Tumgik
#cliath
chocolatechipscones · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media
Discord I'm Howling at the Moon
20 notes · View notes
tomasisainmdom · 9 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Free Palestine protest outside US Embassy in Ballsbridge, Dublin (Santa included)
🇵🇸 🍉🎅🏼
Dublin, Ireland
174 notes · View notes
fascinatingeurope · 12 days
Text
Tumblr media
🇮🇪 📷 Sackville Street and O'Connell Bridge in Dublin, a.k.a. Baile Átha Cliath, Ireland - a photochrom print from the 1890s
8 notes · View notes
computerhaze · 1 year
Text
ba mhaith liom níos mó rudaí a rá as gaeilge anseo. like cén fath ní rinne mé ealaín faoi mo theanga dúchasach riamh.... bíonn mo chairde i gcónaí ag labhairt as gaeilge tríd an lae agus feicim daoine éireannach ar tumblr ag déanamh an rud is chéanna
39 notes · View notes
circuitmouse · 9 months
Text
Dublin
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
5 notes · View notes
polaroidflashback · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media
Guinness Storehouse, St. James's Gate, Dublin, Ireland
13 notes · View notes
starfleetwitch · 2 years
Text
Personal moan time cause its stupid o'clock and I've had 4 hours of sleep in the past 48 hours.
Tumblr media
So... Turns out... Like David Tennants Doctor... I don't want to go 😅
Tumblr media
16 notes · View notes
tropinano · 1 year
Text
céist: an bhfuil sé go-dona mar ní thuigim sin ads le Spotify as Gaeilge go leor nó most rudaí as Gaeilge?? Ceapaim líofa agam ach nuair a ceapaim láidir mé... Caithfidh mé stáidir níos mó. Mothaím a lán ads agus programmes ag caint Gaeilge go tapadh, nó tá focail siad ní thuigim. Níor chonaic mé an focail sin freisin nuair a bhí mé ag stáidear sa scoil, agus bhí mo mhuinteoir go hiontach. An bhfuil aon duine a mhothaíonn sin freisin? Nó ar thuigeann mé an Gaeilge simplí (agus mar sin táim insecure nuair a caith an fáinne mise.) Níl a fhios agam😕 Is vent anseo, ach beidir cúpla daoine a ceapainn siad freisin.
2 notes · View notes
thesunsethour · 1 year
Text
little bits of irish history for curious hozier fans: street signs edition
Do you love the song Butchered Tongue? Pay attention to these lines here:
Tumblr media
So, may I draw your attention to the The Official Languages Act 2003 (Section 9) Regulations 2008 (S.I. No. 391 of 2008).
ok stay with me
In 2008, the Irish government passed legislation that made it mandatory for road signs in Ireland to have both Irish (Gaeilge) AND English names on them (or, in Gaeltacht areas where Gaeilge is still the first language, only in Irish). Here’s an example:
Tumblr media
The Irish, or Gaeilge, is always above the English and italicised. This is because that while Gaeilge and English are both official languages of Ireland, Gaeilge is the ‘first’ official language
However, while it was technically only legislated in 2008, bilingual road sings in Ireland had been extremely common for decades prior to it officially being made law. In fact, the first bilingual signs date back to the early 20th century - before our independence from Britain!
In Tom Spalding’s book Layers: The Design, History and Meaning of Public Street Signage in Cork and Other Irish Cities, he found that the first recorded bilingual street sign was in Blackrock, Dublin (An Charraig Dhubh, Baile Átha Cliath). Their local council in 1901 rolled out yellow and black bilingual road sings as part of the Gaelic Revival.
The Gaeilc Revical was a period of time in Irish history that saw a huge resurgence of Gaelic art, sport, and language. Literature was written by Irish people about Irish history, current affairs, and folklore. Traditional Irish music was learned and played again. Gaelic games (Gaelic football and Hurling) spread across the country. And Gaeilge, our language, was to experience an incredible revival.
Despite Ireland’s long colonial history, Gaeilge actually remained the majority tongue until the early 19th century. However, a combination of teachers beating children for speaking it at school, the genocide of the famine wiping out mainly poorer communities more likely to speak Gaeilge, and the knowledge that speaking English unfortunately provided more opportunities than Gaeilge, the language was almost killed off. (This is shown most clearly after the 1800 Act of Union that meant Ireland was ruled directly from London, with no parliament in Dublin).
Tumblr media
Although these maps make for grim viewing, Irish is so very far from dead. Our children learn it from the ages of 4-18 in school (though I believe it can and should be taught better, but I digress). Gaeltacht communities are still going strong particularly in the west of the country. There are more Irish-language schools (gaelscoileanna) than ever before.
And every day as we pass by road signs that display Gaeilge proudly, it is as a result of decades, centuries of people refusing to stop speaking our mother tongue despite incredible violence.
