#Yin Ji Chang Fen
Explore tagged Tumblr posts
stenoodie · 1 year ago
Text
Too Good To Go Hauls - April 2023
My Too Good To Go Hauls in April 2023. #thebeginningofthesaladbags #firstmississaugahaul #timhortons #midnightsurprisebag
My Too Good to Go hauls in April 2023 Too Good To Go is a free app where you can enjoy food savings and help unsold food from restaurants, grocery stores, convenience stores from going to waste.  For one third of the original price, you can save a bag of mystery food.  Here are my Too Good to Go hauls in the Greater Toronto Area in April 2023.  I bought 18 surprise bags in total.  Continue…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
shookethdev · 2 years ago
Note
a o e i i er ai ei ao ou an en ang eng ong i ia iao ie iu ian in iang ing iong u ua uo uai ui uan un uang ueng ü üe üan ün a o e er ai ao ou an en ang eng yi ya yao ye you yan yin yang ying yong wu wa wo wai wei wan wen wang weng yu yue yuan yun b ba bo bai bei bao ban ben bang beng bi biao bie bian bin bing bu p pa po pai pei pao pou pan pen pang peng pi piao pie pian pin ping pu m ma mo me mai mei mao mou man men mang meng mi miao mie miu mian min ming mu f fa fo fei fou fan fen fang feng fu d da de dai dei dao dou dan den dang deng dong di diao die diu dian ding du duo dui duan dun t ta te tai tei tao tou tan tang teng tong ti tiao tie tian ting tu tuo tui tuan tun n na ne nai nei nao nou nan nen nang neng nong ni niao nie niu nian nin niang ning nu nuo nuan nü nüe l la le lai lei lao lou lan lang leng long li lia liao lie liu lian lin liang ling lu luo luan lun lü lüe g ga ge gai gei gao gou gan gen gang geng gong gu gua guo guai gui guan gun guang k ka ke kai kei kao kou kan ken kang keng kong ku kua kuo kuai kui kuan kun kuang h ha he hai hei hao hou han hen hang heng hong hu hua huo huai hui huan hun huang z za ze zi zai zei zao zou zan zen zang zeng zong zu zuo zui zuan zun c ca ce ci cai cao cou can cen cang ceng cong cu cuo cui cuan cun s sa se si sai sao sou san sen sang seng song su suo sui suan sun zh zha zhe zhi zhai zhei zhao zhou zhan zhen zhang zheng zhong zhu zhua zhuo zhuai zhui zhuan zhun zhuang ch cha che chi chai chao chou chan chen chang cheng chong chu chua chuo chuai chui chuan chun chuang sh sha she shi shai shei shao shou shan shen shang sheng shu shua shuo shuai shui shuan shun shuang r re ri rao rou ran ren rang reng rong ru rua ruo rui ruan run j ji jia jiao jie jiu jian jin jiang jing jiong ju jue juan jun q qi qia qiao qie qiu qian qin qiang qing qiong qu que quan qun x xi xia xiao xie xiu xian xin xiang xing xiong xu xue xuan xun
NAKU 🫵
49 notes · View notes
bookofjin · 6 months ago
Text
Biography of Zhou Fu (JS061)
Fu, courtesy name Zuxuan, was Jun's junior cousin. His father Rui was Grand Warden of Anping. Fu as young was equally famous as his friend Chenggong Jian, they rose from their families together to become literary teachers for the various kings. He amassed to move to Aide for Western Dependants to the Minister over the Masses. The Minister over the Masses Wang Hun petitioned:
Fu's reasoning and understanding is clear and straight, he also has talent and ability and is a master at deciding the Nine Grades, his examinations pull to together essentials and details. Your Subject entrust and rely on his duties' fulfilment, his praise and blame being apt and fitting, and request he fill the vacancy of Gentleman of the Masters of Writing.
Allowed it.
Bit by bit he moved to Senior Clerk of the Left to the Minister over the Masses and Gentleman of the Personnel Section. His selections and recommendations were essential and compact, and discussions on his prospects increasingly commendable. He shifted to Central Assistant to the Steering Clerk and Attendant-at-Centre, and was designated Inspector of Xu province, concurrently General of the Best of the Army, Acting with the Tally. He was summoned to be Commandant of Justice.
Emperor Hui favoured Ye, and the King of Chengdu, Ying, used Fu as Interim Governor of Henan. Li Zhen, Shangguan Si, and others offered the King of Qinghe, Tan, to be Heir-Apparent, and promoted Fu to General of Guards, Recording the Masters of Writing. Fu declined and did not accept. Tan ordered Fu to combine armies with Shangguan Si. Fu understood that Si was a small person who indulged in brutality and in the end would be a traitor to the state. He therefore together with the Minister of Personnel Man Fen and others planned to together remove him. The plan leaked, and they were assailed by Si. Fen was murdered but Fu fled and managed to escape.
When Si was defeated by Zhang Fang, [he] summoned Fu to return and adminster as Governor of Henan, and when the King of Donhai, Yue, welcomed the Great Carriage, he used Ying as [General who] Leads the Army of the Centre. He had not yet gone when he moved to Colonel Minister of Personnel, concurrently Cavalier Regular Attendant, Acting with the Tally, Chief Controller of the Various Army Affairs at Mianchi.
When the Emperor returned to the palace, he set out to be General who Pacifies the East, Chief Controller of the Various Army Affairs of Yang province. He replaced Liu Zhun as General who Garrisons the East, and together with Zhou Ji and others he chastised Chen Min, wiping him out. For his merits he was ennobled Earl of Yongning.
Fu, who himself had gone through the mishaps of the era, always wished to safeguard and rectify the court's changes, his loyal feelings were sincere in the extreme. Since the King of Donghai, Yue, had not fully the steadfastness of a subject, he always told his opinion sharply. Yue deeply dreaded him. Fu observed the crowds of traitors were a blazing fire and that Luoyang was isolated and imperilled. He therefore built a strategy to welcome the Son of Heaven and move the capital to Shouchun. 4th Year of Yongjia [310 AD], he and Senior Clerk Wu Si and Marshal Yan Shi sent up a letter which said:
[We] did not consider the difficult cycle would carry on until this point! The Rong and Di invade one after the other, and the capital domain is imperilled and pressured. Your Subject on his own together with Zu Na, Pei Xian, Hua Tan, Sun Hui, and others, 30 people, humbly thought of a great plan. In all instances, as the people of Yin had the affairs of frequent moves, and the King of Zhou had the move of Qi Mountain, just now the royal capital is emptied, depleted and not possible to dwell in for long, north of the He is barren and bleak and Yao [mountain] and Han [valley] are hazardous and rugged, the Wan capital has frequently fallen and the Jiang-Han area has many troubles, at present in the flatlands the south-east is the better. The land of Huai-Yang to the north is blocked off by Tu Mountain, to the south is shielded by the Ling Peak, and famous rivers surround it in four directions, they have the strength of important defiles. This is why the people of Chu when they moved east thereupon took refuge at Shouchun. Xu, Pi and Donghai also are sufficiently defended and secure. Moreover canal transportation connects it in four directions, and there are no worries of deprivation and depletion.
