estamos separados, el sentimiento que siempre estará en mi corazón es:
ー生きてー ー Ikite ー ー Vive ー
完成が遠い未来でも Kansei ga tooi mirai demo Incluso si la perfección está en un futuro lejano,
研ぎ澄まして 愛を感じて Togisumashite ai o kanjite Agudizando y sintiendo amor,
内面の可能性を 燃えさせよう 朱の海の原 Naimen no kanousei o moe saseyou aka no umi no hara Encendamos las posibilidades internas en el mar escarlata
寂然は解せなくても ��け止めて 時が来るまで Shakuen wa kaisenakute mo uketomete toki ga kuru made E incluso si la soledad te es incomprensible, tómala y espera a que el momento llegue
洗練された言葉 歌い合おう 言霊の力 Senren sareta kotoba utai aou kotodama no chikara Cantémonos palabras sofisticadas con el poder del alma del lenguaje*
僕と君の 晴れた空を 想って Boku to kimi no hareta sora o omotte Pensando en nuestro cielo soleado
支えてくれた人を 思い出そう Sasaete kureta hito o omoidasou Recordemos a las personas que nos apoyaron
独りで 生きてきたわけじゃないさ Hitori de ikitekita wake janai sa Porque no hemos vivido solos
誰もが 先のことは 分からないけど Daremo ga saki no koto wa wakaranai kedo Y aunque nadie sepa lo que habrá a partir de aquí,
今も 息をして 全うしてるから 生きるんだ Ima mo iki o shite mattou shiteru kara ikirunda Incluso ahora estoy vivo porque respiro y hay cosas que termino,
運命は この瞬間も 流れ続けてる Unmei wa kono shunkan mo nagarete tsuzuketeru El destino también continúa fluyendo en este momento
太陽が見えなくても 傘さして 雨上がるまで Taiyou ga mienakute mo kasa sashite ame agaru made Incluso si no puedes ver el sol, sólo abre tu paraguas hasta que deje de llover,
背面に眠る羽 広げよう 正と極の宇宙 Haimen ni nemuru hane hirogeyou sei to goku no sora Extendamos a un cielo infinito las alas que duermen en nuestras espaldas
最善が振りなくても 書き出して 暮れの果てまで Saizen ga orinakute mo kakidashite kure no hate made Incluso si no has mostrado lo mejor de ti, empieza a escribirlo hasta que llegue el final
人生彩る花 咲かせよう 君と僕の庭 Jinsei irodoru hana sakaseyou kimi to boku no niwa Hagamos florecer en nuestro jardín las flores que colorean la vida
完成が遠い未来でも Kansei ga tooi mirai demo Incluso si la perfección está en un futuro lejano,
研ぎ澄まして 愛を感じて Togisumashite ai o kanjite Agudizando y sintiendo amor,
内面の可能性を 燃えさせよう 朱の海の原 Naimen no kanousei o moe saseyou aka no umi no hara Encendamos las posibilidades internas en el mar escarlata
寂然は解せなくても 受け止めて 時が来るまで Shakuen wa kaisenakute mo uketomete toki ga kuru made E incluso si la soledad te es incomprensible, tómala y espera a que el momento llegue
洗練された言葉 歌い合おう 言霊の力 Senren sareta kotoba utai aou kotodama no chikara Cantémonos palabras sofisticadas el poder del alma del lenguaje
雨上がる頃 走り出そう Ame agaru koro hashiridasou Corramos hasta que deje de llover
胸の痛みを 蒼い水へと 変えて Mune no itami o aoi mizu e to kaete Convierte el dolor de tu corazón en agua azul
La la......La la.....
Notas:
*La palabra kodotama (alma del lenguaje) viene de la creencia japonesa de que los poderes místicos residen en las palabras y en los nombres, presupone que los sonidos pueden afectar mágicamente a los objetos, y que los usos rituales de las palabras pueden influir en nuestro entorno, cuerpo, mente y alma¨.
PV
Apoya comprando el original
3 notes · View notes
lunamarinacreciente · 4 years ago
Text
Tumblr media
Que gran anime. Me ha dejado mucho que pensar y ha pesar de que muchos diran que solo es un anime me ha ayudado mucho y me ha dejado y enseñando muy buenas cosas. Si tienes tiempo, sin duda tienes que verlo.
Te enseña que ha pesar de cometer errores, fracasar en lo que haces, no pasa nada mientras aprendas de esos errores, te levantes y sigas mejorando. Eso es una de las pocas cosas que te deja...
Sayonara........Koro-sensei
Me ha roto.
5 notes · View notes
the-gazette-mexico · 6 years ago
Text
[ENTREVISTA] REITA para Black B-pass
Tumblr media
E: Primero que nada quiero preguntar sobre el bajo en las canciones, añadiste acentos a las canciones y básicamente apoyaste silenciosamente sin apresurarte.
Re: Es cierto. Ha sido así por los últimos 10 años. En cada momento importante mi bajo está activo, pero ¿De eso se trata el bajo, cierto? Si sólo tuviéramos una guitarra probablemente sería diferente. También soy del tipo que tiene muchas partes vocales, creo, durante los lives me uno al coro, así que básicamente toco el bajo más activamente comparado con otras bandas ¿Verdad? Quiero que las canciones estén en su mejor forma y tocar el bajo como si quisiera decir: “Quiero que escuchen mis notas” Si hago eso, entonces no tengo esa impresión de que la banda ya está durando mucho tiempo (lol).
E: ¿Ah, sí? (lol) En la fase donde crean los demos, los miembros imaginan tu estilo mientras componen las líneas para el bajo, ¿Cierto?
Re: Sí hay casos así, pero también hay veces en las que me dicen “Quiero que te escuches aquí, ¿okey?”. Luego yo interpreto eso y pienso que sería mejor si pudiera estar más “activo” en esa parte. En FALLING el bajo no fue muy activo, no fue mi intención hacerlo poco activo, pero tampoco quería sobresalir demasiado (lol). Bueno, si el bajo flota de una manera suave es más que suficiente. Por supuesto que apoyo las partes en donde las guitarras suenan muy detalladas y planeé tomar un buen balance con mis propios acordes.