I am far from a fluent Irish speaker, despite my 14 years of learning the language in school. But what Gaeilge I have, I have proudly.
Tumblr media
(The work isn’t over, however. I do not feel knowledgeable enough to speak on Northern Irish efforts to implement more widespread bilingual signage but anyone who wishes to share some info please do!!)
6K notes · View notes
chocolatechipscones · 1 month
Text
Tumblr media
It's time for the hunt Inspired by James Fenner's work!
4 notes · View notes
tomasisainmdom · 10 months
Text
Tumblr media
Free Palestine march
Dublin
18th November 2023
113 notes · View notes
songoftrillium · 19 days
Text
Tumblr media
Project Update 09/01/24
Hello, Kinfolks. We're a little under 60 days from releasing Book 1: Cliath, and I wanted to give you all a quick update, provide a few book facts, and hope this lets you share the excitement the rest of us have been feeling!
Book Layout
As you might've seen from our previews, writing is transitioning from writing to copy editing and book layout! If you haven't yet, check it out! The first two chapters are done, and chapter 3 is well underway. Outside of my work on Hearthbound, this is my first major book project, the largest book I've written, and the insights I've gained are ones I think might help future community content partners publishing work on Storyteller's Vault.
On Bluesky, a few months ago, I commented that you should "plan to take as much time doing layout as you do for writing." Even if one writes the book inline right in the desktop publishing program, annotation will still add time. With a WtE book we want to not just provide an adventure and a crash course on the Tellurian, but to also be a roadmap for Storytellers, new and old alike. This has happened on three fronts. The first and most important is we're taking the time to properly index everything in a way that'll let you look up specific book information quickly. The second is how we streamline information through the liberal use of cross-referencing in footnotes. In early chapters, you read truncated summarization, and in the footnotes, you can find book sections that expand on the information you're looking for and let you tune out the things that may not be so important for you to know at the moment. The third and most important feature, however, is where able, we cite our sources for our information. Should a Storyteller wish to learn expanded information on topics, they have a direct book and page citation where they can find deep lore to help construct their chronicles.
Cracking the Bone: now in coloring flats stage
For those that haven't been following, we are returning to old form. The moment you open Book 1, you'll be greeted with a fully illustrated and colored 22-page comic book showcasing life in the Age of Heroes. This story is centered around Dante (he/they,) our protagonist, and his first steps towards his First Change as a Bitten Homid Philodox. Throughout the book, we'll follow his journey towards becoming a Cliath, forming his pack under Earwig and his first mission as a Zedakh in a pack of other Queer Garou. In successive books, you'll see him transition from a scared baby gay Cub to a respected Elder in the Eastern Concordat! We're all absolutely thrilled to follow them on their journey. Illustrating this comic is the highly talented @mekanikaltrifle, who has partnered with us to bring Dante's story to life. I have a single pane I'd like to show you, bearing in mind these are just a first pass!
Tumblr media
Book Pricing Information
We've also finalized some of our possible pricing on this book. On Storyteller's Vault, Community Content is priced on a per-page basis. The average is considered to be 12 cents per page. I did some early market work by releasing Hearthbound on a pay-what-you-want model with a recommended pricing of $2.99, totaling roughly 8 cents per page. I advertised exclusively here and on other social media platforms to queer audiences to help gauge a fair price for materials explicitly marketed to that audience. Of those that decided to pay for copies of the book, readers paid an average of 5$ per copy for an average of 14 cents per page. Given the voluntary nature of the release, we on the team have agreed that we'll be charging a rate of 14 cents per page for this release, which puts us on par with pricing for similar releases with a matching pagecount. With layout underway, we're currently looking at a book length of around 200-250 pages. 50% of proceeds go to the publisher, and the remainder will be split equally among all contributors, myself included. I and another artist have pledged to donate the entirety of our shares toward preserving the Kalapuyan language.
Book 1: Cliath releases on Halloween day!
I'd like to give a shout out to @a-boros-named-seamus, @madamebadger, The Bohemian, @peltofash, @ar2456, and Durodragon for supporting me on ko-fi, through yours and the donations of other ko-fi sponsors, we've managed to hire cultural consultants to review about half of what's been written. Because we weren't able to review all of our written words, we've narrowed our focus onto some of our most sensitive subject-matter, and believe that what we have coming out will be the inclusive Werewolf: the Apocalypse Quickstart you've all been waiting for. Thank you! It means so much to us that we have our own sept of Kinfolk out there who believe in this project!
If you'd like to help sponsor this project, subscribe on ko-fi to help us pay Cultural Consultants to work with us! We have some cool perks for subscribing, including access to book and setting previews, the ability to give feedback on game content we're producing, personalized advice for your own tables, and can even get a shoutout right in the book.