Although the sagely sovereign is divinely astute, the primary supporters worthy and bright, dwelling frugally and defending restraint, and employed in guarding the ancestral temples, it is not as good as assessing the terrain and moving location, and so relish in eternal fortune. Your Subject has carefully selected 30 000 finest soldiers to serve in welcoming the august carriage. [I] on my own have called to arms the former Commander of Central Gentlemen of the North, Pei Xian, to act as Envoy Holding the Tally, Overseer of the Various Army Affairs of Yu province, and Commander of the Central Gentlemen of the East to swift as the wind proceed forthwith. Jing, Xiang, Jiang, Yang should each first transport the 4th Year's grain tax, 150 000 hu, and cloth and tabby silk, 140 000 bolts each, to provide for the great carriage. [I] have ordered Wang Jun and Gou Xi together to pacify north of the He, Your Subject and others will join forces to open the southern road. To move the capital and stop the robbers, these plans are both obtainable.
When the August Conveyance comes on tour, Your Subject ought to move to occupy Jiang province, to expand the royal boundaries. Knowing there is nothing [they] would not do is what the ancients applied themselves to do. [I] dare to be utterly loyal and sincere, in the hope of repaying one ten-thousandth. In the morning to succeed and in the evening to fall is still the ambition of a lifetime.
Yue was not in concord with Gou Xi, and Fu did not first inform Yue but straight away sent up the letter, and Yue was greatly angered. Before this, Yue summoned FU and the Grand Warden of Huainan, Pei Shou, but Fu was not willing to travel and he ordered Shou to lead the troops and advance first. Shou was disloyal to Fu and therefore raised up troops, claiming Fu instructed him on his own initiative. He had already received Yue's secret directive to plot against Fu. He then assaulted him but was defeated by Fu. Shuo withdrew to guard Dongcheng and sought help from Emperor Yuan. The Emperor dispatched the General who Spreads Power, Gan Zhuo, and the General who Establishes Power, Guo Yi, to attack Fu at Shouchun. The Grand Warden of Anfeng, Sun Hui, led a multitude in response to them, and had Xie Chi make a call to arms. Chi was Fu's former general. When Fu saw the call to arms, he, with tears flowing, said:
Surely it is Xie Chi's expressions.
Chi heard about it, and thereupon destroyed the draft. After ten days, Fu's multitudes dispersed and he ran to Xiang. He was seized by the King of Xincai, Que, The anxious frustration brought illness and he passed.
Earlier, at Hua Tan's loss of Lujiang, he went to Shouchun to rely on Fu. When Fu's army was defeated, he turned back to Emperor Yuan. The Emperor asked him, saying:
How did Zhou Zuxuan end up in rebellion?
Tan replied, saying:
Though Zhou Fu is dead, Under Heaven still has gentlemen of upright speech. Fu saw the robbers and traitors grow like vines, and the kingly power not being stirred. For that reason he wished to move the capital to loosen the state's difficulties. The elders of the regions were not of the same mind which consequently brought about their attack. Not even a season had gone past when the imperial capital was lost. If they had made to follow Fu's plan, in some cases it could have delayed the fall. Tracking back the circumstances and seeking the reality, how could he have been a rebel!
The Emperor said:
Fu held rank among [the Generals who] Conquer and Garrison. He held tight his troops in a corner of the region, when summoned he did not come, and during the danger he did not take care of it. He is also a criminal Under Heaven.
Tan said:
That is so. Fu shook his tassel at the central court and had a long standing reputation for exceptional intellect. He set out to occupy the peaks of a region and truly had the weight of special burdens. Yet lofty strategies were not lifted up, he from time to time neglected harmony, and during the danger he did not take care of it. He must together with Under Heaven accept his blame. However, to speak of him as a rebel, is it not also false!
The Emperor's thoughts started to open up.
Fu had two sons, Mi and Jiao. Mi, courtesy name Taixuan, was by nature unassuming and plain. At the time people declared him a pure scholar. His rank reached Gentleman of the Masters of Writing. Jiao, courtesy name Zhengxuan, also had talent and ability.
Chenggong Jian, courtesy name Zongshu, was a native of Dong commandery. His family had for generations been Two Thousand Shi officials. He was by nature simple and plain, did not seek glory and profit, and immersed his heart in savouring the Way, there was nothing which interfered with his aspirations. His soundless understanding was beyond other people. Zhang Maoxian always said:
Jian's pure serenity is comparable to Yang Ziyun, his soundless understanding imitates Zhang Anshi.
Later he became Gentleman of the Central Writers. At the time Fu had already become Colonel Minister of Personnel, and moved to General who Garrisons the East. Jian, since he himself, though his talent was lofty, yet was positioned below Fu, spoke to Fu, saying:
Yang Xiong was a Gentleman for three generations without being moved, and yet Wang Mang and Dong Xian ranked among the Three Ministers. Past and present follow the same principles, and that is all.
Fu was very ashamed of it. His official position reached Central Retainer to the Heir-Apparent and Cavalier Regular Attendant. At the end of Yongjia, he ran to Gou Xi, and was lost together with Xi.
[Zhang Maoxian = Zhang Hua. Yang Ziyun = Yang Xiong (53 BC – 18 AD).]
4 notes · View notes
eyenaku · 2 years ago
Note
Ji ji fu ji ji