E: En URAGIRU BERO y otras canciones, se puede escuchar el ritmo rápido del bajo, ¿no?
Re: Últimamente tenemos muchas canciones en donde tocamos al unísono, pero en URAGIRU BERO incluimos un sentimiento familiar de Visual kei. Utilizamos melodías viejas y RUKI me dijo que compusiera las líneas del bajo con ese mismo sentimiento. Se puede sentir un poco nostálgico, y sin preocuparnos nos dio la impresión de que regresamos a nuestras raíces sin ningún problema.
E: ¿Podrías decir que fusionaron el Visual Kei antiguo junto con el the GazettE actual?
Re: Sí, la gente que cree que es nostálgico es definitivamente de la misma generación que nosotros, ¿Verdad? Los adolescentes probablemente no lo verían como algo nostálgico, tal vez lo verían incluso como algo nuevo.
E: ¿Hay alguna canción en donde hayas usado un estilo distinto?
Re: Cambié, por ejemplo, mi forma de tocar para THE MORTAL y para BABYLONS TABOO; simplemente toqué las cuerdas con mi pulgar. Estoy haciendo muchas cosas simples, pero… ¡Simplemente no quiero arrebatar las orejas de los escuchas con el bajo!
E: ¿Eh, en serio?
Re: Sí. Como era de esperarse, primero que nada, se trata sobre la canción; no quiero que se convierta en una batalla de bajos (lol).
E: Cuando todavía eras un niño, te emocionabas con sonidos jactanciosos, ¿Verdad?
Re: Sí, ¡Es cierto! Creí que quería copiarles… Es por eso que el yo de ahora no es quién yo esperaba ser cuando niño (lol). Para las bandas extranjeras que tienen sonidos asombrosos, me gusta cuando las líneas del bajo no son sobresalientes en la mayor parte. Siempre están en unísono con las guitarras y me gusta como suena. Si tocas algo independiente a las guitarras el sonido no será uniforme y, para mí, eso no es un “buen sonido”. Es por eso que se podría decir que sí tenía composiciones en mente que podrían hacer un “buen sonido”. Sin embargo, lo que es diferente en the GazettE, es que tenemos muchas canciones que van al unísono, pero es difícil estar creando siempre sonidos que empiecen con el arreglo del estribillo. Si se tratara sólo de unísonos no habría tonos bajos. Ahora, la parte difícil sería si quisiera tener sonidos algo más profundos.
E: Ya que la afinación también es más baja, ¿verdad?
Re: ¡Sí! Es por eso que tengo la impresión de que aún tenemos una contradicción entre el sonido que queremos mostrar y las composiciones.
E: También el ritmo de UNFINISHED va más acorde con sus raíces, ¿Cierto?
Re: Sí, pero para UNFINISHED es, de alguna forma, inesperado que hayamos incluido eso. Antes de que te des cuenta te conviertes en esa clase de banda. Sin embargo para mí no fue nada inesperado e incluso diría que es parte de nuestras raíces también.
E: sí, puedo verte vívidamente tocándola en el escenario.
Re: Sí. Es por eso que sólo en la parte final del estribillo toco el bajo activamente. Originalmente queríamos que el bajo sobresaliera en el primer y segundo estribillo, pero nos imaginamos tocando en los lives como si se fuera a hacer en un DVD. Tal vez se podría convertir en una canción que toquemos en 5 años al final del encore, ¿verdad? Por decir, tiene una atmósfera similar a SHUNSETSU NO KORO. En esos momentos no toco el estribillo con todo mi ser, sino que miro alrededor mientras toco, por eso hice que sobresaliera sólo al final.
E: ¡Es increíble que lo hayan pensado tan a fondo!
Re: Siento que se convertirá en ese tipo de canción, o eso espero.
E: Sí, cuando la escuché sentí que tenía el potencial como para convertirse en una segunda versión de TOMORROW NEVER DIES ¿Verdad? Quería preguntarte al respecto.
Re: Ahh, sí, sí (lol)
E: Una canción que crece tan rápido en las personas es difícil de superar, ¿no?
Re: ¿verdad? Pero algún día se tiene que sobrepasar. Cuando la escuché el momento en el que reflexioné “Ah, ya veo” fue cuando pensé que sólo si la tocamos con otras canciones que hemos acumulado podría ser exitosa. Es por ello que pienso que, eventualmente, tiene que sustituir a otra canción más vieja para que esto pase. Pero eso dependerá del tour, ¿verdad? El tour nos dirá qué tan lejos llegarán nuestras canciones.
E: También UNFINISHED tiene ese sentimiento de que se terminará en un parpadeo, ¡Te hace querer escuchar más!
Re: ¿Oh, en serio? Bueno, de hecho es lo mismo en los lives. Pienso que es necesario acabar los lives con esa sensación de querer ver más, ¿Verdad? ¿No odias cuando te la pasas viendo el reloj en medio de algo? Como cuando ves una película, por ejemplo. Cuando pierdes el interés y terminas contando los minutos que faltan. Siempre que eso pasa, la película se convierte en basura para mí (lol). También hablamos de esto en la entrevista grupal, pero realmente no teníamos la intención de hacer que UNFINISHED sobresaliera y tampoco de ponerla en un lugar especial. Es sólo una canción de 12, que naturalmente creamos hasta el final. Incluso fue accidental. Todos los que la han analizado nos dicen que creen que nos volvimos una banda obscura (lol).
E: Jajajaja. De lo que se enorgullecen de esta canción es que los fans que escuchan a the GazettE desde el principio, lo entenderán, ¿verdad? Siento que están cargando el peso de la industria del Visual Kei en sus hombros, pero eso no los preocupa para nada.
Re: Sí. Sentimos algo de realización ya que finalmente pudimos hacer una canción así. Tal vez hasta ahora si hubiéramos sido capaces de hacerla, pero a propósito nunca lo hicimos. Si pusiéramos una canción así en cada CD que hacemos, esa impresión especial se disiparía, ¿No cree?
E: ¿Cuál fue la respuesta que obtuvieron entonces?
