#Kanji n1
Explore tagged Tumblr posts
Text
Kanji N1 - let's go 🇯🇵✨
#Kanji n1#japanese#japanese language#learning japanese#kanji#learn japanese#japanese book#日本語#にほんご#japan#jlpt#jlpt n1#studyblr#studying japanese#勉強
31 notes
·
View notes
Text
a fellow japanese learning friend told me there's 2 major "weed-out" learning curves to japanese, and that's 1) learning hiragana and katakana and the 2) learning kanji.
but I propose that there's a 3rd difficult learning curve and that's when you're in what I've called The Intermediate Soup where you don't have any specific thing to work on anymore but you know that you aren't There Yet
#mocha speaks#japanese langblr#learning japanese#like. you already know hiragana/katakana and know enough kanji to make it through some readings#and you can speak a little and write a little#but there's no more easily defined goalposts and the ones that exist (like going by JLPT) are still nebulous#and even beyond things like JLPT you can be N1 level and still not know a lot of things.......#anyways in the Soup you just have to make your own goals but that's hard when most resources are for people not in the Soup#(i.e. still somewhat beginner focused)
222 notes
·
View notes
Text
やばい Alternatives | Vocab
Step 1 of 「伝える力」 が伸びる! 12歳までに知っておきたい語彙力図鑑 focuses on teaching you synonyms for words you would typically use to describe your emotions. There are synonyms for words like やばい, エモい, and the like. This particular post will focus on the information that they've given about やばい。
The book also ranks the words' difficulty level, with 1 star being an "of course you know this" to 5 stars being "even adults probably don't know this and you're about to blow them away with your vocabulary and make them pull out their dictionary." Because of this, you may see words that you encountered quickly as a Japanese learner (that a native speaker 12 year old may not have encountered yet) and vice versa on the list below.
やばい
Because やばい is a word that can be used to express nearly any emotion (much like how OMG can be used in many contexts in American English), the book did also make sure to put the contexts in which the alternative word would be appropriate.
危うい (あやうい)- dangerous; in danger; facing imminent danger ❖This is to be used when dangerous situations are imminent. The way they described it was "危険が迫っている状態" ▶︎Their example: 危うい所でピンチを脱出した。
危険 (きけん)- dangerous; risky; uncertain; precarious; in danger ❖This is to be used when a situation may lead to not-so-good/dangerous outcomes. ▶︎Their example: そんなに高い所からジャンプしたら、危険だよ。
驚異的 (きょういてき)- wonderful; astounding; marvelous ❖This is to be used when something passes a level of surprise that you can express. ▶︎Their example: 大谷選手の達成した記録は驚異的だ。
最高 (さいこう)- best; supreme; wonderful; highest; maximum; supreme ❖This is to be used when describing something of the highest status/dignity/ranking. (This is relative in comparison to other things.) ▶︎Their example: 夏休みに友達と見に行った映画が、最高に面白かった。
素晴らしい (すばらしい)- wonderful; splendid; magnificent ❖ This is used to describe something that's elegant/praiseworthy/splendid, things that are desirable, and things that admirable. ▶︎Their example: 富士山の山頂から眺める景色は、息をのむほどに素晴らしい。
Yojijukugo (四字熟語)
This section also includes four-character compound idioms (yojijukugo) that can be associated with the word we're focusing on expanding our vocabulary from.
絶体絶命 (ぜったいぜつめい)- desperate situation with no escape; being driven into a corner; being cornered; last extremity ❖ You would use this when you find yourself in a situation that there's no conceivable way you could think of making it out in the way that you truly desire. ▶︎Apparently you can use it in phrases like this 「絶体絶命のピンチ」 BONUS: I found an example online that also uses it to mean "stalemate" and the example is a cop and a suspect both pointing a gun at each other.
最上無二 (さいじょうむに)- there is nothing else like it in this world; it's an unparalleled marvel ❖They listed this one at 5 stars (aka, the adults are gonna be surprised that you know this and also go look it up) and I can certainly see why--I couldn't find any official English translations of it. Here's the definition the book gave: この世に二つとなく、最もすばらしいこと。「最上」は最もすぐれていること、「無二」は同じ物がないことを意味するよ。
SOMEONE PLEASE CORRECT ME IF MY UNDERSTANDING OF THIS LAST YOJIJUKUGO IS INCORRECT SO THAT I CAN LEARN IT PROPERLY!! I BESEECH THEE!! I IMPLORE YOU!!
Anyways, the next post will be alternatives words for かわいい and エグい
#vocab#japanese#japanese vocab#mine#learn japanese#kanji#jlpt#jlpt prep#jlpt n2#jlpt n1#jlpt n3#jlpt n4#jlpt n5#learning through reading#learn through immersion#reading comprehension#look toki#onigiristudies#jpnstudynet
88 notes
·
View notes
Text
How To Read and Understand Japanese Sentences (Part 2)
To catch who is doing what; who is the main subject and who is being affected by the action; you have to pay attention to the particles.
When a person is followed by the particle は such as (田中さんは…), the speaker is trying to tell you about Mr. Tanaka.