a o e i i er ai ei ao ou an en ang eng ong i ia iao ie iu ian in iang ing iong u ua uo uai ui uan un uang ueng ü üe üan ün a o e er ai ao ou an en ang eng yi ya yao ye you yan yin yang ying yong wu wa wo wai wei wan wen wang weng yu yue yuan yun b ba bo bai bei bao ban ben bang beng bi biao bie bian bin bing bu p pa po pai pei pao pou pan pen pang peng pi piao pie pian pin ping pu m ma mo me mai mei mao mou man men mang meng mi miao mie miu mian min ming mu f fa fo fei fou fan fen fang feng fu d da de dai dei dao dou dan den dang deng dong di diao die diu dian ding du duo dui duan dun t ta te tai tei tao tou tan tang teng tong ti tiao tie tian ting tu tuo tui tuan tun n na ne nai nei nao nou nan nen nang neng nong ni niao nie niu nian nin niang ning nu nuo nuan nü nüe l la le lai lei lao lou lan lang leng long li lia liao lie liu lian lin liang ling lu luo luan lun lü lüe g ga ge gai gei gao gou gan gen gang geng gong gu gua guo guai gui guan gun guang k ka ke kai kei kao kou kan ken kang keng kong ku kua kuo kuai kui kuan kun kuang h ha he hai hei hao hou han hen hang heng hong hu hua huo huai hui huan hun huang z za ze zi zai zei zao zou zan zen zang zeng zong zu zuo zui zuan zun c ca ce ci cai cao cou can cen cang ceng cong cu cuo cui cuan cun s sa se si sai sao sou san sen sang seng song su suo sui suan sun zh zha zhe zhi zhai zhei zhao zhou zhan zhen zhang zheng zhong zhu zhua zhuo zhuai zhui zhuan zhun zhuang ch cha che chi chai chao chou chan chen chang cheng chong chu chua chuo chuai chui chuan chun chuang sh sha she shi shai shei shao shou shan shen shang sheng shu shua shuo shuai shui shuan shun shuang r re ri rao rou ran ren rang reng rong ru rua ruo rui ruan run j ji jia jiao jie jiu jian jin jiang jing jiong ju jue juan jun q qi qia qiao qie qiu qian qin qiang qing qiong qu que quan qun x xi xia xiao xie xiu xian xin xiang xing xiong xu xue xuan xun
13 notes · View notes
flailingdreamist-blog · 4 days ago
Text
Lyrical Mix 1 (從未見過的海 - 告五人)- 24/11/2024
今早的鬧鐘喚醒 Jin zao de nao zhong huan xing 是對靈魂的敲擊 Shi dui ling hun de qiao ji 如常的翻來覆去 Ru chang de fan lai fu qu 是對軀體的提醒 Shi dui qu ti de ti xing
窗邊光線撲朔迷離 Chuang bian guang xian pu shuo mi li 是回憶不甘離去 Shi hui yi bu gan li qu 只能讓宿醉肆意 Zhi neng rang su zui si yi
今夜的街邊燈火 Jin ye de jie bian deng huo 是溫熱的耳語 Shi wen re de er yu 目光的到達之地 Mu guang de dao da zhi de 想著未來和過去 Xiang zhe wei lai he guo qu
冬天來臨而惆悵心情 Dong tian lai lin er chou chang xin qing 怪罪天氣不穩定 Guai zui tian qi bu wen ding 可是心裡一直 Ke shi xin li yi zhi 一直想起 Yi zhi xiang qi 想起你的雙眼 Xiang qi ni de shuang yan 我的宿命 Wo de su ming
* 從未見過的海 Cong wei jian guo de hai 在你眼裡浮現出來 Zai ni yan li fu xian chu lai 拍打著寂寞等待 Pai da zhe ji mo deng dai 變成眼淚流了下來 Bian cheng yan lei liu le xia lai
** 從未見過的海 Cong wei jian guo de hai 若是天地雲煙消散 Ruo shi tian di yun yan xiao san 悲傷與快樂並排 Bei shang yu kuai le bing pai 不分晝夜我全部都愛 Bu fen zhou ye wo quan bu dou ai
外在的慾望讓我 Wai zai de yu wang rang wo 燒傷了平靜 Shao shang le ping jing 內在的聲音是你 Nei zai de sheng yin shi ni 給我的憧憬 Gei wo de chong jing
活著的意義在於追尋 Huo zhe de yi yi zai yu zhui xun 還是聽從命運 Hai shi ting cong ming yun 如果夜裡的我 Ru guo ye li de wo 保持清醒 Bao chi qing xing 那就是對你 Na jiu shi dui ni 深深著迷 Shen shen zhe mi
Repeat *
從未見過的海 Cong wei jian guo de hai 只待天地雲煙消散 Zhi dai tian di yun yan xiao san 悲傷與快樂並排 Bei shang yu kuai le bing pai 不分晝夜我全部都愛 Bu fen zhou ye wo quan bu dou ai
Repeat *
Repeat **
從未見過的海 Cong wei jian guo de hai 在我們眼裡浮現出來 Zai wo men yan li fu xian chu lai 命運的遺憾空白 Ming yun de yi han kong bai 變成眼淚流了下來 Bian cheng yan lei liu le xia lai
從未見過的海 Cong wei jian guo de hai 茫茫天地雲煙消散 Mang mang tian di yun yan xiao san 悲傷與快樂同在 Bei shang yu kuai le tong zai 告訴我們不要再等待 Gao su wo men bu yao zai deng dai
0 notes
formeryelpers · 5 years ago
Text
Yin Ji Chang Fen, 227 W Valley Blvd., Ste 118-A, San Gabriel, CA 91776
Tumblr media
YJCF is pretty hardcore Chinese. It’s not that the menu is crazy adventurous or anything, but it feels like you’re in China when you’re there (not a bad thing). Everyone there was Chinese. The servers were nice but the service was different. There was a blank slip of paper and a pencil on the table. You’re supposed to put the numbers of what you want on the slip of paper. No one instructs you to do so. Everything on the menu is numbered though. It’s a good way to minimize interaction, reduce language barriers, and reduce wrong orders.
The YJCF is a chain with 30 or so locations in the Guangzhou area. They specialize in rice noodle rolls and congee (yum). There are 16 kinds of rice noodle rolls (plain, $3.25 – most are $5-$6.95/dish) that you can customize with extra meat, extra egg and extra shrimp.
* Shrimp with chives rice noodle roll ($5.95): An order included 3 small rice noodle rolls with medium size shrimp. The rice noodle rolls were the thinnest and silkiest I’ve had. There was nothing gummy about them. I was impressed with the texture of the rolls. The shrimp was tender. I didn’t see chives but they did include some Chinese lettuce. The sweetened soy sauce that they pour on every rice noodle roll order was a bit too salty. The portion was small. It’s a snack. The prices are on the high side for the portion size.
I wanted Hong Kong milk tea but they said they were sold out and recommended honey lemon tea instead.
* Lemon with honey (cold, $2.95): I asked for less sugar, so they only used honey. It was still too sweet for me.
There was a sign saying “Soft opening” and another big Cash Only sign. There was plenty of parking at Hilton Plaza. You can catch up on Chinese news while you eat. Utensils and condiments are kept at each table.
3 out of 5 stars
By Lolia S.
3 notes · View notes
the-archlich · 4 years ago
Text
DW Potential Additions Tier List
So I made some spreadsheets but decided I was putting in too much work so here’s a quick summary.
I was grading on a scale of 1-5. 1 was characters I really don’t htink would add anything good, but who I thought some might suggest (like Cao Zhi, Jia Nanfeng, Pan Zhang, Zhao Guang, Zhang Ren, etc.) 2 is people who could maybe work under very specific circumstances, like a big narrative shift or a lot of related characters being added, or who might be fine but aren’t nearly as good as some other options (like Cheng Yu, Cao Xi, Wu Jing, Mi Zhu, or Gao Gan). These don’t really make the cut for discussion, so if you don’t see a name you’re expecting, I probably put them in one of those tiers for some reason.
Tier 3 are characters who would be fine. Just fine. They either did enough to make themselves noteworthy, or have enough of a connecting to existing narrative and cast that they’d probably add something worthwhile. Not the ones I’d be most excited about, but the ones I couldn’t make too many complaints over.
Tier 4 are great adds. Characters I really want to see, who could really expand the cast in worthwhile ways.
Tier 5 are characters I forget aren’t in these games already because why are they not here?
I’m not going to explain every decision here because I’m sure there will be followup questions. Yes, I’m aware that Jin is overrepresented, because it’s the smallest of the main factions.