Re: ¿Respuesta? Bueno, eso es algo difícil de decir sin haberla tocado en vivo (lol). Eso me haría muy feliz, aunque se convertiría en una canción llena de emociones si la tocamos al final de un encore doble en algunos años. Como SUNSETSU NO KORO o MISEINEN, no es fácil sobrepasar esas canciones, ¿verdad? Yo también quiero que los artistas que me gustan toquen las canciones viejas, así que realmente entiendo a los fans.
E: Simplemente TOMORROW NEVER DIES es una canción que llegó a la cima, ¿no?
Re: Así es. Es por eso que a largo plazo, si esta canción toma el lugar de otras para ser tocada al final entonces está bien. Es por eso que, primero que nada, trataremos de hacerla ver bien (lol).
E: Sin embargo, todos ustedes dijeron que la creación fue natural, ¿eso también significa que fue rápida?
Re: No, en la primera junta para la elección de canciones, la canción fue propuesta y todos reaccionamos con un “ummm”, luego todo se volvió silencioso y decidimos terminar la junta ahí.
E: ¡Qué miedo! Se escucha como una atmósfera incómoda ¿no? (lol).
Re: Ni siquiera hablamos sobre las cosas que queríamos cambiar, y bueno, sólo nos preocupamos al respecto. Es por eso que definitivamente no tuve una impresión clara desde el principio.
E: Entonces en la primera selección, ¿no había ni una canción para elegir?
Re: Sí, ni una canción. Para la segunda reunión sólo estaba FALLING, todas las demás canciones vinieron después. Aunque mi memoria está algo borrosa ahí. Es por eso que FALLING se volvió nuestra canción estándar luego de preocuparnos mucho al respecto.
E: Si piensas en la historia de the GazettE, fue inesperado que “ofrecieran” el intro del álbum gratis y también que sea así de extravagante, ¿verdad?
Re: Es cierto. La parte extravagante es que esa fue la única canción que pudimos grabar con antelación. Luego de hacer la melodía recibimos ayuda para hacer una grabación preliminar antes de la grabación real. Esa vez también jugué un poco con los cuellos del bajo y probé muchos sonidos distintos. Es por eso que, esta vez, la producción de sonidos no fue tan problemática.
E: Ah, ya que tuvieron tiempo.
Re: Sí. Usamos un montón de tiempo para completar FALLING.
E: el resultado fue impresionante. ¿No crees? ¿Así que las grabaciones para el bajo fueron sencillas?
Re: No podría decir que realmente fue así… No puedo juzgarlo yo mismo. Aunque lo escuché con detalle. Esta vez me tomó más tiempo de lo usual, pues revisé todo con mucho cuidado; en el pasado teníamos que girar las perillas (del equipo de sonido) mientras tocábamos infinidad de veces para crear sonidos hasta que se pudiera escuchar una melodía preliminar, pero cuando finalmente quería grabar, mi pulgar ya me dolía. Eso se ha desvanecido y es grandioso que ahora podamos juzgar ¿no? También, ahora si queremos grabar dos pistas y luego cambiar algo durante la mezcla se puede, dependiendo de las circunstancias.
E: ¿No es difícil juzgar ustedes mismos?
Re: Bueno, básicamente siempre lo he hecho conmigo mismo. Al final hago que todos lo escuchen y les pregunto si no sería mejor cambiar esto o aquello, pero no es como que un productor estuviera ahí para decirme algo. Podía solamente escuchar la parte del bajo que yo hacía a mi gusto, o el kick (el ritmo de la batería) y el bajo; así lo hacía hasta sentirme satisfecho. Otro punto difícil es que, comparado a las producciones de álbumes anteriores hasta ahora… ¿siento que faltó algo de sentimiento? Por ejemplo, antes tocaba en el estudio por horas hasta terminar y luego me reunía con los demás en el lobby y escuchábamos la grabación. Esta vez no fue así.
E: En efecto, cuando escuchaban esas partes, seguro podían sentir el encanto de la banda.
Re: Nuestro ingeniero (musical) cambió. El anterior había trabajado con nosotros por 7 años, el nuevo tiene una forma distinta de trabajar y sentí que nos guiaría por un buen camino.
E: Dos ingenieros externos y Uruha, ¿verdad?
Re: Sí, de otra forma no hubiéramos terminado a tiempo (lol).
E: Así que procedieron mientras trabajaban en todo simultáneamente.
Re: Sí, realmente fue así. ¡Para las mezclas usualmente hacíamos dos canciones por día! Pero esta vez, el primer día pudimos mezclar 4 canciones en un día… de alguna forma resultó bien.
E: Si lo quieren, pueden lograrlo ¿no es así?
Re: Sí. Y si todo resulta bien, nuestro nuevo ingeniero tal vez esté a cargo del sonido en los LIVES como PA (probablemente se refiere a “asistente personal”). Como se podría esperar, sería mejor tener a alguien que ya sabe cómo es el sonido que queremos tener…
E: Aquél que no dormía y se quedó con ustedes incluso en los tiempos difíciles, ¿verdad? (lol) (N/T: Es una referencia a la entrevista grupal). Ya son como dos corazones latiendo al unísono, ¿no?
Re: ¿Verdad? (lol) Se podría decir que el sexto sentido de esa persona es similar al nuestro… Por ejemplo, si decimos “En esa parte” o “En la parte del grito” entre nosotros sabemos a qué parte nos referimos, su entendimiento es igual al nuestro, así que la conversación siempre va al grano y dice “Ah, aquí ¿Verdad?, ah ya veo, ya veo”.
E: Son muy compatibles con esta persona, ¿no?
Re: Sí. Cuando la parte del bajo en URAGIRU BERO no se escuchaba bien luego de que terminamos de mezclarla, él se llevó la canción a casa diciendo “La tomaré por un momento ¿Está bien?” y cuando la escuchamos la siguiente vez, ya no hubo necesidad de revisarla ni corregirla, así que pensamos de nuevo que nuestros sentidos son muy similares.
E: Creo que cuando no están en la misma sintonía es importante resolverlo, pero sin tener contacto directo, ¿Cómo hicieron para resolverlo?