In other situations where the speaker wants to emphasize that IT IS Mr. Tanaka who did something, the particle が would be used instead (田中さんが…)
When an object is followed by the particle を, you know the subject is doing something to this object. If I say ご飯を…, you know the subject is going to do something to the meal. Whether he is eating a meal or cooking a meal, that... you have to read the verb at the end of the sentence.
In Japanese sentences, you will never know what happened to the object or what the subject did to the object until you read the verb at the end. For instance, if I say ドレスを…, the subject could wear a dress, buy a dress, draw a picture of a dress, sew a dress, or even steal a dress, etc. There are many possibilities to what the subject could do to a dress in that sentence. As a reader, you would never know until you see the verb at the end.
And to make a simple sentence longer, Japanese people would add extra details to describe about the subject or/and the object. Let's take a look at this simple sentence below.
女の子はドレスを着ています。
The little girl wears a dress.
This is the most basic sentence structure of Subject+Object+Verb.
You have no idea where this girl comes from, what kind of dress she is wearing, what colour is the dress, etc. Now, let's make it longer.
隣に住んでいる女の子は、先週の誕生日に私からもらったかわいいピンクのドレスを着ています。
The little girl who lives next door wears a cute pink dress which she received from me as a present on her birthday last week.
Now, you have a better image in your head about the little girl and the dress she is wearing. It enhances your imagination about the character and the storyline.
Let's take another sentence.
姉はチーズケーキを食べました。
My elder sister ate a cheesecake.
Again, there is very little to feel and imagine from this short sentence. Let's make it longer by adding some details about the cake.
姉は父が仕事の後、家に帰る途中で私のために買ってきたチーズケーキをうっかり食べてしまいました。
My elder sister accidentally ate the cheesecake that my father bought for me on his way home after work.
Now, you could feel the sadness and disappointment of the speaker towards the elder sister of what she did. And you also know where that cheesecake came from.
#japanese#jlpt#jlpt n1#jlpt n2#jlpt n3#jlpt n4#jlpt n5#language#learn japanese#nihongo#study notes#study japanese#study blog#studyblr#studyspo#kanji#hiragana#katakana
67 notes
·
View notes
Text
• 披露宴 「ひろうえん」 - reception (e.g. wedding), banquet, celebration, party
• 露呈 「ろてい」 - exposure, disclosure
• 露見, 露顕 「ろけん」 - discovery (of a plot, misdeed, etc.), detection, exposure, disclosure
• 露骨 「ろこつ」 - 1. open, unconcealed, undisguised, blatant, plain, frank 2. broad, lewd, indecent, crude
• 暴露 「ばくろ」 - disclosure, exposure, revelation
• 露 「つゆ」 - 1. dew2. tears
• 披露 「ひろう」 - announcement, presentation, demonstration, displaying, showing, introducing, exhibiting, unveiling, revealing, showcasing, performing, giving a rendition
• 露店 「ろてん」 - street stall, stand, booth
• 露出 「ろしゅつ」 - exposure, laying bare, baring (e.g. skin)
#japanese#langblr#japanese vocabulary#language blog#kanji#japanese kanji study by chase colburn#step-by-step kanji#japanese language#japanese vocab#jlpt n1
60 notes
·
View notes
Text
Kanji of the day: 驚
驚 - Wonder, be surprised, frightened, amazed
Kun: おどろ.く、おどろ.かす On: キョウ (Pinyin: jīng | jing1 )
Pictophonetic: 敬 represents the sound (pinyin jìng | jing4), 馬 (horse) represents the meaning
Also Ideographic: Awe 敬 (awe, respect), but in a spooked way 馬 (horse)
This kanji originally only meant to frighten/to startle - horses are notoriously skittish and easily startled, hence the choice of 馬 as the meaning component.