TIER 5
Lady Bian (Wei)
Zhang Xiu (Wei; previously Dong Zhuo, Liu Biao)
Zang Ba (Wei, previously Tao Qian, Lü Bu)
Cao Zhen (Wei)
Zhong Yao (Wei)
Xiahou Xuan (Jin)
Xun Yi (Jin)
Chen Tai (Jin)
Guanqiu Jian (Jin)
Wen Qin (Jin)
Yang Huiyu (Jin)
Hu Lie (Jin)
Hu Fen (Jin)
Lady Wu (Wu)
Zhang Zhao (Wu)
Zhuge Jin (Wu)
Lü Ju (Wu)
Zhu Yi (Wu)
Zhuge Ke (Wu)
Zhuge Zhan (Shu)
Jian Yong (Shu)
Zhang Ni (Shu)
Fei Yi (Shu)
Liu Biao (Other: Liu Biao)
TIER 4
Wen Pin (Wei; previously Liu Biao)
Xiahou Shang (Wei)
Cao Hong (Wei)
Jiang Ji (Wei)
Zhu Ling (Wei; previously Yuan Shao)
Dowager Guo (Jin)
Cao Shuang (Jin)
He Yan (Jin)
Pei Xiu (Jin)
Sima Fu (Jin)
Fu Jia/Gu (Jin)
Wang Ji (Jin)
Wang Ling (Jin)
Du Yu (Jin)
Sima (Gaoling) (Jin)
Sima Wang (Jin)
Shi Bao (Jin)
Sun Luban (Wu)
Sun Ben (Wu)
Sun/Yu He (Wu)
Jiang Qin (Wu)
Lü Fan (Wu)
Zhu Huan (Wu)
He Qi (Wu)
Quan Zong/Cong (Wu)
Zhuge Jing (Wu)
Tao Huang (Wu)
Wu Yan (Wu)
Lady Gan (Shu)
Liu Feng (Shu)
Ma Zhong (Shu)
Wang Ping (Shu)
Yuan Tan (Other: Yuan Shao)
Qu Yi (Other: Yuan Shao)
Tadun (Other: Yuan Shao, Wuhuan)
Shen Pei (Other: Yuan Shao)
Xu Rong (Other: Dong Zhuo)
Gao Shun (Other: Dong Zhuo, Lü Bu)
Gongsun Zan (Other: Gongsun Zan)
TIER 3
Cao Rui (Wei)
Guo (Nuwang) (Wei)
Chen Deng (Wei; previously Tao Qian, Lü Bu)
Zhang Changpu (Wei)
Wang Lang (Wei; previously Tao Qian, Liu Yao)
Sima Lang (Wei)
Jia Kui (Wei)
Du Xi (Wei)
Li Tong (Wei)
Cao Zhang (Wei)
Zhao Yan (Wei)
Cao Jie (Wei) 
Li Feng (Jin)
Zhong Yu (Jin)
Qin Lang (Jin)
Wang Chang (Jin)
Sima Liang (Jin)
Sima Zhou (Jin)
Sima Jun (Jin)
Yang Hu (Jin)
Sima Yan (Jin)
Wei Guan (Jin)
Zhang Hua (Jin)
Tang Bin (Jin)
Jiang Ban (Jin)
Hu Zun (Jin)
Pan Shu (Wu)
Sun Luyu (Wu)
Sun Jing  (Wu)
Sun Yu  (Wu)
Sun Jiao  (Wu)
Sun Shao (Bohai)  (Wu)
Widow Xu  (Wu)
Gu Yong  (Wu)
Gu Tan  (Wu)
Bu Zhi  (Wu)
Chen Wu  (Wu)
Dong Xi  (Wu)
Zhu Zhi  (Wu)
Zhu/Shi Ji  (Wu)
Yu Fan  (Wu; previously Liu Yao)
Lu Kang  (Wu)
Lü Dai  (Wu)
Pan Jun (Wu; previously Liu Biao, Shu)
Lu Kai  (Wu)
Teng Yin  (Wu)
Sun Jun  (Wu)
Zhang Ti  (Wu)
Wu Yi  (Shu; previously Liu Zhang)
Wu Ban (Shu; previously Liu Zhang)
Zhang Shao (Shu)
Lady Ma (Shu; previously Liang Warlords)
Mi Fang (Shu; previously Tao Qian)
Lady Mi (Shu; previously Tao Qian)
Dong Yun (Shu)
Ma Liang (Shu)
Ma Su (Shu)
Chen Zhi (Shu; previously Liu Zhang)
Huo Jun (Shu; previously Liu Biao)
Huo Yi (Shu)
Luo Xian (Shu)
Yang Yi (Shu)
Li Hui (Shu; previously Liu Zhang)
Jiang Wan (Shu)
Deng Zhi (Shu)
Zhang Yi (Bogong) (Shu)
Liao Hua (Shu)
Lady Liu (Other: Yuan Shao)
Yuan Shang (Other: Yuan Shao)
Tian Feng (Other: Yuan Shao)
Ju Shou (Other: Yuan Shao)
Li Jue (Other: Dong Zhuo)
Cai Yong (Other: Dong Zhuo)
Liu Qi (Other: Liu Biao)
Cai Mao (Other: Liu Biao)
Lady Cai (Other: Liu Biao)
Kuai Yue (Other: Liu Biao)
Huang Zu (Other: Liu Biao)
Gongsun Yuan (Other: Yan)
Yong Kai (Other: Nanman)
Gaoding (Other: Nanman)
Liuzhou (Other: Nanman)
Liu Yao (Other: Liu Yao)
17 notes · View notes
chinesetong-china · 4 years ago
Video
Learn Chinese in Chinese stories|Chinese legends|Kuā Fù Zhuī Rì
In Chinese "Yue岳" means mountain . There are five famous mountains in China ,which are located in the north, south, east, west and middle of the land. There are many legends about the origin of the Five Mountains, the most popular is that the Five mountains were the huge stones used by a giant called Kua Fu to put the pot for cooking when he was chasing after the Sun.This video is about the legend ‘ Kuafu Zhui Ri’ and relative Chinese culture.
岳’在中文里是高山的意思,在中国有‘五岳’的说法,他们分别位于中国东西南北中。
关于‘五岳’的由来有很多传说,其中一种说法是这‘五岳’是一个叫夸父的巨人当年追日的时候架锅煮饭用的五块巨石。这个视频是关于‘夸父追日’的故事及汉语文化介绍。
 CONTENT
Kuā Fù Zhuī Rì
夸父追日
Kuafu’s chasing after the sun
 Yuan gu shi hou ,zai bei fang you zuo gao shan jiao cheng du zai tian shan
远古时候,在北方有座高山叫成都载天山
In ancient times, there was a high mountain in the north of China called Chengdu Zaitianshan  
 Zai tian shan shen chu sheng huo zhe yi ge ju ren bu luo
载天山深处生活着一个巨人部落
In the deep of Zaitian mountain ,there was a Giant tribe
 Ta men de shou ling jiao kua fu
他们的首领名叫做夸父
Their leader was called Kuafu
 Kua fu shen qiang li zhuang ,yi zhi jian qiang
夸父身强力壮,意志坚强
Kuafu was powerful and strong - willed
  Ta dai ling zhe zu ren guo zhe qin lao de ri zi
他带领着族人过着勤劳的日子
He led his people live a hard life
 Na shi da di huang ling ,du wu meng shou heng xing
那时大地荒���,毒物猛兽横行
Then the land was desolate and infested with poison beasts
 Te bie dao le wan shang tai yang xia shan le ,da di chong hui hei an
特别到了晚上太阳下山了,大地重回黑暗
Especially at night when the sun goes down and the earth become dark
 Du she meng shou chu lai xi ji ren lei
毒蛇猛兽出来袭击人类
The vipers and beasts attacked humans
 Kua fu de bu luo yin ci si le hen duo ren
夸父的部落因此死了很多人
In Kuafu’ tribe, many people lost lives
 Kua fu fei chang nan guo
夸父非常难过
Kua fu felt very sad
 Ta yao qu zhuo zhu tai yang
他要去捉住太阳
He wanted to catch the Sun
 Rang da jia guo shang zhi you guang ming mei you hei an de ri zi
让大家过上只有光明没有黑暗的日子
Let the people live a life with light and without darkness
 Yu shi dang tai yang gang gang sheng qi de shi hou
于是当太阳刚刚升起的时候
So when the sun had just risen
\
Kua fu gao bie le zu ren qu zhui gan tai yang
夸父告别了族人去追赶太阳
Kuafu said goodbye to his people and went after the sun
 Tai yang zai kong zhong fei kuai de yi dong
太阳在空中飞快地移动
The Sun moved fast in the sky
 Kua fu zai di shang pin ming de zhui gan
夸父在地上拼命追赶
Kua fu run after it on the earth at top speed
 Ta yve guo yi zuo zuo da shan
他越过一座座大山
He crossed many mountains
 Kua guo yi tiao tiao he liu
跨过一条条河流
crossed many mountains
 Kun le jiu da ge dun
困了就打个盹
When sleepy just taken a nap
 E le jiu chi dian ye guo chong ji
饿了就吃点野果充饥