Re: Fue todo gracias a LINE (lol). Siempre tratamos con sentimientos muy abstractos, como: “ahí debe ser más amplio” y especialmente lo uso para mandar las tablaturas en foto. Significa que así no tenemos que molestarnos con usar términos técnicos y bueno, al final todo encaja gracias a la sintonía entre los miembros.
E: Por cierto, cuando usas LINE ¿lo haces en tu celular?
Re: Uso ambas versiones, mi celular y en la computadora, pero más en mi celular.
E: No va al tema, pero ¿no es difícil hacer todas esas cosas a través de un celular?
Re: Honestamente, en serio quiero desinstalar LINE (lol). Realmente me arrepiento de que los teléfonos inteligentes se hayan vuelto algo estándar. Especialmente porque puedes contactar con cualquiera, ¿verdad? ¡Realmente odio eso! Hay cosas como querer tiempo contigo mismo o no querer molestar a nadie ¿cierto? Bueno, hubo un tiempo en que no había forma de que yo dijera eso, pero ahora… cuando el teléfono suena, te emocionas mucho ¿no?
E: Sí (lol) Pero en LINE cuando hay un montón de mensajes, es un dolor tener que responderlos.
Re: Entiendo. Y mientras respondes te llegan mensajes nuevos, luego borras otros por pensar en los más nuevos, ¿verdad? Es muy molesto. ¡Es por eso que quería que hiciéramos una reunión! Hasta ahora, siempre habíamos tenido un día de la semana en el que nos juntábamos, pero esta vez no tuvimos tiempo y todos tenían asuntos que debían arreglar ellos mismos, así que no pudimos vernos. Sólo estoy feliz de que todo haya salido bien y que logramos hacerlo hasta el final.
E: Para la creación del video ¿Pudieron utilizar su experiencia?
Re: Sí. En el MV de FALLING estuvo concentrado en RUKI y en los dos actores. Para los videos promocionales (del álbum) utilizamos letras y efectos, pero para el video musical nos concentramos en el bloqueo de cámara, lo que no requiere de mucha habilidad ¿verdad? Sólo que hubo muchas escenas y no pudimos utilizarlas todas; si hubiera sido así, el video hubiera sido muy abrumador. Aunque es mejor que tener muy poco material ¿no?
E: ¿Alguna vez pasó que no tuvieran suficiente material?
Re: Sí. Fue muy duro no tener suficiente. Por otro lado, esta vez teníamos demasiado, por lo que tuvimos que decidir qué cortar y qué no. Al final decidimos cortar las escenas de los miembros y tal vez desde la perspectiva de los fans no hubo suficientes escenas con nosotros (lol). Pero hablando de la calidad, creemos que es lo mejor que the GazettE ha hecho.
E: Sí, incluso destruyeron un carro.
Re: ¡Poder hacer algo hasta ese extremo aquí y ahora es algo que realmente apreciamos!
E: Al principio, cuando le dijeron al staff que iban a destruir un carro esta vez, pensaron que se estaban portando como una banda americana, pero luego de ver el MV lo entendieron.
Re: RUKI trabajó al mismo tiempo y le dejamos la dirección de la edición a él, yo ayudé a añadir matices y a corregir las partes que no estaban pulidas. El trabajo para el MV tomó alrededor de 5 días, creo. Para que todos pudiéramos revisarlo, nos desvelamos al final. Probablemente seguiremos creando nuevos videos, pero especialmente ahora que el álbum ya está terminado, quiero comer apropiadamente ¿okey?
E: Jajaja. En lo que respecta al setlist para el tour, ¿Será similar al del álbum?
Re: Funcionará así. A diferencia de DOGMA, tiene menos canciones, así que agregaremos canciones más viejas. Siento que no debe sentirse extraño. Incluso si añadimos canciones de DOGMA, no debe sentirse raro. Por lo que tenemos que pensar mucho en el setlist. Para DOGMA fue sencillo, porque era claro ver qué iba con DOGMA y que no. Esta vez es muy difícil porque con NINTH todo queda bien.
E: En la entrevista grupal hablamos sobre la audiencia cantando en el coro para ABHOR GOD, pero…
Re: Tal vez sea difícil, pero definitivamente quiero que se unan (lol).
E: Sí (lol). Acabo de recordar BREAK ME. Siempre creí que sería una canción para tocar en una arena donde la gente podía aplaudir y repetir el título en el estribillo, algo en donde la audiencia pudiera unirse, pero lo excluyeron inesperadamente del setlist, ¿verdad? Cuando realmente lograron tocarla en los conciertos, ¿Las reacciones y el sentimiento fueron diferentes a lo que imaginaban?
Re: Esa… esa realmente fue difícil. Honestamente, para mí, pensé que BREAK ME sería como Killer-Tune (N/T: Se refiere a esto).  Así que cuando al fin la tocamos fue como “¿ehh?” (lol). La eliminamos del setlist al instante. Bueno, la lanzamos en la edición regular del álbum, así que supongo que no somos ese tipo de banda (lol). (N/T: No son el tipo de banda que hace canciones tipo Killer-Tune). Por eso la quitamos rápido del setlist, fue duro ¡aún me gusta mucho BREAK ME! Supongo que también hay fans a los que les gusta ¿verdad? Si la hiciéramos ahora tal vez el escenario sería uno diferente, pero tal vez éramos muy jóvenes entonces. Aunque incluso si digo esto, probablemente ya no la toquemos jamás.
E: Supongo que este es el caso de cada canción, no sabrás cuál será la reacción hasta tocarla en vivo, ¿cierto?
Re: Sí, pero esa me hizo sentir arrepentimiento. ¡Me pregunté si podríamos volverla asombrosa antes de retirarnos! Se siente como descuidar a un niño antes de que pueda crecer y me arrepiento de eso. Nos esforzamos mucho para hacer que las demás canciones no fueran así.
E: ¡El contendido de NINTH tiene un amplio contenido y estoy esperando ver qué tipo de escenarios nos mostrarán para cada canción en vivo!
Re: Así es. También estaría bien decir que NINTH es el primer álbum de the GazettE ¿verdad?