Strokes: 22 Radical: 馬 horse
#n1#jlpt n1#junior high#pictophonetic#驚#馬 radical#kanji#japanese language#langblr#japanese#ideographic#ideograph
15 notes
·
View notes
Text
An. An, beloved, why are you struggling with 珍 of all things. An that is N2 level kanji. An please
#jay rambles.txt#Japanese language levels go in reverse to the European ones#eg A2 is more advanced A1 for Spanish for example but in Japanese it's N1 being more advanced than N2#therefore N2 is the second most advanced word. just around English C1 or high B2#but you are a native speaker An. An you were supposed to learn this word in 7th grade. why are you like this#(<- loves her to death)#I guess there's something freakier than my N5 level mind can understand going on because she literally repeats the same thing while trying#to understand the meaning the kanji she's reading. I think. it's actually written in hiragana but the explanation has the same word in 珍しい#in other words I have given up but she is still silly
9 notes
·
View notes
Text
our new classmate is the most annoying person ive ever seen
#save me#we get it you know 50009 kanji and are taking n1 in december#now please let everyone else do something
9 notes
·
View notes
Text
Small wins are being able to work out prefectures names in articles because I recognise half of the kanji and also know the kanji for 県(けん = prefecture)
#nutcracker nihongo#it was 静岡県 (Shizuoka prefecture) in case you were wondering#i know 岡 from 鶴岡(つるおか)which is our Shonai base in Yamagata#and then when i was in niigata i went to 長岡(ながおか)and i was like oh shit that's the same kanji#actually i should recognise 静 from 静か(しずか)because that's actually an N3 kanji whereas 岡 is N1 lmao#honestly though i absolutely love being able to read place names it makes me so happy#need to learn all the prefecture names in kanji now
5 notes
·
View notes
Video
youtube
JLPT N1 Kanji Lesson #1: 士 (shi)
19 notes
·
View notes
Text
i'm taking the jlpt this sunday and had a stress dream last night abt it bc it sort of snuck up on me and now it's kind of a question of how much my actual japanese abilities will carry me (versus if i should've been cramming on flashcards this past month) but the listening portion is far simpler conversation than my coworkers and i have so. i think that maybe instead of "damn i should've been studying japanese" my perspective should just be "i speak japanese"
#a key part of the dream though was that i failed because i went on a motorcycle joyride during the 40 minute break and didn't make it back#in time for the listening section. the prompt for the listening section btw was to write an essay in english about kirishima eijirou#so i was like damn i would've totally passed#anyway hashtag classic maya but idk#i think i have a bit of a complex abt it bc i was studying for n1 (highest level) in college#but w the switch to online learning we stopped studying the stuff i really needed to work on (vocab and kanji)#and whatever kanji i knew how to write went out the window bc i never had to turn in written homework again#so i really let myself go there for a good two years but since moving last summer i've not only been having japanese conversations every da#i've also actually been studying kanji in my downtime at work#so i have picked up most of the study guide-type information just really slowly over time#i read a ton of manga in japanese lately and most shows on netflix here don't have eng subtitles but i'm fine without them 95% of the time#with the genre of shows i watch at least#so i've been thinking a lot lately abt what my end goal is w japanese studies because 'be able to consume all the art i want' feels like#a good place to be#i do think in the end the only thing between me and n1 is a lot of genuine hard work studying vocab and kanji and reading serious articles#so i feel like all 'sekkaku da shi' i've made it this far why would i just stop working at this point#those are just my thoughts though aaaa i know reading/vocab/grammar section is way more hit or miss#personal
12 notes
·
View notes
Text
Reviewing N2 while studying kanji N1
I was supposed to finish reviewing yesterday but I was really busy so I couldn't
Hopefully, I can finish reviewing the material this week.
#japanese#japanese language#learning japanese#kanji#learn japanese#japanese book#日本語#にほんご#japan#jlpt#jlpt n2#N2#jlpt n1#kanji n1#N1#japanese studying#studyblr
22 notes
·
View notes
Text
i should've bought vii on the switch when it was on sale
play it in japanese and compare how they characterized barret between them
(steam port has limited language options)
#n plays ffvii#i may have n1 but i get frustrated when i can't read as quickly in japanese as i do in english#especially when there's a kanji i don't recognize in a sentence i understand otherwise
0 notes
Text
It's literally fine. I've been through this soooo many times and I never died because of attending classes, even if I didn't bring shit. And I will bring something to that class! And I'll ask for more writing tips because I think they're pretty useful!
And if anything, I have a pocketful of excuses. And just, legitimately freaking out and making the prof feel bad is also on the table
And he'll probably be late and let me out early. And it's literally fine.
Considering taking plushie Axciss with me and placing him in my lap for moral support but also he'll very much see him if I do that, which idk if I want to happen
#gotta love how I literally have a test#and I don't give a shit about it at all#but the Japanese class? nah man we gotta freak out and feel bad#and why is that?#when he asks for a word/kanji I don't know it later on usually turns out it's fucking N1 vocab#gahhhhh
1 note
·
View note
Text
• 自棄 「やけ」 - (usually kana only) (See 自棄になる) desperation, despair, self-abandonment
• 棄却 「ききゃく」 - rejection, dismissal, turning down, abandoning, renunciation
• 破棄 「はき」 - 1. tearing up and discarding (e.g. documents), disposal (e.g. weaponry), destruction 2. annulment, cancellation, abrogation, voiding, breaking (e.g. treaty) 3. reversal (of an original ruling)
• 放棄 「ほうき」 - abandonment, renunciation, resignation, abdication (responsibility, right)
• 棄権 「きけん」 - abstention (from voting), renunciation (of a right), withdrawal (from a contest)
• 廃棄 「はいき」 - 1. disposal, abandonment, scrapping, discarding, abolition 2. annulment, cancellation, abrogation, repeal
• 遺棄 「いき」 - abandonment, desertion
#japanese#langblr#japanese vocabulary#language blog#japanese kanji study by chase colburn#step-by-step kanji#japanese language#japanese vocab#jlpt n1#kanji
51 notes
·
View notes
Text
Kanji of the day: 嬉
嬉 - Glad, pleased, rejoice
Kun: うれ.しい、 たの.しむ On: キ (Pinyin: xī | xi1 )
Pictophonetic: 喜 represents the sound (pinyin xǐ | xi3), 女 (woman) represents the meaning
Can also be read as an ideograph, as 喜 means "to rejoice/take pleasure in".
Strokes: 15 Radical: 女 woman
10 notes
·
View notes