When hungry just eaten some wide fruits
You shi kua fu ye zhu dian fan
有时夸父也煮点饭  
Sometimes Kuafu cooked something
 Ju shuo xian zai de wu yve jiu shi kua fan dang nian jia guo zhu fan yong de ju shi
据说现在的五岳就是夸父当年架锅煮饭用的巨石
It is said that the Five Mountains  were the huge stones used by Kua Fu to put the pot when cooked
 Kua fu li tai yang yve lai yve jin
夸父离太阳越来越近
Kua fu was getting closer to the Sun
 Ta jue de yve lai yve ke
他觉得越来越渴
He felt more and more thirsty
 Kua fu xiang qi le zu ren hai zai ku nan zhong
夸父想起了族人还在苦难中
Kua fu remembered his people were still suffering
 Ta jue ding ji xu zhui gan tai yang
他决定继续追赶太阳
He decided to keep chasing the sun
 Jing guo jiu tian jiu ye kua fu zhong yu zhui shang le tai yang
经过九天九夜夸父终于追上了太阳
After nine days and nine nights, Kuafu finally caught up with the sun
 Kua fu xiang qu zhuo zhu tai yang
夸父想去捉住太阳
Kua fu wanted to catch the Sun
 Ke shi tai yang tai zhi re le
可是太阳太炙热了
But the Sun is too hot
 Rang kua fu you ke you lei
让夸父又渴又累
Make Kua fu too thirsty and too tired
 Kua fu gan le wei he he huang he shui hai bu jie ke
夸父喝干了渭河和黄河水还不解渴
Kua fu drank all the Weihe River and Yellow River water but still felt thirsty  喝完了
 Ta jue ding qu bei fang da ze he shui
他决定去北方大泽喝水
He want to go to Daze in the north and drink water
 Zai qu da ze de lu shang kua fu yong yuan de dao xia le
在去大泽的路上,夸父永远地倒下了
On the way to Daze, my father fell down forever
 Lin si de shi hou kua fu qian gua zhe zi ji de zu ren
临死的时候夸父牵挂着自己的族人
When he died, he missed his people
 Ta fen li jiang shou zhong de mu zhang tou xiang lai shi de fang xiang
他奋力将手中的木杖投向来时的方向
He strove to throw his stick to the direction of his hometown
 Hou lai zai mu zhang diao luo de di fang sheng zhang chu le da pian tao lin
后来在木杖掉落的地方生长出大片桃林
Later at the place where the stick fell down growing large peach forests
 ...
 KEYPOINTS
Zhuī
追chase after; run after; trace;
E. g. kuā fù zhuī rì 夸父追日Kuafu is chasing after the Sun
 è
饿 hungry
E.g.Kuā fù jué de è le夸父觉得饿了 Kua fu felt hungry
 Kùn
困 sleepy
E. g. Kuā fù kùn le jiù dǎ gè dǔn 夸父困了就打个盹
Kua fu felt sleepy and took a nap
 Rè
热 hot
E. g. tài yáng tài zhì rè le 太阳太炙热了 The Sun is too hot
Kuā fù jué de tài rè le夸父觉得太热了 Kua fu felt too hot
 Kě
渴 thirsty
Kǒu kě ��渴
 Yvè lái yvè
越来越 more and more
E.g. Kuā fù jué de yvè lái yvè kě le 夸父觉得越来越渴了 Kua fu felt more and more thirsty
 Yvè
岳 high mountain
 Wǔ yvè
五岳
the Five Mountains (Taishan Mountain 泰山 in Shandong, Hengshan Mountain 衡山 in Hunan, Huashan Mountain 华山 in Shanxi, Hengshan Mountain 恒山 in Shanxi and Songshan Mountain 嵩山 in Henan)
 Jù shuō xiàn zài de wǔ yvè jiù shì kuā fù dāng nián jià guō zhǔ fàn yòng de jù shí
据说现在中国的五岳就是夸父当年架锅煮饭用的巨石
It is said that the Five Mountains  were the huge stones used by Kua Fu to put the pot when cooking
 Yvè fù
岳 父 wife's father
 Kě néng shì biǎo shì yī zhǒng zūn jìng ,zhōng guó rén xǐ huān chēng zhàng rén wéi’yvè fù ‘ huò ‘lǎo tài shān ‘ .可能是表示一种尊敬,中国人喜欢称丈人为‘岳父’或‘老泰山’
May be a sign of respect, the Chinese like to call the father-in-law's ‘ yve fu’  or ‘ lao tai shan ‘ .  
  .......
  We hope to help you understand Chinese and Chinese culture in stories. Also, please LIKE, SHARE and COMMENT on our videos if you like. Thanks!
 If you want more help in learning Chinese and try a private free class, you can
STEP1: visit OFFICIAL WEB:  www.chinesetong.com
STEP2: REGIST with your email address
STEP3: MAKE AN APPOINTMENT to try a  a FREE CLASS.
 KEYWORDS 【#Chinese Tong #Learn Chinese  #apprendre le chinois  #Aprender chino #تعلم اللغة الصينية  #중국어를 배우다 #belajar bahasa Cina  #учить китайский  #Chinesisch lernen  #matuto ng Tsino #discite Sinica  #Aprenda chinês  #учим кинески  #học tiếng Trung Quốc #impara cinese #למד סינית #вивчити китайську #فرهنگ و آداب و رسوم چینی  #Çin kültürü ve gelenekleri #เรียนภาษาจีน  #Chinese culture and customs  # الثقافة والعادات الصينية # فرهنگ و آداب و رسوم چینی  #Chinesische Kultur und Bräuche  #Китайская культура и обычаи #Culture et coutumes chinoises #Kulturang Tsino atkaugalian #တရုတ်ယဉ်ကျေးမှုနှင့်ဓလေ့ထုံးတမ်းများ#Cultura e costumes chineses  #Кинеска култура и обичаји  #Çin kültürü ve gelenekleri  #Китайська культура та звичаї  #Cultura y costumbres chinas  # Văn hóa và phong tục Trung Quốc  #Cultura e costumi cinesi  #วัฒนธรรมและประเพณีจีน #Pin yin #Mandarin #Chinese history #Chinese learning 】
1 note · View note
spazoutloud · 5 years ago
Photo
Tumblr media
Had dinner in Chinatown Thursday evening. This place is usually packed with at least a 20 min wait. We were the 3rd table there. We sat there for some time after our meal. The place did fill up eventually. When we paid our bill we left a 20+% tip. Gotta help out where we can. . #spazoutloud #freelanceartist #photography #cinematography #art #chinatown #newyorkcity #manhattan #food #coronavirus #covid19 #economy #asianamerican #yinjichangfen #ricenoodles #congee (at 紐約銀記腸粉 Yin Ji Chang Fen) https://www.instagram.com/p/B9uI99HjclY/?igshid=uoc1bxx5xzc3
1 note · View note
steamishot · 2 years ago
Text
black friday
life has been easier the last two weeks (knock on wood) post covid. we went to montreal for 5 days. i would say it was the best couples trip that we’ve had. prior to residency, my time for traveling was limited because of the working in office situation. during residency, there was a LOT of rushing/exhaustion/feelings of anxiety in general and not enough headspace to really enjoy and relax during our trips (also in addition to covid worries and extra protocols). i’m making it a point to do more slow traveling and relaxation instead of checking things off in the destination whenever we/i travel. 