E: Es como si dijeran: “¡The GazettE no está lanzando cualquier cosa!”
RE: Es cierto. No fue como planeamos cambiar, aunque odio cuando los demás nos dicen que el the GazettE anterior era mejor o en nuestros comienzos e incluso a la mitad. Aunque cuando miro a otras bandas algunas veces también pienso que su nuevo álbum no puede sobrepasar el primero. Bueno, entiendo eso. Pero después de todo, si nosotros no pensamos que nuestro trabajo más reciente es el mejor, entonces nadie lo hará. Por lo que tenemos que pensar que el más reciente es el más cool y presentarlo como tal. Si the GazettE creara su primer álbum ahora, sería este ¿verdad?
E: Ya veo.
Re: Además, si este álbum fuera más “metal” la línea entre DOGMA y este hubiera sido muy ambigua. Por lo que, por supuesto, no dejamos que eso pasara.
E: No somos una banda que vaya sólo en una dirección, ¿A eso te refieres?
Re: Sí, yo, más que cualquier otro no quiero que the GazettE sea una banda así. No quiero que nos especialicemos en algo en particular. Nuestra prioridad es divertirnos hasta el final en los LIVES. Si no hiciéramos conciertos, probablemente no lanzaríamos CD’s. Sacamos canciones para usarlas como arma en nuestros conciertos, por lo que este álbum fue creado con el propósito de divertirnos en los LIVES. También se podría decir que es una excusa para presentarnos (lol).  
Original Inglés / Twitter
Inglés a español: The GazettE México.
Si vas a tomar cualquier parte de la entrevista, por favor da los créditos correspondientes y agrega el link de la entrevista original al español, ¡Muchas gracias!
11 notes · View notes
idolish7-es · 7 years ago
Audio
Click en “Seguir leyendo” para la letra y traducción.
急に暗い雲が空を覆ってく kyuu ni kurai kumo ga sora wo ootteku Repentinamente nubes oscuras cubren el cielo
天気予報なんてあてにならない tenki yohou nante ate ni naranai no se puede contar con el pronóstico del tiempo,
予想なんて出来ないものがある yosou nante dekinai mono ga aru hay cosas que no pueden predecirse
それは それは sore wa sore wa como lo es, como lo es...
恋の雨 koi no ame la lluvia de amor.
rain of love…
降り出した雨 乾ききってる furidashita ame kawaki kitteru Esta lluvia que acaba de empezar,
心潤していくよ kokoro uruoshite iku yo sacia la sed de mi corazón.
突然すぎた恋のシャワーになす術もない totsuzen sugita koi no shawaa ni nasu sube mo nai Esta tan repentina lluvia de amor me deja sin palabras.
何故あの日あの時あのベンチで naze ano hi ano toki ano benchi de Ese día, a esa hora, en esa banca...
巡り会えたかなんて meguriaeta ka nante ¿Por qué será que nos conocimos?
運命以外表す言葉 unmei igai arawasu kotoba En mi interior, no puedo encontrar
僕の中にありはしないよ boku no naka ni ari wa shinai yo otra palabra más que "destino".
Ah... こんなにも近くにいても Ah... konna ni mo chikaku ni ite mo Ah... A pesar de estar tan cerca,
遠く感じてしまうから tooku kanjite shimau kara siento que estamos muy distantes.
無謀なんて知ってる頭では分かってる mubou nante shitteru atama de wa wakatteru Sé que es imprudente, por lo menos en mi cabeza,
でも止められない demo tomerarenai pero no puedo parar
(Can’t stop falling love)
この土砂降りの雨に傘なんて kono doshaburi no ame ni kasa nante Bajo todo este diluvio, necesito un paraguas
余計に恋に溺れてくから yokei ni koi ni oboreteku kara porque me estoy ahogando de amor
一秒だって構わないって  ichi byou datte kamawanaitte No me importa si es tan solo un segundo
君に会いたくて kimi ni aitakute simplemente quiero verte
全て捨てて駆け出すよ subete sutete kakedasu yo Lo abandonaré todo y correré hacia ti.
もう二度と太陽の光さえ mou ni do to taiyou no hikari sae Parece que nunca más podré volver a sentir
浴びなくていいと思えるほど abinakute iito omoeru hodo la luz del sol brillar sobre mí
強がりだって分かってたって降り続いてる tsuyogari datte wakattetatte furitsuzuiteru Finjo coraje, aunque sé muy bien que continuará
雨は止むことを忘れてしまったかのようで ame wa yamu koto wo wasurete shimatta ka no you de pues parece que la lluvia olvidó cómo detenerse.
心地良ささえ感じ始めた kokochiyosa sae kanjihajimeta Empecé a sentirme a gusto,
雨音に耳を寄せて amaoto ni mimi wo yosete escuchando el sonido de la lluvia
君の街にも降っていること願う夕立 kimi no machi ni mo futte iru koto negau yuudachi y deseé que en tu ciudad también estuviera cayendo.
Ah... 独り占めしたい思いが Ah... hitorijime shitai omoi ga Ah... Si este deseo de querer monopolizarte
雨を降らせてしまうなら ame wo furasete shimaunara acaba por enviarte esta lluvia...
悪いことと知ってる 罰を受けることさえ warui koto to shitteru batsu wo ukeru koto sae Sé que es algo malo, y aceptaré cualquier castigo
覚悟してる kakugo shiteru estoy preparado.
(Love you forever)
雲に溜まる粒に想い馳せて kumo ni tamaru tsubu ni omoihasete Estas nubes, llenas de incontables gotas de amor,
無数に降り雨に代わるから musuu ni furi ame ni kawaru kara caen sustituyendo la lluvia.
愛してるって 伝えてもっと aishiterutte tsutaete motto Quiero decirte más y más cuánto te amo
君の手に触れて  kimi no te ni furete y tomar tu mano
乾くたびに強くなる kawaku tabi ni tsuyoku naru cada vez más fuerte, a medida que nos secamos.