120 notes · View notes
stairnaheireann · 5 months
Text
#OTD in 1988 – A special design was circulated for the 'Dublin Millennium', although Dublin is thought to have been founded by the Vikings in around 841 – the issue was regarded for publicity and collectors only.
The millennium coin was the first decimal to feature words on it | Obverse: Cláirseach (Celtic harp), Lettering: éIRe 1988. Reverse:  the word ‘Dublin’ and ‘Áth Cliat’, with the Coat of Arms for Dublin. The coin was designed by Tom Ryan. Not many of these limited edition coins were produced. Production of fifty pence coins ceased between 1988 and 1996 because of previous oversupply and because of…
Tumblr media
View On WordPress
6 notes · View notes
circuitmouse · 6 months
Text
Dublin
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
1 note · View note
duine-aiteach · 9 months
Note
[D'Ainm Iomlán]
[D'Sheoladh]
[Dáta an Lae Inniu]
[Ainm Iomlán an TD], T.D.,
Dáil Éireann
Teach Laighean
Baile Átha Cliath 2
A [Céad Ainm an TD], a chara,
Tá súil agam go bhfuil tú go maith. Mar shaoránach atá an-imníoch faoin mhéid atá ag titim amach sa Mheánoirthear faoi láthair, ba mhaith liom mo chuid imní a léiriú faoi cheist atá fíorthábhachtach go domhanda agus go morálta: cuir i bhfeidhm Choinbhinsiúin na Ginéive.
Tá sé soiléir go bhfuil Iosrael ag sárú Airteagail 54 de Choinbhinsiúin na Ginéive, go háirithe maidir le cosaint an phobail shibhialta i nGaza. 
Ba chóir d'Éirinn - tír a bhfuil traidisiún láidir aici maidir le cosaint chearta an duine agus an dlí idirnáisiúnta - seasamh láidir a thógáil ar an cheist seo agus a chinntiú go gcloíonn gach náisiún le coinbhinsiúin na Ginéive agus le conarthaí idirnáisiúnta.
Iarraim go measúil ort:
• Ceist ar sháruithe ar chearta daonna agus ar dhlíthe idirnáisiúnta a ardú i nDáil Éireann, le béim ar fhreagracht Éireann chun seasamh le agus cosaint a thabhairt do phrionsabail Choinbhinsiúin na Ginéive.
• Comhoibriú le heagraíochtaí idirnáisiúnta, go háirithe leis na Náisiúin Aontaithe, chun fhiosrúcháin chuimsitheacha a dhéanamh ar líomhaintí maidir le sáruithe atá déanta ag Iosrael ar an dlí idirnáisiúnta.
• Tacú le hiarrachtaí taidhleoireachta chun a chinntiú go gcloíonn gach páirtí sa choimhlint Iosraelach-Palaistíneach le Coinbhinsiúin na Ginéive.
Creidim go bhféadfadh le hÉirinn ról lárnach a imirt i gcur chun cinn na síochána agus seasamh leis an dlí idirnáisiúnta. Iarraim ort do ghlór mar ionadaí tofa a úsáid trí seasamh leis na luachanna uilíocha seo agus iad a chosaint.
Tá mé buíoch as an mhéid atá déanta agat go dtí seo le haird a tharraingt ar an t-éagóir atá a déanamh ar mhuintir na Pailistine.
Le meas,
[D'Ainm Iomlán]
Go raibh maith agat!
26 notes · View notes
achilleanauthor · 4 months
Note
coucouuu j'ai une question. j'ai google un peu mais jsp c compliqué TT are you able to explain the reasons behind why irish sometimes adds extra letters like ceannasaithe to gceannasaithe or i've noticed it happening with m words into b words and i can't figure it out
Alright, time to see how well my fourteen years of being taught this fucking language helps me explain this;
It just works in my head so I don't know all the rules to this, but in this case it's just a grammar thing. An example I can give is Dublin, which is 'Baile Átha Cliath' as gaeilge. To say 'in Dublin,' you will use this letter (i think it's called an urú but that might just be for verbs.) The letter 'b' takes an m, so you would say '...i mBaile Átha Cliath.'
Also, note that when speaking you pronounce that new letter only. I pronounce this word as 'Bal-yah' and with the m, it changes to 'mal-yah.' There are a few letters used for a range of letters (g goes with c, m with b, d' with f, etc.) If I find a full guide in my notes I'll put it in a reblog.
This is a small rule that may have very badly been explained when I was 6. I've kind of just picked up on it, so this is a very broken guide. I'll try to brush this up when I go over things but I am an ordinary level Irish student who started getting good at this langage a month ago, so I'm still learning alongside you here XD
Hope I was some sort of help. @hexi-aoibhinn I don't suppose you can do a better job at this (no pressure though)
12 notes · View notes