montreal summary:
it’s only a 1.5 hour flight but we felt transported to a whole new world the moment we got into uber and the dude spoke french/french music was playing
stayed in a sonder for the first time and got ourselves a nice studio apartment in downtown montreal (just like home, but in montreal!). i really liked the extra space/home feeling as opposed to a hotel. loved having en suite laundry, a dishwasher and sunlight in our room! it was walking distance to about half of the things we wanted to do which made it super convenient to just go out, come back home, go out, come back etc. instead of being out the entire day like how we used to do travels
i got credited back $150 for the sonder because i asked for an extra blanket and they could not provide one due to availability
utilized the sonder’s gym and dry and wet sauna
ate very very well: bar george, joe beef, liuyishou, mon lapin (our favorite), poutineville, boustan and was thoroughly impressed by montreal’s food scene and talent
enjoyed the snow and festive feelings of the city. the cold weather over there is much more enjoyable than NYC to me because the city is no where as dense
checked out the pier and went on a lovely ferris wheel ride
mount royal was an amazing “hike”/stair stepping through the snow
got a couples massage at spa diva. the ambiance is the nicest we’ve been to (got to relax in their wellness area and got complimentary tea and chocolate covered strawberries). the massage was just OK - my lady went too hard and my massage was quite painful that i wanted to punch her
watched wakanda forever (cheaper to do so in montreal than NYC lol) 
found out that they have yin ji chang fen (our fav chang fen/HK milk tea spot) - got HK milk tea twice
went grocery shopping/pharmacy shopping in person for essentials (this is something we rarely do in NYC because of all the apps available here) and also got local quebec barista milk to drink! 
being in downtown montreal, i was pleasantly reminded of how quiet life is outside of NYC haha. no honking, no yelling, people walking at a normal pace. uber drivers were nice, people in the city there were generally nicer/friendlier.
matt is on his day shifts this week and it’s been the easiest/best schedule wise since he started work. there hasn’t been working past 7pm, and he has left at 4pm on multiple occasions so far. this week is his birthday week as well as thanksgiving.
birthday: celebration at bobo nyc. happy hour oysters $1/piece and french food. montreal ruined us with elevating our standards for french food that this meal didn’t taste as amazing haha
thanksgiving: i planned a hangout with T so that we both wouldn’t be alone on thanksgiving day. we initially met at central park, then walked to rockefeller and then to bryant park. the macy’s day parade had just happened. this city is wayyyy too crowded on thanksgiving day and i was happy to retreat back to my studio afterwards. i picked up YJCF for our thanksgiving dinner. we got delicious holiday pies from cafe d’avignon. i got a little bit of holiday blues (i’ll also be spending majority of xmas eve and xmas alone this year) but it was way easier to manage knowing we have “vacation” again soon. 
money: we’ve only had 1.5 of matt’s paychecks as of now, the next one is coming in a week. our combined monthly income has doubled since october. i can already see how easy it is to inflate our lifestyle with increased travels/spendings and end up living paycheck to paycheck again. it’s getting easier and easier to spend money and we’re walking that fine line between having fun/enjoying fruits of labor, and almost being irresponsible. it is also compensating for being deprived and having lost time to live during residency. i did say i wanted us to enjoy the first few paychecks but it is also a scary feeling for me as i was never comfortable spending money. it’s time to buckle down and take care of our personal finances and start using spreadsheets again. but, for the first time in my life, i finally felt “fuck, we’re quite rich now” LOL 
0 notes
stenoodie · 7 years ago
Text
Rice Noodle Rolls and Congee at Yin Ji Chang Fen!
Rice Noodle Rolls and Congee at Yin Ji Chang Fen! #ricenoodlerolls #notasgoodasSams #congee
Yin Ji Chang Fen located at 7010 Warden Ave, Unit #17-18 in Markham
November 11, 2017:  Yesterday, we went to Yin Ji Chang Fen for their rice noodle rolls and congee.  This is a restaurant that has been popping up on my Instagram feed since it opened sometime last year.  It’s a franchise that grew out of a well-known restaurant in China for their delicious rice noodle rolls.
My mom and I arrived…
View On WordPress
0 notes
brownbugz · 3 years ago
Photo
Tumblr media
Dim Sum! (at Yin Ji Chang Fen) https://www.instagram.com/p/CXz62XELUT9/?utm_medium=tumblr
0 notes
newstinxahoi · 5 years ago
Text
Ngành du lịch New York cũng lao đao vì dịch bệnh
Tumblr media
Mỹ New York v�� các điểm du lịch khác trên khắp thế giới đang phải đối mặt với nhu cầu giảm về phòng khách sạn và nhà hàng vì virus corona.
Don Chan, chủ một công ty chuyên tổ chức tham quan bằng xe buýt bằng tiếng Hoa đến các điểm ở Manhattan nhận 300 vụ hủy tour từ khách Trung Quốc, những người không thể đến New York trong tuần này. Hiện mỗi ngày, tour của ông chỉ có 10 đến 20 khách, so với 30 đến 40 như năm ngoái.
Bruce Zhu, chủ của China Tour Travel Services ở Flushing, Queens, đã đặt phòng khách sạn và sắp xếp tour cho 200 khách Trung Quốc trong hai tuần tới. Giờ thì khách không thể đến.
"Đó là vấn đề lớn", Zhu nói. "Chúng tôi phải hủy đặt phòng, hủy khách sạn. Chúng tôi mất rất nhiều tiền cho đặt phòng", ông đang tính sa thải hai trong số năm nhân viên của mình sau một tháng nữa, nếu tình hình không cải thiện.
Trong khi các quan chức y tế đang vật lộn để đối phó với dịch bệnh lan rộng khắp thế giới, các công ty lữ hành và đại lý du lịch ở New York cũng phải đối mặt việc thất thu vì phòng khách sạn và xe bỏ trống.
Tumblr media
Nhiều con đường thưa vắng trong khu Phố Tàu ở Manhattan. Ảnh: NYT
"Nó sẽ là một gánh nặng tài chính nghiêm trọng", Elizabeth Chin tại hãng du lịch Fort Lee, kiêm chủ tịch chi hội New York của Hiệp hội Du lịch châu Á Thái Bình Dương, nhận định. "Các chuyến bay bị hủy bỏ. Các tour cũng thế", bà nói.
Các quan chức y tế ở New York kêu gọi mọi người không nên hoảng sợ nhưng 3 khu Phố Tàu lớn ở Lower Manhattan; Flushing (Queens) và Sunset Park (Brooklyn) đều bị ảnh hưởng không nhỏ. Tại các nhà hàng khu Phố Tàu thuộc Manhattan, nhân viên và chủ sở hữu cho biết kinh doanh đã giảm 50 đến 70% trong 10 ngày qua.