いたずらに加速する勢いは itazura ni kasoku suru ikioi wa Este ímpetu que crece innecesariamente
もう僕にも止められないけど mou boku ni mo tomerarenai kedo ya no puedo detenerlo más
せめて君が眠る頃は優しくなって  semete kimi ga nemuru koro wa yasashiku natte Pero por lo menos mientras duermas se volverá dulce
夢の中までも包んで yume no naka made mo tsutsunde envolviéndote incluso en tus sueños.
昨日済むまで 降った雨はやがて乾いて kinou sumu made futta ame wa yagate kawaite La lluvia que caía hasta ayer mismo, pronto se detendrá y secará
この胸の熱を上げてはまた降り出す  kono mune no netsu wo agete wa mata furidasu Pero cuando la pasión en mi pecho vuelva a aumentar, otra vez lloverá
街中に machijuu ni en toda la ciudad.
この土砂降りの雨に傘なんて kono doshaburi no ame ni kasa nante Bajo todo este diluvio, necesito un paraguas
余計に恋に溺れてくから yokei ni koi ni oboreteku kara porque me estoy ahogando de amor.
一秒だって構わないって  ichi byou datte kamawanaitte No me importa si es tan solo un segundo
君に会いたくて kimi ni aitakute simplemente quiero verte
全て捨てて駆け出すよ subete sutete kakedasu yo Lo abandonaré todo y correré hacia ti.
もう二度と太陽の光さえ mou ni do to taiyou no hikari sae Parece que nunca más podré volver a sentir
浴びなくていいと思えるほど abinakute iito omoeru hodo la luz del sol brillar sobre mí
強がりだって分かってたって降り続いてる tsuyogari datte wakattetatte furitsuzuiteru Finjo coraje, aunque sé muy bien que continuará
雨は止むことを忘れてしまったかのようで ame wa yamu koto wo wasurete shimatta ka no you de pues parece que la lluvia olvidó cómo detenerse.
Ya se vienen las actualizaciones de la historia, pero se me ocurrió aprovechar de subir esto mientras tanto. Además, por ask siguen pidiendo a Mezzo así que... y estos días de lluvia me dieron ganas de hacer esta canción, ah.
Como siempre, si ven algún error avísenme para corregirlo.
59 notes · View notes
aphicelend · 4 months ago
Text
Tumblr media
They keep me sane
no
15 notes · View notes
thefinalanime · 3 years ago
Text
Higurashi no Naku Koro ni Gou 18
Higurashi no Naku Koro ni Gou 18
Satokowashi-hen: Destrucción del pueblo, parte 1 Con este episodio 18 entramos en la última de las sagas de esta quinta temporada de Higurashi no Naku Koro ni, y como ya sabéis, la cosa comienza tranquilita hasta que vamos entrando en argumento y el ambiente se va caldeando… Hemos vuelto a subir los subtítulos de los episodios 16 y 17 de la serie con algunas correcciones derivadas de errores de…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
sidlyrics · 4 years ago
Text
Trick
Letra / Lyrics: Mao Música / Music: Aki
Trick
霧がかかった 視界の先に 目が慣れるころ 気づきはじめた
あらかじめ 答えは一つもない 真実はここにない
あの空の向こう 誰かが決めた 策略のステージで 掴まされてる その夢は 本当は誰の夢?
居心地の良さ 引き換えにして 巧妙な笑みで 掠め取ってく
垂れ流しの情報を浴びて 削られてく命
なにを信じて なにを疑う その問いは 霧の中 今日見たもので作られる 明日をどう生きる?
あの空の向こう 誰かが決めた 策略のステージで 掴まされてる その夢は 本当は誰の夢?
Trick
kiri ga kakatta shikai no saki ni me ga nareru koro kizuki hajimeta
arakajime kotae wa hitotsu mo nai shinjitsu wa koko ni nai
ano sora no mukou dareka ga kimeta sakuryaku no STAGE de tsukamasareteru sono yume wa hontou wa dare no yume?
igokochi no yosa hikikae ni shite koumyou na emi de kasume totteku
tarenagashi no jouhou wo abite kezurareteku inochi
nani wo shinjite nani wo utagau sono toi wa kiri no naka kyou mita mono de tsukurareru ashita wo dou ikiru?
ano sora no mukou dareka ga kimeta sakuryaku no STAGE de tsukamasareteru sono yume wa hontou wa dare no yume?
Trick
Fog obscures the view ahead. When my eyes got used to it, I began to realize.
There isn't even one answer given in advance. The truth is not here.
Beyond that sky, someone has made a decision, on a tricky stage. I'm being tricked with that dream, whose dream is it really?
Having made a exchange for cozyness, you're stealing it with an ingenious smile.
I'm being swept by a stream of information, my life is shortening.
What I believe in, what I have doubts about, those questions are in the fog. I grew with the things that I saw today, tomorrow how will I live?
Beyond that sky, someone has made a decision, on a tricky stage. I'm being tricked with that dream, whose dream is it really?
Engaño
La niebla oculta lo que tengo delante. Cuando mis ojos se acostumbraron, comencé a darme cuenta.
No hay siquiera una respuesta recibida con antelación. La verdad no está aquí.
Más allá de ese cielo, alguien ha tomado una decisión, en un escenario falso. Me están engañando con ese sueño, ¿de quién es en realidad?
Habiendo hecho un intercambio de comodidad, estás robándola con una sonrisa ingeniosa.
Me está arrastrando una oleada de información, se me acorta la vida.
Las cosas en las que creo, las cosas que me generan dudas, estas preguntas están en la niebla. He crecido con las cosas que he visto hoy, ¿cómo viviré mañana?
Más allá de ese cielo, alguien ha tomado una decisión, en un escenario falso. Me están engañando con ese sueño, ¿de quién es en realidad?
This song is about the unending flow of information that we receive everyday, where important news get mixed with non-important ones, distracting us from the real issues and making us waste our time // Esta canción va sobre el continuo flujo de información que nos llega cada día, en el que las noticias importantes se mezclan con las no importantes, distrayéndonos de los verdaderos problemas y haciendo que perdamos el tiempo.
Kanji, romaji: Lyrical-nonsense English, español: Reila
2 notes · View notes
newsintheshell · 4 years ago
Text
VVVVID, svelati i nuovi anime in simulcast per questo inverno
Dynit porta in Italia la serie di Kemono Jihen e la seconda stagione di The Promised Neverland!
Tumblr media
Annunciati da Dynit i nuovi titoli in simulcast, in arrivo a breve sul catalogo VVVVID, per il palinsesto invernale della piattaforma di streaming. 
NOVITÀ
KEMONO JIHEN - Ogni lunedì a partire dall’11 gennaio alle ore 20.00
Tumblr media
Serie animata tratta dall’omonimo shonen manga a tinte sovrannaturali di Shou Aimoto, edito in Italia da J-POP Manga.
Quando in un remoto villaggio di montagna chiamato Inugami iniziano ad apparire una serie di corpi di animali che marciscono dopo una sola notte; un detective di Tokyo specializzato in occulto, viene mandato sul posto a indagare. Mentre lavora al caso, incontra uno strano ragazzo che i coetanei hanno soprannominato "Dorotabo" come uno youkai che vive nel fango.  Le forze soprannaturali sono all'opera da tempo e, sebbene Dorotabo sia solo un soprannome, potrebbe non essere l'unica cosa del ragazzo a non essere umana...
La regia della trasposizione è stata affidata a Masaya Fujimori (Izetta: The Last Witch, Fairy Tail: The Phoenix Priestess), mentre la sceneggiatura è curata da Noboru Kimura (Dragonar Academy, Kokkoku) e il character design è ad opera di Nozomi Tachibana (animatore chiave in Ride Your Wave). Il tutto sta venendo realizzato presso lo studio Ajia-do (Ascendance of a Bookworm, How Not to Summon a Demon Lord).
youtube
THE PROMISED NEVERLAND (Stagione 2) - Dall’11 gennaio, poi ogni venerdì alle ore 21:00
Tumblr media
Seconda stagione della popolare serie animata tratta dal manga di Kaiu Shirai e Posuka Demizu, edito in Italia da J-POP Manga. In tutto sarà composta da 11 episodi.
Quindici bambini sono fuggiti dalla Grace Field House, un falso paradiso, nella speranza di avere una possibilità di libertà.
Il mondo esterno è così bello, eppure è anche davvero pericoloso e crudele da affrontare. Anche così, i bambini si rifiutano di arrendersi. Sono guidati nella loro ricerca di una vita migliore solo da un messaggio di Minerva e da una penna che Norman ha lasciato dietro di sé...
I nuovi episodi sono diretti ancora una volta da Mamoru Kanbe (The Perfect Insider, So Ra No Wo To) presso lo studio CloverWorks (Seishun Buta Yarou wa Bunny Girl Senpai no Yume wo Minai, Persona 5 the Animation) e alla sceneggiatura troviamo sempre Toshiya Ono (Gatchaman Crowds, Tsuritama), affiancato per per l’occasione da Kaiu Shirai stesso.  
youtube
IN CORSO
L’ATTACCO DEI GIGANTI (Stagione 4) - Tutti i martedì sottotitolato e tutti i venerdì doppiato, sia su VVVVID che su Amazon Prime Video
Tumblr media
Quarta stagione de “L’Attacco dei Giganti”, la popolare serie animata tratta dal celebre manga di Hajime Isayama, edito in Italia da Planet Manga e prossimo alla conclusione. In tutto sarà composta da 16 episodi.
“Il gigante ha continuato incessantemente a cercare la libertà. Ha combattuto per la libertà. Il suo nome è Gigante d’Attacco.” Al di là del muro viene finalmente svelata la verità.  Finora l’umanità ha compiuto dei sacrifici immensi, ma bisogna continuare ad andare avanti. Sono passati sei anni dall’attacco del Gigante Colossale. Il Corpo investigativo conduce un’indagine al di fuori del Wall Maria. “Fuori dalle mura c’è il mare, e il mare significa libertà. Almeno è così che ho sempre creduto…”. Ma il mare che gli esseri umani hanno raggiunto per la prima volta… sarà veramente sinonimo di libertà?
Quella che viene definita ufficialmente come la final season dell’anime vede un totale cambio di staff al lavoro sull’adattamento, che dopo anni non è più in mano a Wit Studio (Kabaneri of the Iron Fortress, Vinland Saga, The Ancient Magus’ Bride).
Il progetto è infatti diretto da Yuuichirou Hayashi (Kakegurui, Garo: Honoo no Kokuin, Dorohedoro) presso lo studio  MAPPA (Dorohedoro, Kakegurui, Banana Fish). Alla sceneggiatura troviamo Hiroshi Seko (Mob Psycho 100, Vinland Saga), mentre al character design Tomohiro Kishi (Dorohedoro, Garo: Vanishing Line). Le musiche sono ad opera di Kohta Yamamoto (The Seven Deadly Sins: Wrath of the Gods, Blue Exorcist: Kyoto Saga), che è stato comunque affiancato da Hiroyuki Sawano, il compositore storico della serie.
youtube
HIGURASHI NO NAKU KORO NI - Ogni giovedì alle ore 20:00
Tumblr media
Nuova serie animata basata sulla popolare visual novel mistery-horror di Ryukishi07,  distribuita anche in Occidente su Steam, tradotta in inglese. L’anime è considerabile in parte un retelling e in parte un sequel dell’opera originale e in tutto sarà composto da 24 episodi.
Keiichi Maebara si è appena trasferito nella sua nuova casa nel tranquillo villaggio di Hinamizawa. Fa subito amicizia con alcune ragazze della sua scuola, è tra l’altro arrivato proprio in tempo per la più grande festa dell'anno. Ma qualcosa in questa città isolata sembra “fuori posto” e una sensazione di paura e malessere continuano a crescere in lui. Quali oscuri segreti potrebbe nascondere questa piccola comunità?