Với New York, Trung Quốc là nguồn khách du lịch lớn thứ hai, chỉ sau Anh. Tính cả nước Mỹ, Trung Quốc là nguồn khách nước ngoài lớn thứ ba năm 2018, theo Hiệp hội Du lịch Mỹ. Trong đó, New York là điểm đến hàng đầu, tiếp theo là Los Angeles.
Tại văn phòng Universal Vision in Flushing, nơi bán tour tham quan Manhattan và thác Niagara hàng ngày, nhân viên cho biết không có đủ khách để lấp đầy những chiếc xe minivan và xe buýt của công ty. Một nhân viên nói hôm thứ hai rằng họ đã xử lý hủy cho 200 đến 300 khách hủy tour tuần này.
Các khách sạn quen thuộc với các công ty lữ hành và đại lý du lịch Trung Quốc cũng cảm thấy khó khăn. Quản lý của Best Western Queens Court ở Flushing cho biết việc hủy phòng đã bắt đầu trước khi có hạn chế đi lại, làm giảm kinh doanh 25% trong hai tuần cuối tháng 1/2020.
Tourism Economics, hãng nghiên cứu du lịch, dự đoán lượng khách Trung Quốc đến Mỹ năm nay giảm 28% và chi tiêu ít hơn 5,8 tỷ USD. STR, một công ty nghiên cứu khác, cho rằng 2020 sẽ là năm không tăng trưởng của các khách sạn tại Mỹ về doanh thu trên mỗi phòng có sẵn. Dự đoán đó được đưa ra sau 9 năm tăng trưởng tương đối mạnh mẽ.
Tumblr media
Lượng khách vốn không phải người Trung Quốc đến thăm Phố Tàu khá ít nên không thể thay thế được. Ảnh: NYT
"Không bao giờ là thời điểm tốt cho những thứ như virus corona", Carter Wilson, Phó chủ tịch cấp cao về tư vấn và phân tích của STR nói "ngành công nghiệp khách sạn của Mỹ hiện dễ bị tổn thương hơn so với 3-4 năm trước".
Sean F. Hennessey, chuyên gia tại Đại học New York cho biết tác động kinh tế của nCoV với New York có thể sẽ lớn hơn dịch SARS. Vì v��o năm 2003, Trung Quốc chiếm chưa đến 2% khách nước ngoài của thành phố. Nhưng giờ thì khác.
"Không chỉ khách Trung Quốc ngày càng nhiều mà họ còn là một trong những khách mang lại lợi nhuận nhất, cho ngành khách sạn và cho toàn thành phố. Họ ở lại lâu hơn và họ có xu hướng tiêu nhiều hơn", ông nói.
Giờ đây, ở khu Manhattan, Steve Ip, quản lý của Yin Ji Chang Fen, một nhà hàng trên phố Bayard, cho biết việc kinh doanh đã giảm 50%. Andy Wang, quản lý của nhà hàng Taiwan Pork Chop House trên phố Doyers thì nói ông dự trữ nguyên liệu trong nhà bếp ít hơn vì khách thưa hơn.
Phiên An (theo The New York Times)
0 notes
freakoutzz · 5 years ago
Photo
Tumblr media
Change fen. The one in Toronto is better, but this place is good too. But unless you like waiting in line then I don’t suggest this place. If you are heading to Toronto then this place is a must. (at 紐約銀記腸粉 Yin Ji Chang Fen) https://www.instagram.com/p/B3Fal6-ngSEzZye9As35OumzH4D15EimmtWIUY0/?igshid=sm1ht20e56xj
0 notes
wyled-c · 5 years ago
Photo
Tumblr media
@yinjichangfen_nyc is a new restaurant in Chinatown! Check out their rice noodle rolls, like this roast pork one! (at 紐約銀記腸粉 Yin Ji Chang Fen) https://www.instagram.com/p/B2aJb8UFZqF/?igshid=1bh4prcng399
0 notes
bookofjin · 7 years ago
Text
Biography of Sima Lun, Part 2
[From JS059. I had not expected it to be so ... well, you can read for yourself.]
Lun was plain and less than ordinary, without knowledge and plans, and repeatedly granted authority to Xiu. Xiu's power and domination bestirred the imperial court. Under Heaven all served Xiu and made no requests to Lun. Xiu rose from a minor scribe in Langye, amassed to office in Zhao state, and used toadying and flattery to reach his goals. When he had carried out the balancing of the opportunity [?], he thereupon indulged his treacherous plans, killing many loyal and good, to thereby show off his private desires.
The Assistant Officer to the Minister of Retainers, You Hao had a grudge with Yin Hun. Hun lured Hao's slave Jin Xing, to falsely reported Hao had disloyal aspirations. Xiu did not thoroughly investigate, but arrested Hao and the Central Corrector of Xiangyang, Li Mai, and killed them. He greatly entertained Jin Xing, and used him as controller of his private troops. The Forward Commandant of Guards, Shi Chong [JS033], and the Gentleman of the Yellow Gates, Pan Yue [JS055] both were dissatisfied with Xiu. Both were executed. And so the lordly men of the capital district were unhappy in their lives.
The King of Huainan, Yun, and the King of Qi, Jiong, since Jiong and Xiu were haughty and presumptuous, within their breasts were not at peace. Xiu and others likewise were very envious of them. They therefore sent out Jiong to headquarter at Xu, and took away Yun's protective army [?]. Yun set out [?] in anger and raised troops to punish Lun. When Yun had been defeated and wiped out, Lun was promoted to the Nine Bestowments, and added to his fief 50 000 households. Lun falsely was pretending to yield, a decree dispatched the hundred officials to go to his office and earnestly. The Palace Attendants circulated the decree, and afterwards transmitted it.
He promoted Kua to General who Consoles the Army, General who Leads the Army; Fu to General of the Garrison Army and Acting as General who Protects the Army; Qian as General of the Army of the Centre, Acting as General of the Guards of the Left; Xu to be Palace Attendant. He also used Sun Xiu as Palace Attendant, General who Assists the State and Marshal to the Chancellor of State, Leader of the Right as before. Zhang Lin and others all were put in strategic posts.
He increased the troops of the Chancellor's Office to be 20 000, similar to the imperial guard. He also secretly hid soldiers and troops, the multitude exceeding 30 000. He erected at the eastern palace's three gates and four corners flowery oars [?], cutting off the road east and west of the palace to have an outside patrol Someone spoke to Xiu, saying:
The Cavalier in Regular Attendance Yang Zhun and the Attendant Gentleman of the Yellow Gates Liu Kui desire to serve the King of Liang, Rong to thereby execute Lun.
There happened to be a change in the stars. He therefore moved Rong to be Imperial Chancellor, residing in the office of the Minister over the Masses. He shifted Zhun and Kui to be outer officials.
Lun was without learning and did not know books. Xiu likewise, due to his mean talents for cunning and deceit, was covetous, excessive, and eager for profit. They were together in setting up affairs, both were followers of perverse flattery [?]. They only contended for honour and profit, without deep plans or profound schemes. Kua was shallow, shabby, coarse and crude. Fu and Qian were ignorant, fractious, stubborn and unmanageable. Xu was foolish, talkative, light-weight and tumultuous. Yet they all were exceptionally shrewd, and mutually detested and slandered each other.