Il progetto è diretto da Keiichirou Kawaguchi (Mr. Tonegawa: Middle Management Blues, Island) e il design dei personaggi è quello riconoscibilissimo di Akio Watanabe (Monogatari Series, The Fruit of Grisaia), mentre alla sceneggiatura troviamo Naoki Hayashi (Flip Flappers, Citrus). La colonna sonora è firmata ancora una volta da Kenji Kawai (Ghost in the Shell, Mob Psycho 100), già compositore delle musiche del primo storico adattamento animato.
youtube
* NON VUOI PERDERTI NEANCHE UN POST? ENTRA NEL CANALE TELEGRAM! *
Autore: SilenziO)))  - Twitter @s1lenzi0​
[FONTE]
1 note · View note
elsy-animetronik · 4 years ago
Text
Freedom
Tumblr media
Ficha Técnica
Categoría: Anime/Manga
Fandom: Assassination Classroom/暗殺教室
Autor: ElsyAnimetronik
Idiomas: Español.
Clasificación: K+
Publicado:
Publicado el 27 de Abril del 2021.
Géneros: Romance
Pareja: KarmaxNagisa
Formato: Long-fic
Capítulos: 1
Estado: Proceso
Información Adicional
Acá no muere Koro- Sensei, ni Aguri Yukimura
Summary
Jamás me vio a mi, sólo vio un reflejo de ella, uno que debía lograr y vivir todo aquello que ella jamás pudo, es mi madre, la amo, pero... a veces siento que para ella yo no existo.
Warning!
Fic bl, sobre Nagisa Shiota y Karma Akabane
Si no te gusta, te invito a que chingues a tu madre o que regreses al listado.
Links
Puedes leer el fic siguiendo estos enlaces:
AO3 Fanficker’s Fanfiction Wattpad
Lista De Episodios
Este es un listado de las actualizaciones que ha sufrido el fic.
Importante!
Prólogo Wattpad Fanfiction Fanficker's Ao3
Cadenas Wattpad Fanfiction Fanficker's Ao3
Recuerda que si lo vez en otro sitio publicado (ya sea en texto o en formato de vídeo), no olvides denunciarlo y avisarme.
Serán fics, pero nos cuestan (¡Sí!, hablo por todos los Fanfickers), tiempo dedicación y esfuerzo, por lo tanto no es justo que alguien llegue, copie el contenido le mueva algunas cosas y lo haga pasar por suyo (¡nada más porque se le hinchan las pelotas o los ovarios!)
Si tanto te gusta una historia y quieres adaptarla, habla con el autor y si te otorga el permiso que bueno y si no, ¡RESPETA!
¡NO AL PLAGIO!
0 notes
shuuen-remind-spanish · 4 years ago
Text
Reencarnación Vengativa・報復リヴァイバル・Houfuku Revival
Español:
En un lugar que nadie conoce, cosas importantes fueron olvidadas ¿Será que antes de darnos cuenta, nos hemos vuelto adultos?
Acaricio mi mejilla “porque al final de todo, este fue el cuento de hadas que tú deseaste”
Todo lo que deseo es sonreír como en aquellos tiempos Este sueño acaba con otro sueño, que hipocresía, ¿no crees?
Estoy harto de reescribir este final Si quieres luchar, lucha, no importa cuántas veces se repita este final
Si puedes soñarlo, puedes lograrlo Creé un pequeño milagro.
Una incesante lluvia cae hoy, dejándome sólo otra vez ¿Nada más fluirá en este corazón corrompido?
Cuando el hábito de contar esta tragedia comienza,                                        tú anuncias la última ronda.
Una vez más deseamos a una estrella fugaz una 「cotianidad」 Esos días se volvieron distantes, que tragedia, ¿no crees?
Héroes comunes iluminan nuestro mundo Si quieres reír, ríe, así reiré contigo de nuevo
Si puedes soñarlo, puedes lograrlo Revelé un pequeño milagro
Nuestra misión secreta comienza Nos encontramos ante el sentido común Usaremos el valor para traer el mañana monocromático a su color original
A aquél color que solo te pertenece a ti
Debemos creer que vamos a encontrar el significado de este sueño—
Hey, sonriamos como lo hacíamos antes Este sueño termina con otro sueño, que tragedia, ¿no crees?
Reescribiendo el final de una mundana 「cotianidad」 Si quieres luchar, lucha, incluso si es en el barro
Si puedes soñarlo, puedes lograrlo Toma este pequeño milagro
Cambiaremos a este aburrido mundo con nuestras propias manos
Romaji:
Daiji na koto wo wasurete daremo shiranai tokoro de mogaite Itsuno manika bokutachi wa otona ni natte iku no kana?
Hou naderu sore to ayamachi no hate ni Kimi ga iu otoginabashi
Tada ano koro no you ni waratte itai dake Sonna yume mo yume de owari nante kigeki deshou ka
Shuumatsu wo kakinaoshite yo konna no unzari da Yararetara yarikaese nandomo kurikaeshite mo
If you can dream it, you can do it. Chippoke na kiseki wo okose
Hitoribocchi ga modoshita iwaka ame wa kyou mo yamazu furedomo Kegarete shimatta kokoro wa nagarenai mama na no kana?
Koutsugeru fukou hajimari no kuse to Kimi wa iu saishuu-kai
Mata nagareru hoshi ni negaun da 「nichijou」 Tooi hibi ga sara ni tooku nante higeki deshou ka
Bokutachi no sekai wo terase arikitari hiiroosu Waraitakya waraeba ii soshitara warai kaese
If you can dream it, you can do it. Chippoke na kiseki wo abake
Naisho no sakusen kaishi hora tachimukaou ka joushiki e Hitotsubu no yuuki tsuredashite monokuro no ashita wo hajimari no iro ni kaeyou yo
Saa kimi dake no iro ni
Mitsukedasou shinji aou Sono yume kakagete—
Nee ano koro no you ni bokura waraeru kana? Sonna yume mo yume de owari nante kigeki deshou ka
Shuumatsu wo kakinaoshite yo heibonna 「itsumo ni」 Yararetara yarikaese doroma mire ni natte mo
If you can dream it, you can do it. Chippoke na kiseki wo tsukame
Tsumannai sekai nara Jibuntachi no te de kaerou
——————————————————————————————
Créditos a yuunyanshitranslations por la traducción al portugués.
0 notes