Xiu's son Hui, 20 years old, became Colonel who Shoots at Sound. He wed the Emperor's daughter, the Princess of Hedong. Mourning for the Princess's mother had not yet been set, [he?] expediently accepted the engagement rites. Hui in body appeared lacking and crude, beneath that of a slave [?]. Earlier he had sold horses to sons of rich families west of the city [?]. The hundred families soon heard of him wedding the Princess, and could not but be shocked and alarmed. [The Princess of Hedong's mother was a certain Jia Nanfeng.]
Lun and Xiu were both mislead by shamans and ghosts, and listened to advise from the bewitching and evil. Xiu made the Serrated Gates [guard?] Zhao Feng pretend to be Emperor Xuan's spiritual voice, and instructed to soon enter the Western Palace [become emperor]. He also said Emperor Xuan at Beimang was assisting and aiding the King of Zhao, and hence separately set up a temple for Emperor Xuan at Mount Mang. [He?] talked of the rebellious plan being possible to complete [?].
Used the Supervisor of Affairs for the Heir-Apparent, Pei Shao, the General of the Army of the Left,  Bian Cui, and others, 20 people, as Assistant Officer Palace Gentlemen; with subordinate staff also of 20 people. Xiu and others parcelled off [?] the various armies, dispersing belly and heart.
They made the  Cavalier in Regular Attendance, the King of Yiyang, Wei double as [?] Palace Attendant, setting out to receive decrees and instructions, falsely making a decree of abdication. They sent the Envoy Holding the Tally, the Prefect of the Masters of Writing Man Fen, and the Supervisor, Cui Sui, as assistants, to  receive the imperial signet and ribbon of the August Emperor thereby abdicating the throne to Lun. Lun feigned yielding and did not accept. Hence the various kings of the imperial clan and the crowd of excellencies and ministers spoke of auspicious signs and astronomy to accordingly recommend him to advance. Lun therefore accepted it. The [General of?] the Guards of the Left, Wang Yu, with the [General of the] Army of the Front, Sima Ya, led armoured soldiers to enter the hall, explained [?] to the Marshals of the Three Sections, displaying accordingly power and rewards. None dared to disobey.
That night, they sent Zhang Lin others to garrison and defend the various gates. The King of Yiyang, Wei, Luo Xiu and others pressured and took by force the Son of Heaven's imperial signet and ribbon. The drip of the night [clock] was not yet exhausted, when inside and outside the hundred officials used the imperial carriage and regulated cart to welcome Lun.
Emperor Hui drove the Cloud Mother Chariot [?], with an honour escort of several hundred people, and from the Western Gate of the Flowery Forest set out to reside in Jingyong fort. The Master of Writing, He Yu the Combined Palace attendant and Cavalier in Regular Attendance, the King of Langye, Rui, and the Attendant Gentleman of the Palace Writers, Lu Ji [JS054], followed, arriving at the fort and then turned around. They made Zhang Heng guard the Emperor, utterly secluding him.
Lun, accompanied by 5 000 troops, entered the main gate himself, and climbed the Grand Utmost Hall. Man Fen, Cui Sui and Yue Guang advanced with the imperial signet and ribbon to Lun. He then usurped the rank of Emperor. There was a great amnesty, and changed the inaugural to Jianshi [“Establishing Beginnings”].
That year, for Virtuous and Good, Square and Proper, Straight Speaking, Flowery Talent, Filial and Upright, and Good Commander, none were examined. They planned for magistrates to reach the four regions and sent instructions for those being in the capital district [?]. [Those] in the Grand School 16 and above, or in school for 20 years, all were appointed magistrates. The commanderies and counties' 2 000 shi, Prefects, Chiefs and those who had resigned [?], all were enfeoffed as marquises. The commanderies' mainstays and guidelines became Filial and Upright. The counties' mainstays and guidelines became Upright and Loyal.
Used the Heir Kua, as Heir-Apparent; Fu as Palace Attendant, Great Minister of Agriculture, Acting Army-Protector and King of Jingzhao; Qian as Palace Attendant, Great General Leading the Army and King of GuangPing; Xu as Palace Attendant, General who Assists the Army and King of Bacheng; Sun Xiu as Palace Attendant, Overseer of the Palace Writers, General of Agile Cavalry, Same Ceremonies as the Three Ministers. Zhang Lin and others of the various factions all climbed to be ministers and generals, and were also ranked among the great fiefs. The remainder of the co-conspirators all leaped up in ranks out of sequence, not possible to describe them all. Arriving at the slave soldiers, they for their service likewise were promoted accordingly in rank and position.
At every morning assembly, sable-tails and cicada wings overflowed the seats. At the time people were saying of their appearance [?]: “[If there] are not enough sables, continue with dog tails.” [?]
Yet since caution moreover their favour defeated the happiness among the people's feelings [?], storages of the offices and armouries were not filled for bestowals, gold and silver melted and cast were not given for stamping. For that reason there was marquises of white tablets [?], lordly men in shame yielded to their compositions [?], the hundred families likewise knew it would not last.
Lun personally sacrificed at the Grand Temple. Returning, there happened to be a great wind. A whirlwind broke off the flag and cover. Sun Xiu had already set up affairs of the irregular. Lun respected and esteemed him. Xiu lived within the office where Emperor Wen had resided in his time as Chancellor of State. In affairs there was no great and small, he had to be consulted and then they were carried out. [As for] Lun's decrees and orders, Xiu always changed and altered them, had them taken by force, and from books with green paper made decrees. Those sometimes acted on in the morning and changed in the night numbered four [?]. The hundred officials shifted easily and moved with the flow.
At the time there was a pheasant which entered within the halls, and from the eastern stairs of the Grand Utmost went up the hall. They drove it away, it further flew to beneath the western bell. After a moment it flew away. Again when Lun was above the hall he obtained a strange bird, nobody asked knew its name. When the day turned towards evening, west of the palace there was a small boy in white clothes who said this was precisely the Liu bird [?]. Lun sent to record the small boy and together with the bird shut them in and put them the prison room. At daylight when they opened for inspection, the door was like before, but both boy and bird were missing from the place. Above Lun's eye there was a tumour [liu], at the time it was considered to be the strange bird.
At the time the King of Qi, Jiong, the King of Hejian, Yong, and the King of Chengdu, Ying, each embraced stubborn troops, each occupying a single region. Xiu knew Jiong and the others surely had different plans, and therefore selected from his person fraction members and Lun's old magistrates to be aides and assistants to the three kings and as commandery wardens.
Xiu originally had a grudge with Zhang Lin. Although on the outside they pushed each other forward in honour, on the inside he truly hated him. When Lin became General of Guards, he deeply resented not obtaining [the honour of] Opening Office. He secretly sent a note to Kua, drawing up advice that Xiu was monopolizing authority, his actions were going against the hearts of the multitudes, the meritorious subjects were all small men, he disturbed and made chaos in the imperial court, and insisted on a single time [?] to execute him. Kua used the letter to report to Lun, and Lun accordingly showed it to Xiu. Xiu recommended Lun to execute Lin, and Lun followed it. And so he requested the imperial clan to assemble in the  Flowery Forest Park, and summoned Lin, Xiu and Wang Yu to enter. In that way he seized Lin and killed him, and executed his three kindred.
[Presumably, since Zhang Lin was General of Guards it was too risky just to order him executed.]
2 notes · View notes